North 13.5 User manual

IMPORTANT: RETAIN FOR FUTURE REFERANCE, READ CAREFULLY.
Transporter Wagon


PARTS
EN
15
14
16
13
12
567
1
2
3
4
8
9
10
11
1. Right front canopy pole
2. Front handle
3. Left front canopy pole
4. Right front wheel
5. Front Brake
6. Bottom
7. Semi-automatic locking catch
8. Left back canopy pole
9. Basket frame
10. Back handle
11. Right back canopy pole
12. Main basket
13. Back brake
14. Back basket
15. Canopy
16. Lengthen parts

EN
MAINTENANCE
Imported by:Jollyroom AB
Sörredsvägen 111
417 29 Gothenburg. Sweden
Consumer contact: +46(0)31 310 00 00
1. Keep the cart clean and maintained, this is important to keep it in a good condition.
2. Regularly check your cart & accessories of any damage, wear and tear.
• Check the metal components of any dents or cracks. Do not use the cart if the metal compo-
nents are damaged.
• Check the fasteners, if any are bent, broken, missing or loose. Tighten any loose fasteners and
replace broken or missing parts.
• Regularly check the fabric of any tears, spots or any other signs of damage.
3. Regularly wash the product with a warm soap solution. Do not use damaging detergent or
solvent.
4. Clean the wheel axle and use lubricating oil. Check and maintain at least once a year.
5. Store the cart in a dry place, avoid direct sunlight.
WARNING
1. Loading weight may not exceed 75kg, or there will be risk of damage.
2. Do not use motorcycle or bicycle to carry or drag the cart.
3. It is not recommended to have hot food in the cart, this may damage the seat pocket.
4. The weight limit of the back basket is 5kg, please do not overload.
5. This product is not suitable use on stairs or escalators.
6. Do not leave children in the cart without adult supervision.
7. When folding or unfolding the cart, it should be done away from children. Be careful not to get
fingers trapped.
8. Do not place a child seat or other unapproved third-party products in the cart.
9. Don't modify this product, this will reduce it’s stability.
10. Use the brake when children are getting on/off the cart.
11. Age range from 12-72 months. Children should be able sit straight without any assistance.
12. Warranty service exclude damage which is caused by an accident, improper use, normal wear
or use of unauthorised parts and accessories.
13. Check that the cart has been assembled correctly before use. To be assembled by an adult
only.
14. Before use, ensure that all locking devices are closed.
15. Do not sit on the sides. Danger of tipping.
16. Read this information carefully before use and keep the instructions in a safe place. If you fail
to read this information, the safety of your child may be impaired.

ENEN
1. Gently flip the semi-automatic locking catch.
2. Back putter.
3. Use with the back handle
To use the back handle, lift it upwards and unlock the velcro on both sides. To fold down the back
handle, hold the metal buckles with both hands and push the handle down
4. Back brake. 5. Front brake.
USE

6. Canopy
Step 1: Set up the 4 canopy poles by turning them. Canopy poles in normal position.
Step 2: Bend the canopy poles slightly inwards, and then attach the canopy.
7. Folding
The wagon must look like this before folding.
Any long parts need to be folded away or moved before folding.
8. Short-haul storage.
When moving the cart, any short
distance, please fold the back
handle down. Pull the folded cart
with the back handle.
Never use the front handle when
moving the folded cart.
EN

ÜBERSICHT EINZELTEILE
DE
1. Vordere Verdeckstange
(rechts)
2. Griffmontage
3. Vordere Verdeckstange (links)
4. Rechtes Vorderrad
5. Feststellbremse
6. Grundgestell
7. Halbautomatische Verriegelung
8. Hintere Verdeckstange (links)
9. Rahmen Gepäcktasche
10. Schiebegriff
11. Hintere Verdeckstange (rechts)
12. Stofftasche
13. Feststellbremse
14. Gepäcktasche
15. Verdeck
16.Verlängerungs zubehör
WICHTIG: LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER
BENUTZUNG SORGFÄLTIG DURCH UND HEBEN SIE SIE FÜR
ZUKÜNFTIGE ZWECKE SICHER AUF.
567
1
2
3
4
8
9
10
11
15
14
16
13
12

DE
WARTUNG & PFLEGE
1. Reinigen Sie das Produkt regelmäßig, um die Langlebigkeit zu unterstützen.
2. Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Verschleißerscheinungen:
• Überprüfen Sie insbesondere die einzelnen Metallteile auf Risse und Dellen. Beenden Sie die
Nutzung des Produkts unverzüglich, wenn die Metallteile beschädigt sind.
• Überprüfen Sie die Verschlüsse – sind sie verbogen, gebrochen, fehlen oder lose? Ziehen Sie
alle losen Verschlüsse fest und ersetzen Sie gegebenenfalls kaputte oder fehlende Teile.
• Überprüfen Sie den Bezug auf Risse, Flecken oder andere Zeichen von Verschleiß.
3. Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit warmer Seifenlösung. Verwenden Sie keine starken
Reinigungs- oder Lösungsmittel.
4. Reinigen Sie die Radachse mit Schmieröl und kontrollieren Sie deren Funktionstüchtigkeit
mindestens einmal im Jahr.
5. Lagern Sie das Produkt an einem trockenen Ort und vermeiden Sie direkte Sonneneinstrah-
lung.
ACHTUNG
1. Das Ladegewicht darf 75 kg nicht überschreiten oder es besteht die Gefahr, das Produkt dauer-
haft zu beschädigen.
2. Nutzen Sie niemals ein Motorrad oder ein Fahrrad, um das Produkt zu ziehen.
3. Es wird nicht empfohlen, heißes Essen zu transportieren, auch, weil dies die Sitztaschen
beschädigen kann.
4. Das Maximalgewicht des hinteren Korbs beträgt 5 kg. Nicht überladen.
5. Das Produkt ist nicht geeignet für Treppen oder Rolltreppen.
6. Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt.
7. Auf- und Abbau des Produkts nur außer Reichweite von Kindern. Verletzungsgefahr.
8. Verzichten Sie auf Kindersitze oder andere nicht durch den Hersteller genehmigte Produkte.
9. Verändern Sie das Produkt nicht. Dies führt automatisch zu Qualitätseinbußen und zum Verlust
der Garantie.
10. Nutzen Sie immer die Feststellbremse, wenn Kinder ein- oder aussteigen möchten.
11. Geeignet für Kinder zwischen 12 und 72 Monaten oder alle Kinder, die selbstständig sitzen
können.
12. Von der Garantie ausgeschlossen sind Unfallschäden; Schäden, die durch unsachgemäße
Anwendung entstanden sind; normale Verschleißerscheinungen sowie Ersatzteile, die nicht
durch den Originalhersteller gestellt worden sind.
13. Überprüfen Sie vor der Verwendung, ob der Warenkorb korrekt montiert worden ist. Montage
nur durch einen Erwachsenen.
14. Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass alle Verriegelungsvorrichtungen geschlossen
sind.
15. Nicht auf die Seitenwände des Wagens setzen, Kippgefahr!
16. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig vor der Verwendung durch und behalten Sie die
Anweisungen an einem sicheren Ort für zukünftige Zwecke auf. Wenn Sie diese Informa-
tionen nicht einhalten, kann die Sicherheit Ihres
Kindes beeinträchtigt werden. Importiert durch: Jollyroom AB
Sörredsvägen 111
417 29 Göteborg. Schweden
Kundenservice: +49 (0) 40 2999 7999

ENDE
ZUR VERWENDUNG
2. Schiebegriff.
1. Drehen Sie die halbautomatische Verriegelung vorsichtig um.
3. Rahmen Gepäcktasche
Um die Gepäcktasche zu verwenden, drehen Sie den Rahmen nach oben und entriegeln Sie den
Klettverschluss auf beiden Seiten. Um den Rahmen der Gepäcktasche zusammenzuklappen,
betätigen Sie die Metall an beiden Seiten und bewegen Sie den Rahmen nach unten.
4. Feststellbremse hinten 5. Feststellbremse vorne

7. Zusammenklappen
Um den Wagen zusammenzuklappen, wiederholen Sie den Aufbau in umgekehrter Reihenfolge.
Klappen sie gegebenenfalls verlängerte Einzelteile vorab ein.
8. Transport
Wenn Sie den Wagen über kürzere
Distanzen transportieren möchten,
können Sie den zusam-
mengeklappten Wagen wie im Bild
gezeigt am Schiebegriff hinter sich
herziehen.
Ziehen Sie niemals am vorderen Griff.
DE
6. Verdeck
Schritt 1: Drehen Sie die Verdeckstangen nach oben. Die Verdeckstangen zeigen leicht nach
außen.
Schritt 2: Biegen Sie die Stangen anschließend leicht nach innen, um das Verdeck über die
Ecken zu ziehen.

DELE
DK
1. Højre baldakinstang foran
2. Håndtagssamling
3. Venstre baldakinstang foran
4. Højre forhjul
5. Bremse forhjul
6. Bund stelsamling
7. Halvautomatisk låsekrog
8. Venstre baldakinstang bagpå
9. Bagerste stelsamling
10. Bagerste håndtagssamling
11. Højre baldakinstang bagpå
12. Vognkasse i stof
13. Bremse baghjul
14. Opbevaringskurv
15. Baldakin
16. Extension tilbehør
VIGTIGT: LÆS GRUNDIGT OG GEM TIL
EVENTUEL FREMTIDIG BRUG.
567
1
2
3
4
8
9
10
11
15
14
16
13
12

VEDLIGEHOLDELSE
1. Sørg for at vognen er ren og vedligeholdt, så får den en længere levetid.
2. Tjek regelmæssigt om vogn og tilbehør er beskadiget eller slidt.
• Tjek metaldele for buler eller revner. Brug ikke vognen, hvis metaldelene er beskadigede.
• Tjek alle skruer og låse, for om de er bøjede, ødelagte, manglende eller er løse. Spænd even-
tuelle løse skruer, og udskift ødelagte eller manglende dele.
• Kontroller regelmæssigt betrækket for revner, pletter eller andre tegn på skade.
3. Vask vognen regelmæssigt med varmt sæbevand. Brug ikke kraftige rengørings- eller
opløsningsmidler.
4. Rengør hjulakslen og smør med smøreolie. Tjek og vedligehold vognen mindst en gang om
året.
5. Opbevar vognen på et tørt sted, undgå direkte sollys.
ADVARSEL!
1. Den maksimale vægtbelastning er 75 kg. Hvis vognen overbelastes, er der er risiko for skader.
2. Brug ikke en motorcykel eller en cykel til at trække vognen.
3. Det frarådes at have varm mad i vognen, da det kan ødelægge stoffet og opbevaringslommen.
4. Den maksimale vægtbelastning for opbevaringskurven er 5 kg – den må ikke overbelastes.
5. Dette produkt er ikke egnet til brug på trapper eller rulletrapper.
6. Efterlad ikke børn alene i vognen, uden opsyn af en voksen.
7. Sammen- eller udfoldning af vognen skal gøres udenfor børns rækkevidde. Pas på ikke at få
fingre i klemme.
8. Placer ikke en stole eller andre ikke-godkendte produkter på vognen.
9. Modificér ikke denne vogn, da det vil påvirke dens stabilitet.
10. Aktivér bremsen, når børn skal ind og ud af vognen.
11. Anbefalet alder fra 1-6 år og børnene skal kunne sidde selv.
12. Garantien dækker ikke skader, der er forårsaget af en ulykke, forkert brug, normal slitage eller
brug af uautoriserede dele og tilbehør.
13. Tjek at vognen er monteret korrekt, inden den tages i brug. Vognen skal monteres af en
voksen. 14. Før brug skal du sikre dig, at alle enheder er låst.
15. Sid ikke på siderne, da det udgør faldrisiko, fordi vognen risikerer at vippe eller vælte.
16. Læs disse oplysninger grundigt før brug, og gem instruktionerne et sikkert sted. Hvis du ikke
læser disse instruktioner, kan det påvirke dit barns sikkerhed.
DK
Importeret af: Jollyroom AB
Sörredsvägen 111
417 29 Gøteborg. Sverige
Kundeservice: +45 88 44 88 88

ENDK
BRUG AF VOGNEN
2. Fold det bagerste håndtag op ved at trykke samtidigt på knapperne i siderne og folde
håndtaget opad.
1. Åbn låsekrogen forsigtigt og fold vognen ud.
3. Bagerste steldel.
For at bruge det bagerste stel, skal det først vippes op og velcroen ska åbnes på begge sider.
For at folde steldelen ned, skal du holde begge metalspænder nede og vippe steldelen tilbage.
4. Bremse til baghjul 5. Bremse til forhjul

7. Sammenfoldning
Tag baldakinen og stængerne ned og fold håndtagene ned. Sørg for at vognen er tom.
Hiv op i stroppen i midten af bunden og tryk ind på begge sider af vognen.
8. Transport af foldet vogn
Når den sammenfoldede vogn skal
flyttes over en kort afstand, skal det
bagerste håndtag være foldet op, så
vognen kan trækkes i håndtaget og
rulle på hjulene. Træk ikke vognen i
det lange håndtag foran.
6. Baldakin
Trin 1: Rejs de fire baldakinstænger, ved at trykke på spændeknapperne og trække stængerne op.
Trin 2: Bøj baldakinstængerne let indad og sæt baldakinen ovenpå.
DK

OSAT
FI
1. Kuomutanko (edessä oikealla)
2. Vetokahva
3. Kuomutanko
(edessä vasemmalla)
4. Oikea etupyörä
5. Etujarru
6. Pohjakehikko
7. Puoliautomaattinen kuljetuslukko
8. Kuomutanko(takana vasemmalla)
9. Tavarakorin kehys
10. Työntöaisa
11. Kuomutanko (takana oikealla)
12. Kuljetuskori
13. Takajarru
14. Tavarakori
15. Kuomu
16. Laajennetut lisävarusteet
TÄRKEÄÄ: LUE OHJEET HUOLELLISESTI
LÄPI JA SÄILYTÄ NE TULEVAA KÄYTTÖÄ
VARTEN.
567
1
2
3
4
8
9
10
11
15
14
16
13
12

HUOLTO
1. Pidä kuljetuskärry puhtaana ja huollettuna, jotta se pysyy hyvässä kunnossa.
2. Tarkista kuljetuskärryn osat säännöllisin väliajoin kulumien ja vaurioiden varalta.
• Tarkista metalliosat murtumien ja kolhujen varalta. Älä käytä kuljetuskärryä, jos sen metallio-
sat ovat vaurioituneet.
• Tarkista, että kaikki kiinnikkeet ovat kunnossa. Kiristä löystyneet kiinnikkeet ja vaihda
rikkinäiset tai puuttuvat osat uusiin.
• Tarkista kangasosat repeämien, reikien tai muiden kulumien varalta.
3. Puhdista tuote säännöllisesti lämpimällä saippuavedellä. Älä käytä syövyttäviä tai valkaisevia
puhdistusaineita.
4. Puhdista ja voitele akselit ja pyöräkiinnikkeet vähintään kerran vuodessa.
5. Säilytä tuote kuivassa paikassa. Vältä suoraa auringonpaistetta, sillä kangasosat voivat haalis-
tua.
VAROITUS!
1. Kuljetuskärryn maksimikuormitus on 75 kg. Älä ylikuormita kärryä.
2. Tuotetta ei saa käyttää mopon tai polkupyörän peräkärrynä.
3. Kuumien ruokien kuljettaminen kärryssä ei ole suositeltavaa, sillä kangasosat voivat vahingoit-
tua.
4. Tavarakorin maksimikuormitus on 5 kg.
5. Tuotetta ei saa käyttää portaissa tai liukuportaissa.
6. Älä koskaan jätä lasta kuljetuskärryyn ilman aikuisen valvontaa.
7. Pidä lapset etäällä avatessasi ja taittaessasi kärryä kokoon. Ole varovainen, etteivät sormet jää
liikkuvien osien väliin.
8. Älä aseta turvaistuinta tai muita tuotteeseen sopimattomia lisäosia kuljetuskärryyn.
9. Älä tee muutoksia tuotteeseen, sillä ne voivat vaikuttaa sen vakauteen.
10. Käytä aina jarruja nostaessasi lapsia kärryyn tai kärrystä pois.
11. Sopii 1–3-vuotiaille lapsille. Kärryssä matkustavan lapsen on osattava istua itsenäisesti ilman
tukea.
12. Takuu ei kata onnettomuuksien, vääränlaisen käytön tai tuotteeseen kuulumattomien lisä- tai
varaosien aiheuttamia vaurioita, eikä normaalia kulumista.
13. Ennen tuotteen käyttöönottoa varmista, että se on asennettu oikein. Vain aikuinen saa koota
tuotteen.
14. Tarkista kiinnikkeiden lukittuminen ennen jokaista käyttökertaa.
15. Kuljetuskorin laidoilla ei saa istua putoamisriskin vuoksi.
16. Lue ohjeet huolellisesti läpi ja säilytä ne tulevaa käyttöä varten. Lapsesi turvallisuus saattaa
vaarantua, mikäli tuotetta käytetään väärin.
FI
Maahantuoja: Jollyroom AB
Sörredsvägen 111
417 29 Göteborg. Ruotsi
Asiakaspalvelu: 09-42 41 55 55

ENFI
KÄYTTÖ
2. Työntöaisan säätäminen
1. Avaa puoliautomaattinen kuljetuslukko varovaisesti.
3. Tavarankorin käyttö
Ota tavarakori käyttöön nostamalla sen kehys vaaka-asentoon ja avaamalla tarranauhat
kummaltakin puolelta. Tavarakorin voi taittaa kokoon painamalla metallisia säätöpainikkeita
samanaikaisesti kummaltakin puolelta ja laskemalla kehyksen alas.
4. Takajarru 5. Etujarru

7. Kokoontaitto
Kuljetuskärryn on näytettävä tältä ennen kokoontaittoa.
Varmista, että kuomutangot, työntöaisa ja tavarakorin kehys ovat ala-asennossa.
8. Taitetun kuljetuskärryn vetäminen
Käytä vetämiseen aina sopivaan
kulmaan säädettyä työntöaisaa.
Älä koskaan vedä taitettua
kuljetuskärryä vetokahvasta.
6. Kuomun asennus
Vaihe 1: Aloita kuomun asennus nostamalla kaikki neljä kuomutankoa yläasentoon.
Vaihe 2: Pingota kuomukangas paikoilleen taivuttamalla kuomutankoja hieman sisäänpäin.
FI

DELER
NO
1. Høyre stang til soltaket
2. Håndtaksmontering
3. Venstre stang til soltaket
4. Høyre framhjul
5. Forbremsen
6. Bunn
7. Semiautomatisk låsespak
8. Venstre stang til soltaket
9. Ramme til feste av oppbevaring-
skurven
10. Bakre håndtak
11. Høyre stang til soltaket
12. Tøylomme
13. Bakbrems
14. Oppbevaringskurv
15. Soltak
16. Forlengelse tilbehør
VIKTIG: LES DENNE INFORMASJONEN
NØYE, OG BEHOLD DEN FOR FREMTIDEN.
567
1
2
3
4
8
9
10
11
15
14
16
13
12

VEDLIKEHOLD
1. Rengjør og etterse vognen regelmessig. På den måten holder den lenger.
2. Kontroller vognen og alt tilbehør, for å avdekke eventuelle skader eller slitasje.
• Kontroller metalldelene etter bulker eller sprekker. Ikke bruk vognen hvis metalldeler er skadet.
• Kontroller festene for å sikre at de ikke er bøyde, løse, ødelagte eller mangler helt. Stram eller
bytt ut deler etter behov.
• Undersøk tøyet regelmessig for av avdekke eventuelle rifter, flekker eller andre tegn på skade.
3. Vask produktet regelmessig med varmt såpevann. Ikke bruk sterke vaskemidler, slipemidler
eller løsemiddel.
4. Rengjør hjulakselen, og smør den med olje. Kontroller og vedlikehold minst en gang i året.
5. Lagre produktet på et tørt sted, unngå direkte sollys.
ADVARSEL
1. Maks belastningsvekt er 75 kg. Overstiges denne vekten, løper man risiko for personskade.
2. Ikke bruk motorsykkel eller sykkel for å frakte eller dra vognen.
3. Varmmat anbefales ikke i vognen, siden det kan skade tøyet.
4. Maks belastningsvekt for oppbevaringskurven er 5 kg. Denne vekten må ikke overstiges.
5. Vognen er ikke egnet til bruk i trapper eller rulletrapper.
6. Ikke la barn oppholde seg i vognen uten tilsyn fra en voksen.
7. Når du legger sammen eller monterer opp vognen, hold barn på avstand, så de ikke klemmer
seg.
8. Ikke bruk barnesete eller andre ikke-godkjente tredjepartsprodukter i denne vognen.
9. Ikke gjør endringer på dette produktet, det vil redusere stabiliteten.
10. Aktiver bremsen når barn går inn i/ut av vognen.
11. Anbefalt alder: 12-72 måneder. Barnet må kunne sitte oppreist selv, uten hjelp.
12. Garantien gjelder ikke skader som er forårsaket av ulykker, ukorrekt bruk, normal slitasje eller
fordi man har brukt uautoriserte deler eller tilbehør.
13. Forsikre deg om at vognen er korrekt montert, før du tar den i bruk. Vognen skal monteres av
en voksen.
14. Før bruk, sørg for at alle låsemekanismer er lukket.
15. Ikke sitt på sideveggen av vognen, da kan den tippe.
16. Les denne informasjonen nøye, før du tar vognen i bruk, og behold informasjonen for
fremtiden. Om du ikke leser og forstår disse instruksjonene, kan det gå ut over ditt barns
sikkerhet.
NO
Importert av: Jollyroom AB
Sörredsvägen 111
417 29 Gothenburg. Sverige
Kundekontakt: 33 50 93 50
Table of contents
Languages:
Popular Outdoor Cart manuals by other brands

LDI
LDI Safco Onyx 5214 Assembly instructions

LDI Spaces
LDI Spaces SAFCO 5338 Assembly instructions

Belintra
Belintra Medicart with Powered Back Pack and optional USB... quick start guide

Cornwell Tools
Cornwell Tools Pro CTBMM500ANNWHE Assembly instructions

Balt
Balt D-CH-1 Assembly instructions

Grizzly
Grizzly T10048 instructions