manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. nordlux
  6. •
  7. Outdoor Light
  8. •
  9. nordlux BOSHI 221261 User manual

nordlux BOSHI 221261 User manual

1
BOSHI
221261
12
13
14
10
11
9 9
2
2
2
3
Wall mounting screws excluded
2
BOSHI
221261
6
7
8
9
10
11
12
16
17
18
14
15
13 13
2
2
2
3
45
Wall mounting screws excluded
3
GRB -
TUR -
zarar görmüsse bu kablo yenilenemez. Lamba atilmalidir.
BGR -
RUS -
3 :
.
DNK - Monteringsvejledningen må ikke bortkastes.
SWE - Kasta inte bort monteringsvägledningen.
NOR - Monteringsveiledningen må ikke kastes.
NLD - Gooi de monteerinstructies niet weg.
FRA - Merci de garder l’instruction de montage.
DEU - Die Montageanleitung bitte aufbewahren.
GBR - The mounting instruction must not be discarded.
ESP - No desechar la instrucción de montaje.
PRT - As instruções de montagem não devem ser descartadas.
ITA - Le istruzioni di montaggio non devono essere gettate via.
FIN - Älä hävitä asennusohjetta.
POL -
HRV -
EST - Paigaldamisjuhendit ei tohi ära visata.
LVA -
LTU -
SVK -
HUN - A
ROM -
CZE -
SVN -
GRC -
TUR - r.
BGR -
RUS - .
4
LVA -
LTU -
SVK -
HUN - Ne lépje túl a maximális Watt-értéket.
ROM - Valoarea maxima a watilor rebuie respectata.
CZE -
SVN -
GRC -
TUR - ürün resimde gösterilen ve belirtilen voltajdaki ampüller icin
uygundur.
BGR - .
RUS - .
.
MAX
[0W
DNK - Den angivne max wattage skal overholdes.
SWE - Den angivna max. wattangivelsen skall inte överskridas.
NOR - Den angitte max wattage skal overholdes.
NLD - De aangegeven max. wattage mag men niet overschrijden.
FRA - Ne pas utiliser une ampoule d’une puissance supérieure à celle
qui est indiquée.
DEU - Die angegebene Watt Angabe darf nicht überschritten werden.
GBR - Do not exceed the maximum wattage.
ESP - No exceda la potencia máxima indicada en vatios.
PRT - Não exceda a voltagem máxima.
ITA - Non utilizzare lampadine di potenza superiore al wattaggio
indicato.
FIN - Älä ylitä sallittuja wattimääriä.
POL -
HRV -
EST - Ärge ületage maksimaalset võimsust.
.
4
DNK -Bortskaffelse af elektrisk og elektronisk affald for brugere i
private husholdninger i EU. Elektrisk og elektronisk udstyr indeholder
materialer, komponenter og stoffer, der kan være skadelige for
menneskers sundhed og for miljøet, hvis kasseret elektrisk og elektronisk
udstyr ikke håndteres korrekt. Elektrisk og elektronisk udstyr er mærket
med den overkrydsede skraldespand. Den symboliserer, at elektrisk
og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med usorteret
husholdningsaffald, men skal indsamles særskilt. Alle kommuner har
etableret indsamlingsordninger, hvor elektrisk og elektronisk udstyr
indsamlingssteder eller bliver afhentet direkte fra husholdningerne.
Nærmere information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning.
SWE - Hur användare i privathushåll inom EU kasserar utrustning på
korrekt sätt. Denna symbol visar att den här produkten inte får kasseras
tillsammans med vanligt hushållsavfall. Elektrisk och elektronisk
utrustning innehåller ämnen som kan skada människor och miljö
om den inte återvinns på korrekt sätt. Du ansvarar för att överlämna
produkten till lämpligt insamlingsställe för återvinning av elektriskt och
elektroniskt avfall. När du kasserar produkten så att den kan återvinnas
på rätt sätt hjälper du till att förhindra att den påverkar natur och miljö
negativt och du bidrar till att skydda människors hälsa. Mer information
om hur du kasserar produkten korrekt kan du få via kommunen, ditt
avfallshanteringsbolag eller den butik där du köpte produkten.
NOR
-Kassering av utstyr fra private husholdninger i EU. Dette symbolet
angir at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfall.
Elektrisk og elektronisk utstyr inneholder stoffer som kan forårsake
skade på menneskers helse og på miljøet hvis utstyret ikke resirkuleres
riktig. Det er ditt ansvar å levere utstyret til et innsamlingssted for
resirkulering av elektrisk og elektronisk avfall. Ved å levere utstyret til
resirkulering bidrar du til å hindre at disse produktene påfører naturen
og miljøet unødig belastning, samt til å beskytte menneskers helse.
Kontakt lokale myndigheter, det lokale renovasjonsselskapet eller
butikken der du kjøpte produktet hvis du ønsker mer informasjon om
riktig kassering.
ISL –Förgun úrgangsefna frá notendum á einkaheimilum í
Evrópusambandinu. Þetta tákn gefur til kynna að ekki má farga þessari
vöru með öðru heimilissorpi. Rafmagns og rafeindabúnaður innihalda
endurunnin á réttan hátt. Það er á þína ábyrgð að afhenda á viðeigandi
stað til endurvinnslu rafmagns og rafeindatæki. Þegar þú afhendir til
réttrar endurvinnslu, hjálpar það að koma í veg fyrir að þessar vörur
sem þú keypti vöruna.
NLD - Afvoer van afgedankte elektrische en elektronische apparaten
uit particuliere huishoudens in de Europese Unie. Dit symbool geeft
aan dat u dit product niet samen met ander huishoudelijk afval mag
afvoeren. Elektrische en elektronische apparaten bevatten stoffen die
schadelijk kunnen zijn voor de menselijke gezondheid en het milieu
als ze niet correct worden gerecycled. Het is uw verantwoordelijkheid
om dit product af te geven bij een inzamelpunt voor het recyclen van
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Door dit product
op de juiste wijze af te voeren, helpt u voorkomen dat deze producten
de natuur en het milieu onnodig belasten en de menselijke gezondheid
schaden. Neem voor meer informatie over een correcte afvoer contact
op met uw gemeente, het plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf of de
winkel waar u dit product hebt gekocht.
FRA -Élimination des appareils mis au rebut par les ménages dans l’Union
européenne. Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers ordinaires. Les appareils électriques et électroniques contiennent
des substances nuisibles à la santé humaine et à l’environnement
en cas de recyclage non conforme. Il est de votre responsabilité de
déposer vos appareils dans les centres de collecte désignés pour le
recyclage des équipements électriques et électroniques
appareil à un centre de recyclage désigné, vous contribuez à la
préservation de la nature et de l’environnement ainsi qu’à la protection
de la santé humaine. Pour obtenir plus d’informations sur l’élimination
correcte de vos déchets, contactez les autorités locales, le service de
collecte des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez
acheté ce produit.
DEU - Entsorgung von Altgeräten durch Nutzer in privaten Haushalten
in der Europäischen Union. Dieses Symbol weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Elektro-
und Elektronikgeräte enthalten Stoffe, die bei nicht ordnungsgemäßer
Wiederverwertung Schäden an Mensch und Umwelt verursachen
können. Es liegt in Ihrer Verantwortung, Elektro- und Elektronikgeräte
an einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abzugeben. Bei der Abgabe
zum ordnungsgemäßen Recycling tragen Sie dazu bei, die unnötige
Belastung von Natur und Umwelt durch diese Produkte zu vermeiden
und die menschliche Gesundheit schützen. Für weitere Informationen
bezüglich der korrekten Entsorgung wenden Sie sich bitte an Ihr
örtliches Bürgerbüro, Ihren Hausmüll-Entsorgungsdienst oder das
Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
GBR - Disposal of waste equipment by users in private households
in the European Union. This symbol indicates that this product must
not be disposed of with your other household waste. Electrical and
electronic equipment contain substances which may cause damage
to human health and environment if not recycled correctly. It is your
responsibility to hand over to a designated collection point for recycling
of waste electrical and electronic equipment. When handing over for
correct recycling you help to prevent these products straining nature
and environment unnecessarily and to protect human health. For more
information regarding correct disposal, please contact your local city
purchased this product.
ESP - Eliminación de equipos usados por usuarios en viviendas
particulares en la Unión Europea. Este símbolo indica que este producto
no debe desecharse junto con otros residuos domésticos. Los equipos
eléctricos y electrónicos contienen sustancias que pueden dañar la
salud humana y el medio ambiente si no se reciclan correctamente. Es
su responsabilidad entregarlo en un punto de recogida indicado para el
reciclaje de equipos usados eléctricos y electrónicos. Cuando entrega
un producto para un reciclaje correcto, usted ayuda a prevenir que estos
productos dañen la naturaleza y el medio ambiente innecesariamente
y a proteger la salud humana. Para obtener más información sobre la
ciudad, su servicio de eliminación de desechos domésticos o la tienda
donde compró este producto.
PRT - Eliminação de equipamentos usados por parte de utilizadores
em residências privadas na União Europeia. Este símbolo indica que
este produto não deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico.
Os equipamentos elétricos e eletrónicos contêm substâncias que
podem causar danos à saúde humana e ao meio ambiente se não
forem reciclados corretamente. É da sua responsabilidade entregar
a um ponto de recolha designado para reciclagem de equipamentos
elétricos e eletrónicos usados. Quando efetuar a entrega para a
reciclagem correta, ajuda a evitar que esses produtos sobrecarreguem
a natureza e o meio ambiente desnecessariamente e ajuda a proteger
a saúde humana. Para obter mais informações sobre a eliminação
correta, entre em contato com a Câmara Municipal local, o serviço de
recolha de lixo doméstico ou a loja onde adquiriu este produto.
ITA -
privati nell’Unione europea. Questo simbolo indica che questo
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono sostanze
che possono causare danni alla salute umana e all’ambiente se non
riciclate correttamente. È responsabilità dell’utente consegnare a
un punto di raccolta per il riciclaggio le apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Consegnando questi prodotti per un corretto riciclaggio,
si aiuta a prevenire che questi danneggino la natura e l’ambiente, e a
proteggere la salute umana. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento
domestici o il negozio in cui è stato acquistato questo prodotto.
FIN - Kotitalouksien laiteromun hävittäminen EU-alueella. Symboli
osoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää muun kotitalousjätteen
mukana. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät aineita, jotka
voivat olla haitallisia terveydelle ja ympäristölle, jos niitä ei hävitetä
asianmukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu on toimitettava
asianmukaiseen keräyspisteeseen kierrätettäväksi. Kun toimitat
romun asianmukaiseen keräyspisteeseen, estät laitteita aiheuttamasta
ylimääräistä kuormitusta luonnolle ja ympäristölle ja suojelet ihmisten
terveyttä. Lisätietoja laitteiden asianmukaisesta hävittämisestä saat
ottamalla yhteyden kotipaikkasi viranomaisiin, kotisi jätehuollosta
vastaavaan yritykseen tai myymälään, josta hankit tämän tuotteen.
POL -
elektryczny i elektroniczny zawiera substancje, które w przypadku
HRV - Odlaganje otpadne opreme koju provode korisnici u privatnim
proizvod.
EST - Seadmete jäätmete käitlemine kasutajate poolt Euroopa Liidu
eramajapidamistes. See sümbol näitab, et seda toodet ei tohi käidelda
koos teie muude olmejäätmetega. Elektri- ja elektroonikaseadmed
sisaldavad aineid, mis võivad õige taastöötluse eiramisel kahjustada
inimeste tervist ja keskkonda. Teie vastutate selle üle andmise eest
elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete ümbertöötluse kogumispunkti.
Õigeks ümbertöötluseks üle andmisega aitate vältida ebavajalikku
looduse ja keskkonna koormamist nende toodetega ning kaitsta
inimeste tervist. Täiendava teabe saamiseks õige käitlemise kohta
võtke ühendust kohaliku linnakantselei, olmejäätmete kõrvaldamise
teenistuse või poega, kust te selle toote ostsite.
LVA -
LTU - šalinimas privai naudotoj nam kiuose Europos
S jungoje. Šis simbolis nurodo, kad gaminio negalima išmesti kartu su kitomis
buitin mis atliekomis. Elektrin je ir elektronin je rangoje yra medžiag , galin i
pakenkti žmogaus sveikatai ir aplinkai, jei ranga netinkamai perdirbama. Privalote
pristatyti elektrin ir elektronin rang special atliek surinkimo ir perdirbimo
punkt . Pristatydami min t rang tinkamai perdirbti, padedate išvengti žalos
gamtai ir aplinkai bei apsaugoti žmogaus sveikat . Daugiau informacijos apie tinkam
perdirbim teiraukit s vietin je miesto administracijoje, nam kio atliek tvarkymo
tarnyboje arba šio gaminio pardavimo vietoje.
SVK -
likvidácii vám poskytne lokálny mestský úrad, servis na likvidáciu
domáceho odpadu alebo personál predajne, kde ste produkt zakúpili.
HUN - Magáncélokra használt berendezések hulladékának kezelése
az Európai Unióban. Az ábra azt jelenti, hogy a termék nem dobható el
háztartási hulladékként. Az elektromos és elektronikus berendezések
olyan anyagokat tartalmaznak, amelyek helyes újrahasznosítás
hiányában kárt tehetnek az emberi egészségben és a környezetben.
természetben, a környezetben, és védi az emberi egészséget. A
ROM -
5
CZE -
soukromých domácnostech v zemích Evropské Unie. Tento symbol
produkt zakoupili.
SVN - Odstranjevanje odpadne opreme s strani uporabnikov v
za odstranjevanje gospodinjskih odpadkov ali trgovino, kjer ste kupili
ta izdelek.
TUR -
BGR -
SRB -
GRC -
i predate
i otpada te ovih
prirode i
i štitite Za više o
RUS -
konsekvens af den manuelle fremstillingsmetode, og giver mundblæst
glas sin karakter og levende udseende.
en mjuk trasa urvriden i ljummet vatten (<50°C) med ett milt
inte lampan innan allt vatten har dunstat bort.
en myk klut vridd i lunkent vann (<50° C) med et mildt vaskemiddel for
vannet har fordampet.
og sitt organiske utseende.
ISL - Venjulegt viðhald: Notið mjúkt, þurrt tau til að strjúka ryk af, og
mjúkt tau sem bleytt hefur verið í volgu vatni (<50°C) með mildu
hreinsiefni til að fjarlæga fitubletti eða annað svipað. Notið ekki
hreinsiefni sem inniheldur svarfefni eða leysiefni. Kveikið aðeins á
lampanum eftir að allt vatn hefur gufað upp.
Sérstaklega fyrir fríblásið gler: Fríblásið gler er handvirkt. Vegna þessa
einstæða ferlis geta loftbólur verið í glerinu og þykkt glersins getur verið
mismunandi. Á það ber að líta sem náttúrulegan fylgifisk handvirka
ferlisins og það gefur fríblásnu gleri sína sérstöðu og lífrænt útlit.
Þrífið alltaf fríblásið gler með köldu.
6
Algemeen onderhoud: Gebruik een zachte, droge doek om af te
stoffen en een zachte doek uitgewrongen in lauw water (<50°C) met
een mild reinigingsmiddel om vetvlekken en dergelijke te verwijderen.
Gebruik nooit reinigingsmiddelen die schuur- of oplosmiddelen
bevatten. Schakel de lamp alleen in nadat al het water is verdampt.
Specifiek voor handgeblazen glas: Handgeblazen glas wordt handmatig
gevormd. Vanwege dit unieke proces kunnen luchtbellen in het glas
van het handmatige proces, en het is wat handgeblazen glas zijn
bijzondere karakter en organische uitstraling geeft.
Maak handgeblazen glas altijd met koud water schoon.
FRA -
Allgemeine Wartung: Mit einem weichen, trockenem Tuch
Abstauben, und mit einem weichen in lauwarmem Wasser (< 50 °C)
und mildem Reinigungsmittel ausgewrungenen Tuch Fettflecken oder
ähnliches entfernen. Niemals Reinigungsmittel mit Scheuermittel oder
Lösungsmittel verwenden. Die Lampe erst dann einschalten, wenn das
Wasser verdunstet ist.
Speziell für mundgeblasenes Glas: Mundgeblasenes Glas wird von
Hand geformt. Wegen dieser einzigartigen Verfahrens können
Luftbläschen im Glas auftreten und die Dicke des Glases kann
variieren. Dies ist als eine natürliche Folge des Herstellungsprozesses
von Hand anzusehen und verleiht mundgeblasenem Glas seinen
Charakter und organischen Look.
Mundgeblasenes Glas immer in kaltem Zustand reinigen.
General maintenance: Use a soft, dry cloth for dusting, and a
soft cloth wrung in lukewarm water (<50°C) with a mild detergent to
remove grease stains or similar. Never use detergents containing
abrasive or solvent. Only switch on the lamp once all the water has
evaporated.
Specifically for mouth-blown glass: Mouth-blown glass is formed
manually. Because of this unique process, air bubbles may occur in the
glass, just as the thickness of the glass may vary. This is to be seen as
a natural consequence of the manual process, and is what gives
Mouth-blown glass its character and organic look.
Always clean mouth-blown glass cold.
ESP -
para eliminar las manchas de grasa o suciedad similar. Nunca use
detergentes abrasivos ni que contengan disolventes. Encienda la
forma manualmente. Debido a este particular proceso, puede que
queden burbujas de aire atrapadas dentro del vidrio y que el grosor del
consecuencias normales del proceso de fabricación manual, y es lo
PRT -
detergente suave para remover as manchas de gordura ou
semelhantes. Nunca utilize detergentes que contenham abrasivos ou
Especificamente para o vidro soprado livremente: O vidro soprado
podem ocorrer bolhas de ar no vidro, assim como a espessura do
Limpe o vidro soprado livremente sempre a frio.
ITA -Manutenzione generale: Utilizzare un panno morbido e asciutto
per spolverare e un panno morbido bagnato in acqua tiepida (<50°C) e
ben strizzato con un detergente delicato per rimuovere macchie di
grasso e simili. Non usare mai detergenti contenenti sostanze abrasive
o solventi. Accendere la lampada solo dopo che tutta l’acqua è
evaporata.
In particolare per il vetro soffiato: il vetro soffiato è prodotto a mano. Per
via di questa lavorazione unica, nel vetro possono formarsi piccole bolle
d’aria dovute a una possibile variazione dello spessore del vetro stesso.
Questa caratteristica va considerata come una conseguenza naturale
della lavorazione a mano ed è ciò che c onferisce al vetro soffiato il suo
aspetto inconfondibile e naturale.
Il vetro soffiato deve sempre essere pulito quando è freddo.
FIN - Hoito-ohjeet: Pyyhi pölyt pehmeällä, kuivalla liinalla ja poista
rasvatahrat yms. haaleassa vedessä (<50 °C) kostutetulla liinalla ja
miedolla pesuaineella. Älä käytä hankaavia aineita tai liuottimia
sisältäviä pesuaineita. Vaihda lamppu vasta, kun kaikki vesi on
haihtunut.
Koskee erityisesti suupuhallettua lasia: Suupuhallettu lasi muotoillaan
käsityönä. Ainutlaatuisen valmistusprosessin takia lasissa voi esiintyä
ilmakuplia ja lasin paksuus voi vaihdella. Nämä ovat valmistusprosessin
luonnollisia seurauksia, jotka antavat suupuhalletulle lasille tietynlaisen
luonteen ja luonnollisen ulkoasun.
Puhdista suupuhallettu lasi aina kylmänä.
POL - 2JyOQDNRQVHUZDFMD'RXVXZDQLDNXU]XQDOHĪ\XĪ\ZDü
PLĊNNLHMVXFKHMV]PDWNLLPLĊNNLHMZ\FLĞQLĊWHMĞFLHUHF]NLSR]DQXU]HQLX
ZFLHSáHMZRG]LH&]áDJRGQ\PGHWHUJHQWHPGRXVXZDQLDWáXVW\FK
SODPOXESRGREQ\FKVXEVWDQFML1LHVWRVRZDüGHWHUJHQWyZ
]DZLHUDMąF\FKVXEVWDQFMHĞFLHUQHOXEUR]SXV]F]DOQLNL:áąF]\üODPSĊ
GRSLHURSRFDáNRZLW\PRGSDURZDQLXZRG\
:V]F]HJyOQRĞFLZSU]\SDGNXV]NáDKXWQLF]HJR6]NáRKXWQLF]HMHVW
IRUPRZDQHUĊF]QLH]DSRPRFąW]ZSLV]F]HOL=HZ]JOĊGXQDWHQ
XQLNDOQ\SURFHVZV]NOHPRJąSRMDZLüVLĊSĊFKHU]\NLSRZLHWU]D
SRGREQLHMDNJUXERĞüV]NáDPRĪHVLĊUyĪQLü0RĪHWRE\üSRVWU]HJDQH
MDNRQDWXUDOQDNRQVHNZHQFMDSURFHVXUĊF]QHJRNWyUDQDGDMHV]NáX
KXWQLF]HPXVZRLVW\FKDUDNWHULRUJDQLF]Q\Z\JOąG
6]NáRKXWQLF]HQDOHĪ\]DZV]HF]\ĞFLüQD]LPQR
HRV - 2SüHRGUåDYDQMH=DEULVDQMHSUDãLQHNRULVWLWHPHNXVXKXNUSX
D]DNODQMDQMHPDVQLKPUOMDLOLVOLþQRXSRWULMHELWHPHNXNUSXQDNYDãHQX
PODNRPYRGRP&LEODJLPGHWHUGåHQWRP1LNDGDQHPRMWHNRULVWLWL
GHWHUGåHQWHNRMLVDGUåHDEUD]LYHLOLRWDSDOD8SDOLWHVYMHWORWHNNDGDMH
voda u potpunosti isparila.
6SHFLILþQR]DVORERGQRSXKDQRVWDNOR6ORERGQRSXKDQRVWDNORVH
UXþQRREOLNXMH=ERJWRJMHGLQVWYHQRJSURFHVDPRJXüDMHSRMDYD
PMHKXULüD]UDNDXVWDNOXNDRLUD]OLNDXGHEOMLQLVWDNOD7RVHVPDWUD
SULURGQRPSRVOMHGLFRPUXþQRJSURFHVDLGDMHNDUDNWHUVORERGQR
puhanom staklu i njegovomu organskom izgledu.
6ORERGQRSXKDQRVWDNORXYLMHNþLVWLWHKODGQLPVUHGVWYLPD
EST - Üldine hooldus: Tolmu puhastamiseks kasutage pehmet kuiva
lappi ja rasvaplekkide vms eemaldamiseks kasutage pehmet,
puhastusvahendi ja leige veega (<50 °C) niisutatud pehmet lappi. Ärge
kunagi kasutage abrasiivseid või lahusteid sisaldavaid pesuaineid.
Lülitage lamp sisse alles siis, kui vesi on aurustunud.
Täpsemalt vabalt puhutud klaasi jaoks: vabalt puhutav klaas
moodustatakse käsitsi. Selle ainulaadse protsessi tõttu võivad klaasis
tekkida õhumullid, ka klaasi paksus võib erineda. See on käsitsiprotsessi
loomulik tagajärg ning just see annab vabalt puhutud klaasile karakteri ja
orgaanilise välimuse.
Puhastage vabalt puhutud klaasi alati külmana.
LVA - 9LVSƗUƝMDDSNRSH,]PDQWRMLHWPƯNVWXVDXVXGUƗQXSXWHNƺX
VODXFƯãDQDLXQPƯNVWXGUƗQXNDVL]JULH]WDUHPGHQƗnjGHQƯ&NXUã
VDWXUYLHJOXWƯUƯãDQDVOƯG]HNOLODLQRWƯUƯWXWDXNXYDLOƯG]ƯJXVWUDLSXV
1HNDGQHL]PDQWRMLHWWƯUƯãDQDVOƯG]HNƺXVNDVVDWXUDEUD]ƯYDVYLHODVYDL
ãƷƯGLQƗWƗMX/DPSXLHVOƝG]LHWWLNDLWDGNDGYLVVnjGHQVLUL]WYDLNRMLV
ƮSDãLEUƯYLL]SnjVWLHPVWLNODL]VWUƗGƗMXPLHP%UƯYLL]SnjVWVVWLNOVWLHNYHLGRWV
PDQXƗOLâƯXQLNƗOƗSURFHVDGƝƺVWLNOƗYDUUDVWLHVJDLVDEXUEXƺLNƗDUƯ
VWLNODELH]XPVYDUEnjWPDLQƯJV7ƗVLUQRUPƗODVPDQXƗOƗSURFHVDVHNDV
NDVEUƯYLL]SnjVWDVWLNODL]VWUƗGƗMXPLHPSLHãƷLUUDNVWXUXXQRUJDQLVNX
izskatu.
9LHQPƝUWƯULHWEUƯYLL]SnjVWDVWLNODL]VWUƗGƗMXPXVDXNVWƗYHLGƗ
LTU - %HQGURMLSULHåLnjUD'XONHVYDO\NLWHPLQNãWDLUVDXVDãOXRVWHR
ULHEDOǐEHLSDQDãLDVGơPHVYDO\NLWHPLQNãWDãOXRVWHVXYLOJ\WDGUXQJQX
&YDQGHQLXLUãYHOQLDYDO\PRSULHPRQH9DO\PXLQHQDXGRNLWH
DEUD]\YLQLǐSULHPRQLǐLUWLUSLNOLǐ/HPSąƳMXQNLWHWLNNDLLãJDUXRVYLVDV
vanduo.
*DPLQLDPVLãSnjVWRVWLNOR7RNVVWLNODVIRUPXRMDPDVUDQNLQLXEnjGX
Kadangi tai unikalus procesas, stikle gali susiformuoti oro burbuliukai, be
WRVWLNORVWRULVJDOLEnjWLQHYLHQRGDV7DL\UDQDWnjUDOLUDQNRPLVDWOLHNDPR
SURFHVRSDVHNPơLUVXWHLNLDVWLNOXL\SDWLQJąLãYDL]GąEHLQDWnjUDOXPą
3njVWąVWLNOąYDO\NLWHãDOWDL
7
vody.
TUR - *HQHOEDNÕP7R]XQXDOPDNLoLQ\XPXúDNNXUXELUEH]\D÷
OHNHOHULQLYHEHQ]HUOHNHOHULoÕNDUWPDNLoLQLVHKDILIGHWHUMDQOÕÕOÕNVX\D
&EDWÕUÕOPÕú\XPXúDNELUEH]NXOODQÕQ$úÕQGÕUÕFÕYH\DHULWLFLPDGGH
LoHUHQGHWHUMDQODUÕKLoELU]DPDQNXOODQPD\ÕQ/DPED\ÕDQFDNWPVX
EXKDUODúWÕNWDQVRQUD\DNÕQ
8
Nordlux A/S · Østre Havnegade 34 · DK-9000 Aalborg
Monteringsanvisning | Montageanleitung | Mounting instruction | Installationsanvisningar | Instructions de montage | Montage-in
structies
9
.بﱠرﺪُ

Other nordlux Outdoor Light manuals

nordlux ATLON User guide

nordlux

nordlux ATLON User guide

nordlux RICA 2118158003 User guide

nordlux

nordlux RICA 2118158003 User guide

nordlux Fuse User guide

nordlux

nordlux Fuse User guide

nordlux Canto 2 User guide

nordlux

nordlux Canto 2 User guide

nordlux CHRISTINA User manual

nordlux

nordlux CHRISTINA User manual

nordlux 201905 User guide

nordlux

nordlux 201905 User guide

nordlux AGNES User guide

nordlux

nordlux AGNES User guide

nordlux Nord NENE User guide

nordlux

nordlux Nord NENE User guide

nordlux FOLD 15 User guide

nordlux

nordlux FOLD 15 User guide

nordlux ALFRED User guide

nordlux

nordlux ALFRED User guide

nordlux MASON User guide

nordlux

nordlux MASON User guide

nordlux Canto Maxi 2 User guide

nordlux

nordlux Canto Maxi 2 User guide

nordlux ALTON 47645001 User guide

nordlux

nordlux ALTON 47645001 User guide

nordlux BALANCE User guide

nordlux

nordlux BALANCE User guide

nordlux CROSS 20 User manual

nordlux

nordlux CROSS 20 User manual

nordlux JULIAN User guide

nordlux

nordlux JULIAN User guide

nordlux CARDIFF 74381003 User guide

nordlux

nordlux CARDIFF 74381003 User guide

nordlux HELIX User guide

nordlux

nordlux HELIX User guide

nordlux Phoenix User guide

nordlux

nordlux Phoenix User guide

nordlux MILFORD 48924001 User manual

nordlux

nordlux MILFORD 48924001 User manual

nordlux CANTO KUBI 2 User guide

nordlux

nordlux CANTO KUBI 2 User guide

nordlux ARKI 100 User guide

nordlux

nordlux ARKI 100 User guide

nordlux Canto 2 User guide

nordlux

nordlux Canto 2 User guide

nordlux Blockhus User guide

nordlux

nordlux Blockhus User guide

Popular Outdoor Light manuals by other brands

Philips 168258716 user manual

Philips

Philips 168258716 user manual

GUBI Seine Assembly instructions

GUBI

GUBI Seine Assembly instructions

LIGMAN BA-10643 installation manual

LIGMAN

LIGMAN BA-10643 installation manual

LIGMAN LIGHT LINEAR PT 2 installation manual

LIGMAN

LIGMAN LIGHT LINEAR PT 2 installation manual

Portfolio 00768 manual

Portfolio

Portfolio 00768 manual

Unex 160-091-70 operating manual

Unex

Unex 160-091-70 operating manual

Luce Plan costanza D13 manual

Luce Plan

Luce Plan costanza D13 manual

Glasdon SIGNMASTER LED instructions

Glasdon

Glasdon SIGNMASTER LED instructions

Addington Park 30812125 instructions

Addington Park

Addington Park 30812125 instructions

Gama Sonic GS-94FPW-PIR manual

Gama Sonic

Gama Sonic GS-94FPW-PIR manual

Jula 422-010 installation instructions

Jula

Jula 422-010 installation instructions

lap S083S Installation

lap

lap S083S Installation

Red Stamp RS1935FP instruction manual

Red Stamp

Red Stamp RS1935FP instruction manual

LIGMAN VA-20023 installation manual

LIGMAN

LIGMAN VA-20023 installation manual

LightPro Barite 40 112P user manual

LightPro

LightPro Barite 40 112P user manual

RUSTA FINSBURY 3W manual

RUSTA

RUSTA FINSBURY 3W manual

LUG URBINO LED Installation instruction

LUG

LUG URBINO LED Installation instruction

Philips 169289316 user manual

Philips

Philips 169289316 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.