Nostalgia Electrics HomeCraft HCDB15BK Quick guide

All products are trademarks of Nostalgia Products LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2020 Nostalgia Products LLC.
www.nostalgiaproducts.com
(rev. 04/02/20 AG)
All products are trademarks of Nostalgia Products LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2020 Nostalgia Products LLC.
www.nostalgiaproducts.com
(rev. 04/02/20 NW)

All products are trademarks of Nostalgia Products LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2020 Nostalgia Products LLC.
www.nostalgiaproducts.com
(rev. 04/02/20 NW)
HCDB15BK
Countertop Double Burner Hot Plate
Plaque chauante à double brûleur de comptoir
Placa calefactora doble de la encimera
Instructions and Recipes
Instructions et recettes
Instrucciones y Recetas


ENGLISH
2
SAFETY
Appliance Specications:
120 Volts , 60 Hertz, 1500 Watts
THIS PRODUCT IS FOR USE IN 120V AC OUTLET ONLY.
Refer to www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ for the most updated manual.
Make every day a party!
Visit www.nostalgiaproducts.com for more fun products.
CONTENTS
SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PARTS & ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
HOW TO OPERATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
HELPFUL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CLEANING & MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
RETURNS & WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Your safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can
cause serious injury to you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

ENGLISH
3
IMPORTANT SAFEGUARDS
A person who has not read and understood all operating and safety instructions
is not qualied to operate this appliance. All users of this appliance must read and
understand this Instruction Manual before operating or cleaning this appliance.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. DO NOT TOUCH the hot surfaces. Use handles or knobs.
3. This appliance is NOT A TOY.
4. Unsupervised young children and cognitively challenged
individuals should never operate this appliance.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
6. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug
or any part of this unit in water or other liquids.
7. Unplug from outlet when not in use, before removing parts and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking o any parts, and before cleaning.
8. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions, or if the appliance has been damaged in any manner. Return the
appliance to the nearest repair shop for examination, repair or adjustment.
9. The manufacturer does not recommend the use of accessory attachments other than
what is provided by the manufacturer. Use of attachments may cause injuries.
10. DO NOT use the appliance for other than its intended use.
11. DO NOT use outdoors. FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
12. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
13. DO NOT let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
14. NEVER leave unit unattended while in use or when plugged into an outlet.
15. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot food.
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS
Operating Safety Precautions
1. Prior to plugging appliance into the wall outlet, ensure temperature
control switches are set to“OFF”position. To disconnect completely, set
temperature control slide to“OFF”and unplug the hot plate.
2. When in use, keep hot plate a minimum of 10-12 inches away from walls.
3. Place on a stable, heat-resistant surface and in a well-ventilated
area. Place the appliance on a dry and horizontal surface.
4. A re may occur if the hot plate is covered or touching ammable material,
such as curtains, draperies, walls and the like, while in operation.
5. Do not place any ammable materials in or on the hot
plate, such as paper, cardboard, plastic, etc.
6. To ensure an optimum performance life for the hot plate,

ENGLISH
4
avoid dropping any food on the heating element.
7. Always pull the plug out from the wall outlet. Never pull the cord.
8. If the electric circuit in use is overloaded with other appliances, this
appliance may not operate properly. The appliance should be operated
on a separate electrical circuit from other operating appliances.
9. Clean the appliance regularly, as a build-up of grease poses a re hazard.
10. Always allow the appliance to cool completely before cleaning.
11. Do not attempt to move the appliance with cookware on top.
Instructions for the Electrical Cord and Plug
1. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electrical shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one way.
If the plug does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not t,
contact a qualied electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
2. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled or tripping over a long cord.
3. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used:
• Extension cords can be used if care is exercised in their use.
• The marked electrical rating of the cord or extension cord should
be at least as great as the electrical rating of the appliance.
• When using a longer cord or extension cord, make sure that
the cord does not drape over a countertop or tabletop where
it can be pulled on or tripped over unintentionally.
4. The manufacturer does not recommend using this machine in countries that do not
support 120V AC even if a voltage adapter, transformer, or converter is in use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the DOUBLE BURNER HOT PLATE from HomeCraft! This 1500-
watt double hot plate is the perfect addition in and away from home. Easily transport from
home, to the oce, a dorm, or a camper for home cooked meals made anywhere.
• Perfect for homes, dorms, oces, entertaining, traveling, outdoors, campers/RVs
• Each burner has a 5-setting temperature control with warm settings & indicator lights
• Durable large die-cast 1000-watt heating plate & 500-watt small burner
• Nonslip rubber feet for stability
• 1500 watts

ENGLISH
5
PARTS & ASSEMBLY
HOW TO OPERATE
Before rst use, place the hot plate on a at, sturdy and heat-resistant surface.
NOTE: It is also recommended to turn the hot plates on the highest heat
setting and heat up for several minutes. This will burn o any residue left
from manufacture. Some odor and smoke could develop during this process,
ensure good ventilation and it should disappear after few minutes of use.
1. Place the unit on a clean, dry and level surface near an electrical outlet. Allow
about eight inches of clear space all around the exterior of the unit.
2. Make sure temperature control knobs are set to the“OFF”position.
3. Plug into a grounded wall outlet.
4. Without placing anything on the hot plate, turn the temperature
control knob to“HIGH”for 3-5 minutes to preheat.
5. For most ecient operation, select a pot or pan that has a bottom diameter
that ts the heating plate. NOTE: The right heating plate is bigger.
6. Place a pot or pan onto the hot plate and use the temperature
guide below to cook the food as instructed by the recipe.
7. After cooking is nished, turn the temperature control knob to the“OFF”position.
LOW (1-2) Use the low settings for simmering, stewing, slow cooking, poaching,
braising and applying gentle heat to foods that can burn easily.
MEDIUM (2-3) The medium settings are ideal for pan frying, deep frying
foods and it’s perfect for cooking soups.
HIGH (4-5) Use high settings when sauteing or stir frying, bringing water to a boil, in
preparation for soups or stock or for steaming foods such as vegetables.
Heating Elements
Temperature
Control Knob
Power Indicator
Light
Hot Plate Body

ENGLISH
6
HELPFUL TIPS
NEVER leave the appliance unattended while operating.
• Do not touch the heating element or the body of the hot
plate while in operation as it will be extremely hot.
• The hot plate heating element will remain hot for some time, even
after it has been turned to the “OFF”position. Always wait for the
hot plate to cool completely before cleaning or storing.
• Avoid dripping liquids on the surface of the hot plate while cooking.
• Do not use pots and pans with uneven bottoms for cooking on the hot plate.
• Never heat food directly on the hot plate as doing so
will pose a risk of re or electric shock.
• The hot plate must be turned to“OFF” position and
disconnected from power when not in use.
• The pots and pans to be used on the hot plate should not extend beyond
the hot plate itself or prevent access to the temperature control knob.
CLEANING & MAINTENANCE
Please take care of your DOUBLE BURNER HOT PLATE by following these simple instructions.
1. Turn the temperature control knob to the OFF position.
2. Unplug from the wall outlet.
3. Make sure the appliance is cool before cleaning.
4. Clean the body of the hot plate with a damp cloth using a non-
abrasive household detergent. Wipe it thorougly clean.
5. Clean the cooking plate with household cleaning powder and wipe
clean with a damp cloth. Let it dry before its next use.
NOTE:
• Do not use harsh or abrasive cleaners
• Do not immerse any part of appliance or power cord in water or any other liquid.
• The electric burner is not dishwasher safe.
• Any other servicing should be by a certied technician.

ENGLISH
7
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF
THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
DOUBLE BURNER HOT PLATE / HCDB15BK
Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed
below between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Distributed by:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Customer Service
Phone: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaproducts.com and ll
out the Customer Service Inquiry form and click the Submit button.
A representative will contact you as soon as possible.
Product Warranty Terms
Nostalgia Products LLC (the“Company”) hereby warrants that for a period of one (1) year from the
date of original purchase, this product will be free of defects in material and workmanship under
normal home use, provided that the product is operated and maintained in accordance with the
operating instructions. As the sole and exclusive remedy under this warranty, the Company will
at its discretion either repair or replace the product found to be defective, or issue a refund on the
product during the warranty period. This warranty is only available to the original retail purchaser of
the product from the date of initial retail purchase, and is only valid with the original sales receipt, as
proof of purchase date is required to obtain warranty benets. All warranty claims must be brought
to the attention of the Company within the warranty period and no later than 30 days of the failure
to perform. This warranty does not cover normal wear or damage caused by shipping, mishandling,
misuse, accident, alteration, improper replacement parts, or other than ordinary household use.
You may be required to return the product (with shipping prepaid by you) for inspection and
evaluation. Return shipping costs are not refundable. The Company is not responsible for returns
damaged or lost in transit. Unless otherwise specically permitted by the operating instructions, this
warranty applies to indoor household use only. In order to obtain service under this warranty, please
contact the Company at the telephone number listed above or by lling out the Customer Service
Inquiry Form located at www.nostalgiaproducts.com. Warranty valid only in USA and Canada.
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, including warranties of
merchantability and tness for a particular purpose, which are hereby excluded to the extent
permitted by law. In no event shall the Company be liable for any indirect, incidental, consequential,
or special damages arising out of or in connection with this product or the use thereof. Some
states, provinces or jurisdictions do not permit the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the foregoing exclusion or limitation may not apply to you.
This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read the operating instructions carefully. Failure to comply
with the operating instructions will void this warranty.
For more information, visit us online at www.nostalgiaproducts.com.
Like us on Facebook at www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
Follow our boards on Pinterest at www.pinterest.com/nostalgiaelctrx.
Tweet along with us on Twitter at www.twitter.com/NostalgiaElctrx.

8
FRANÇAIS
8
SÉCURITÉ
Spécications des Appareils:
120 Volts , 60 Hertz, 1500 Watts
CE PRODUIT EST UTILISÉ DANS SORTIE ÉLECTRIQUE DE 120V AC SEULEMENT.
Reportez-vous à www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/
pour la version la plus récente.
Faire une fête tous les jours!
Visiter le site Web www.nostalgiaproducts.com pour d’autres
produits agréables.
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ADDITIONNEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PIÈCES ET ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
COMMENT FAIRE FONCTIONNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CONSEILS PRATIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
RETOURS ET GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Votre sécurité tout comme celle des autres est primordiale.
Ce manuel renferme plusieurs avis importants sur la sécurité lors de l’utilisation
de votre appareil. Lire le manuel et conformez-vous aux avis contre-indiqués.
Ceci représente le symbole d’avertissement pour votre sécurité.
Ce symbole vous signale les dangers potentiels qui
peuvent blessures graves à vous et à d’autres.
Ce symbole d’alerte à la sécurité suivra tous les avis relatifs à la sécurité.
Tous les avis sécuritaires indiqueront le danger potentiel exact, la façon
dont vous pouvez réduire vos chances de blessure et vous indiquerons les
conséquences potentielles si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre.

9
FRANÇAIS
9
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Une personne n’ayant pas lu et compris toutes les instructions de
fonctionnement et de sécurité n’est pas qualiée pour faire fonctionner cet
appareil. Tous les utilisateurs de cet appareil doivent lire et comprendre
ce mode d’emploi avant d’utiliser ou de nettoyer cet appareil.
Lorsque l’on utilise un appareil électrique, il faut toujours
respecter des précautions de base, y compris celles-ci :
1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
2. NE PAS TOUCHER les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Cet appareil n’est PAS UN JOUET.
4. Les jeunes enfants non supervisés et les individus ayant une décience
cognitive ne devraient jamais faire fonctionner cet appareil.
5. Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un appareil
est utilisé par ou à proximité d’enfants.
6. Pour protéger contre les chocs électriques ne pas submerger le cordon, la
che ou aucune pièce de cet appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
7. Débranchez l’appareil lorsqu’il ne sert pas, avant de retirer des pièces et avant le nettoyage.
Laisser refroidir avant de mettre ou d’enlever des pièces et avant le nettoyage.
8. NE PAS utiliser un appareil avec un cordon ou une che électrique
endommagés ou après un mauvais fonctionnement de l’appareil ou s’il a
été endommagé d’une manière quelconque. Retournez l’appareil à l’atelier
de réparation le plus proche pour un examen, réparation ou réglage.
9. Le fabricant ne recommande pas l’utilisation d’accessoires autres que ce qui est
prévu par le fabricant. L’utilisation d’accessoires peut causer des blessures.
10. NE PAS utiliser cet appareil pour toute autre utilisation pour laquelle il n’a pas été conçu.
11. N’utilisez PAS l’appareil à l’extérieur. POUR UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT.
12. NE PAS placer sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique ou dans
un four chaué. 1. NE PAS mettre en lave-vaisselle.
13. NE laissez PAS le cordon pendre sur le bord de la table ou
du comptoir, ni toucher les surfaces chaudes.
14. NE laissez JAMAIS l’unité sans surveillance lorsqu’il est en
service ou une fois branché à une prise électrique.
15. Une extrême prudence doit être utilisée pour déplacer
un appareil contenant des liquides chauds.
16. Toujours brancher l’appareil en premier, puis brancher le cordon dans
la prise murale. Pour débrancher l’appareil, mettre tous les boutons à la
position « arrêt », puis débrancher la che de la prise murale.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ADDITIONNEL
Précautions de sécurité d’utilisation
1. Avant de brancher l’appareil dans la prise murale, assurez-vous que les
interrupteurs de contrôle de la température sont en position « ÉTEINTE
». Pour déconnecter complètement, réglez le curseur de contrôle de la
température sur « ÉTEINTE » et débranchez la plaque chauante.
2. Lors de son utilisation, gardez la plaque chauante à au moins

10
FRANÇAIS
10
10 à 12 pouces (25,4 cm à 30,48 cm) des murs.
3. Placer sur une surface stable et résistante à la chaleur et dans un endroit
bien aéré. Placez l’appareil sur une surface sèche et horizontale.
4. Un incendie peut se produire si la plaque chauante est recouverte ou
qu’elle touche des matériaux inammables, tels que des rideaux, des
tentures, des murs et similaires, pendant son fonctionnement.
5. Ne placez aucun matériau inammable dans ou sur la plaque
chauante, comme du papier, du carton, du plastique, etc.
6. Pour assurer une durée de vie optimale de la plaque chauante, évitez
de laisser tomber des aliments sur l’élément chauant.
7. Retirez toujours la che de la prise murale. Ne tirez jamais sur le cordon.
8. Si le circuit électrique utilisé est surchargé par d’autres appareils, cet appareil
peut ne pas fonctionner correctement. L’appareil doit être utilisé sur un
circuit électrique distinct des autres appareils en fonctionnement.
9. Nettoyez l’appareil régulièrement, car une accumulation
de graisse présente un risque d’incendie.
10. Laissez toujours l’appareil refroidir complètement avant de le nettoyer.
11. N’essayez pas de déplacer l’appareil avec l’ustensile de cuisson sur le dessus.
Instructions pour le cordon électrique et la che
1. Cet appareil a une che polarisée (une lame est plus large que l’autre). Pour réduire
le risque de choc électrique, cette che est conçue pour s’insérer dans une prise
polarisée qu’une seule façon. Si vous n’arrivez pas à insérer entièrement la che dans
la prise, branchez-la dans l’autre sens. Si elle ne s’enfonce toujours pas, contactez un
électricien qualié. Ne pas tenter de modier la che de quelque façon que ce soit.
2. Un court cordon d’alimentation est fourni pour réduire les risques
d’enchevêtrement ou risques de trébucher sur un cordon plus long.
3. Si un cordon d’alimentation amovible ou une rallonge est utilisée.
• Rallonges électriques peuvent être utilisées avec prudence.
• Les caractéristiques électriques du câble ou de la rallonge doivent être
au moins aussi grandes que la puissance nominale de l’appareil.
• Lorsque vous utilisez une corde plus longue ou rallonge électrique,
assurez-vous que celle-ci ne pende pas au-delà du comptoir ou
d’une table où elle peut faire trébucher ou être tirée.
4. Le fabricant ne recommande pas l’utilisation de cette machine dans les
pays qui ne supportent pas les tensions de 120V AC, même si un adaptateur
de tension, un transformateur ou un convertisseur est utilisé.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!

11
FRANÇAIS
11
INTRODUCTION
Merci d’avoir acheté la PLAQUE CHAUDE À DOUBLE BRÛLEUR de HomeCraft! Cette
plaque chauante double de 1500 watts est le complément parfait à l’intérieur
et à l’extérieur de la maison. Transportez facilement de la maison au bureau, à un
dortoir ou à un camping-car pour des repas cuisinés à la maison, n’importe où.
• Parfait pour les maisons, les dortoirs, les bureaux, les divertissements, les
voyages, les activités en plein air, les campeurs / camping-cars
• Chaque brûleur a un contrôle de température à 5 réglages
avec réglages chauds et voyants lumineux
• Grande plaque chauante durable de 1000 watts moulée
sous pression et petit brûleur de 500 watts
• Pieds en caoutchouc antidérapants pour la stabilité
• 1500 watts
PIÈCES ET ASSEMBLAGE
Éléments chauants
Bouton de contrôle
de la température
Voyants lumineux
d’alimentation
Corps de plaque
chauante

12
FRANÇAIS
12
COMMENT FAIRE FONCTIONNER
Avant la première utilisation, placez la plaque chauante sur une
surface plane, solide et résistante à la chaleur.
REMARQUE: Il est également recommandé d’allumer les plaques chauantes sur le réglage de
chaleur le plus élevé et de chauer pendant plusieurs minutes. Cela brûlera tout résidu laissé par
la fabrication. De l’odeur et de la fumée pourraient se développer pendant ce processus, assurer
une bonne ventilation et elles devraient disparaître après quelques minutes d’utilisation.
1. Placez l’appareil sur une surface propre, sèche et plane près d’une prise électrique. Prévoir
environ huit pouces (20,32 cm) d’espace dégagé autour de l’extérieur de l’unité.
2. Assurez-vous que le bouton de contrôle de la température est réglé sur la position « ÉTEINTE ».
3. Branchez seulement dans une prise mise à la terre.
4. Sans placer quoi que ce soit sur la plaque chauante, tournez le bouton de réglage
de la température sur « ÉLEVÉE » pendant 3 à 5 minutes pour préchauer.
5. Pour un fonctionnement plus ecace, sélectionnez un pot ou une
casserole dont le diamètre inférieur correspond à la plaque chauante.
REMARQUE: La plaque chauante droite est plus grande.
6. Placez la casserole ou la poêle sur la plaque chauante et utilisez le guide de
température ci-dessous pour cuire les aliments comme indiqué par la recette.
7. Une fois la cuisson terminée, tournez le bouton de réglage
de la température sur la position « ÉTEINTE ».
FABILE (1 À 2) Utilisez les réglages bas pour faire mijoter, ragoût, cuisson lente, braconnage, braiser
et appliquer une chaleur douce sur les aliments qui peuvent brûler facilement.
MOYEN (2 À 3) Les réglages moyens sont idéaux pour la poêle, les aliments
à frire et il est parfait pour la cuisson des soupes.
ÉLEVÉ (4 à 5) Utilisez des réglages élevés lorsque vous faites sauter ou faites sauter, en
portant de l'eau à ébullition, en préparation de soupes ou de bouillon
ou pour cuire à la vapeur des aliments tels que des légumes.
CONSEILS PRATIQUES
NE JAMAIS laisser l’appareil sans surveillance pendant son utilisation.
• Ne touchez pas l’élément chauant ou le corps de la plaque chauante
pendant son fonctionnement car il sera extrêmement chaud.
• L’élément chauant de la plaque chauante restera chaud pendant un certain temps,
même après avoir été tourné en position « ÉTEINTE ». Attendez toujours que la
plaque chauante refroidisse complètement avant de la nettoyer ou de la ranger.
• Évitez de faire couler des liquides sur la surface de la plaque chauante pendant la cuisson.
• N’utilisez pas de casseroles et poêles à fond irrégulier pour la cuisson sur la
plaque chauante. Ne chauez jamais des aliments directement sur la plaque
chauante car cela risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• La plaque chauante doit être tournée en position «OFF»
et débranchée lorsqu’elle n’est pas utilisée.
• Les casseroles et poêles à utiliser sur la plaque chauante ne doivent pas dépasser la plaque
chauante elle-même ni empêcher l’accès au bouton de contrôle de la température.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Corps de plaque
chauante

13
FRANÇAIS
13
Veuillez prendre soin de votre PLAQUE CHAUDE DOUBLE BRÛLEUR
en suivant ces instructions simples.
1. Une fois la cuisson terminée, tournez le bouton de réglage
de la température sur la position « ÉTEINTE ».
2. Débrancher le cordon de la prise murale.
3. S’assurer que l’appareil a refroidi avant de le nettoyer.
4. Nettoyez le corps de la plaque chauante avec un chion humide en utilisant
un détergent ménager non abrasif. Essuyez-le soigneusement.
5. Nettoyez la plaque de cuisson avec de la poudre de nettoyage domestique et essuyez-
la avec un chion humide. Laissez-le sécher avant sa prochaine utilisation.
REMARQUE :
• NE PAS employer des décapants durs ou abrasifs.
• Ne plongez aucune partie de l’appareil dans de l’eau ou tout autre liquide.
• Le brûleur électrique ne passe pas au lave-vaisselle.
• Tout autre entretien doit être eectué par un technicien certié.

14
FRANÇAIS
14
RETOURS ET GARANTIE
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU S’IL EST ENDOMMAGÉ QUAND VOUS LE RETIREZ
DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L’ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ.
Plaque chauante a double bruleur de comptoir/ HCDB15BK
Pour toute question, communiquer par courriel ou au numéro de téléphone du service à
la clientèle, entre 08 h 00 et 17 h 00, du lundi au vendredi, heure normale du Centre.
Distribué par :
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Service à la clientèle
Téléphone : (920) 347-9122
Site Web : www.nostalgiaproducts.com
Demande pour le service à la clientèle
Pour soumettre une demande au service à la clientèle, rendez vous au www.nostalgiaproducts.com puis
remplissez le formulaire de demande au service à la clientèle puis cliquez sur le bouton Soumettre.
Un représentant vous contactera dès que possible.
Conditions de garantie du produit
Le groupe Nostalgia Products LLC (référé tel « l’Entreprise ») garantit que pour une période d’un
(1) an en date d’achat, ce produit est sans défaut de matériel et de fabrication selon une utilisation
normale à domicile, seulement si le fonctionnement et l’entretien du produit sont conforment aux
directives fournies. À titre de réparation exclusive et entière sous cette garantie, l’Entreprise pourra
à sa discrétion, réparer ou remplacer le produit défectueux, voire émettre un remboursement du
produit durant la période couverte sous garantie. Cette garantie n’est disponible seulement qu’à
l’acheteur d’origine du produit, en date d’achat au détail dudit produit et sera valide uniquement
avec le reçu de caisse d’origine, à titre de preuve d’achat, lequel est requis pour obtenir les bienfaits
reliés à cette garantie. Toute réclamation doit être rapportée à l’attention de l’Entreprise dans la
fenêtre de la période de la garantie, sans dépasser 30 jours à défaut de performance. Cette garantie
ne couvre pas l’usure normale ou dommage cause par l’expédition, la mauvaise manipulation, la
mauvaise utilisation, les accidents, les modications, les mauvaises pièces de remplacement, voire
toute autre utilisation anormale du produit à domicile. Il est possible que vous ayez à retourner le
produit (avec les frais de retour prépayés par vous) pour une inspection et une évaluation. Les frais
des coûts de retour ne sont pas remboursables. L’Entreprise n’est aucunement responsable pour les
retours endommagés ou perdus en transit. Autrement que spéciquement permit selon les directives
de fonctionnement, cette garantie s’applique à une utilisation à domicile à d’intérieur seulement.
An d’obtenir un service couvert sous cette garantie, veuillez contacter l’Entreprise au numéro de
téléphone inclut ci-haut ou en remplissant le formulaire de demande au service à la clientele, sur le
site www.nostalgiaproducts.com. La garantie est valide seulement aux États-Unis et au Canada.
Cette garantie prévaut toute autre garantie, expresse ou implicite incluant les garanties de qualité
marchande ou ayant une aptitude pour une intention en particulier, lesquelles sont exclues selon la
loi. Sous aucun prétexte l’Entreprise ne pourra être tenue responsable pour tout dommage indirect,
accidentel, conséquentiel ou spécial provenant de ou en relativité avec ce produit ou son utilisation.
Certains états, provinces ou juridictions n’allouent pas l’exclusion ou la limitation de tels dommages
accidentels ou conséquentiels, donc l’exclusion ou limitation suscitée peut ne pas s’appliquer à vous.
Cette garantie ne s’applique pas à la merchandise de renaissance.
Veuillez lire les directives de fonctionnement attentivement. Ne pas se
conformer aux directives de fonctionnement annulera cette garantie.
Pour plus d’informations, visitez notre site Web à www.nostalgiaproducts.com.
Aimez-nous sur Facebook à l’adresse www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Suivez nos conseils sur Pinterest à www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet avec nous sur Twitter à l’adresse www.twitter.com / NostalgiaElctrx.

15
ESPAÑOL
15
SEGURIDAD
Especicaciones del Aparato:
120 Volts , 60 Hertz, 1500 Watts
ESTE PRODUCTO SÓLO DEBE USARSE CON UN TOMACORRIENTE DE 120V AC.
Visite www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ para ver el manual más actualizado.
¡Convierta todos los días en una etsa!
Visite www.nostalgiaproducts.com para
ver más productos divertidos.
CONTENIDOS
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . .16
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
PARTES Y ENSAMBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido varios mensajes importantes de seguridad en este manual y
en su aparato. Siempre lea y cumpla con todos los mensajes de seguridad.
Éste es un símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le avisa de los peligros potenciales
que pueden matar o herir a otros.
Todos los mensajes de seguridad tendrán el símbolo de alerta de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad le dirán cuál es el peligro potencial, cómo reducir la
probabilidad de daños y qué puede suceder si no se siguen las instrucciones.

16
ESPAÑOL
16
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones
de uso y seguridad no está calicada para utilizar este aparato. Todos
los usuarios de este dispositivo deben leer y comprender este Manual
de instrucciones antes de utilizar o limpiar este aparato.
Cuando utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas
medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
2. NO TOQUE las supercies calientes. Use agarraderas o mangos.
3. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
4. Los niños pequeños sin supervisión y las personas con limitación
cognitiva nunca deben utilizar este aparato.
5. Una supervisión estricta se requiere cuando un aparato se use por niños o cerca de ellos.
6. Como medida de protección contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el
cable, los enchufes ni ninguna otra parte de la unidad en agua ni en otros líquidos.
7. Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de
retirar piezas y antes de la limpieza. Déjelo enfriar antes de colocar
o retirar cualquiera de las piezas, y antes de la limpieza.
8. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, ni si el aparato
tiene desperfectos o SI se ha dañado de cualquier manera. Devolver el
aparato al taller de reparación más cercano para su reparación o ajuste.
9. El fabricante no recomienda el uso de otros aditamentos o accesorios diferentes a los
proporcionados por el fabricante. El uso de accesorios puede provocar lesiones.
10. NO utilice el aparato para otros usos que no haya sido diseñado.
11. NO utilice el aparato al aire libre. SOLO PARA USO DOMÉSTICO.
12. NO lo coloque sobre o cerca de una hornilla eléctrica o gas caliente, o en un horno caliente.
13. NO permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o
del mostrador, ni que toque supercies calientes.
14. NUNCA deje la unidad desatendida mientras esté en uso o
cuando esté enchufada a una toma de corriente.
15. Debe ser extremadamente cuidadoso al mover cualquier aparato con comida caliente.
16. Siempre conecte primero el enchufe al aparato, luego enchufe el cable
a la toma de corriente. Para desconectar, mueva todos los controles
a“apagar”y luego retire el enchufe del tomacorriente.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ADICIONALES
Precauciones de seguridad operativa
1. Antes de conectar el aparato en el tomacorriente de pared, asegúrese
de que los interruptores de control de temperatura están en la posición
“APAGADO”. Para desconectar completamente, ponga el control
deslizante de temperatura en“APAGADO”y desconecte el anafe.
2. Durante el uso, mantenga alejado el anafe a 25-30
centímetros como mínimo de las paredes.

17
ESPAÑOL
17
3. Colóquelo en una supercie estable y termorresistente y en un área bien
ventilada. Coloque el aparato en una supercie horizontal seca.
4. Puede producirse un incendio si, durante su funcionamiento, el anafe se cubre o entra
en contacto con material inamable, tal como cortinas, cortinajes, paredes y similares.
5. No coloque ningún material inamable en el anafe, tal como papel, cartón, plástico, etc.
6. Para asegurar una vida útil óptima para el anafe, evite que caiga
cualquier alimento sobre el elemento de calentamiento.
7. Siempre saque el enchufe del tomacorriente de pared. Nunca tire del cordón.
8. Si el circuito eléctrico en uso se sobrecarga con otros aparatos, este aparato
puede no funcionar correctamente. El aparato debe funcionar en un
circuito eléctrico separado de otros aparatos en funcionamiento.
9. Limpie regularmente el aparato, puesto que la acumulación
de grasa representa un riesgo de incendio.
10. Siempre deje que el aparato se enfríe completamente antes de limpiarlo.
11. No intente mover el aparato con utensilios de cocina encima.
Instrucciones para el cable eléctrico y el enchufe
1. El aparato tiene un enchufe polarizado (una patita más ancha). Se
diseñó para reducir el riesgo de descarga eléctrica, dado que entra en un
tomacorriente polarizado solo en una posición. Si el enchufe no entra bien
en la toma de corriente, déle la vuelta. Si aún así no entra,comuníquese con
un electricista calicado. No modique el enchufe de ninguna manera.
2. Se provee un cable de alimentación corto para reducir el riesgo
resultantede enredarse o tropezar con un cable largo.
3. Si se utiliza un cable alargador o un cable de alimentación más largo:
• Unos cables de extensión se pueden utilizar si se tiene cuidado con su uso.
• Las características nominales del grupo de cables o del cable de
extensión deben ser al menos iguales a las del aparato.
• Cuando se utiliza un cable largo o cable de extensión, asegúrese de
que el cable no sobresalga de la encimera ni una mesa ya que se
puede halar o tropezarse con el cable involuntariamente.
4. El fabricante no recomienda el uso de esta máquina en países que no admiten 120V
CA incluso si se está usando un adaptador, transformador o convertidor de voltaje.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

18
ESPAÑOL
18
INTRODUCCIÓN
¡Gracias por comprar la PLACA CALIENTE DE QUEMADOR DOBLE de HomeCraft!
Esta placa calefactora doble de 1500 vatios es el complemento perfecto dentro
y fuera de casa. Transporta fácilmente desde casa, a la ocina, a un dormitorio
o una casa rodante para comidas caseras hechas en cualquier lugar.
• Perfecto para hogares, dormitorios, ocinas, entretenimientos,
viajes, exteriores, campistas / casas rodantes.
• Cada quemador tiene un control de temperatura de 5 conguraciones
con conguraciones cálidas y luces indicadoras
• Placa calefactora grande duradera de 1000 vatios y quemador pequeño de 500 vatios
• Pies de goma antideslizantes para mayor estabilidad.
• 1500 vatios
PARTES Y ENSAMBLE
Elementos de
calentamiento
Perilla de control
de temperatura
Luces indicadoras
de encendido
Cuerpo de placa
caliente
Table of contents
Languages:
Popular Cooktop manuals by other brands

Frigidaire
Frigidaire 318200626 Use & care manual

KitchenAid
KitchenAid KGCC506RBL03 Use & care guide

Everdure
Everdure CBGS621 Installation, operation & maintenance instructions

KitchenAid
KitchenAid KGCS105GAL2 parts list

Jenn-Air
Jenn-Air CCG2523 Guide Guide

Kenmore
Kenmore 318201435 installation instructions

Kleenmaid
Kleenmaid GCTEK9020 Instructions for use and warranty details

GE
GE Monogram ZGU36N4RH3SS owner's manual

GE
GE JGP328 owner's manual

Montpelier
Montpelier SP600W Installation and operating instructions

CASO DESIGN
CASO DESIGN Pro3500 Touch 2366 operating manual

Dacor
Dacor Distinctive DCT305 use and care manual