Novus NVB-H3234JBB User manual

NVB-H3234JBB
NVB-H3234JBS
NVB-3234PA
user’s manual

NVB-H3234JBB, NVB-H3234JBS, NVB-3234PA - user’s manual, ver 1.4
All rights reserved © AAT Holding Sp. z o.o.
2
Information
The device, as a part of professional CCTV system used for surveillance and control, is not
designed for self installation in households by individuals without technical knowledge.
The manufacturer is not responsible for defects and damages resulting from improper
or inconsistent with user’s manual installation of the device in the system.
INFORMATION

NVB-H3234JBB, NVB-H3234JBS, NVB-3234PA - user’s manual, ver 1.4
All rights reserved © AAT Holding Sp. z o.o.
3
ATTENTION!
READ, KEEP, AND FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. ALL THE SAFETY
AND OPERATING INSTRUCTIONS SHOULD BE READ BEFORE THE
PRODUCT IS OPRATED.
ATTENTION!
DO NOT ATTEMPT TO SERVICE THE HOUSING YOURSELF. OPENING OR
REMOVING COVER MAY EXPOSE YOU TO DANGEROUS VOLTAGE OR
OTHER HAZARDS. REFER ALL SERVICING TO A QULIFIED SERVICE
PERSONEL.
ATTENTION!
PRIOR TO UNDERTAKING ANY ACTION THAT IS NOT PROVISIONED FOR
THE GIVEN PRODUCT IN ITS USER’S MANUAL AND OTHER DOCUMENTS
DELIVERED WITH THE PRODUCT, OR THAT ARISES FROM THE NORMAL
APPLICATION OF THE PRODUCT, ITS MANUFACTURER MUST BE
CONTACTED OR THE RESPONSIBILITY OF THE MANUFACTURER FOR THE
RESULTS OF SUCH AN ACTION SHALL BE EXCLUDED.
IMPORTANT SAFEGUARDS AND WARNINGS
1. Read, keep, and follow these instructions. All the safety and operating instructions
should be read before the product is operated.
2. Heed all warnings. All warnings on the product and in the instruction manual should
be adhered to.
3. Use only attachments / accessories specified by the manufacturer.
4. Do not install this equipment on unstable surfaces. Improper installation may cause
dangerous accident or cause unit damage.
5. Installation and servicing should be done only by the qualified service personnel and
conform to all local codes.
6. Do not use any accessories that are not recommended by the manufacturer of the unit.
7. Use only power sources which comply with all the requirements of the manufacturer of
the bracket.
9. Prevent from any liquid or any foreign body entering the unit interior.
10. Make sure that all spare parts used for unit servicing comply with manufacturer’s
requirements.
11. After any service operations test the unit and functionality of all the attachments /
accessories
IMPORTANT SAFEGUARDS AND WARNINGS
Note:
The manufacturer reserves the right to change technical parameters without notice. Printing
errors possible.

NVB-H3234JBB, NVB-H3234JBS, NVB-3234PA - user’s manual, ver 1.4
All rights reserved © AAT Holding Sp. z o.o.
4
1. MAIN CHARACTERISTICS
Wall brackets/adaptors for selected 200 and 400-series cameras.
Construction material: powder-coated aluminium, beige colour
Degree of protection – IP66
Built in hinge assembly for service operation without disassembling the housing
2. PACKAGE CONTENT
2.1 NVB-H3234JBB,NVB-H3234JBS
Package should contain the following items:
wall bracket 1pcs
user’s manual 1pcs
mounting screw 4pcs
plastic anchor 4pcs
L-Wrench 1pcs
rubber seals 1set
blocking screw 1pc.
2.2 NVB-3234PA
Pole adaptor
Mounting rings
User’s manual
If the equipment has been damaged during transport or is incomplete, the contents of the
package should be packed back to the original box. Contact the local NOVUS distributor for
further assistance.
MAIN CHARACTERISTICS

NVB-H3234JBB, NVB-H3234JBS, NVB-3234PA - user’s manual, ver 1.4
All rights reserved © AAT Holding Sp. z o.o.
5
3. SPECIFICATIONS
3.1 Important components and overview of the BB/BS mounts
Note: Camera brackets depicted above are not part of the set!
SPECIFICATION
Model NVB-H3234JBB NVB-H3234JBS NVB-3234PA
Type Pole adaptor
Construction material Aluminum cast
Housing color Beige
Power supply 230 VAC
Operating temperature -45 °C ~ 50 °C
Dimensions (mm) detailed dimensions explained in chapter 3.2
Weight 1500 g 600 g 180 g
Wall mount
Box
Rubber seal (dependant on the camera mountes)
Box lid
Cable holes
Lid screws
Camera mounting screws
camera bracket
camera bracket
BS
BB

NVB-H3234JBB, NVB-H3234JBS, NVB-3234PA - user’s manual, ver 1.4
All rights reserved © AAT Holding Sp. z o.o.
6
SPECIFICATION
3.2 External dimensions of BB box
Overview of appropriate mounting holes for respective camera models
TECH SPECIFICATION
bottom viev, rotated top view, rotated side view
NVC-421H/IR
NVDN-401H/IR
NVC-401H/IR
NVDN-261H/IR
NVDN-201H/IR
NVDN-221H/IR
NVDN-241H/IR

NVB-H3234JBB, NVB-H3234JBS, NVB-3234PA - user’s manual, ver 1.4
All rights reserved © AAT Holding Sp. z o.o.
7
SPECIFICATION
TECH SPECIFICATION
bottom viev, rotated top view, rotated side view
3.3 External dimensions of BS box
Overview of appropriate mounting holes for respective camera models
NVDN-201H/IR
NVDN-221H/IR
NVDN-241H/IR
NVC-401H/IR
NVDN-261H/IR

NVB-H3234JBB, NVB-H3234JBS, NVB-3234PA - user’s manual, ver 1.4
All rights reserved © AAT Holding Sp. z o.o.
8
TECH SPECIFICATION
front view side view
3.3 External dimensions of PA adaptor
Overview of appropriate mounting holes for respective camera models
NVC-401H/IR
NVDN-201H/IR
NVDN-221H/IR
NVDN-241H/IR NVDN-261H/IR
NVC-421H/IR
NVDN-401H/IR

NVB-H3234JBB, NVB-H3234JBS, NVB-3234PA - user’s manual, ver 1.4
All rights reserved © AAT Holding Sp. z o.o.
9
4. MOUNTING THE HOUSINGS/ADAPTORS
4.1 Mounting the BB/BS housings
1. Pick a suitable location and provide all necessary wiring in desired housing mounting place.
2. Mark mounting holes and drill them in selected locations.
3. Open the box lid, blocking it by screw if necessary.
4. Screw the base to a wall using for plastic anchors.
5. If required, please seal all the desired holes additionally, by means of appropriate sealing mass.
6. Put the required wiring and power supplies into the box using holes provided in the box.
7. Put appropriate seal in camera’s base (removing insulating foam first), put cables through
mounting hole, screw the camera to the lid.
8. Connect cabling inside the box.
9. Close the lid and screw it using four attached screws.
Recommended power supplies:
Pulsar PSC12010 (small box)
Pulsar MST 1512 (large box)
4.2 Mounting the pole adaptor
Adapter should be attached to structures or surfaces being able to safely lift the mass both of the
adapter and device attached. Please attach adapter to the desired mast by unscrewing screw located
on the adaptor rings up to their unlocking, put the rings through slits visible on adaptor’s surface, put
the rings around pole and screw them again.
Minimum pole diameter: 97mm
Maximum pole diameter: 130mm
MOUNTING

NVB-H3234JBB, NVB-H3234JBS, NVB-3234PA - user’s manual, ver 1.4
All rights reserved © AAT Holding Sp. z o.o.
10
AAT Holding sp. z o.o.
ul. Puławska 431, 02-801 Warszawa
tel.: (22) 546 0 700, fax: (22) 546 0 719
www.novuscctv.com
2013-10-24 ver 1.4 PR

NVB-H3234JBB
NVB-H3234JBS
NVB-3234PA
ins t r u k c j a obs ł u g i

NVB-H3234JBB, NVB-H3234JBS, NVB-3234PA - instrukcja obsługi, wer. 1.4
Wszelkie prawa zastrzeżone © AAT Holding Sp. z o.o.
2
INFORMACJE
Informacja
Urządzenie, jako element profesjonalnego systemu telewizji dozorowej służącego do nadzoru
i kontroli, nie jest przeznaczone do samodzielnego montażu w gospodarstwach domowych przez osoby
nie posiadające specjalistycznej wiedzy.
Producent urządzenia nie ponosi odpowiedzialności za wady i uszkodzenia wynikające z niewłaściwej
lub niezgodnej z instrukcją obsługi instalacji urządzenia w systemie.

NVB-H3234JBB, NVB-H3234JBS, NVB-3234PA - instrukcja obsługi, wer. 1.4
Wszelkie prawa zastrzeżone © AAT Holding Sp. z o.o.
3
OSTRZEŻENIAUWAGI I OSTRZEŻENIA
UWAGA!
ZNAJOMOŚĆ NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST NIEZBĘDNYM WARUNKIEM PRAWIDŁOWEJ
EKSPLOATACJI URZĄDZENIA. PROSIMY O ZAPOZNANIE SIĘ Z NIM PRZED PRZYSTĄPIENIEM
DO INSTALACJI I OBSŁUGI UCHWYTU.
UWAGA !
NIE WOLNO DOKONYWAĆ ŻADNYCH SAMODZIELNYCH NAPRAW. OTWARCIE OBUDOWY GROZI
PORAŻENIEM PRĄDEM. WSZYSTKIE NAPRAWY MOGĄ BYĆ REALIZOWANE JEDYNIE PRZEZ
WYKWALIFIKOWANYCH PRACOWNIKÓW SERWISU.
UWAGA !
PRZED WYKONANIEM CZYNNOŚCI, KTÓRA NIE JEST PRZEWIDZIANA DLA DANEGO PRODUKTU W
INSTRUKCJI OBSŁUGI, INNYCH DOKUMENTACH DOŁĄCZONYCH DO PRODUKTU LUB NIE WYNIKA ZE
ZWYKŁEGO PRZEZNACZENIA PRODUKTU, NALEŻY, POD RYGOREM WYŁĄCZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI
PRODUCENTA ZA NASTĘPSTWA TAKIEJ CZYNNOŚCI, SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z PRODUCENTEM.
WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
1. Uprasza się o zachowanie instrukcji na czas eksploatacji uchwytu na wypadek konieczności odniesienia się do
zawartych w niej treści;
2. Należy skrupulatnie przestrzegać wymogów bezpieczeństwa opisanych w instrukcji, gdyż mają one bezpośredni wpływ
na bezpieczeństwo użytkowników i trwałość oraz niezawodność urządzenia;
3. Wszystkie czynności wykonywane przez instalatorów i użytkowników muszą być realizowane zgodnie z opisem
zawartym w instrukcji;
4. Nie wolno stosować żadnych dodatkowych urządzeń lub podzespołów nie przewidzianych i nie zalecanych przez
producenta;
6. Nie wolno mocować uchwytu na niestabilnych powierzchniach lub nie zalecanych przez producenta uchwytach. Źle
zamocowany uchwyt może być przyczyną groźnego dla ludzi wypadku lub sam ulec poważnemu uszkodzeniu. Uchwyt
musi być instalowany przez wykwalifikowany personel o odpowiednich uprawnieniach według zaleceń podanych w
niniejszej instrukcji;
7. Pr z ewod y s ygn ał ow e ( pr z en o s z ą c e s ygn a ł wi z yj n y i / l u b syg na ł tel e m etr yc z n y)
i zasilające powinny być prowadzone w sposób wykluczający możliwość ich przypadkowego uszkodzenia. Szczególną
uwagę należy zwrócić na miejsce wyprowadzenia przewodów z uchwytu oraz na miejsce przyłączenia do źródła
zasilania.
8. Uchwyt należy chronić przed dostaniem się do jego wnętrza wody lub ciał obcych;
9. Użytkownik nie może dokonywać żadnych napraw lub modernizacji urządzenia. Wszystkie naprawy mogą być
wykonywane jedynie przez wykwalifikowanych pracowników serwisu;
10.W przypadku konieczności naprawy urządzenia należy upewnić się, czy pracownicy serwisu użyli oryginalnych części
zamiennych o charakterystykach elektrycznych zgodnych z wymaganiami producenta. Nieautoryzowany serwis i
nieoryginalne części mogą być przyczyną powstania pożaru lub porażenia prądem elektrycznym;
11.Po wykonaniu czynności serwisowych należy przeprowadzić testy urządzenia i upewnić się co do poprawności
działania wszystkich podzespołów funkcjonalnych uchwytu.
Uwaga!
Producent zastrzega sobie możliwość wystąpienia błędów w druku oraz zmian parametrów
technicznych bez uprzedniego powiadomienia.

NVB-H3234JBB, NVB-H3234JBS, NVB-3234PA - instrukcja obsługi, wer. 1.4
Wszelkie prawa zastrzeżone © AAT Holding Sp. z o.o.
4
1. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA
Uchwyty ścienne/adaptery do wybranych modeli kamer serii 200 i 400
Wykonane z aluminium pokryte powłoką proszkową w kolorze beżowym
Wbudowany zawias ułatwiający dostęp do wnętrza uchwytu bez konieczności
demontażu obudowy.
2. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
2.1 NVB-H3234JBB,NVB-H3234JBS
W zestawie powinny się znajdować następujące elementy:
Uchwyt ścienny: szt.1
Instrukcja obsługi: szt.1
Wkręty do mocowania uchwytu do ściany: szt.4
Kołki rozporowe szt.4
Klucz imbusowy do wkrętu kontrującego szt.1
Śruba blokująca pokrywkę szt. 1
Komplet uszczelek
2.2 NVB-3234PA
Adapter słupowy
Instrukcja obsługi
Pierścienie mocujące
Przed przystąpieniem do instalacji należy sprawdzić zawartość zestawu z powyższym
wykazem. W przypadku stwierdzenie braków należy zaniechać instalacji i skontaktować się
z dystrybutorem.
CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

NVB-H3234JBB, NVB-H3234JBS, NVB-3234PA - instrukcja obsługi, wer. 1.4
Wszelkie prawa zastrzeżone © AAT Holding Sp. z o.o.
5
3. DANE TECHNICZNE
3.1. Budowa i elementy składowe uchwytów BB/BS
Uwaga: Uchwyt kamery widoczny na rysunkach nie jest częścią zestawu!
Model NVB-H3234JBB NVB-H3234JBS NVB-3234PA
Typ adapter słupowy
Materiał aluminium
Kolor obudowy beż
Temperatura pracy -45°C ~ 50°C
Wymiary (mm) (szczegółowe wymiary w podrozdziale 3.2)
Masa 1500 g 600 g 180 g
ścienny
DANE TECHNICZNE
Uszczelka gumowa (zależna od modelu instalowanej
kamery)
Pokrywka skrzynki Skrzynka
Przepusty kablowe
Śruby mocowania pokrywki
Śruby mocowania kamery
uchwyt kamery
uchwyt kamery
BS
BB

NVB-H3234JBB, NVB-H3234JBS, NVB-3234PA - instrukcja obsługi, wer. 1.4
Wszelkie prawa zastrzeżone © AAT Holding Sp. z o.o.
6
3.2 Wymiary zewnętrzne uchwytu BB
Zestawienie otworów dla poszczególnych typów kamer
DANE TECHNICZNE
NVC-421H/IR
NVDN-401H/IR
NVC-401H/IR
NVDN-261H/IR
NVDN-201H/IR
NVDN-221H/IR
NVDN-241H/IR
widok od spodu, obrócony widok z góry, obrócony widok z boku

NVB-H3234JBB, NVB-H3234JBS, NVB-3234PA - instrukcja obsługi, wer. 1.4
Wszelkie prawa zastrzeżone © AAT Holding Sp. z o.o.
7
DANE TECHNICZNE
NVDN-201H/IR
NVDN-221H/IR
NVDN-241H/IR
NVC-401H/IR
widok od spodu, obrócony widok z góry, obrócony widok z boku
3.3 Wymiary zewnętrzne uchwytu BS
Zestawienie otworów dla poszczególnych typów kamer
NVDN-261H/IR

NVB-H3234JBB, NVB-H3234JBS, NVB-3234PA - instrukcja obsługi, wer. 1.4
Wszelkie prawa zastrzeżone © AAT Holding Sp. z o.o.
8
DANE TECHNICZNE
3.4 Wymiary zewnętrzne adaptera PA
Zestawienie otworów dla poszczególnych typów kamer
widok od przodu widok z boku, przekrój
NVC-401H/IR
NVDN-201H/IR
NVDN-221H/IR
NVDN-241H/IR NVDN-261H/IR
NVC-421H/IR
NVDN-401H/IR

NVB-H3234JBB, NVB-H3234JBS, NVB-3234PA - instrukcja obsługi, wer. 1.4
Wszelkie prawa zastrzeżone © AAT Holding Sp. z o.o.
9
4. MONTAŻ OBUDÓW/ADAPTERÓW
4.1 Montaż obudów BB i BS
1. Wybrać odpowiednią lokalizację i doprowadzić wszystkie niezbędne przewody do przyszłego
położenia skrzynki.
2. Oznaczyć miejsce montażu, a następnie wywiercić 4 otwory pod kołki rozporowe.
3. Odchylić pokrywkę skrzynki w razie potrzeby blokując ją wkrętem umieszczonym na jej krawędzi.
4. Przykręcić podstawę do ściany używając 4 wkrętów oraz kołków rozporowych.
5. W razie potrzeby otwory w skrzynce uszczelnić dodatkowo masą uszczelniającą.
6. Wprowadzić niezbędne przewody do wnętrza skrzynki poprzez jeden z dostępnych otworów
znajdujących się na jej powierzchni.
7. Zainstalować w podstawie kamery (uprzednio usuwając z niej piankę ochronną) odpowiednią dla
niej gumową uszczelkę (dołączona do zestawu), przeprowadzić przewody przez otwór montażowy,
kamerę przykręcić do pokrywki.
8. Połączyć niezbędne przewody wewnątrz skrzynki.
9. Zamknąć pokrywkę i zablokować przy pomocy załączonych czterech śrub.
Zalecane zasilacze:
Pulsar PSC12010 (mała obudowa)
Pulsar MST 1512 (duża obudowa)
4.2 Montaż adaptera słupowego PA
Adapter powinien być zamocowany do struktur lub materiałów umożliwiających bezpieczne
udźwignięcie ciężaru adaptera i montowanego urządzenia. W celu zamontowania adaptera należy
odkręcić śruby zespalające obejmy mocujące, następnie przełożyć obejmy przez szczeliny widoczne
na powierzchni adaptera, nałożyć na słup na którym zamocowany ma być adapter i ponownie skręcić
obejmy. Następnie należy zgrać położenie otworów mocujących na adapterze i otworów
montażowych na uchwycie, po czym skręcić je ze sobą.
Minimalna średnica masztu: 97mm
Maksymalna średnica masztu: 130mm
MONTAŻ UCHWYTU I OBUDOWY

AAT Holding sp. z o.o.
ul. Puławska 431, 02-801 Warszawa
tel.: (22) 546 0 700, fax: (22) 546 0 719
www.novuscctv.com
2013-10-24 wer. 1.4 PR
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Novus Adapter manuals