Novoferm tormatic NovoCon T75 DES Service manual

DMontage- und Bedienungsanleitung
(Original)
Vor Beginn sämtlicher Arbeiten am Produkt die
Betriebsanleitung, insbesondere das Kapitel Sicherheit
und die jeweiligen Sicherheitshinweise, vollständig
lesen.
GB Mounting and operating instructions
FR Notice de pose et d'utilisation
ES Instrucciones de montaje y de
manejo
NL Montage- en bedieningshandleiding
DK Monterings- og betjeningsvejledning
SE Monterings- och driftinstruktion
NMonterings- og bruksveiledning
FIN Asennus- ja käyttöohje
PL Instrukcja montażu i obsługi
0
T 20 23
6mm
182 mm
242 mm
1400 mm
1
2
13
WN 906006-57-6-50 07/17
NovoCon T75 DES
Software Release R1.02

3
X1 X2 J9
DES
Motor
DAnschlussübersicht
GB Overview of connections
ES Vista general de las conexiones
FR Schéma de connexion
NL Aansluitklemmenschema
DK Koblingsoversigt
SE Anslutningsöversikt
NKoblingsoversikt
FIN Liitännän yleiskuva
PL Przegląd przyłączy
J5
J4
J4.1
J4.2
J11
µC
J6
J8
J7
PE X3 X4 J3 J2 J1
X3.3
X3.2
X3.1
L1
L2
L3
N
X4.2
X4.1
J3.5
J3.4
J3.3
J3.2
J3.1
J2.1
J2.2
J2.3
J2.4
J2.5
J1.4
J1.3
J1.2
J1.1
W
V
U
N
P
24V DC
150 mA
24V DC

1.1
1.1
L1 L2 L3 N PE
3 x 400V, N, PE
4a
U1 V1 W1
U2 V2 W2
M
3 ~
1.1
1.1
1.1 1.1
1.1
1.1
1.1
1.2 1.1
1.1
1.1
1.1
1.3 1.1
1.1
1.1
1.1
1.4 PE
V
U
4b
U1 V1 W1
U2 V2 W2
M
3 ~
PE
V
U
X1
J9
1 2 3
4 5 6
1 2 3
4 5 6
X2
W V U N PE
N
W
PE
V
U
4
3
PE
2
1
3 2 1 4 PE
1- GND
2- RS485 A
3- 24V DC
4- 12V DC
5- 24V DC
6- RS485 B
T °C
1.1
X1
1.1
L1 N PE
1 x 230V, N, PE
4c
U1 UZ2 Z1
M
1 ~
1.1
1.1
1.1 1.1
1.1
1.1
1.1
1.2 1.1
1.1
1.1
1.1
1.3 1.1
1.1
1.1
1.1
1.4
N
PE
U
C1
PE PE
1.1
1.1
L1 L2 L3 PE
3 x 230V, PE
1.1
1.1
1.1 1.1
1.1
1.1
1.1
1.2 1.1
1.1
1.1
1.1
1.3 1.1
1.1
1.1
1.1
1.4
X1
PE PE
PE PE
5
ST+
ST
SK/g
SK/w
SK/b
g
b
w
ST
g
b
ww
g
b
ge
gr
gn
ws
br
N
S
J3
5432
ge
gr
br
gn
ws
1
6a
8K2

2.1
2.2
2.3
J2
2.4
1 2
LS 2
1 2
LS 2
1 2
LS 2
1
LS 2LS 2LS 2
1 2
+V -V NC C NO
1 2 3
LS 5 LS 5
7a
7b
RLK 29
~/0V
~/+UB
7c
2.5
2.1
2.2
2.3
J2
2.4
2.5
2.1
2.2
2.3
J2
2.4
2.5
1
2
3
4
5
6
DW
6b
gn
br
8K2
10
1.1
1.2
1.3
J1
1.4
1.1
1.2
1.3
J1
1.4
1.1
1.2
1.3
J1
1.4
NC
NO
NO
8b
8a
8c
J1
1.1
1.2
8d
ge
gr
br
gn
ws
3 2 1
1.1
X3
X4
J3
54 3 2 1
4.1
4.2
3.3
3.2
3.1
1.3
1.4
J5
J4
J4.1
J4.2
J11
µC
J6
J8
9

DEinstellungen obere [30] und untere [31] Torendlage
GB Setting the door's top [30] and bottom [31] end-of-travel position
FR Réglage de la position de fin de course supérieure [30] et
inférieure [31] de la porte
ES Configurar la posición superior [30] e inferior [31] final de la puerta
NL Instellen van de bovenste [30] / onderste [31] eindpositie van de deur
PT Ajuste da posição final superior [30] / inferior [31]
IImpostazione posizione finale superiore [30] / inferiore [31] del portone
DK Indstilling øverste [30] / nederste [31] port-stoppunkt
SE Inställning av portens övre [30] / undre [31] slutposition
NInnstilling øvre [30] / nedre [31] portendestilling
CZ Nastavení horní [30] / spodní [31] koncové polohy vrat
FIN Oven ylä- [30] ja alaraja-asennon [31] säädöt
PL Nastawy górnego [30] i dolnego [31] położenia krańcowego bramy
HA kapu felső[30] és alsó [31] végállásának beállítása
BG Настройки на горно [30] и долно [31] крайно положение на порталната врата
EST Ukse ülemise [30] ja alumise [31] lõppasendi seadistamine
SLO Nastavitev zgornjega [30] in spodnjega [31] končnega položaja vrat
1x
1x
5 x
1x
1x
5 x5 x
1x
1x 1x
5 sec.
EXIT

+~80mm
-~80mm
1x 1x
5 x
3x
1x 1x
DFeineinstellung Torendlage oben [33] und unten [34]
GB Fine adjustment of the top [33] and bottom [34] end-of-travel
position
FR Réglage précis de la position de fin de course supérieure [33]
et inférieure [34]
ES Configuración precisa de la posición final superior [33] e inferior [34]
NL Fijn instellen van de bovenste [33] / onderste [34] eindpositie van de deur
PT Ajuste preciso da posição final superior [33] / inferior [34]
IMicroregolazione posizione finale superiore [33] / inferiore [34] del portone
DK Finindstilling øverste [33] / nederste [34] stoppunkt
SE Fininställning av den övre [33] / undre [34] slutpositionen
NFininnstilling øvre [33] / nedre [34] endestilling
CZ Přesné nastavení horní spodní koncové polohy[33] / [34]
FIN Oven ylä- [33] ja alaraja-asennon [34] hienosäätö
PL Nastawa dokładna położenia krańcowego bramy u góry [33] i u dołu [34]
H[34] végállásának finombeállításaA kapu felső[33] és alsó
BG Фина настройка на крайно положение на порталната врата горе [33] и долу [34]
EST Ukse ülemise [33] ja alumise lõppasendi [34] täpne seadistamine
SLO odaj [34]Fina nastavitev končnega položaja vrat zgoraj [33] in sp
+~80mm
-~80mm
+~80mm
-~80mm
+~ max. 80mm
-~ max. 80mm
1x
+~ max. 80mm
-~ max. 80mm
+~80mm
-~80mm
1x
EXIT
1x
5 x
*
*
EXIT
5x 1x
5 x
1x
1x
1x
5 x
1x
1x
1x
2
8k2
OSE
44
2
8k2
OSE
1x
DAuswahl Schließkante J3 [35] / Auswahl Lichtschranke J4 [36]
GB Selecting the closing edge J3 [35] / Selecting the
photocell J4 [36]
FR Sélection du profil de sécurité optique J3 [35] et de la
barrière photoélectrique J4 [36]
ES Selección de los cantos de cierre J3 [35] y de la barrera
fotoeléctrica [36]
NL Keuze van de sluitkant J3 [35] / Keuze van de fotocel J4 [36]
PT Selecção do perfil de fecho [35]/ da barreira fotoeléctrica [36]
ISelezione del bordo di chiusura [35] / della fotocellula [36]
DK Valg af lukkekant J3 [35] / Valg af fotocelle J4 [36]
SE Val av tillslutningskant [35] / Val av fotocell [36]
NValg av lukkekant [35] / Valg av fotocelle [36]
CZ [35] / [36]Výběr uzavírací hrany Výběr optické závory
FIN Sulkureunan J3 [35] valinta/valokennon J4 [35] valinta
PL Wybór krawędzi zamykającej J Wybór zapory świetlnej J4 [36]3 [35]/
HA záró élvédelem J3 [35] / fénysorompó J4 [36] kiválasztása
BG Избор на затварящ кант J3 [35] / Избор на фотоклетка J4 [36]
EST Alumise serva J3 valimine [35] / fotoelemendi J4 valimine [36]
SLO Izbira zapiralnega rova J3 [35] / Izbira svetlobne pregrade J4 [36]
*
*
*
4
4
2
2

DFunk Start einlernen [60]
GB Programming radio control of the START button [60]
FR Apprentissage du code radio de la touche de démarrage [60]
ES Aprendizaje de la tecla de inicio del control remoto [60]
NL Draadloze starttoets leren [60]
PT Memorização da tecla de arranque por radiofrequência [60]
IRadio: apprendimento del tasto di avvio [60]
DK Indkøring trådløs startknap [60]
SE Inlärning radio startknapp [60]
NLære inn trådløs startknapp [60]
CZ Programování tlačítka Start rádiového ovládání [60]
FIN Radiokäynnistyksen ohjelmointi [60]
PL Zaprogramowanie startu radiowego [60]
HA távirányítású indítás [60], résznyitás [61] beállítása
BG Програмиране на старт [60]
EST Raadiosidega käivitamise programmeerimine [60]
SLO Programiranje zagona z radijskim oddajnikom [60]
3sec
5 x
EXIT
1x
1x
1x
5 x
DAbschaltposition Schließkantensicherheit [37]
GB Cut-off point of the safety edge [37]
FR Position de désactivation de la sécurité de contact optique [37]
ES Posición de desconexión de la protección contra
accidentes [37]
NL Afschakelpositie sluitkant [37]
PT Posição de corte da protecção do perfil de fecho [37]
IPosizione di disattivazione costola di sicurezza [37]
DK Udkoblingsposition lukkekantsikring [ 37]
SE Frånkopplingsposition slutkantssäkring [37]
NUtkoblingsstilling lukkekantsikring [37]
CZ Pozice vypnutí jištìní uzávìrových hran [37]
FIN Turvareunavarmistimen katkaisukohta [37]
PL Pozycja wyłączania bezpieczeństwa krawędzi zamykającej
HA záró élvédelem leállítási pontjának beprogramozása [37]
BG Позиция на изключване на затварящия кант [37]
EST Alumise turvaserva väljalülitamise asend [37]
SLO Položaj za izklop Varnost zapiralnega roba [37]
7x
1x
1x
+~ max. 50mm
-~ max. 50mm
**
1x
5 x
1x
1x
EXIT
max. 50mm
max.~150mm
DAbschaltung > 50mm - EN12453 / EN12445 nicht erfüllt, Verlust Zulassung
GB Cut-off > 50 mm - EN12453 / EN2445 not met, loss of approval
FR Désactivation > 50 mm - EN12453 / EN12445 non satisfaites, perte de
l'homologation
ES Desconexión > 50 mm; no se cumple la norma E 124 3 / EN 2445,N 5 1
pérdida de la autorización
NL Afschakelen > 50 mm –niet voldaan aan EN12453/EN12445, niet meer goedgekeurd
PT Corte > 50 mm –Norma EN124 3/EN 2445 não satisfeita, perda de homologação5 1
IDisattivazione > 50 mm - EN12453/EN12445 non rispettata, erdita
dell'omologazione
DK Udkobling > 50 mm –EN124 3 / EN 2445 ikke opfyldt, tab af tilladelse5 1
SE Frånkoppling > 50 mm - EN12453/EN12445 inte uppfyllt, förlust av godkännande
NUtkobling > 50 mm - EN12453/EN12445 ikke oppfylt, mister godkjennelse
CZ V N 5 1ypnutí > 50 mm - E 124 3/EN 2445 nesplněno, ztráta certifikace
FINKatkaisu > 50 mm - standardit EN124 3/EN 2445 ei täytetty, hyväksynnän menetys5 1
PL Wyłączenie > 50 mm –E 124 3/E 2445 niespełnione, utrata opuszczeniaN 5 N1 d
HHa a leállítási magasság nagyobb, mint 50mm, az EN12453 / EN12445
s z a b v á n y i e l őí r á s n e m t e l j e s ü l , a m i n ős í t é s é r v é n y é t v e s z t i .
BG 5 1Изключване > 50 mm - неизпълнен стандарт EN124 3 / EN 2445,
допустима загуба
EST Väljalülitamine > 50mm - EN12453 / EN12445 ei vasta nõuetele,
atesteerimine kaotab kehtivuse
SLO Izklop > 50mm - EN12453 / EN12445 ni izpolnjen, izguba dovoljenja

NovoCon
T75 DES
Inhaltsverzeichnis
• Allgemeine Informationen
- Sicherheit
- Symbolerklärung
- Arbeitssicherheit
- Gefahren, die vom Produkt ausgehen
können
- Sicherheitsrelevante Vorschriften
- Ersatzteile
- Veränderungen und Umbauten
am Produkt
- Typenschild
- Verpackung
- Technische Daten
• Installation
• Programmierübersicht
• Bedienungsanleitung / Funktions-
beschreibung
• Wartung / Überprüfung
• Garantiebestimmungen
• Fehlerdiagnose
• Allgemeine Informationen
• Sicherheit
Vor Beginn sämtlicher Arbeiten am Produkt die
Betriebsanleitung, insbesondere das Kapitel
Sicherheit und die jeweiligen Sicherheitshinweise,
vollständig lesen. Das Gelesene muss verstanden
worden sein. Es könnten von diesem Produkt
Gefahren ausgehen, wenn es nicht fachgerecht,
unsachgemäß oder nicht bestimmungsgemäß
verwendet wird.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch: siehe
Einbauerklärung.
Bei Schäden die aufgrund der Nichtbeachtung
di eser An leitung entst eh en , erlischt die
Herstellerhaftung.
Die Montage ist nur durch entsprechend
ausgebildete Fachkräfte durchzuführen.
Für die Sicherheit von Personen ist es wichtig,
diesen Anweisungen Folge zu leisten. Diese
Anw e i sun g en s ind auf z ube w a hre n . Alle
Anweisungen sind zu beachten, falsche Montage
kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
• Symbolerklärung
WARNUNG: Drohende Gefahr
Dieses Symbol kennzeichnet Hinweise, die
bei Nichtbeachtung zu schweren
Verletzungen führen können.
WARNUNG: Gefahr durch elektrischen
Strom
Die ausführenden Arbeiten dürfen nur von
einer Elektrofachkraft ausgeführt werden.
Dieses Symbol kennzeichnet Hinweise, die
!bei Nichtbeachtung zu Fehlfunktionen oder
und/oder Ausfall des Antriebes führen
können
Verweis auf Text und Bild
• Arbeitssicherheit
Durch Befolgen der angegebenen Sicherheits-
hinweise und Anweisungen in dieser Betriebs-
anleitung können Personen- und Sachschäden
während der Arbeit mit und an dem Produkt
vermieden werden.
Bei Nichteinhaltung der angegebenen Sicherheit-
shinweise und Anweisungen in dieser Betriebsan-
leitung sowie die für den Einsatzbereich geltenden
Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen
Sicherheitsbestimmungen sind jegliche Haftpflicht-
und Schadenersatzansprüche gegen den Her-
steller oder seinen Beauftragten ausgeschlossen.
• Gefahren,
die vom Produkt ausgehen können
Das Produkt wurde einer Gefährdungsanalyse
unterzogen. Die darauf aufbauende Konstruktion
und Ausführung des Produktes entspricht dem
heutigen Stand der Technik.
Das Produkt ist bei bestimmungsgemäßer
Verwendung betriebssicher. Dennoch bleibt ein
Restrisiko bestehen!
Das Produkt arbeitet mit hoher
elektrischer Spannung. Vor Beginn
der Arbeiten an elektrischen Anlagen ist
folgendes zu beachten:
1. Freischalten
2. Gegen Wiedereinschalten sichern
3. Spannungsfreiheit feststellen
4.Auch von stehenden Motoren kann eine
Gefahr ausgehen
• Sicherheitsrelevante Vorschriften
Bei der Installation, Inbetriebnahme, Wartung und
Prüfung der Steuerung müssen die örtlichen
Schutzbestimmungen eingehalten werden!
0
Folgende Vorschriften müssen Sie beachten:
Europäische Normen
- DIN EN 12445
Nutzungssicherheit kraftbetätigter Tore
Prüfverfahren
- DIN EN 12453
Nutzungssicherheit kraftbetätigter Tore
Anforderungen
- DIN EN 12978
Schutzeinrichtungen für kraftbetätigte Tore
Anforderungen und Prüfverfahren
Zusätzlich müssen die normativen Verweise der
aufgeführten Normen beachtet werden.
VDE-Vorschriften
- DIN EN 418
Sicherheit von Maschinen
NOT-AUS-Einrichtung, funktionelle Aspekte
Gestaltungsleitsätze
- DIN EN 60204-1 / VDE 0113-1
Elektrische Anlagen mit elektrischen
Betriebsmitteln
- DIN EN 60335-1 / VDE 0700-1
Sicherheit elektrischer Geräte für den
Hausgebrauch und ähnliche Zwecke
• Ersatzteile
Nur Original-Ersatzteile des Herstellers
verwenden. Falsche oder fehlerhafte
Ersatzteile können zu Beschädigungen,
Fehlfunktionen oder Totalausfall des Produktes
führen. Beschädigte Netzanschlussleitungen,
Transformatoren und Leiterplatten dürfen nur vom
Hersteller oder qualifizierten Personen ersetzt
werden.
• Veränderungen und Umbauten am Produkt
Zur Vermeidung von Gefährdungen
und z u r Sic her u ng de r o pti m ale n
Leistung dürfen am Produkt weder
Veränder ungen n och An- und Umb auten
vorgenommen werden, die durch den Hersteller
nicht ausdrücklich genehmigt worden sind.
• Typenschild
Das Typenschild befindet sich seitlich am Steuer-
ungsgehäuse. Die angegebenen Anschlusswerte
sind zu beachten.
• Verpackung
Entsorgung der Verpackungsmaterialien stets
umweltgerecht und nach den geltenden örtlichen
Entsorgungsvorschriften vornehmen.
Technische Daten
Steuerung NovoCon T75 DES
Abmessungen Gehäuse
Höhe x Breite x Tiefe 250mm x 215mm x 120mm
Montage senkrecht
Kabeldurchführungen 2 x M20
1 x M16
1 x M20 V-Ausschnitt
Versorgungsspannung 3 x 400 V AC / 50 Hz
3 x 230 V AC / 50 Hz
1 x 230 V AC / 50 Hz
Steuer-Spannung 24 V DC
Max. Motorleistung ca. 0,6 kW bei 230 V AC
ca. 1,1 kW bei 400 V AC
Schutzklasse IP 54
Betriebstemperatur + 50°C
-20°C
Hersteller: Novoferm tormatic GmbH
Eisenhüttenweg 6
D-44145 Dortmund
www.tormatic.de
Diese Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung ist während der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren!
D
WN 906006-57-6-50 07/17

Installation
Benötigte Werkzeuge
Montage Steuerung
Öffnen der Steuerungsabdeckung
Anschlüsse
Benennung:
J1 Start / Impuls-Eingang (AUF / HALT / ZU)
J2 Sicherheitslichtschranke 2- oder 4-Draht
J3 Schließkantensicherung OSE / 8K2 / DW,
Schlaffseil, Verriegelung
J4 Antenne
J5 Aufsteck-Funkempfänger
J6 ohne Funktion
J7 ohne Funktion
J8 Bedientasten
J9 Digitaler Endschalter - Motorkabel
J11 ohne Funktion
X1 Netzanschluss
X2 Torantrieb
X3 Potentialfreier Relais Kontakt,
Torstatusrelais
X4 24V DC, max. 150mA
Netzanschluss
Die Steuerung ist mit einem CEE-Stecker 16A und
ca. 1m Kabel anschlussfertig entsprechend 4a
verdrahtet.
Netzanschluss muss entsprechend der
vorhandenen Netzspannung ausgeführt
!werden.
Wenn die Netzleitung dieses Gerätes beschädigt
w i r d , m u s s s i e d u r c h e i n e b e s o n d e r e
Anschlussleitung ersetzt werden, die vom Hersteller
oder seinem Kundendienst erhältlich ist.
Motoranschlussleitung
Die Anschlussleitung ist für Motor und digitalen
Endschalter DES vorkonfektioniert - aufstecken.
Anschluss für Schließkantensicherung
Bei Impulsbetrieb Zu ist eine Schliesskanten-
sicherung anzuschließen. Entsprechende Auswahl
im Menü 35 treffen.
6a optische Schießkantensicherung OSE (Wert =
0), elektrische Schließkantensicherung 8K2
mit 8,2 KOhm Abschlusswiderstand (Wert = 1)
6b Druckwellenleiste und -Schalter mit
8,2 KOhm Schleifenwiderstand (Wert = 2)
Anschluss für Lichtschranke
Im Menü 36 kann eine Lichtschranke entsprechend
eingestellt werden.
7a 2-Drahtlichtschranke Ls2
7b 4-Drahtlichtschranke LS5 mit Testung
7c Reflexionslichtschranke
Wenn im Menü die Lichtschranke „in der Zarge
montiert“ausgewählt wurde, führt die Steuerung bei
der nächsten Fahrt in Zu eine Lernfahrt zur
Positionserkennung durch. Diese Lernfahrt wird mit
E10 im Display signalisiert.
Dabei darf die Schließfahrt nicht gestört
werden um keine falsche Position zu
erfassen. Das Tor reversiert nicht
während dieser Lernfahrt.
Anschluss für Impulsgeber
8a Anschluss J1 für externe 3-Knopf Tasten.
Drahtbrücke J1.1/2 entfernen.
8b Anschluss J1 für Auf-Zu Schlüsselschalter.
8c/8d Schaltfolge Impuls Auf-Halt-Zu, im Menü 51
den Wert 2 einstellen.
Das Tor muss von dem Ort der
Bedienung aus einsehbar sein.
Totmann-Betrieb nur mit Schlüssel-
schalter für Zugang durch nicht einge-
wiesene Personen.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
Funkfernsteuerung
Empfängermodul (Option) auf J5 aufstecken und im
Menü 60, 62 Handsender einlernen.
Relaisausgang
Wechslerkontakt max. belastbar: 250VAC / 2A oder
24VDC / 1A. Der 24V-Ausgang an X4 darf max. mit
150mA belastet werden. Die Relaisfunktion ist in
Menü 45 auszuwählen.
Programmieren der Steuerung
Die Programmierung ist menügesteuert.
Toreinstellung bitte entsprechend dem Schema
durchführen. Nachfolgende Seite zeigt den
kompletten Menüumfang.
Einstellen Torendlagen (Menü 30 und 31)
Abhängig vom Antrieb muss das Tor feder-
!ausgeglichen sein.
Die obere und untere Endlage müssen direkt nach
einander eingestellt werden. Die Endlagen werden in
Totmannbetrieb angefahren. Taste vor gewünschter
Endlage loslassen. Feinjustage in den Menüs 33/34
vornehmen.
Während der Fahrt ist keine Schließkanten-
oder Lichtschrankenüberwachung aktiv.
Öffnungskraftbegrenzung (Menü 48)
Die Öffnungsfahrten werden mit der vorherigen Fahrt
verglichen. Bei Überschreitung mit dem eingestellten
Wert stoppt das Tor und F33 erscheint.
Das Tor kann anschließend nur im Totmann-
betrieb zugefahren werden. Ursache der
!Kraftüberschreitung beseitigen und danach das
Tor auf und zufahren.
Motor 9.24/5.24: Eingabewert = U x Gewicht / 20 kg
Motor 14.15: Eingabewert = U x Gewicht / 15 kg
U = Wellenumdrehungen für die komplette
Toröffnung
Gewicht = Zusatzgewicht am Tor
Beispiel:
Motor 9.24, U = 8 Umdrehungen für Toröffnung
DieAbschaltung soll bei zusätzlichen 60 kg erfolgen.
Eingabewert 24= 8 x 60 kg / 20 kg =
Die Einstellung ist bei Schnellentriegelung
erforderlich, andernfalls sind Federbruch-
schalter anzuschließen.
Die Ergebnisse sind nur annäherungsweise zu
betrachten. Zur genaueren Bestimmung ist eine
Kraftmessfahrt durchzuführen.
Bei Toren, die eine Kraftbegrenzung
brauchen um der EN12453-2000,
Abschnitt 5.2.2, zu genügen, ist es
erforderlich diese Einstellung
vorzunehmen.
Die Kraftbegrenzung muss so einge-
stellt werden, dass das Mitfahren
von Personen verhindert wird.
Kontrolle der Funktion der Krafteinstellung
Nach der Kraftlernfahrt müssen die
20 kg aufgelegt werden.
Der Antrieb muss abschalten.
Einschaltdauer (Menü 49)
Die eingestellte Einschaltdauer verhindert die
Überhitzung des Antriebsmotors und vermeidet
Schäden.
Bei Einsatz des Motors 5.24 mit Kunststoff-
getriebe muss die Einschaltdauer auf 1 (3~) oder
!auf 2 (WS, 1~) eingestellt werden.
9
10
Funk Handsender einlernen
Bitte beachten Sie, dass jeder Handsender für sich
eingelernt werden muss. Sie haben die Möglichkeit
2 KeeLoq0 Funkcodes einzulernen.
Folgende Funktionen sind einlernbar.
KeeLoq, 12 Bit Multibit. Der erste Code bestimmt den
Typ.
Startimpuls (Menü 60)
Gehen sie ins Menü und betätigen Sie die Taste des
Handsenders für die Startfunktion. Sobald der Code
eingelernt ist blinkt die Punktanzeige im Display 5
mal.
Lichtfunktion (Menü 62)
Gehen sie ins Menü und betätigen Sie die Taste des
Handsenders für die Lichtfunktion. Sobald der Code
eingelernt ist blinkt die Punktanzeige im Display 5
mal.
Funkcodes löschen (Menü 63)
Zum Löschen aller eingelernter Codes im Menü ovale
Taste für 5 Sekunden gedrückt halten.

Programmierübersicht
1x
3-9 30-
37
Exit
EnterMenü Item
Menü-
punkt
Nr. Auswahl
Ein-
gabe
Impuls Auf / Impuls Zu
Impuls Auf / Totmann Zu
Totmann Auf / Totmann Zu
Wahl Betriebsart
0... 100mm höher
0... 50mm tiefer
Korrektur Vorendschalter Schließkantensicher.
4-Drahtlichtschranke LS5, Reflexionslichts.
2-Drahtlichtschranke LS2
ohne Lichtschranke
Auswahl Lichtschranke
Messwertanzeige (5 Sek. drücken)
Auswahl Schließkantensicherung
0... 80mm höher
0... 80mm tiefer
Feinkorrektur obere Endlage
Toreinstellung untere Endlage
Richtungsumkehr (5 Sek. drücken)
Toreinstellung obere Endlage
Auswahl
2*
1
0
25 - 99
0 - 25
25*
2
1
0*
Nr.
3
50 - 99
0 - 50
50*
Ein-
gabe
40
37
36
33
31
30
Menü-
punkt
0... 80mm höher
0... 80mm tiefer
Feinkorrektur untere Endlage
50 - 99
0 - 50
50*
34
- -
35
Eingabe Abschaltkraft
aus
Öffnungskraftbegrenzung
1-30
0*
48
4
2
Motoreinschaltdauer
1
0*
49
5
3
Lichtschranke LS5, Reflexionsl. in Zarge montiert4
4
* Werkseinstellung
Menü beenden
- -
Menü beenden
Getriebemotor 14.15 25Min / 60%
Getriebemotor 9.24 WS 25Min / 20%
Getriebemotor 5.24 25Min / 35%
ohne Begrenzung
Getriebemotor 5.24 WS 25Min / 30%
Getriebemotor 9.24 25Min / 60%
Druckwellenleiste mit Testung
elektrische Schaltleiste 8K2
optische Schließkantensicherung OSE
2
1*
0
4-Drahtlichtschranke in Zarge mit Testung6
Lichtschranke LS2 in Zarge montiert3
4-Drahtlichtschranke mit Testung5
Wischimpuls mit Handsender
5 Minuten Licht
Warnung während der Fahrt
Tor-Auf-Meldung
Tor-Zu-Meldung
Statusrelais X3
4
3
2
1*
0
45
Wischimpuls5
- - Menü beenden
Menü beenden
Alle Funkcodes löschen (5 Sek. drücken)
Handsender Lichttaste einlernen
Handsender Starttaste einlernen
60
62
63
- -
Menü beenden
Dreiknopfsteuerung
Funktion externe Befehlsgeber J1
1
51 Aus
0*
- -
(5 Sek. drücken)Rücksetzen Werkseinstellung
Serien-Nr. H.DatumAusgabe Softwareversion - - -
Stunden FehlercodeAusgabe Fehlerspeicher - - -
Ausgabe Betriebsstundenzähler Stunden- -
Ausgabe Zyklenzähler Zyklen- -
30000 Zyklen
25000 Zyklen
20000 Zyklen
16000 Zyklen
12000 Zyklen
8000 Zyklen
4000 Zyklen
1000 Zyklen
kein Serviceinterval
Vorwahl Wartungszyklus Tor
8
7
6
5
4
3
2
1
0*
90
Menü beenden
91
96
97
98
99
- -
9
5
6
Impulsgeber (Auf-Halt-Zu Funktion)
2
Service
Service-Schnittstelle
1
53 Aus
0*

Betriebsanleitung /
Funktionsbeschreibung
Die Steuerung ermöglicht unterschiedliche
Betriebsarten:
Totmann Auf / Totmann Zu
Durch Dauerdruck auf die Taste startet der Torlauf
in Richtung Auf, bis Torendlage Auf erreicht ist, oder
durch Loslassen der Taste der Torlauf gestoppt wird.
Ein Schließen des Tores erfolgt über Dauerdruck
(Totmann-Funktion) der Taste , bis Torendlage
erreicht ist. Wird dieTaste während des Zulaufes
losgelassen, stoppt das Tor sofort.
Totmann-Betrieb nur mit Schlüssel-
schalter für Zugang durch nicht einge-
wiesene Personen.
ImpulsAuf / Totmann Zu
Durch kurzen Druck auf die Taste oder externe
Impulsgeber startet der Torlauf in Richtung Auf bis
Torendlage Auf erreicht ist, oder durch Tastendruck
auf gestoppt wird. Ein erneuter Tastendruck auf
Taste setzt die Öffnungsfahrt fort. Ein Schließen
des Tores erfolgt über Dauerdruck (Totmann-
Funktion) der Taste , bis Torendlage erreicht ist.
Wird die Taste während des Zulaufes losge-
lassen, stoppt das Tor sofort.
Totmann-Betrieb nur mit Schlüssel-
schalter für Zugang durch nicht einge-
wiesene Personen.
ImpulsAuf / Impuls Zu
Ein kurzes Betätigen der Taste oder externer
Impulsgeber startet den Torlauf in Richtung Auf bis
Endlage Auf erreicht, oder durch Taste gestoppt
wird. Ein kurzes Betätigen der Taste startet den
Torlauf in Richtung Zu bis Endlage Zu erreicht ist.
Diese Betriebsart verlangt die Installation einer
Schießkantensicherung (Menü 35).
Ein Auslösen der Schließkantensicherung bewirkt
während der Schließfahrt ein Stoppen und eine
Richtungsumkehr. Während der Öffnungsfahrt hat
dasAuslösen keinen Einfluss. Bei einem Defekt kann
das Tor durch geschlossen werden.
Beleuchtung
Die Steuerung verfügt über 1 Relaisausgang mit dem
die Beleuchtung geschaltet wird (Menü 45).
Externe Befehlsgeräte / Impulsgeber
Das Tor kann durch externe Befehlsgeräte
/Impulsgeber geöffnet und geschlossen werden.
Funkhandsender (optional)
Taste: Start
Funktionsablauf in Betriebsart ImpulsAuf / Impuls Zu
Erste Impulsgabe:
Antrieb startet und fährt Tor in die eingestellte
EndpositionAUF oder ZU.
Impulsgabe während der Fahrt:
Tor stoppt.
Erneuter Impuls:
Tor setzt in entgegengesetzter Richtung den Lauf
fort.
Taste: Licht
Bei der Lichtfunktion handelt es sich um ein
Dauerlicht, welches unabhängig vom Torlauf
„Ein/Aus“ geschaltet werden kann.
• Wartung / Überprüfung
Die Toranlage ist bei der Inbetrieb-
nahme und nach Bedarf - jedoch
mindestens einmal jährlich - von
einem Fachbetrieb prüfen zu lassen.
Service
Wurde in Menü 90 eine Zyklenzahl ausgewählt, so
wird nach Ablauf der selektierten Anzahl der Zyklen
die Betriebsart automatisch auf Totmann umgestellt.
Im Display wird E5E angezeigt.
Garantiebestimmungen
Sehr geehrte Kundinnen und Kunden,
die von Ihnen erworbene Industrietor-
steuerung ist seitens des Herstellers bei der
Fertigung mehrfach auf seine einwandfreie
Qualität geprüft worden. Sollte dieser oder
Teile davon nachweisbar wegen Material-
oder Fabrikationsfehlern unbrauchbar oder in
der Brauchbarkeit erheblich beeinträchtigt
sein, werden wir diese nach unserer Wahl
unentgeltlich nachbessern oder neu liefern.
Für Schäden infolge mangelhafter Einbau-
und Mo n tagea r beite n , fehl e r haft e r
Inbetriebsetzung, nicht ordnungsgemäßer
Bedienung und Wartung, nicht sachgerechter
B e a n s p r u c h u n g s o w i e j e g l i c h e n
als unberechtigt heraus, hat der Besteller
unsere Kosten zu tragen.
Diese Garantie ist nur gültig in Verbindung mit
der quittierten Rechnung und beginnt mit
dem Tage der Lieferung. Für die
Mängelfreiheit des Produktes leistet der
Hersteller Gewähr.
Die Gewährleistungsdauer beträgt 24
Monate, sofern der rückseitige Nachweis
ordnungsgemäß ausgefüllt ist. Ansonsten
endet die Gewährleistungsfrist 27 Monate
nach Herstelldatum.
eigenmächtigen Änderungen an dem Antrieb
und den Zubehörteilen wird keine Haftung
übernommen. Entsprechendes gilt auch für
Schäden, die durch den Transport, höhere
Gewalt, Fremdeinwirkung oder natürliche
Abnutzung sowie besondere atmosphärische
Belastungen entstanden sind. Nach
e i g e n m ä c h t i g e n Ä n d e r u n g e n o d e r
Nachbesserungen von Funktionsteilen kann
keine Haftung übernommen werden. Mängel
sind uns unverzüglich schriftlich anzuzeigen;
die betreffenden Teile sind uns auf Verlangen
zuzusenden. Die Kosten für Aus- und Einbau,
Fracht und Porti werden von uns nicht
übernommen. Stellt sich eine Beanstandung
• Statusanzeige
Anzeige Zustand
_______________________________________________________________________________________________________________________
Obere Endposition Auf erreicht
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Torendposition wurde nicht erreicht
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Untere Endposition Zu erreicht
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Darstellung Torauffahrt Laufsequenz
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Darstellung Torzufahrt Laufsequenz

Fehlerdiagnose
Fehler Zustand Diagnose / Abhilfe
__________________________________________________________________________________________________________________
E05 Tor fährt weder auf noch zu Sicherheitskreis an J3 unterbrochen.
Schlaffseilschalter überprüfen, Schlupftür nicht geschossen
__________________________________________________________________________________________________________________
E06 Tor reversiert / schließt nicht Schließkantensicherung hat ausgelöst. Schließkantensicherung überprüfen.
Verkabelung überprüfen. Bei 8k2 Schließkante 5 Sek. Programmiertaste auf Menü [35]
gedrückt halten.
__________________________________________________________________________________________________________________
E07 Tor reversiert / schließt nicht Lichtschranke hat ausgelöst.
__________________________________________________________________________________________________________________
E08 Tor fährt weder auf noch zu Thermokontakt Antrieb hat ausgelöst. Antrieb abkühlen lassen.
Notentriegelung Antrieb, Antrieb wieder einriegeln.
__________________________________________________________________________________________________________________
E09 Tor fährt weder auf noch zu Keine Torendlage eingelernt. Torendlagen in Menü [30] / [31] einlernen.
__________________________________________________________________________________________________________________
E10 Einlernen Lichtschrankenposition Position der Lichtschranke in Zarge nicht eingelernt. Tor komplett auf und zufahren.
Lichtschranke justieren.
__________________________________________________________________________________________________________________
E51 Tor fährt nicht auf Dauerstart Deckeltaste AUF, Taste klemmt, überprüfen.
__________________________________________________________________________________________________________________
E52 Tor fährt weder auf noch zu Deckeltaste HALT betätigt, Taste klemmt, Kabel nicht aufgesteckt.
__________________________________________________________________________________________________________________
E53 Tor fährt nicht zu Dauerstart Deckeltaste ZU, Taste klemmt, überprüfen.
__________________________________________________________________________________________________________________
E54 Tor fährt nicht auf Dauerstart J1.3 > Taste AUF, Taste klemmt, überprüfen
__________________________________________________________________________________________________________________
E55 Tor fährt weder auf noch zu Externe HALT Taste J1.2 betätigt oder Brücke fehlt, Verkabelung zum externen
Befehlsgeber überprüfen.
__________________________________________________________________________________________________________________
E56 Tor fährt nicht zu Dauerstart J1.4 > Taste ZU, Taste klemmt, überprüfen.
__________________________________________________________________________________________________________________
E5E Tor schließt nur in Totmann Servicezyklen abgelaufen. Service durchführen lassen.
Änderungen vorbehalten
Fehler Zustand Diagnose / Abhilfe
__________________________________________________________________________________________________________________
F2 keine Reaktion Fehler bei Selbsttestung aufgetreten. Steuerung aus-/einschalten.
__________________________________________________________________________________________________________________
F3 keine Reaktion Fehler bei Selbsttestung aufgetreten. Steuerung aus-/einschalten.
__________________________________________________________________________________________________________________
F4 keine Reaktion Fehler bei Selbsttestung aufgetreten. Steuerung aus-/einschalten.
__________________________________________________________________________________________________________________
F5 keine Reaktion Fehler bei Selbsttestung aufgetreten. Steuerung aus-/einschalten.
__________________________________________________________________________________________________________________
F6 keine Reaktion Fehler bei Selbsttestung aufgetreten. Steuerung aus-/einschalten.
__________________________________________________________________________________________________________________
F10 Tor stoppt nach Startbefehl Störung in der Steuerungselektronik. Steuerung aus-/einschalten.
__________________________________________________________________________________________________________________
F19 Tor fährt nur Totmann Zu Testung DW-Schließkantensicherung fehlgeschlagen.
Schließkantensicherung überprüfen.
__________________________________________________________________________________________________________________
F20 Tor fährt nur Totmann Zu Testung Lichtschranke fehlgeschlagen. Lichtschranke überprüfen.
__________________________________________________________________________________________________________________
F21 kurze Betriebsunterbrechung Laufzeitbegrenzung Tor, Antrieb ca. 20 Min abkühlen lassen.
__________________________________________________________________________________________________________________
F24 keine Reaktion auf Startbefehl Keine Verbindung zum DES. Motoranschlusskabel und DES prüfen.
__________________________________________________________________________________________________________________
F27 Torendlage wird nicht erreicht. Federn zu stark gespannt. Torbalance prüfen. Endlagen in Menü [33] / [34] justieren.
Tor fährt weder auf noch zu Antrieb blockiert. Tormechanik überprüfen. Netz- und Motorphasen überprüfen.
__________________________________________________________________________________________________________________
F28 keine Reaktion auf Startbefehl Fehler in der Spannungsversorgung. Netzseitigen Anschluss überprüfen.
24V Verbraucher auf Kurzschluss prüfen.
__________________________________________________________________________________________________________________
F29 Motor dreht falsch herum Netzphasen wurden getauscht, korrigieren oder neu einstellen.
Tor stoppt nach Startbefehl Torantrieb zu schnell, Nachlauf des Antriebs zu hoch.
Tor stoppt nach reversieren
__________________________________________________________________________________________________________________
F30 Tor fährt nur Totmann ZU Rücksprung von Impuls auf Totmann-Betrieb. Schließkante oder Lichtschranke ausgelöst.
Öffnungskraftbegrenzung aktiviert, Motoreinschaltdauer überschritten.
__________________________________________________________________________________________________________________
F33 Tor stoppte in der Auffahrt Öffnungskraftbegrenzung angesprochen. Tor kann nur im Totmannbetrieb geschlossen
werden. Schwergängigkeit oder Blockierung des Tores beseitigen. Federn überprüfen.
Ursache der Kraftüberschreitung beseitigen und danach das Tor öffnen und schließen.
__________________________________________________________________________________________________________________
F34 Tor fährt weder auf noch zu Motoreinschaltdauer Menü [49] überschritten. Warten und Motor abkühlen lassen.

Diese Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung ist während der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren! Diese Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung ist während der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren!
Prüfliste der Toranlage
(Ausstattung bei Inbetriebnahme durch Abhaken dokumentieren)
Ausstattung vorhanden zu prüfende
zutreffend Eigenschaften i.O.Bemerkung
1.0 Tor
1.1 Handbetätigung des Tores #Leichtgängikeit #________________________
1.2 Befestigungen / Verbindungen #Zustand / Sitz #________________________
1.3 Drehpunkte / Gelenke #Zustand / Schmierung #________________________
1.4 Laufrollen / Laufrollenhalter #Zustand / Schmierung #________________________
1.5 Dichtungen / Schleifleisten #Zustand / Sitz #________________________
1.6 Torrahmen / Torführung #Ausrichtung / Befestigung #________________________
1.7 Torblatt #Ausrichtung / Zustand #________________________
2.0 Gewichtsausgleich / Sicheres Öffnen
2.1 Federn #Zustand / Sitz / Einstellung #________________________
2.1.1 Spannköpfe, Lagerböcke #Zustand #________________________
2.1.2 Federbruchsicherung #Zustand/ Typenschild #________________________
2.1.3 Sicherungselemente #Zustand / Sitz #________________________
2.2 Drahtseile #Zustand / Sitz #________________________
2.2.1 Seilbefestigung #Zustand / Sitz #________________________
2.2.2 Seiltrommeln #2 Sicherheitswindungen #________________________
2.2.3 Schlaffseilschalter #Zustand / Sitz / Funktion #________________________
2.3 Absturzsicherung #Zustand #________________________
2.4 Rundlauf T-Welle #Zustand #________________________
3.0 Antrieb / Steuerung
3.1 Antrieb / Konsole #Zustand / Befestigung #________________________
3.2 Elektrische Leitungen / Anschlüsse #Zustand #________________________
3.3 Notentriegelung #Zustand / Funktion #________________________
3.3.1 Schnelle Kette #Zustand / Funktion #________________________
3.3.2 Handkurbel #Zustand / Funktion #________________________
3.3.3 Schnellentriegelung #Zustand / Funktion #________________________
4.0 Quetsch- und Scherstellensicherung
4.1 Kraftbegrenzung #stoppt und reversiert #________________________
4.2 Schutz gegen #Torblatt #________________________
Anheben von Personen
4.3 bauseitiges Umfeld #Sicherheitsabstände #________________________
5.0 sonstige Einrichtungen
5.1 Verriegelung / Schloss #Zustand / Funktion #________________________
5.2 Schlupftür #Funktion / Zustand #________________________
5.2.1 Schlupftürkontakt #Funktion / Zustand #________________________
5.2.2 Türschließer #Funktion / Zustand #________________________
5.3 Ampelsteuerung #Funktion / Zustand #________________________
5.4 Lichtschranken #Funktion / Zustand #________________________
5.5 Schließkantensicherung #Funktion / Zustand #________________________
6.0 Dokumentation des Betreibers
6.1 Typenschild / CE-Kennzeichnung #vollständig / lesbar #________________________
6.2 Konformitätserklärung #vollständig / lesbar #________________________
der Toranlage
6.3 Montage-,Bedienungs-, #vollständig / lesbar #________________________
Wartungsanleitungen
3.4 Betätigungseinrichtungen #Zustand / Funktion #________________________
Taster / Handsender
3.5 Endabschaltung #Zustand / Funktion #________________________
Allgemeines
Kraftbetätigte Tore müssen bei Inbetriebnahme
un d n ac h d e n vo m H ers t el l e r in d e r
Wartungsanleitung vorgegebenen Intervallen und
ggf. aufgrund nationaler Sonderregelungen (z.B.
ASR A1.7 „Technische Regeln für Arbeitsstätten -
Türen und Tore“) von entsprechend qualifizierten
Monteuren (Personen mit geeigneter Ausbildung,
qualifiziert durch Wissen und praktische
Erfahrung) bzw. Sachkundigen geprüft bzw.
gewartet werden.
in dem vorliegenden Prüfbuch müssen alle
Wartungs- und Prüfarbeiten dokumentiert
werden. Es ist zusammen mit der Dokumentation
der

Prüfungs- und Wartungsnachweise der Toranlage
Diese Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung ist während der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren! Diese Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung ist während der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren!
Konformitäts- und Einbauerklärung
Erklärung
für den Einbau einer unvollständigen Maschine
nach der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II Teil 1B
Novoferm tormatic GmbH
Eisenhüttenweg 6
D-44145 Dortmund
Wir erklären hiermit, dass die antriebeTor
NovoShaft 5.24, 9.24, 14.15
in Verbindung mit der Torsteuerung
NovoCon T75 DES
der echen in eine Toranlage (keine Rollgittertore)Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspr und zum Einbau
bestimmt sind.
•Folgende grundlegenden Sicherheitsanforderungen nach Anhang I wurden angewandt:
- allgemeine Grundsätze Nr. 1
- 1.2.1 Sicherheit und Zuverlässigkeit von Steuerungen:
Sicherheitseingang PL CSicherheitskreis
Sicherheitseingang Kat 2 / PL C(8K2, OSE)
Sicherheitseingang Kat 2 / PL C(2- / 4-Lichtschranke)
- 1.2.2, 1.2.3, 1.2.5, 1.2.6, 1.5.1, 1.5.2, 1.7 (teilweise)
Dabei wurden die harmonisierten Normen EN12978, EN 13849-1 und EN60335-1 angewandt
•Die technischen Unterlagen nach Anhang VII B wurden erstellt. Wir verpflichten uns, den Marktaufsicht-
behörden auf begründetes Verlangen die speziellen Unterlagen in schriftlicher Form zu übermitteln.
•Für den Teil Betriebskräfte wurden die entsprechenden Erstprüfungen in Zusammenarbeit mit den
anerkannten Prüfstellen durchgeführt. Dabei wurden die harmonisierten Normen EN13241, E 12453n
und EN12445 angewandt. Die geprüften Kombinationen sind im Anhang aufgeführt.
•Konform ist mit der Niederspannungsrichtlinie 20 / 5/E14 3 U
•Konform ist mit der EMV-Richtlinie 20 4/ /E1 30 U
Das Produkt darf erst in Betrieb genommen werden, wenn festgestellt wurde, dass die Toranlage den
Bestimmungen der Maschinenrichtlinie entspricht.
Dortmund, 22.03.2017 ______________________
Dirk Gößling
- Geschäftsführer -

NovoCon
T75 DES
Content
• General information
- Safety
- Symbolerklärung
- Work safety
- Dangers posed by the product
- Safety-relevant regulations
- Spares
- Changes to the product/ retrofitting
- Type plate
- Packaging
- Technical data
• Installation
• Programming the control
• Programming overview
• Operating instructions/
Function description
• Warranty terms
• Fault diagnosis
General information
·Safety
It is important for the safety of persons to observe
these instructions. These instructions must be kept
safe. Comply with all instructions, since incorrect in-
stallation may result in severe injuries.
Before commencing any work on the product, read
the operating instructions in their entirety, especially
the chapter on safety and the relevant safety
instructions. The content of what you read must have
been understood. This product may pose a danger if
it is not used properly or contrary to its intended
purpose.
Intended use: see installation declaration.
The manufacturer's liability will be forfeited in cases
of damage which have been caused as a result of
disregarding these instructions.
To be installed by duly qualified and skilled personnel
only.
• Definition of symbols
.WARNING: Imminent danger
This symbol marks instructions that may
cause severe injuries if disregarded.
WARNING: Danger caused by
.electric current
The relevant work must only be carried out
by a suitably qualified electrician.
This symbol marks instructions, that
may
!cause malfunctions and/or the failure
of the drive, if disregarded.
Reference to text and image
• Work safety
Personal injuries and property damage can be
avoided while working with and on the product by
observing the safety and other instructions given in
this operating manual.
Any claims for damages and liability claims against
the manufacturer or his representative shall be
forfeited, if the safety and other instructions given in
this operating manual as well as the accident
prevention regulations and the general safety
regulations are disregarded.
• Hazards that may emanate from the product
The product has been subjected to a risk
assessment. The design and execution of the
product based on this corresponds to state-of-the-art
technology.
When used properly as intended, the product is safe
and reliable to operate.
Nevertheless, a residual risk will always remain!
The product runs on a high electrical voltage.
Before commencing any work on
electrical systems, please
observe the following:
1. Disconnect from the power supply.
2. Safeguard to prevent a power restart.
3. Check that the electricity supply is cut off.
4. Even non-running motors can pose a risk.
• Safety-relevant regulations
When installing, commissioning, maintaining and
checking the control, the local protection provisions
must be complied with.
0
The following regulations will have to be
observed:
- DIN EN 12445
Industrial, commercial and garage doors & gates -
Safety in use of power operated doors —Test
methods
- DIN EN 12453
Industrial, commercial and garage doors & gates -
Safety in use of powered operated doors —
Requirements
- DIN EN 12978
Safety devices for power operated doors and gates
- Requirements and test methods
In addition to that, the normative references to the
following standards must be observed:
VDE-regulations
- DIN EN 418
Safety of machinery. Emergency stop equipment,
functional aspects. Principles for design
- DIN EN 60204-1/VDE 0113-1
Electrical systems with electrical equipment
- DIN EN 60335-1/VDE 0700-1
Safety of household and similar electrical appliances
• Spare parts
Only use genuine spare parts of the manufacturer.
Wrong or faulty spare parts can cause
damage, malfunctions or even a total failure
of the product.
•Changes and modifications to the product
In order to prevent hazards and ensure
optimum performance, no changes,
modifications or conversions may be made
to the product that have not been expressly
approved by the manufacturer.
• Type plate
The type plate is affixed to the side of the control
housing. The connection values must be observed.
• Packaging
Always dispose of the packaging in an environmen-
tally-friendly way and in accordance with the local
disposal regulations.
Technical Data
Control NovoCon T75 DES
Housing dimensions
Height x width x depth 250mm x 215mm x 120mm
Montage senkrecht
Cable glands 2 x M20
1 x M16
1 x M20 V-cut
Supply Voltage 3 x 400 V AC / 50 Hz
3 x 230 V AC / 50 Hz
1 x 230 V AC / 50 Hz
Control voltage 24 V DC
Max. motor output 6approx. 0. kW at 230 V AC
1 1 40approx. . kW at 0 V AC
Degree of protection IP 54
Operating temperature + 50°C
-20°C
Manufacturer: Novoferm tormatic GmbH
Eisenhüttenweg 6
D-44145 Dortmund
www.tormatic.de
Keep these installation, operating and maintenance instructions during the product's entire service life!
GB
WN 906006-57-6-50 07/17

Installation
Required tools
Installation of the control
Opening the control cover
Connections
Designation
J1 start/pulse input (OPEN/STOP/CLOSE)
J2 safety light barrier (2 or 4 wires)
J3 edge safety device OSE / 8K2 / DW
slack rope, locking mechanism
J4 aerial
J5 plug-on radio receiver
J6 no function
J7 no function
J8 operating buttons
J9 digital end switch – motor cable
J11 no function
X1 power supply
X2 gate drive
X3 floating relay contact – door status relay
X4 24 V DC, max. 150 mA
Power supply
The control is connected in accordance with 4a with a 16-
ACEE plug via a cable which is approx. 1 m long
The control is connected with the mains
!in accordance with the voltage available on site.
If the power cable of this device gets damaged, it needs
to be replaced by a special connecting cable that is
available from the manufacturer or its service
department.
Motor supply cable
The supply cable for the motor and for the digital end
switch of the DES will be provided and need to be
plugged in only.
Connection for the edge safety device
An edge safety device must be connected for pulse
operations CLOSE; the relevant selection can be made
in menu 35.
6a optical edge safety device OSE (value = 0),
electrical edge safety device 8K2 with a connecting
resistance of 8.2 KOhm (value = 1)
6b shockwave strip & switch with a loop resistance of
8.2 KOhm (value = 2)
Connection for the light barrier
Alight barrier can be set accordingly in menu 36.
7a 2-wire light barrier
7b 4-wire light barrier with testing
7c reflection light barrier
When the light barrier “installed in the frame”has been
selected in the relevant menu, the control will cause a
teach-in drive during the next run towards CLOSE for the
purpose of recognizing the position. This teach-in drive
will be signaled with E10 in the display.
This closing drive must not be disturbed as
otherwise an incorrect position could be
recorded. The gate will not reverse during
this teach-in drive.
Connection for the pulse generator
8a terminal J1 for external 3-button keys. Remove
jumper J1.1/2.
8b terminal J1 for open/close key switch
8c/8d operating sequence OPEN-STOP-CLOSE; set
2value in menu 51
The gate must be visible from
the place of operation.
Dead-man operation with key switch only
for access by persons not specifically instructed.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
Remote radio control
Plug the receiver module (option) onto J and teach-5
in the hand-held transmitter in menus 60 & 62.
Relay output
Changeover contact with a maximum load of 250 V
AC/2 A or 24 V DC/1 A. Maximum load of 150 mA at
the 24-V output of X4. Select the relay function in
menu 45.
Programming the control
The programming is menu-controlled. Set the gate in
accordance with the programming overview. The
entire scope of the menu is shown on the following
page.
Setting the gate end positions (menus 30 & 31)
Depending on the drive, the gate must be
!spring-adjusted.
The upper and lower end positions must be set
immediately one after the other. The door end
positions will be approached in the dead-man mode.
Let the button go before reaching the required end
position. Fine adjustment in menu 33/34.
No closing edge or light barrier monitoring
.activated while the door is moving
Opening force limitation (menu 48)
DThe opening drives will be compared with the
previous one. When the set value is exceeded, the
gate will stop and F33 be displayed.
Following that, the gate can only be closed in the
.dead-man mode Eliminate the cause of the
!excess force and close the gate thereafter.
Motor 9.24/5.24: Input value = U x weight/20 kg
14Motor .15: Input value = U x weight/15 kg
U = shaft rotations for opening the door completely
Weight = additional weight at the gate
Example:
Motor 9.24, U = 8 revolutions to open the door
Cut-off recommended at 60 kg.
Input value 24= 8 x 60 kg / 20 kg =
The quick release requires re-setting,
otherwise spring fracture safeguards
must be connected.
The results should be treated as approximate values.
The exact determination requires a force measuring
run.
It is necessary to make this setting
at gates which need a force limit to
satisfy the requirements of EN standard
12453-2000, sub-section 5.2.2.
The force limit must be set in such a
way that moving people with the door is
prevented.
Control for the force limit function
Apply 20 kg after the force learning
cycle;
the drive must switch off.
Power-on time (menu 49)
The power-on time as set in the system will prevent
the drive motor from getting overheated, thus
avoiding damage.
When using motor 5.24 with plastic drive,
the power-on time must be set on
!1 (3) or on 2 (AC, 1).
9
10
Teaching-in the hand-held radio transmitter
Please note that each hand-held transmitter must be
taught-in individually. You can teach-in 20 KeeLoq
radio codes. The following functions can be taught-in:
KeeLoq, 12 bit multibit; the first code will determine
the type.
Start pulse (menu 60)
Go to the menu and press the hand-held transmitter's
button for the start function. As soon as the code has
been taught in, the dot display will flash 5 times.
Light function (menu 62)
Go to the menu and press the hand-held transmitter's
button for the light function. As soon as the code has
been taught in, the dot display will flash 5 times.
Deleting radio codes (menu 63)
Keep the oval button pressed for 5 sec to delete all
taught-in codes in the menu.

Programming overview
1x
3-9 30-
37
Exit
EnterMenu Item
Menu
item
No. Selection
Input
pulse OPEN/pulse CLOSE
pulse OPEN/dead-man CLOSE
dead-man OPEN/dead-man CLOSE
Selection of the operating mode
0... 100mm higher
0... 50mm deeper
Correction of the pre-limit switch for the edge safety
4-wire light barrier Ls5, reflection light barrier
2-wire light barrier LS2
without light barrier
Selection of the light barrier
measurement display (keep button pressed for 5 sec)
Selection of edge safety device
0... 80mm higher
0... 80mm deeper
Fine adjustment of upper end position
Setting the gate in lower position
reverse direction (keep button pressed for 5 sec)
Setting the gate in upper position
Selection
2*
1
0
25 - 99
0 - 25
25*
2
1
0*
No.
3
50 - 99
0 - 50
50*
Input
40
37
36
33
31
30
Menu
item
0... 80mm higher
0... 80mm deeper
Fine adjustment of lower end position
50 - 99
0 - 50
50*
34
- -
35
input switch-off force
off
Opening force limitation
1-30
0*
48
4
2
Power-on time for the motor
1
0*
49
5
3
Light barrier LS5, reflection light barrier, installed in the frame4
4
* factory setting
Finish menu
- -
Finish menu
25min / 60%drive motor 14.15
25min / 20%drive motor 9.24 WS
drive motor 5.24 25 min/35%
no limitation
drive motor 5.24 WS 25 min/30 %
25min / 60%drive motors 9.24
shockwave strip with testing
electrical safety edge 8K2
optical edge safety device OSE
2
1*
0
4-wire light barrier installed in the frame with testing6
light barrier LS2 installed in the frame3
4-wire light barrier with testing5
wipe pulse with hand-held transmitter
5 min light
warning during the drive
gate open message
gate closed message
Status relay X3
4
3
2
1*
0
45
wipe pulse5
- - Finish menu
Finish menu
Deleting all function codes (keep button pressed for 5 sec)
Teaching-in light button for the hand-held transmitter
Teaching-in start button for the hand-held transmitter
60
62
63
- -
Finish menu
three-button control
Functions of external command transmitter J1
1
51
off
0*
- -
Resetting the factory setting (keep button pressed for 5 sec)
series number production dare -Software output - -
hours error codeError memory output - - -
Operating hour counter output hours- -
Cycle counter output - cycles -
30000 cycles
25000 cycles
20000 cycles
16000 cycles
12000 cycles
8000 cycles
4000 cycles
1 000 cycles
no service interval
Pre-selection maintenance cycle for the gate
8
7
6
5
4
3
2
1
0*
90
Finish menu
91
96
97
98
99
- -
9
5
6
pulse generator (OPEN-STOP-CLOSE function)
2
Service
Service interface
1
53 off
0*

Operating instructions/
Function description
The control has been designed for different modes of
operation:
Dead-man OPEN/dead-man CLOSE
When keeping the button pressed, the gate will
start running towards OPEN until the end position
OPEN has been reached, or the gate run will be
interrupted by not pressing the button any longer.
The gate will be closed by keeping the button
pressed (dead-man function) until the end position is
reached. If the button is released while the gate is
closing, the gate will stop immediately.
Dead-man operation with key switch only
for access by persons not specifically
instructed.
Pulse OPEN/dead-man CLOSE
The gate will start running towards OPEN until the end
position is reached by shortly pressing button,the
or it will stop when the button is pressed. The
opening run will continue by pressing the button
again. The gate will be closed by keeping the button
pressed until the end position has been reached
(dead-man function). If the button is released while
the gate is closing, the gate will stop immediately.
Dead-man operation with key switch only
for access by persons not specifically
instructed.
Pulse OPEN/pulse CLOSE
The gate will start running towards OPEN until the
end position is reached by shortly pressing the
button or the external pulse generator, or it will stop
when the button is pressed. The gate will start
running towards CLOSE until the end position is
reached by briefly pressing the button.
This operating mode requires the installation of an
edge safety device (menu 35). When the edge safety
device trips during a closing run the gate will stop and
the direction will be reversed. A tripped edge safety
device will not influence an opening run. In the event
of a defect, the gate can be closed by pressing the
.button
Lighting
The control is equipped with 1 relay output with which
the lighting is switched on/off (menu 45).
External command transmitters/ pulse
generators
The gate can be opened and closed by using
external command transmitters/ pulse generators.
Hand-held radio transmitter (optional)
Button: Start
Function sequence in the operating mode pulse
OPEN/pulse CLOSE.
First pulse input:
The drive will start and move the gate into the set end
position OPEN or CLOSED.
Pulse input during the run:
The gate will stop.
New pulse:
The gate will continue in the opposite direction
Button: Light
The light function triggers a permanent light which
can be switched on or off independently of the gate
run.
• Maintenance/Inspections
The gate shall be inspected by
a specialist firm during the
needcommissioning and when the
arises thereafter, but at least once a
year.
Service
If a number of cycles has been selected in menu
90, the operating mode will automatically change
into the dead-man mode after the number of
selected cycles has expired. The display will show
E5E.
Warranty terms
Dear customer,
the quality of the industrial gate control you
acquired has been checked several times by
the manufacturer during the manufacturing
process. Should one or the other part of the
control be verifiably unusable, or its
serviceableness be considerably restricted,
as a result of defects in the material or in the
manufacture, we shall, at our discretion, either
repair or replace such part free of charge.
No liability can be assumed for damage as a
result of defective installation work, inaccurate
commissioning, improper operation &
maintenance, unintended use as well as any
unauthorized changes to the drive
This warranty is only valid in connection with
the receipted invoice and commences on the
day the product has been delivered. The
manufacturer warrants that the product is
free from any defects.
The warranty period amounts to 24 months,
provided the form on the back is correctly
filled in. The warranty period ends in any case
27 months after the date of manufacture.
and the accessories. The same shall also
apply to damage caused by the shipment,
Force Majeure, external influence or natural
wear and tear, especially atmospheric
conditions. No liability can be assumed if
unauthorized changes have been made or
functional parts have been tampered with. We
shall be immediately notified of any defects in
writing; the parts concerned shall be sent to us
on request. We shall bear neither the
disassembly and re-assembly costs nor the
freight costs and postage. Should a complaint
turn out to be unsubstantiated, the party
lodging the complaint shall bear the costs.
• Status display
Display Status
_______________________________________________________________________________________________________________________
Upper end position “Open”reached
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Gate end position not reached
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Lower end position “Closed”reached
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Graphic representation of the gate opening (process sequence)
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Graphic representation of the gate closing (process sequence)

Fault diagnosis
Fault Condition Diagnosis/Remedy
__________________________________________________________________________________________________________________
E05 Gate neither opens nor closes Safety circuit at J3 is interrupted.
Check the slack rope switch; wicket door not closed.
__________________________________________________________________________________________________________________
E06 cables. In the case ofGate reverses/does not close Edge safety device has tripped; check the edge safety device and is
[35] pressed.an AK edge safety device keep the programming button in menu
_________________________________________________________________________________________________________
E07 Gate reverses/does not close The light barrier has tripped.
__________________________________________________________________________________________________________________
E08 Gate neither opens nor closes The thermo-contact for the drive has tripped; let the drive cool down.
Emergency drive release; unlock the drive again.
__________________________________________________________________________________________________________________
E09 [30] / [31].Gate neither opens nor closes No end position taught-in; tech-in the gate end positions in menus
__________________________________________________________________________________________________________________
E10 the gate completely,Teach-in of the light barrier position Position of the light barrier in the frame not taught in. Open and close
adjust the light barrier.
__________________________________________________________________________________________________________________
E51 check it.Gate does not open Permanent start of the cover button OPEN, button might be jammed,
__________________________________________________________________________________________________________________
E52 might not haveGate neither opens nor closes Cover button STOP has been pressed. Button might be jammed. Cable
been plugged in.
__________________________________________________________________________________________________________________
E53 .Gate does not close Permanent start of the cover button CLOSE, button might be jammed
__________________________________________________________________________________________________________________
E54 .Gate does not open Permanent start J1.3 > button OPEN, button might be jammed, check it
__________________________________________________________________________________________________________________
E55 Gate neither opens nor closes External STOP button J1.2 has been pressed or bridge is missing. Check
connecting cable to the external command transmitter.__________________________________________________________________________________________________________________
E56 Gate does not close Permanent start J1.4 > button CLOSE, button might be jammed, check it
__________________________________________________________________________________________________________________
E5E Gate only closes in the dead-man mode Service cycle has expired; have the system serviced.
Subject to modifications
Fault Condition Diagnosis/Remedy
__________________________________________________________________________________________________________________
F2 .No response Fault during the self-test; switch control off/on
__________________________________________________________________________________________________________________
F3 .No response Fault during the self-test; switch control off/on
__________________________________________________________________________________________________________________
F4 .No response Fault during the self-test; switch control off/on
__________________________________________________________________________________________________________________
F5 .No response Fault during the self-test; switch control off/on
__________________________________________________________________________________________________________________
F6 .No response Fault during the self-test; switch control off/on
__________________________________________________________________________________________________________________
F10 .Gate stops after the start command Fault in the control electronics; switch control off/on
__________________________________________________________________________________________________________________
F19 Gate only closes in the dead-man mode Test of the DW edge safety device failed; check the edge safety device.
__________________________________________________________________________________________________________________
F20 .Gate only closes in the dead-man mode Test of the light barrier failed; check the light barrier
__________________________________________________________________________________________________________________
F21 Brief interruption of operation Runtime limitation of the gate; let the drive cool down for approx. 20 min
__________________________________________________________________________________________________________________
F24 .No response to the start command No connection with the DES; check both power supply cable and DES
__________________________________________________________________________________________________________________
F27 . in menus 33 &34Gate does not reach end position; gate Springs overstressed. Check the door balance. Adjust the end positions
neither opens nor closes Drive is blocked. Check the gate's mechanical system,the mains and motor phases.
__________________________________________________________________________________________________________________
F28 No response to the start command Fault in the power supply; check the connection with the mains.
Check whether the 24-V consumers are short-circuited.
__________________________________________________________________________________________________________________
F29 adjust them.Motor rotates in the wrong direction Mains phases have been transposed: correct the mains phases or re
Gate stops after the start command Gate drive is too fast, the overrun of the drive is too high.
Gate stops after reversing
__________________________________________________________________________________________________________________
F30 Gate only closes in the dead-man mode Return of the pulse into the dead-man mode. Edge safety device or light barrier has tripped.
Opening force limitation has been activated. The motor's power-on time has been exceeded.
__________________________________________________________________________________________________________________
F33 Gate stops during opening The opening force limitation has tripped. Gate can only be closed in the dead-man mode.
Rectify the gates sluggishness or blockage. Check the springs. Eliminate the cause of
exceeding the force limitation and open and close the gate thereafter.
__________________________________________________________________________________________________________________
F34 Gate neither opens nor closes The motor's power-on time (menu 49) has been exceeded. Wait a while and let the motor cool down.

Inspection and test log book for the door system
Testing of door system
Owner / operator of the
system:
Location of door system:
Operator data:
Operator type:
Manufacturer:
Date of manufacture:
Operating mode:
Door data:
Type:
Serial no.:
Door dimensions:
Year of construction:
Leaf weight:
Installation and initial operation
Company, installer:
Initial operation on:
Name, installer:
Signature:
Other details Subsequent alterations
Retain these installation, operating and maintenance instructions for the full duration of the operator’s service life!
GB
Retain these installation, operating and maintenance instructions for the full duration of the operator’s service life!
GB
Check list of door system
(Document the equipment present at the time of initial operation by ticking off)
Equipment present Features to be tested Remark
applicable
1.0 Door
1.1 Manual operation of the door #Smooth running #________________________
1.2 Fastenings / connections #State / Seat #________________________
1.3 Pivots / joints #State / Lubrication #________________________
1.4 Track rollers / track roller holders #State / Lubrication #________________________
1.5 Seals / sliding contact strips #State / Seat #________________________
1.6 Door frame / Door guide #Alignment / Fastening #________________________
1.7 Door leaf #Alignment / State #________________________
2.0 Weight counterbalance / safe opening
2.1 Springs #State / Seat / Setting #________________________
2.1.1 Clamping heads / bearing blocks #State #________________________
2.1.2 Spring safety device #State / Data plate #________________________
2.1.3 Safety elements #State / Seat #________________________
2.2 Wire cables #State / Seat #________________________
2.2.1 Cable fastening #State / Seat #________________________
2.2.2 Cable drums #2 safety windings #________________________
2.2.3 Slack cable switch #State / Seat / Function #________________________
2.3 Anti-fall safeguard #State #________________________
2.4 Concentricity of T-shaft #State #________________________
3.0 Operator / controls
3.1 Operator / support bracket #State / Fastening #________________________
3.2 Electrical cables / connections #State #________________________
3.3 Emergency release #State / Function #________________________
3.3.1 Quick chain #State / Function #________________________
3.3.2 Crank handle #State / Function #________________________
3.3.3 Quick release #State / Function #________________________
4.0 Safeguarding of crush and shearing zones
4.1 Force limit #Stops and reverses #________________________
4.2 Safeguards to prevent persons #Door leaf #________________________
from being lifted up by the door
4.3 Site conditions #Safety distances #________________________
5.0 Other devices
5.1 Latching / lock #State / Function #________________________
5.2 Wicket door #Function / State #________________________
5.2.1 Wicket door contact #Function / State #________________________
5.2.2 Door closer #Function / State #________________________
5.3 Traffic light control #Function / State #________________________
5.4 Photocells #Function / State #________________________
5.5 Safety edge #Function / State #________________________
6.0 Documentation of the operator / owner
6.1 Data plate / CE marking #complete / readable #________________________
6.2 Door system's declaration #complete / readable #________________________
of conformity
6.3 Installation, Operating and #complete / readable #________________________
Maintenance Instructions
3.4 Control devices, #State / Function #________________________
push-button / hand transmitter
3.5 Travel cut-out #State / Function #________________________
General information
When being put into service power-
operated doors must be inspected
and maintained by correspondingly
qualified persons (persons with
suitable training and qualifications
b a s e d o n k n o w l e d g e a n d
experience) at intervals as specified
in the manufacturer's maintenance
instructions and, if necessary, also
in accordance with any special
national regulations (e.g.ASR 1.7).
All inspections and maintenance
carried out must be documented in
the inspection log book provided. It
must be kept safe by the owner-
op era tor, t og eth er wi th th e
documentation on the door system,
throughout the operator's entire
service life and must be filled out in
full and handed over to the owner-
operator by the installer at the latest
at the time of putting into service.
(We also recommend this for
manually operated doors.)
It is absolutely imperative that the
g u i d e l i n e s p r o v i d e d i n t h e
documentation accompanying the
door system (Installation, Operating
and Maintenance Instructions etc.)
are adhered to.
The manufacturer's guarantee
becomes null and void in the event
that inspection / maintenance has
not been properly carried out.
Alterations to the door system (in as
far as permitted) must also be
documented.
Caution: An inspection is thenot
same as maintenance!
Table of contents
Languages:
Popular Control Unit manuals by other brands

T&S
T&S B-0107 Installation and maintenance instructions

Watts
Watts LFM115-7 Installation operation & maintenance

Nortel
Nortel DMS-100 Series Maintenance manual

DeZurik
DeZurik APCO CDD-9000T user manual

Kramer
Kramer RTBUS-25xl user manual

BIFFI
BIFFI ICON3000 Series Installation, operation and maintenance manual