NuTone PM44 User manual

!
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY
TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If
you have questions, contact the manufacturer at the address or
telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel
and lock the service disconnecting means to prevent power from
being switched on accidentally. When the service disconnecting
means cannot be locked, securely fasten a prominent warning
device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified
person(s) in accordance with all applicable codes and standards,
including fire-rated construction codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of
gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to pre-
vent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s
guideline and safety standards such as those published by the
National Fire Protection Association (NFPA), and the American
Society of Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electri-
cal wiring and other hidden utilities.
6. To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this range
hood with an additional speed control device.
7. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
8. To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.
9. Use with approved cord-connection kit only.
10. This unit must be grounded.
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
1. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers
cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils
slowly on low or medium settings.
2. Always turn hood ON when cooking at high heat or when cooking
flaming foods.
3. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to
accumulate on fan or filter.
4. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the
size of the surface element.
POWER
MODULE
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT
OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:*
1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal
tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS.
If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL
THE FIRE DEPARTMENT.
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN — You may be burned.
3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - violent
steam explosion will result.
4. Use an extinguisher ONLY if:
A. You know you have a Class ABC extinguisher and you al-
ready know how to operate it.
B. The fire is small and contained in the area where it started.
C. The fire department is being called.
D. You can fight the fire with your back to an exit.
* Based on “Kitchen Fire Safety Tips” published by NFPA.
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazard-
ous or explosive materials and vapors.
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced
impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power
unit.
3. For best capture of cooking impurities, your range hood should
be mounted so that the top of the hood is 24-30” above the cook-
ing surface.
4. Please read specification label on product for further informa-
tion and requirements.
Installer: Leave this manual with the homeowner.
Homeowner: Operating and Cleaning information on page 2.
MODEL PM25
!
FOR DOMESTIC COOKING ONLY
!
To register this product visit
www.broan.com
www.nutone.com
or

WARRANTY
BROAN-NUTONE ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Broan-NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such
productswillbefreefromdefectsinmaterialsorworkmanshipforaperiodofoneyear
from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES,
EXPRESSORIMPLIED,INCLUDING,BUTNOTLIMITEDTO,IMPLIEDWARRAN-
TIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this one-year period, Broan-NuTone will, at its option, repair or replace,
without charge, any product or part which is found to be defective under normal use
and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS
AND TUBES. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or
(b) any products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident,
improper maintenance or repair (other than by Broan-NuTone), faulty installation or
installation contrary to recommended installation instructions.
The duration of any implied warranty is limited to the one-year period as specified for
the express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied
warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
BROAN-NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-
NUTONE’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE
REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN-NUTONE SHALL NOT BE LIABLE
FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT
OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some
statesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidental orconsequentialdamages,
so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights,
which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the address or
phone number below, (b) give the model number and part identification and (c)
describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting
warranty service, you must present evidence of the original purchase date.
In the United States, contact:
Broan-NuTone LLC,
926 West State Street
Hartford, WI 53027
(1-800-637-1453)
In Canada, contact:
Broan-NuTone Canada, Inc.
1140 Tristar Drive
Mississauga, Ontario, L5T 1H9
(1-888-882-7626)
626846F
INSTALLATION
1. Lift exhaust unit into position and mark location for duct and wir-
ing cutout. Cut holes allowing at least 1/4” clearance. Note: Make
sure switches are accessible.
2. Cut out additional openings in cabinet and roof as required.
3. Remove junction box cover from exhaust unit.
4. Pull wiring through cutout in cabinet. Lift unit into position, feed
wiring through access hole, and secure unit to cabinet with four
(4) screws provided.
5. Install and align duct. The duct, round damper and roof cap are
not included with your exhaust unit. These items can be pur-
chased from your dealer.
6. Make electrical connections according to the latest National Elec-
trical Code and applicable local ordinances.
ELECTRICAL GROUNDING
Permanently ground this unit in accordance with the latest National
Electrical code and applicable local codes and ordinances.
It is recommended that a permanent ground connection be made
to the unit using a conductor of appropriate size from a grounded
continuous metallic cold water pipe, a grounded lead in the service
panel, or a properly driven and electrically grounded ground rod.
Do not ground to a gas supply pipe.
REPLACEMENT PARTS LIST
Part No. Description
R730090 Motor/Fan Blade
R111447 Light Socket
R610027 Aluminum Filter
97016971 Motor Switch - White (Includes light switch)
97016970 Motor Switch - Black (Includes light switch)
97016971 Light Switch - White (Includes motor switch)
97016970 Light Switch - Black (Includes motor switch)
VERTICAL OR
TOP VENTING
CABINET
CEILING DUCT
ROOF CAP
CLEANING INFORMATION
FILTER
For greatest efficiency, the permanent type aluminum foil filter should
be removed and cleaned periodically.
To clean, the filter should be soaked in hot water and detergent
then thoroughly rinsed.
EXTERIOR SURFACE
Your Exhaust Unit is a beautifully finished addition to your kitchen.
Clean with a mild detergent to preserve its lasting beauty.
NuTone, Inc.
4820 Red Bank Road
Cincinnati, Ohio 45227
(1-800-543-8687)
NOTE:
ROUND DAMPER IS NOT INCLUDED.
2

!
AVERTISSEMENT
AFIN DE DIMINUER LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU
DE BLESSURES, SUIVEZ CES DIRECTIVES:
1. Utilisez ce produit en suivant les recommandations du manufacturier.
Pour toute question, contactez le manufacturier à l’adresse ou au nu-
méro de téléphone indiqués dans la garantie.
2. Avant de réparer ou de nettoyer cette hotte, coupez le courant au pan-
neau d’alimentation et verrouillez-en l’accès afin d’éviter que le courant
ne soit accidentellement remis en fonction. S’il vous est impossible de le
verrouiller, apposez un indicateur voyant sur le panneau comme, par
exemple, une étiquette de couleur vive.
3. L’installation de la hotte ainsi que le câblage électrique doivent être ef-
fectués par une ou des personnes compétentes selon les normes et les
règles en vigueur, incluant celles qui régissent la prévention des incen-
dies.
4. Une circulation d’air efficace est requise afin d’assurer la combustion et
l’évacuation complète des gaz par le tuyau d’évacuation (cheminée) des
équipements à combustion et pour prévenir les retours d’air. Confor-
mez-vous aux normes et mesures de sécurité pour les manufacturiers
d’appareils de chauffage publiées par la “National Fire Protection Asso-
ciation (NFPA)” et par la “American Society for Heating, Refrigeration
and Air Conditioning Engineers (ASHRAE)”, ainsi qu’aux normes en vi-
gueur dans votre région.
5. Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond, prenez garde
d’endommager les fils électriques ou autres installations qui pourraient
y être dissimulés.
6. Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, ne pas
utiliser ce ventilateur avec un régulateur de vitesse à transistors.
7. Les installations ventilées doivent toujours être reliées à des conduits
rejetant l’air à l’extérieur.
8. Afin de diminuer les risques d’incendie, n’utilisez que des conduits de
ventilation en métal.
9. Utilisation avec le kit approuvé de corde-raccordement seulement.
10.Ce ventilateur doit être relié à une mise à la terre.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’UN FEU DE FRITURE AU-DESSUS
DE LA CUISINIÈRE:
1. Ne jamais laisser sans surveillance des unités de surface réglées à feu
vif. En plus de générer de la fumée, les débordements de graisse peu-
vent prendre feu. Chauffer les huiles lentement à feu doux ou moyen.
2. Toujours mettre en marche la hotte durant la cuisson à feu vif ou la cuis-
son d’aliments à flamber.
3. Nettoyer régulièrement les ventilateurs d’aération. On ne doit tolérer
aucune accumulation de graisse sur le ventilateur ou sur le filtre.
4. Utiliser une casserole de grosseur appropriée. Toujours utiliser une bat-
terie de cuisine proportionnelle à l’élément de surface.
LISEZ ET CONSERVEZ CES DIRECTIVES
Avis à l’installateur: Veuillez remettre ce guide au propriétaire de la hotte.
Avis au propriétaire de la hotte: Vous trouverez les directives concernant le
fonctionnement et le nettoyage de cet appareil à la page 2 du présent guide.
MODULE DE
PUISSANCE
AVERTISSEMENT
AFIN DE DIMINUER LES RISQUES DE BLESSURES POUVANT SURVE-
NIR LORSQU’UN FEU SE DÉCLENCHE SUR LA SURFACE DE CUISSON,
SUIVEZ CES DIRECTIVES:
1. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle hermétique, une tôle à
biscuits ou un plateau en métal puis éteignez la cuisinière. PRENEZ
GARDE AUX BRÛLURES. Si vous ne parvenez pas à éteindre immé-
diatement les flammes, ÉVACUEZ LES LIEUX ET CONTACTEZ VO-
TRE POSTE LOCAL DE LUTTE CONTRE LES INCENDIES.
2. NE VOUS EMPAREZ JAMAIS D’UN PLAT QUI S’EST ENFLAMMÉ –
Vous risqueriez de vous brûler.
3. N’UTILISEZ JAMAIS D’EAU, incluant les linges à vaisselles ou serviet-
tes mouillés car cela peut provoquer une violente explosion de vapeur.
4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si:
A. Il s’agit d’un extincteur de classe ABC et que vous savez comment
vous en servir.
B. Il s’agit d’un petit feu qui ne se propage pas ailleurs que sur la cuisi-
nière.
C. Vous avez appelé votre poste local de lutte contre les incendies.
D. Vous pouvez combattre le feu tout en ayant accès à une sortie.
* Basé sur “Kitchen Fire Safety Tips” édité par NFPA.
ATTENTION
1. N’utilisez cet appareil que pour la ventilation des surfaces de cuisson.
Ne l’utilisez pas pour ventiler des matières ou des vapeurs de nature
dangereuse ou explosive.
2. Afin d’éviter d’endommager le mécanisme du moteur et de débalancer
et/ou de rendre bruyant le fonctionnement des hélices, protégez l’appa-
reil des poussières de placoplâtre et de construction.
3. Pour obtenir de meilleurs résultats de ventilation, votre hotte de cuisi-
nière devrait être installée à une distance de 60 cm à 76 cm au-dessus
de la surface de cuisson.
4. Veuillez lire toutes les étiquettes apposées sur le produit pour obtenir
plus d’information et connaître les spécifications d’installation.
MODÉLE PM25
!
À LA CUISINE DOMESTIQUE SEULEMENT
!

GARANTIE
GARANTIELIMITÉED’UNAN DE BROAN-NUTONE
Broan-NuTonegarantitàl’acheteurconsommateuroriginal,desesproduitsqu’ilssont
exemptsdedéfautsdanslesmatièrespremièresoulamain-d’oeuvrepourunepériode
d’unan à compter de ladated’achatoriginal.ILN’YAPASD’AUTRESGARANTIES,
EXPRIMÉES OU IMPLICITES, INCLUANT MAIS NON PAS LIMITÉ AUX
GARANTIES IMPLICITES POUR FIN DE COMMERCIALISATION ET DE
CONVENANCE DANS UN BUT PARTICULIER.
Pendant cette période d’un an, Broan-NuTone, à son choix, réparera ou rempla-
cera, gratuitement, tout produit ou pièce qui s’avère défectueux sous utilisation et
service normaux.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉMARREURS DE LAMPES FLUO-
RESCENTES ET LES TUBES. Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien et le
service normal ou (b) tout produit ou pièce endommagé par suite de mauvais
usage, négligence, accident, entretien inapproprié ou réparation (autre que par
Broan-NuTone), mauvais installation ou installation contraire au mode d’installa-
tion recommandé.
La durée de toute garantie implicite est limitée à une période d’un an tel que
spécifié pour la garantie exprimée.
L’ENGAGEMENT DE BROAN-NUTONE DE RÉPARER OU DE REMPLACER,
AU CHOIX DE BROAN-NUTONE, SERA LA SEULE OBLIGATION EXCLUSIVE
SOUS CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE NE SE TIENDRA PAS RESPON-
SABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU SPÉCIAUX SURVENANT
À CAUSE DE OU EN RAPPORT À L’UTILISATION OU LA PERFORMANCE DE
SES PRODUITS.
Cettegarantievous donne desdroits légauxspécifiques etil sepeut quevous ayez
d’autres droits. Cette garantie annule toutes les garanties précédentes.
Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone á l'adresse ci-
dessous,(b)donner le numérodu modèleet l’identificationde lapièce et(c) décrire
la nature de tout défaut dans le produit ou la pièce. Au temps de demander le
service sous garantie, vous devez présenter une preuve de la date d’achat
original.
Aux E.U., comuniquez avec:
Broan-NuTone LLC,
926 West State Street
Hartford, WI 53027
(1-800-637-1453)
Au Canada, comuniquez avec:
Broan-NuTone Canada, Inc.
1140 Tristar Drive
Mississauga, Ontario, L5T 1H9
(1-888-882-7626)
626846F
INSTALLATION
1. Positionnez la hotte et délimitez l’emplacement des ouvertures né-
cessaires au passage du conduit d’évacuation et du fil d’alimenta-
tion électrique. Percez ensuite ces ouvertures, en prévoyant un jeu
d’au moins 1/4”. Remarque: assurez-vous que les interrupteurs de-
meurent accessibles.
2. Découpez dans l’armoire, le plafond et le toit toutes les ouvertures
nécessaires.
3. Retirez le couvercle de la boîte de raccordement située à l’intérieur
de la hotte.
4. Faites paser le fil d’alimentation électrique par l’ouverture que vous
avez pratiquée à cet effet dans l’armoire, puis introduisez-le dans le
trou situé à l’arrière de la boîte de raccordement. Fixez la hotte à
l’armoire au moyen des quatre vis fournies à cet effet.
5. Disposez et installez le conduit d’évacuation comme l’indique la fi-
gure 1. Le conduit, le registre circulaire et la chapeau de cheminée
ne sont pas fournis avec votre hotte. Vous pourrez vous le procurer
chez votre fournisseur.
6. Effectuez le branchement électrique en respectant les plus récen-
tes exigences du Code national de l’électricité et les réglementes
propres à votre localité.
MISE À LA TERRE
Prévoyez pour cet appareil une mise à la terre permanente, confor-
mément aux plus récentes exigences du Code national de l’électricité
et aux règlements de votre localité.
Il est recommandé de réaliser la mise à la terre de cet appareil au
moyen d’un conducteur de calibre approprié raccordé à un tuyau d’eau
froide faisant partie d’une canalisation entièrement métallique assu-
rant elle-même une mise à la terre convenable, à un conducteur de
mise la terre aboutissant au panneau d’alimentation électrique, ou à
une tige de mise la terre de longeur convenable enfoncée selon les
règles de l’art. Ne jamais utiliser une canalisation de gaz pour réaliser
la mise à la terre.
LISTE DES PIÉCES DE
RECHANGE
No de réf. Désignation
R730090 Moteur/ventilateur
R111447 Douille pour ampoule
R610027 Filtre d’aluminum
97016971 Interrupteur du moteur – blanc (eclut Interrupteur d’éclairage)
97016970 Interrupteur du moteur – noir (eclut Interrupteur d’éclairage)
97016971 Interrupteur d’éclairage – blanc (eclut Interrupteur du moteur )
97016970 Interrupteur d’éclairage – noir (eclut Interrupteur du moteur)
ÉVACUATION
VERS LE HAUT
ARMOIRE
CONDUIT
D'ÉVACUATION
CHAPEAU DE
CHEMINÉE
LANETTOYANT INFORMATION
ENTRETIEN DU FILTRE
Pour assurer le bon fonctionnement de la hotte, il est important de
retirer périodiquement son filtre permanent en aluminium à feuilles min-
ces afin de le nettoyer.
Pour le nettoyer, faites tremper le filtre dans de l’eau chaude contenant
une quantité appropriée de détersif, puis rincez-le abondamment.
ENTRETIEN DES SURFACES APPARENTES
Par son apparence soignée, votre hotte contribue à l’esthétique de
votre cuisine. Utilisez un détersif doux pour lui conserver son aspect
net en attrayant.
NuTone, Inc.
4820 Red Bank Road
Cincinnati, Ohio 45227
(1-800-543-8687)
REMARQUE:
LE REGISTRE CIRCULAIRE N’EST PAS FOURNI
2
Table of contents
Languages:
Other NuTone Control Unit manuals