North Light S-8016BS User manual

ENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDEUTSCH
Förstoringslampa LED
LED Forstørrelseslampe
Suurennuslasivalaisin LED
LED-Vergrößerungsleuchte
Art.no. Model
18-1206 S-8016BS
36-1116 S-8016
LED Magnifying Lamp
Ver. 20150430


3
ENGLISH
LED Magnifying Lamp
Art.no 18-1206 Model S-8016BS
36-1116 S-8016
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save
it for future reference. We reserve theright for any errors in text or images and any
necessary changes made to technical data. If you have any questions concerning
technical problems please contact our Customer Services.
Safety
• Warning: Danger to life and risk of accidents for children.
• To avoid danger of suffocation and/or strangulation, never leave babies or children
unattended with thepackaging material. Children frequently underestimate
thedangers. Keep children away from theappliance at all times.
• This appliance may be used by children of 8 years and above and by persons
with reduced physical, sensory or mental capability or lack of experience and
knowledge provided they have been given supervision or instruction concerning
use of theproduct in asafe way and understand thehazards involved.
• Never let children play with theappliance.
• Cleaning and maintenance may be carried out by children but only under adult
supervision.
Avoid fatal electric shocks
• Theappliance must not be immersed in water or other liquids.
• Theappliance must only be connected to anelectrical outlet with a230V, 50Hz
power supply.
• Make sure that themains lead and plug are undamaged before using theappliance.
Adamaged appliance could lead to aserious electrocution injury or even death.
• Theappliance must never be used if you have discovered that it has been
damaged in any way.
• Themains lead should be checked regularly. Never use theappliance if themains
lead or plug is damaged.
• Themains lead cannot be replaced. If themains lead is damaged, theappliance
must be disposed of in accordance with local regulations.
• Theappliance is designed for indoor use only.

4
ENGLISH
10
9
7
6
4321
5
8
10
9
7
Reduce therisk of fire or injury
Risk of burns! Make sure that thelamp has been switched off and has cooled
before touching it, to avoid burn injuries.
Caution: Risk of fire! Never expose theappliance to direct sunlight or other sources
of light. Never leave theappliance unattended with thelid open. Doing so presents
apotential fire hazard from concentrated rays of light generating heat at thepoint
of focus.
Description
1. Lid
2. On/off switch
3. Ball-joint
4. Locking screw
5. Articulated arm
6. Joint
7. Locking screw
8. Star knob bolt
9. Screw clamp
10. Bracket
1. Insert thescrew clamp (9) into
thebracket (10).
2. Fasten theclamp to thebracket
using thelocking screw (7).
Before use

5
ENGLISH
8
Operating instructions
Plug theappliance into anelectrical socket.
• Switch thelight on by setting thepower switch (2) to the1position.
• Switch thelight off by setting thepower switch (2) to the0position.
Adjusting thelamp
Never use force when adjusting thelamp, remember to undo thelocking screws
before making adjustments and to tighten them again afterwards.
Thelamp can be angled to avariety of positions:
• Thelight fitting or head of thelamp is attached to thearm by aball-joint (3) which
enables it to swivel right and left.
• Thehead of thelamp can also be angled up or down by undoing thelocking screw (4).
• Thearticulated arm has three joints which makes
it easy to adjust to thedesired position.
3. Screw theclamp and bracket
assembly to atabletop or similar
(up to 6cm in thickness).
4. Insert thepeg on theend of
thearticulated arm into thehole
in thebracket and lock thearm in
place using thestar knob bolt (8).
Make sure that thearm of thelight
fitting is securely attached to
thebracket.

6
ENGLISH
Using themagnifying glass
• Lift thelid (1).
• Focus thelamp by moving thehead or magnifying glass.
Important! Remember to fold thelid back down after use. Bear in mind that
magnifying glasses can start fires if thesun shines through them and concentrates
thelight on one spot.
Care and maintenance
Turn theappliance off and unplug it from thewall socket before cleaning it.
Clean theproduct by wiping it with asoft, dry cloth. Never use asolvent or strong,
abrasive cleaning agent, as this may damage theproduct.
Disposal
This product should be disposed of in accordance with local regulations.
If you are unsure how to proceed, contact your local council.
Specifications
Light
Mains voltage 230 V AC, 50Hz
Power 6.3W
Light bulb 60 × max 0.1 W (LED)
Luminous flux 380 lm
Colour temperature 4000K
Colour rendition > 80
Protection class II
Magnifying glass
Optical power approx. 5 dioptres
Magnification approx. 2.25×

7
SVENSKA
Förstoringslampa LED
Art.nr 18-1206 Modell S-8016BS
36-1116 S-8016
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk.
Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data.
Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
Säkerhet
• Varning! Livsfara och risk för olycksfall för barn.
• Lämna aldrig barn utan tillsyn vid förpackningsmaterialet, det kan medföra risk för
kvävning. Barn inser ofta inte farorna. Håll alltid barn borta från förstoringslampan.
• Förstoringslampan får användas av barn från 8 år och av personer med någon
form av funktionsnedsättning, brist på erfarenhet eller kunskap som skulle kunna
äventyra säkerheten, om de har fått instruktioner om hur förstoringslampan på ett
säkert sätt ska användas och förstår faror och risker som kan uppkomma.
• Låt aldrig barn leka med förstoringslampan.
• Rengöring och skötsel får inte utföras av barn utan vuxens närvaro.
Undvik elektrisk chock som kan medföra livsfara
• Förstoringslampan får inte utsättas för vatten eller andra vätskor.
• Förstoringslampan får endast anslutas till ett eluttag med 230 V, 50 Hz.
• Kontrollera innan användning, att förstoringslampan och nätsladden är oskadade.
En skadad förstoringslampa kan medföra risk för dödsfall efter elektrisk chock.
• Förstoringslampan får inte användas om du upptäcker att den är skadad på
något sätt.
• Nätsladden bör regelbundet kontrolleras. Använd aldrig förstoringslampan om
nätsladden eller stickproppen är skadade.
• Nätsladden kan inte bytas. Om nätsladden skadats ska förstoringslampan
kasseras enligt lokala föreskrifter.
• Förstoringslampan är endast avsedd för inomhusbruk.
Förebygg risk för brand och personskada
Risk för brännskada! Se till att ljuskällan är avstängd och har svalnat innan du vidrör
den för att undvika brännskada.
Varning! Brandfara, se till att förstoringsglaset inte utsätts för direkt solljus eller andra
ljuskällor. Lämna aldrig förstoringslampan med locket öppet utan tillsyn. Om du gör
det kan risk för brand uppkomma genom att ljuset genom förstoringsglaset kan
koncentreras till stark värme på en punkt.

8
SVENSKA
10
9
7
6
4321
5
8
10
9
7
8
Beskrivning
1. Tryck in fästbygeln (9) i fästet (10). 2. Skruva i låsskruven (7) så att
fästbygeln sitter fast i fästet.
3. Skruva fast fästet (med fästbygeln
monterad) på t.ex. bordsskiva
(upp till 6 cm tjocklek).
4. Tryck fast armaturen i fästets hål
och lås fast med korsskruven (8).
Kontrollera att armaturen sitter fast
och inte kan dras upp ur fästet.
1. Lock
2. Strömbrytare på/av
3. Kulled
4. Låsskruv
5. Arm
6. Led
7. Låsskruv
8. Korsskruv
9. Fästbygel
10. Fäste
Innan användning

9
SVENSKA
Användning
Anslut stickproppen till ett eluttag.
• Tänd belysningen genom att ställa strömbrytaren (2) på 1.
• Släck belysningen genom att ställa strömbrytaren (2) på 0.
Justera armaturen
Använd aldrig stor kraft vid justering av armaturen, se till att lossa ev. låsskruvar innan
justering och kom ihåg att dra åt dem sedan.
Armaturen kan justeras i olika lägen:
• Belysningen är fäst på armen med en kulled (3) vilket gör att belysningen kan
vridas i sidled.
• Belysningen kan också justeras uppåt och nedåt genom att skruva upp låsskruven
(4) och vinkla belysningen i önskat läge.
• Armen har 3 leder som gör den
lätt att ställa in i önskat läge.
Användning av förstoringsglaset
• Vik upp locket (1).
• Ställ in skärpan genom att flytta huvudet eller förstoringsglaset.
Viktigt! Kom ihåg att vika ner locket efter användning. Tänk på att ett förstoringsglas
kan starta en brand om solen lyser igenom så att ljuset koncentreras på en punkt.
Skötsel och underhåll
Stäng av belysningen och dra ut stickproppen innan rengöring. Torka av produkten
med en torr mjuk trasa. Använd aldrig lösningsmedel eller starka, slipande rengörings-
medel, det kan skada produkten.
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter.
Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.

10
SVENSKA
Specifikationer
Belysning
Drivspänning 230 V, 50 Hz
Effekt 6,3 W
Ljuskälla 60 × max 0,1 W (typ 3014)
Ljusflöde 380 lm
Färgtemperatur 4000 K
Färgåtergivning > 80
Skyddsklass II
Förstoringsglas
Lins ljusbrytning Ca 5 dioptrier
Förstoring Ca 2,25×

11
NORSK
LED Forstørrelseslampe
Art. nr. 18-1206 Modell S-8016BS
36-1116 S-8016
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig
bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data.
Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
Sikkerhet
• Advarsel! Livsfarlig og fare for ulykker for barn.
• La aldri barn være i nærheten av forpakningsmaterialet uten tilsyn. Det kan
være fare for kvelning. Barn kan ikke alltid se disse farene selv. Hold barna
unna forstørrelseslampen.
• Produktet kan benyttes av barn fra 8 år og av personer med funksjonshemming
og manglende erfaring og kunnskap om produktet, dersom de har fått opplæring
om sikker bruk av produktet. Det er dog viktig at de forstår faren ved bruk av det.
• La aldri barn leke med produktet.
• Rengjøring og vedlikehold kan utføres av barn under tilsyn av voksne.
Unngå livsfarlig elektrisk strøm
• Forstørrelseslampen må ikke senkes ned i vann eller andre væsker.
• Produktet må kun kobles til strømuttak med 230 V, 50 Hz.
• Kontroller at lampen og ledningen er uskadet før bruk. En skadet lampe kan føre
til elektrisk støt med døden til følge.
• Bruk ikke forstørrelseslampen hvis den er skadet.
• Strømledningen bør kontrolleres regelmessig. Bruk ikke lampen dersom strømledning
eller støpsel er skadet.
• Kabelen kan ikke skiftes. Hvis strømledningen skades må produktet kasseres
i henhold til lokale forskrifter for avfall.
• Produktet er kun beregnet til innendørs bruk.
Forebygg faren for brann og personskader
Fare for brannskade! Påse at lyskilden er skrudd av og avkjølt før du berører den.
Dette for å unngå brannskader.
Advarsel! Pass på at forstørrelsesglasset ikke blir plassert i direkte sollys eller ved
andre lyskilder da dette utgjør en brannfare. Forlat aldri forstørrelseslampen med
lokket åpent uten tilsyn. Hvis du gjør det er det fare for brann ved at lyset som treffer
forstørrelsesglasset bryter gjennom glasset og samler seg til sterk varme på ett punkt.

12
NORSK
10
9
7
6
4321
5
8
10
9
7
8
Beskrivelse
1. Skyv festebøylen (9) inn i festet (10). 2. Skru fast låseskruen (7) slik at
festebøylen sitter fast i festet.
3. Skru festet fast (med festebøylen
påmontert) på f.eks. bordplaten
(maks tykkelse 6 cm).
4. Trykk armaturen fast i festehullet og
lås med korsskruen (8). Kontroller
at armaturen sitter ordentlig fast og
ikke kan trekkes opp av festet.
1. Lokk
2. Strømbryter på/av
3. Kuleledd
4. Låseskrue
5. Arm
6. Ledd
7. Låseskrue
8. Krysskrue
9. Festebøyle
10. Feste
Før bruk

13
NORSK
Bruk
Koble støpselet til et strømuttak.
• Tenn belysningen ved å stille strømbryteren (2) på 1.
• Slukk belysningen ved å stille strømbryteren (2) på 0.
Justere armaturen
Ikke bruk stor kraft ved justering av armaturen, men løsne på skruene før justering.
Husk å skru til igjen etter justering.
Armaturen kan justeres i flere posisjoner:
• Belysningen er festet til armen med et kuleledd (3), noe som gjør at belysningen
kan dreies sideveis.
• Belysningen kan også justeres oppover og nedover ved å løsne på låseskruen (4)
og vinkle belysningen i ønsket posisjon.
• Armen har 3 ledd som gjør at den lett
kan stilles inn i ønsket posisjon.
Bruk av forstørrelsesglasset
• Vipp lokket (1) opp.
• Still inn skarpheten ved å flytte på hodet eller forstørrelsesglasset.
Viktig! Husk å lukk igjen lokket etter bruk. Husk at forstørrelsesglass kan føre til
brann når solen lyser gjennom det. Lysstrålen samles og i dette punktet er det stor
konsentrasjon av energi som kan ta fyr.
Stell og vedlikehold
Skru av belysningen og trekk ut støpselet før rengjøring. Tørk med en tørr, myk klut.
Bruk aldri løsemiddel eller sterke, slipende rengjøringsmiddel, disse kan skade produktet.
Avfallshåndtering
Når produktet skal kasseres, må det skje i henhold til lokale forskrifter.
Hvis du er usikker, ta kontakt med lokale myndigheter.

14
NORSK
Spesifikasjoner
Belysning
Spenning 230 V, 50 Hz
Effekt 6,3 W
Lyskilde 60 × maks 0,1 W (type 3014)
Lysflyt 380 lm
Fargetemperatur 4000 K
Fargegjengivning > 80
Beskyttelsesklasse II
Forstørrelsesglass
Linse lysbryting Ca. 5 dioptrier
Forstørrelse Ca. 2,25×

15
SUOMI
Suurennuslasivalaisin LED
Tuotenro 18-1206 Malli S-8016BS
36-1116 S-8016
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten.
Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti-
tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai
asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Turvallisuus
• Varoitus! Lasten hengenvaara ja loukkaantumisvaara.
• Älä jätä pakkausmateriaalia lasten läheisyyteen ilman valvontaa. Tukehtumisvaara.
Lapset eivät yleensä tiedosta vaaroja. Älä jätä lapsia suurennuslasin läheisyyteen.
• Laitetta saavat käyttää vain yli 8-vuotiaat. Henkilöt, joilla on fyysisiä tai psyykkisiä
rajoitteita tai henkilöt, joilla ei ole riittävästi laitteen käytön turvallisuuteen vaikut-
tavia taitoja tai kokemusta, saavat käyttää laitetta, jos heitä on ohjeistettu sen
turvallisesta käytöstä ja käytön mahdollisista vaaroista.
• Älä anna lasten leikkiä laitteella.
• Lapset eivät saa puhdistaa ja huoltaa laitetta ilman aikuisen valvontaa.
Varo sähköiskua, joka saattaa olla hengenvaarallinen
• Laitetta ei saa altistaa vedelle tai muille nesteille.
• Laitteen saa liittää vain pistorasiaan, joka on 230 V, 50 Hz.
• Varmista ennen käyttöä, että laite ja virtajohto eivät ole vahingoittuneet.
Vioittunut laite saattaa aiheuttaa sähköiskun tai johtaa kuolemaan.
• Laitetta ei saa käyttää, jos se on vahingoittunut.
• Tarkista virtajohdon kunto säännöllisesti. Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai
pistoke on vioittunut.
• Virtajohtoa ei voi vaihtaa. Jos virtajohto on vioittunut, laite tulee poistaa käytöstä
ja kierrättää paikallisten ohjeiden mukaisesti.
• Laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tulipalo- ja loukkaantumisvaara
Palovammavaara! Varmista että lamppu on sammutettu ja jäähtynyt, ennen kuin
kosketat sitä.
Varoitus! Tulipalovaara! Varmista, että suurennuslasi ei altistu suoralle auringonvalolle
ja muille valonlähteille. Älä jätä suurennuslasin kantta auki ilman valvontaa.
Jos suurennuslasin kansi jätetään auki, valo voi mennä suurennuslasin läpi ja
muodostaa kuumuutta, minkä seurauksena voi olla tulipalo.

16
SUOMI
10
9
7
6
4321
5
8
10
9
7
8
Kuvaus
1. Paina kiinnityssanka (9)
kiinnikkeeseen (10).
2. Kierrä lukitusruuvia (7) niin, että
kiinnityssanka lukittuu kiinnikkeeseen.
3. Ruuvaa kiinnike (jossa kiinnityssanka
asennettuna) esim. pöytälevyyn
(paksuus korkeintaan 6 cm).
4. Paina valaisin kiinni kiinnikkeen
reikään ja lukitse se ristiruuvilla (8).
Varmista, että valaisin pysyy paikallaan
ja että sitä ei voi nostaa kiinnikkeestä.
1. Kansi
2. Virtakytkin
3. Kuulanivel
4. Lukitusruuvi
5. Varsi
6. Nivel
7. Lukitusruuvi
8. Ristiruuvi
9. Kiinnityssanka
10. Kiinnike
Ennen käyttöä

17
SUOMI
Käyttö
Liitä pistoke pistorasiaan.
• Sytytä valaisin asettamalla virtakytkin (2) asentoon 1.
• Sammuta valaisin asettamalla virtakytkin (2) asentoon 0.
Valaisimen säätäminen
Älä säädä valaisinta voimalla. Avaa tarvittaessa lukitusruuveja ennen säätämistä ja
kiristä lukitusruuvit lopuksi.
Valaisimen voi säätää eri asentoihin:
• Valaisin on kiinnitetty varteen kuulanivelellä (3), jonka avulla valaisinta voi kääntää
sivusuunnassa.
• Valaisinta voi myös säätää ylös- ja alaspäin avaamalla lukitusruuvia (4)
ja kääntämällä valaisinta haluttuun asentoon.
• Varressa on kolme niveltä,
joiden avulla sen voi säätää
sopivaan asentoon.
Suurennuslasin käyttäminen
• Avaa kansi (1).
• Säädä tarkkuus siirtämällä päätä tai suurennuslasia.
Tärkeää! Muista sulkea kansi käytön jälkeen. Ota huomioon, että suurennuslasin läpi
paistava aurinko voi johtaa tulipaloon.
Huolto ja puhdistaminen
Sammuta valaisin ja irrota pistoke pistorasiasta ennen puhdistamista. Pyyhi laite kuivalla
ja pehmeällä liinalla. Älä käytä vahvoja, hankaavia puhdistusaineita tai liuotinaineita,
sillä ne voivat vahingoittaa laitetta.
Kierrätys
Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä.
Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta.

18
SUOMI
Tekniset tiedot
Valaisin
Käyttöjännite 230 V, 50 Hz
Teho 6,3 W
Lamppu 60 × enintään 0,1 W (tyyppi 3014)
Valovirta 380 lm
Värilämpötila 4000 K
Värintoisto > 80
Suojausluokka II
Suurennuslasi
Linssin taittovoimakkuus Noin 5 dioptria
Suurennus Noin 2,25-kertainen

19
DEUTSCH
LED-Vergrößerungsleuchte
Art.Nr. 18-1206 Modell S-8016BS
36-1116 S-8016
Vor Inbetriebnahme dieBedienungsanleitung vollständig durchlesen und für künftigen
Gebrauch aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor.
Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice
über eine Kontaktaufnahme.
Sicherheit
• Warnung! Lebensgefahr und Verletzungsgefahr für Kinder.
• Erstickungsgefahr! Niemals Kinder ohne Aufsicht mit dem Verpackungsmaterial
alleine lassen. DieGefahren können für Kinder nicht ersichtlich sein. Kinder von
der Vergrößerungsleuchte fern halten.
• DasGerät ist nur dann für Kinder ab 8 Jahren oder Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, bzw. mangelnder Erfahrung/
Wissen geeignet, wenn diese in diesichere Handhabung eingeführt worden sind
und Risiken und Gefahren der Benutzung verstehen.
• Kein Kinderspielzeug.
• Reinigung und Wartung darf von Kindern nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
durchgeführt werden.
Lebensgefährliche Stromschläge vermeiden
• DasGerät nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung bringen.
• DieLeuchte nur anSteckdosen mit 230 V, 50 Hz anschließen.
• Vor Gebrauch sicherstellen, dass dieLeuchte sowie dessen Kabel und
Anschlussstecker unbeschädigt sind. Bei beschädigter Leuchte besteht
Lebensgefahr durch Stromschlag.
• Bei Beschädigungen dieLeuchte nicht benutzen.
• DasNetzkabel regelmäßig auf Fehler überprüfen. DasGerät niemals benutzen,
wenn Netzkabel oder Netzstecker beschädigt sind.
• DasStromkabel ist nicht austauschbar. Bei beschädigtem Stromkabel
dasProdukt entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen.
• DasGerät ist nur zur Verwendung in Innenräumen geeignet.

20
DEUTSCH
10
9
7
6
4321
5
8
10
9
7
DasRisiko für Brand oder Personenschäden minimieren
Verbrennungsgefahr! Um Verbrennungen zu vermeiden sicherstellen, dass
dasLeuchtmittel ausgeschaltet und abgekühlt ist, bevor es angefasst wird.
Warnung: Feuergefahr, sicherstellen, dass dasVergrößerungsglas nicht direktem
Sonnenlicht oder anderen Lichtquellen ausgesetzt wird. DieVergrößerungsleuchte
nie mit geöffnetem Deckel unbeaufsichtigt lassen. Ansonsten besteht Feuergefahr,
da Licht durch dasVergrößerungsglas zu hoher Hitze auf einen Punkt konzentriert
werden kann.
Beschreibung
1. Den Haltebügel (9) in dieHalterung (10)
drücken.
2. DieArretierschraube (7) so
anbringen, dass der Haltebügel
in der Halterung fest sitzt.
1. Deckel
2. Ein-/Ausschalter
3. Kugelgelenk
4. Arretierschraube
5. Arm
6. Gelenk
7. Sicherungsschraube
8. Kreuzschraube
9. Haltebügel
10. Halterung
Vor dem Gebrauch
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Magnifier manuals by other brands

Eschenbach
Eschenbach Smartlux digital operating instructions

Carson
Carson HELPINGHANDS GN-88 Instructions for use

Eschenbach
Eschenbach System varioPLUS user manual

AbleNet
AbleNet Boost Series user manual

aidapt
aidapt Y006H Usage and maintenance instructions

Enchanced Vision
Enchanced Vision Acrobat LCD user manual

LIVARNO LUX
LIVARNO LUX Z31304 Operation and safety notes

ENHANCED VISION
ENHANCED VISION Smart Reader HD quick start guide

SightCare
SightCare CloverNote user guide

ENHANCED VISION
ENHANCED VISION transformer USB user manual

GD Import
GD Import Deluxe A quick start guide

Eschenbach
Eschenbach Prisma AF user manual