O.N 23.8810.50 User manual

Codice / Code / Codigo / κώδικας : 23.8810.50 – 23.8810.55
Faretto LED da giardino con picchetto / LED garden spotlight with spike / Spot de jardin LED avec
piquet / LED Gartenstrahler mit Mast / Spot de jardin LED avec mât / Foco de techo LED para jardín
con pincho / Refletor LED para jardim com espigão / Προβολέας κήπου LED με ακίδα.
Istruzioni per l'installazione e uso / Instructions for installation and use / Instructions d'installation et
d'utilisation / Installations- und Betriebsanleitung / Instrucciones de instalación y funcionamiento /
Instruções de instalação e operação / Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας.
IT: Grazie per aver deciso di acquistare le nostre lampade.
Le nostre lampade LED sono fatte di materiale robusto e di pregio, per fornirvi una gradevole illuminazione. La luce può essere utilizzata all’aperto, per
esempio per illuminare vialetti, giardini, parchi, ecc.
Prima dell'utilizzo si prega di leggere attentamente le istruzioni per l'installazione e per l'uso e, di conservarle poi accuratamente per poterle
utilizzare anche in seguito.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni a cose e/o persone dovute alla non osservanza delle istruzioni, ad un uso non appropriato o a
modifiche apportate di propria iniziativa al prodotto.
Contenuto dell’imballo:
Faretto LED integrato con picchetto per giardino.
Istruzioni per l'installazione e l'uso
Avvertimenti di sicurezza e di pericolo:
Se possibile, non guardare direttamente e senza protezione il fascio della luce emessa dal diodo LED - soprattutto non per periodi di tempo
prolungati. Il fascio della luce del LED, non deve essere indirizzato negli occhi di altre persone.
Prima di mettere in funzione la lampada assicuratevi che non sia stata danneggiata durante il trasporto. In caso di danni al cavo o alle parti
elettriche, non mettere in funzione la lampada.
Non riparate mai personalmente i pezzi difettosi. Le riparazioni devono essere eseguite da personale specializzato e appositamente
istruito.
Tenere il prodotto e i materiali dell’imballo fuori dalla portata di bambini e animali domestici. Il materiale di imballo contiene parti di piccole
dimensioni che in caso di ingerimento posso provocare il soffocamento.
Il prodotto nel suo complesso non può essere modificato o montato o utilizzato in modo non appropriato.
Qualsiasi modifica al prodotto comporta l'annullamento della garanzia.
Cura e manutenzione:
Prima della pulizia assicuratevi che il flusso della corrente sia interrotto
Per pulire servitevi di un panno asciutto o lievemente umido
Per pulire non utilizzate mai sostanze infiammabili o detergenti abrasivi. Questi ultimi potrebbero danneggiare le superfici e/o l'isolamento
della lampada.
Installazione:
Assicuratevi che i valori forniti dal vostro impianto elettrico, corrispondano ai parametri richiesti riportati sulla confezione e nelle istruzioni di
questa lampada.
Estraete la lampada dall'imballo e controllatene l'integrità.
Fate attenzione a che la superficie a cui si intende porre la lampada sia adatta a sostenerne in modo duraturo ed in maniera affidabile il
peso. La lampada non deve assolutamente venir coperta con materiali usati per isolare termicamente o simili.
Non piegare il cavo; si prega di fare attenzione a che il tubo flessibile, il cavo e la connessione non siano soggetti a forze tiranti o torcenti.
Proteggete tutti i cavi e l'isolamento da eventuali possibili danneggiamenti.
Marcate la posizione del faretto e adattate la cavità alla grandezza appropriata assicurandovi che il fissaggio sia stabile ed affidabile.
Il collegamento alla rete elettrica deve avvenire alla fine dei lavori di montaggio, nel rispetto dei parametri e delle indicazioni tecniche e
avendo cura di non rimuovere l’etichetta con il modello e i dati tecnici in essa contenuti.
EN: Thank you for deciding to buy our lamps.
Our LED lamps are made of sturdy and high-quality material, to provide you with pleasant lighting. The light can be used outdoors, for example to illuminate
paths, gardens, parks, etc.
Before use, please read the instructions for installation and use carefully and then keep them carefully for later use.
We do not assume any responsibility for damage to things and / or people due to non-observance of the instructions, improper use or modifications made to
the product on its own initiative.
Packaging content:
Integrated LED spotlight with garden spike.
Instructions for installation and use

Safety and Danger Warnings:
If possible, do not look directly and unprotected into the beam of light emitted by the LED diode - especially not for extended periods of time.
The beam of the LED light should not be directed into the eyes of other people.
Before putting the lamp into operation, make sure that it has not been damaged in transit. If the cable or electrical parts are damaged, do not
operate the lamp.
Never repair defective parts yourself. Repairs must be carried out by specialized and specially trained personnel.
Keep the product and packaging materials out of the reach of children and pets. The packaging material contains small parts which, if
swallowed, can cause suffocation.
The product as a whole cannot be modified or assembled or used improperly.
Any modification to the product involves the cancellation of the guarantee.
Installation:
Make sure that the values provided by your electrical system correspond to the required parameters shown on the packaging and in the
instructions for this lamp.
Remove the lamp from the packaging and check its integrity.
Make sure that the surface on which you intend to place the lamp is suitable to support its weight in a lasting and reliable manner. The lamp
must never be covered with materials used for thermal insulation or the like.
Do not bend the cable; Please take care that the hose, cable and connection are not subjected to pulling or twisting forces. Protect all cables
and insulation from possible damage.
Mark the position of the spotlight and adapt the cavity to the appropriate size ensuring that the fixing is stable and reliable.
The connection to the electrical network must take place at the end of the assembly work, in compliance with the parameters and technical
indications and taking care not to remove the label with the model and the technical data contained therein.
FR: Merci d'avoir décidé d'acheter nos lampes.
Nos lampes LED sont fabriquées dans un matériau robuste et de haute qualité, pour vous offrir un éclairage agréable. La lumière peut être utilisée à
l'extérieur, par exemple pour éclairer des chemins, des jardins, des parcs, etc.
Avant utilisation, veuillez lire attentivement les instructions d'installation et d'utilisation, puis conservez-les soigneusement pour une utilisation ultérieure.
Nous n'assumons aucune responsabilité pour les dommages aux choses et/ou aux personnes dus au non-respect des instructions, à une mauvaise
utilisation ou à des modifications apportées au produit de sa propre initiative.
Contenu de l'emballage :
• Spot LED intégré avec piquet de jardin.
• Instructions d'installation et d'utilisation
Avertissements de sécurité et de danger :
• Si possible, ne regardez pas directement et sans protection dans le faisceau lumineux émis par la diode LED - surtout pas pendant de longues
périodes. Le faisceau de la lumière LED ne doit pas être dirigé vers les yeux d'autres personnes.
• Avant de mettre la lampe en service, assurez-vous qu'elle n'a pas été endommagée pendant le transport. Si le câble ou les pièces électriques
sont endommagés, n'utilisez pas la lampe.
• Ne réparez jamais vous-même les pièces défectueuses. Les réparations doivent être effectuées par du personnel spécialisé et spécialement
formé.
• Conservez le produit et les matériaux d'emballage hors de portée des enfants et des animaux domestiques. Le matériel d'emballage contient de
petites pièces qui, en cas d'ingestion, peuvent provoquer une suffocation.
• Le produit dans son ensemble ne peut pas être modifié, assemblé ou utilisé de manière inappropriée.
• Toute modification du produit entraîne l'annulation de la garantie.
• Installation:
• Assurez-vous que les valeurs fournies par votre système électrique correspondent aux paramètres requis indiqués sur l'emballage et dans les
instructions de cette lampe.
• Sortez la lampe de son emballage et vérifiez son intégrité.
• Assurez-vous que la surface sur laquelle vous avez l'intention de placer la lampe est adaptée pour supporter son poids de manière durable et
fiable. La lampe ne doit jamais être recouverte de matériaux utilisés pour l'isolation thermique ou similaire.
• Ne pliez pas le câble ; Veillez à ce que le tuyau, le câble et le raccordement ne soient pas soumis à des forces de traction ou de torsion.
Protégez tous les câbles et l'isolation contre d'éventuels dommages.
• Marquez la position du projecteur et adaptez la cavité à la taille appropriée en veillant à ce que la fixation soit stable et fiable.
• Le raccordement au réseau électrique doit avoir lieu à la fin des travaux de montage, dans le respect des paramètres et indications techniques
et en prenant soin de ne pas retirer l'étiquette avec le modèle et les données techniques qu'il contient.
DE: Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf unserer Lampen entschieden haben.
Unsere LED-Lampen sind aus robustem und hochwertigem Material gefertigt, um Ihnen eine angenehme Beleuchtung zu bieten. Die Leuchte kann im Außenbereich
eingesetzt werden, um beispielsweise Wege, Gärten, Parks etc. zu beleuchten.
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die Montage- und Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für den späteren Gebrauch sorgfältig auf.
Wir übernehmen keine Verantwortung für Schäden an Sachen und / oder Personen, die durch Nichtbeachtung der Anleitung, unsachgemäßen Gebrauch oder
eigenverantwortliche Veränderungen am Produkt entstehen.
Verpackungsinhalt:
• Integrierter LED-Strahler mit Gartenspieß.
• Installations- und Gebrauchsanleitung

Sicherheits- und Gefahrenhinweise:
• Blicken Sie möglichst nicht direkt und ungeschützt in den Lichtstrahl der LED-Diode – insbesondere nicht über längere Zeit. Der Strahl des LED-Lichts sollte
nicht in die Augen anderer Personen gerichtet werden.
• Bevor Sie die Lampe in Betrieb nehmen, vergewissern Sie sich, dass sie keine Transportschäden aufweist. Betreiben Sie die Lampe nicht, wenn das Kabel
oder elektrische Teile beschädigt sind.
• Reparieren Sie defekte Teile niemals selbst. Reparaturen müssen von spezialisiertem und speziell geschultem Personal durchgeführt werden.
• Bewahren Sie das Produkt und das Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf. Das Verpackungsmaterial enthält
Kleinteile, die beim Verschlucken zum Ersticken führen können.
• Das Produkt als Ganzes darf nicht verändert, montiert oder unsachgemäß verwendet werden.
• Jede Änderung am Produkt führt zum Erlöschen der Garantie.
Pflege und Wartung:
• Stellen Sie vor der Reinigung sicher, dass der Stromfluss unterbrochen ist
• Verwenden Sie zum Reinigen ein trockenes oder leicht angefeuchtetes Tuch
• Verwenden Sie zum Reinigen niemals brennbare Substanzen oder scheuernde Reinigungsmittel. Letzteres könnte die Oberflächen und/oder die Isolierung
der Leuchte beschädigen.
Installation:
• Stellen Sie sicher, dass die von Ihrem elektrischen System gelieferten Werte mit den erforderlichen Parametern übereinstimmen, die auf der
Verpackung und in der Anleitung dieser Lampe angegeben sind.
• Nehmen Sie die Lampe aus der Verpackung und überprüfen Sie ihre Unversehrtheit.
• Stellen Sie sicher, dass der Untergrund, auf dem Sie die Leuchte aufstellen möchten, geeignet ist, ihr Gewicht dauerhaft und zuverlässig zu
tragen. Die Lampe darf niemals mit Materialien zur Wärmedämmung oder ähnlichem abgedeckt werden.
• Biegen Sie das Kabel nicht; Bitte achten Sie darauf, dass Schlauch, Kabel und Anschluss keinen Zug- oder Verdrehkräften ausgesetzt sind.
Schützen Sie alle Kabel und Isolierungen vor möglichen Beschädigungen.
• Markieren Sie die Position des Strahlers und passen Sie den Hohlraum auf die entsprechende Größe an, um eine stabile und zuverlässige
Befestigung zu gewährleisten.
• Der Anschluss an das Stromnetz muss am Ende der Montagearbeiten unter Einhaltung der Parameter und technischen Angaben erfolgen,
wobei darauf zu achten ist, dass das Typenschild mit den darin enthaltenen technischen Daten nicht entfernt wird.
ES: Gracias por decidirse a comprar nuestras lámparas.
Nuestras lámparas LED están hechas de material resistente y de alta calidad, para brindarle una iluminación agradable. La luz se puede utilizar en
exteriores, por ejemplo para iluminar caminos, jardines, parques, etc.
Antes de usar, lea atentamente las instrucciones de instalación y uso y, a continuación, guárdelas con cuidado para un uso posterior.
No asumimos ninguna responsabilidad por daños a cosas y / o personas por incumplimiento de las instrucciones, uso indebido o modificaciones realizadas
al producto por iniciativa propia.
Contenido del empaque:
• Foco LED integrado con piqueta de jardín.
• Instrucciones de instalación y uso
Advertencias de seguridad y peligro:
• Si es posible, no mire directamente y sin protección al haz de luz emitido por el diodo LED, especialmente no durante períodos de tiempo
prolongados. El haz de luz LED no debe dirigirse a los ojos de otras personas.
• Antes de poner la lámpara en funcionamiento, asegúrese de que no se haya dañado durante el transporte. Si el cable o las partes eléctricas
están dañados, no opere la lámpara.
• Nunca repare las piezas defectuosas usted mismo. Las reparaciones deben ser realizadas por personal especializado y especialmente
capacitado.
• Mantenga el producto y los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños y las mascotas. El material de embalaje contiene piezas
pequeñas que, en caso de ingestión, pueden provocar asfixia.
• El producto en su conjunto no se puede modificar, montar ni utilizar de forma incorrecta.
• Cualquier modificación del producto implica la anulación de la garantía.
Cuidado y mantenimiento:
• Antes de limpiar, asegúrese de que se interrumpa el flujo de corriente
• Para limpiar, use un paño seco o ligeramente humedecido
• Nunca use sustancias inflamables o limpiadores abrasivos para limpiar. Esto último podría dañar las superficies y / o el aislamiento de la
lámpara.
Instalación:
• Asegúrese de que los valores proporcionados por su sistema eléctrico correspondan a los parámetros requeridos indicados
en el embalaje y las instrucciones de esta lámpara.
• Saque la lámpara del embalaje y compruebe su integridad.
• Asegúrese de que la superficie sobre la que desea colocar la lámpara sea adecuada para soportar su peso de forma
duradera y fiable. La lámpara nunca debe cubrirse con materiales utilizados para aislamiento térmico o similares.
• No doble el cable; Asegúrese de que la manguera, el cable y la conexión no estén sujetos a tensiones de tracción o torsión.
Proteja todos los cables y el aislamiento contra daños.
• Marcar la posición del foco y adaptar la cavidad al tamaño adecuado asegurándose de que la fijación sea estable y fiable.La conexión a la red
eléctrica debe realizarse al final de los trabajos de montaje, respetando los parámetros y las instrucciones técnicas y teniendo cuidado de no
quitar la etiqueta con el modelo y los datos técnicos contenidos en el mismo.

PT: Obrigado por decidir comprar nossas lâmpadas.
As nossas lâmpadas LED são feitas de material resistente e de alta qualidade, para lhe proporcionar uma iluminação agradável. A luz pode ser usada ao
ar livre, por exemplo, para iluminar caminhos, jardins, parques, etc.
Antes de usar, leia as instruções de instalação e uso com cuidado e guarde-as para uso posterior.
Não assumimos qualquer responsabilidade por danos a coisas e / ou pessoas devido ao não cumprimento das instruções, uso indevido ou modificações
feitas no produto por sua própria iniciativa.
Conteúdo da embalagem:
• Refletor LED integrado com espiga de jardim.
• Instruções de instalação e uso
Avisos de segurança e perigo:
• Se possível, não olhe diretamente e desprotegido para o feixe de luz emitido pelo diodo LED - especialmente por longos períodos de tempo. O
feixe da luz LED não deve ser direcionado para os olhos de outras pessoas.
• Antes de colocar a lâmpada em funcionamento, certifique-se de que não foi danificada durante o transporte. Se o cabo ou as peças elétricas
estiverem danificados, não opere a lâmpada.
• Nunca repare peças defeituosas por conta própria. As reparações devem ser realizadas por pessoal especializado e especialmente treinado.
• Mantenha o produto e os materiais de embalagem fora do alcance de crianças e animais domésticos. O material da embalagem contém
pequenas peças que, se engolidas, podem causar asfixia.
• O produto como um todo não pode ser modificado, montado ou usado incorretamente.
• Qualquer modificação do produto implica o cancelamento da garantia.
Cuidado e manutenção:
• Antes de limpar, certifique-se de que o fluxo de corrente seja interrompido
• Para limpar, use um pano seco ou ligeiramente úmido
• Nunca use substâncias inflamáveis ou produtos de limpeza abrasivos para limpar. Este último pode danificar as superfícies e / ou o isolamento
da lâmpada.
Instalação:
• Certifique-se de que os valores fornecidos pelo seu sistema elétrico correspondem aos parâmetros exigidos indicados na embalagem e nas
instruções desta lâmpada.
• Retire a lâmpada da embalagem e verifique sua integridade.
• Certifique-se de que a superfície sobre a qual pretende colocar a lâmpada é adequada para suportar o seu peso de uma forma duradoura e
fiável. A lâmpada nunca deve ser coberta com materiais usados para isolamento térmico ou semelhantes.
• Não dobre o cabo; Tome cuidado para que a mangueira, o cabo e a conexão não sejam submetidos a esforços de tração ou torção. Proteja
todos os cabos e isolamento de possíveis danos.
• Marque a posição do holofote e adapte a cavidade ao tamanho apropriado garantindo que a fixação seja estável e confiável.
• A ligação à rede eléctrica deve ser efectuada no final da obra de montagem, respeitando os parâmetros e indicações técnicas e tendo o
cuidado de não retirar a etiqueta com o modelo e os dados técnicos nele contidos.
EL: Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε τις λάμπες μας.
• Οι λαμπτήρες LED μας είναι κατασκευασμένοι από ανθεκτικό και υψηλής ποιότητας υλικό, για να σας παρέχουν ευχάριστο φωτισμό. Το φως
μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε εξωτερικούς χώρους, για παράδειγμα για να φωτίσει μονοπάτια, κήπους, πάρκα κ.λπ.
• Πριν από τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης και στη συνέχεια φυλάξτε τις προσεκτικά για μελλοντική χρήση.
• Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για ζημιές σε πράγματα ή/και άτομα λόγω μη συμμόρφωσης με τις οδηγίες, ακατάλληλη χρήση ή
τροποποιήσεις που έγιναν στο προϊόν με δική της πρωτοβουλία.
Περιεχόμενο συσκευασίας:
• Ενσωματωμένος προβολέας LED με ακίδα κήπου.
• Οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης
Προειδοποιήσεις για την ασφάλεια και τον κίνδυνο:
• Εάν είναι δυνατόν, μην κοιτάτε απευθείας και χωρίς προστασία στη δέσμη φωτός που εκπέμπεται από τη δίοδο LED - ειδικά όχι για
παρατεταμένες χρονικές περιόδους. Η δέσμη του φωτός LED δεν πρέπει να κατευθύνεται στα μάτια άλλων ανθρώπων.
• Πριν θέσετε τη λάμπα σε λειτουργία, βεβαιωθείτε ότι δεν έχει υποστεί ζημιά κατά τη μεταφορά. Εάν το καλώδιο ή τα ηλεκτρικά μέρη έχουν
υποστεί ζημιά, μη θέτετε σε λειτουργία τη λάμπα.
• Μην επισκευάζετε ποτέ μόνοι σας ελαττωματικά εξαρτήματα. Οι επισκευές πρέπει να γίνονται από εξειδικευμένο και ειδικά εκπαιδευμένο
προσωπικό.
• Κρατήστε το προϊόν και τα υλικά συσκευασίας μακριά από παιδιά και κατοικίδια. Το υλικό συσκευασίας περιέχει μικρά κομμάτια τα οποία σε
περίπτωση κατάποσης μπορεί να προκαλέσουν ασφυξία.
• Το προϊόν στο σύνολό του δεν μπορεί να τροποποιηθεί ή να συναρμολογηθεί ή να χρησιμοποιηθεί ακατάλληλα.
• Οποιαδήποτε τροποποίηση στο προϊόν συνεπάγεται την ακύρωση της εγγύησης.
Φροντίδα και συντήρηση:
• Πριν από τον καθαρισμό, βεβαιωθείτε ότι η ροή ρεύματος έχει διακοπεί
• Για να καθαρίσετε, χρησιμοποιήστε ένα στεγνό ή ελαφρώς βρεγμένο πανί
• Μην χρησιμοποιείτε ποτέ εύφλεκτες ουσίες ή λειαντικά καθαριστικά για τον καθαρισμό. Το τελευταίο μπορεί να προκαλέσει ζημιά στις επιφάνειες ή/και
στη μόνωση της λάμπας.

Εγκατάσταση:
• Βεβαιωθείτε ότι οι τιμές που παρέχονται από το ηλεκτρικό σας σύστημα αντιστοιχούν στις απαιτούμενες παραμέτρους που εμφανίζονται στη συσκευασία
και στις οδηγίες για αυτήν τη λάμπα.
• Αφαιρέστε τη λάμπα από τη συσκευασία και ελέγξτε την ακεραιότητά της.
• Βεβαιωθείτε ότι η επιφάνεια στην οποία σκοπεύετε να τοποθετήσετε τη λάμπα είναι κατάλληλη για να αντέχει το βάρος της με διαρκή και αξιόπιστο
τρόπο. Ο λαμπτήρας δεν πρέπει ποτέ να καλύπτεται με υλικά που χρησιμοποιούνται για θερμομόνωση ή παρόμοια.
• • Μην λυγίζετε το καλώδιο. Προσέξτε ώστε ο εύκαμπτος σωλήνας, το καλώδιο και η σύνδεση να μην υπόκεινται σε δυνάμεις έλξης ή συστροφής.
Προστατέψτε όλα τα καλώδια και τη μόνωση από πιθανή ζημιά.
• • Σημειώστε τη θέση του προβολέα και προσαρμόστε την κοιλότητα στο κατάλληλο μέγεθος, διασφαλίζοντας ότι η στερέωση είναι σταθερή και αξιόπιστη.
• • Η σύνδεση με το ηλεκτρικό δίκτυο πρέπει να πραγματοποιείται στο τέλος των εργασιών συναρμολόγησης, τηρώντας τις παραμέτρους και τις τεχνικές
ενδείξεις και προσέχοντας να μην αφαιρεθεί η ετικέτα με το μοντέλο και τα τεχνικά στοιχεία που περιέχονται σε αυτήν.
Caratteristiche Tecniche / Technical features:
MODELLO /MODEL : 23.8810.55 ( 12W)
• Ingresso / Input: 230Vca/50Hz
• Potenza / Power: 12W
• Colore luce /Color Light: 4.000K (neutra)
• Flusso / Lumen: 960 Lm.
• Classe / Class: F
• Fascio / Beam angle: 60° - Ra>80
• N. Led / N. of Led: 1
• Tipo Led / Led type: COB
• Alimentatore / Driver: Integrato / Built in
• Vita media / Medium Life: 15.000 ore
• Cicli On-Off Cycle On-Off: > 12.500
• Materiale / Material: Aluminio / Alluminium
• Grado IP / IP Grade: IP65
• Dimensioni /Dimensions: D. 95mm x H. 275 mm
• Peso / Weight: 300g
MODELLO /MODEL : 23.8810.50 ( 8W)
• Ingresso / Input: 230Vca/50Hz
• Potenza / Power: 8W
• Colore luce /Color Light: 4.000K (neutra)
• Flusso / Lumen: 640 Lm.
• Classe / Class: F
• Fascio / Beam angle: 60° - Ra>80
• N. Led / N. of Led: 1
• Tipo Led / Led type: COB
• Alimentatore / Driver: Integrato / Built in
• Vita media / Medium Life: 15.000 ore
• Cicli On-Off Cycle On-Off: > 12.500
• Materiale / Material: Aluminio / Alluminium
• Grado IP / IP Grade: IP65
• Dimensioni /Dimensions: D. 60mm x H. 255 mm
• Peso / Weight: 300g

IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
- Il produttore declina ogni responsabilità per usi differenti da quelli indicati nelle istruzioni d’uso o in caso di modifiche non autorizzate
dell’apparecchio.
- Leggete attentamente le istruzioni d’uso e le precauzioni e conservatele nelle vicinanze dell’apparecchio. La mancata osservanza delle
precauzioni potrebbe causare incidenti e seri danni alla salute.
-
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare la massima attenzione a tutte le avvertenze.
4. Effettuare il montaggio e le connessioni e qualsiasi operazione di installazione con la corrente sempre disconnessa.
5. Effettuare i cablaggi solo seguendo lo schema di montaggio e avvalendosi dell’assistenza di personale tecnico specializzato.
6. Collegare l’apparecchio ad una fonte di alimentazione del tipo indicato nelle istruzioni o sull’apparecchio stesso.
7. Non connettere o disconnettere cavi o effettuare qualsiasi intervento con le mani bagnate.
8. Usare l’apparecchio solamente per lo scopo previsto e descritto nel presente manuale. Non usare accessori diversi da quelli approvati dal
produttore.
9. Tenete l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini.
10. Non installare all’esterno, in zone con umidità e lontano da possibili perdite o presenza di acqua.
11. Assicuratevi di installare il prodotto in posti con adeguata circolazione di aria.
12. Effettuate le connessioni avendo cura di stringere bene i morsetti sul cavo e senza parti in rame che possano entrare in contatto tra i cavi.
13. In caso di guasti o rotture accidentali, scollegate immediatamente la corrente e contattate un tecnico qualificato o centro di assistenza
autorizzato.
14. Questo prodotto per la corretta installazione e funzionamento necessità dell’assistenza al montaggio di personale tecnico specializzato.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- The manufacturer declines all responsibility for uses other than those indicated in the instructions for use or in the event of unauthorized changes to the
appliance.
- Read the instructions for use and precautions carefully and keep them near the appliance. Failure to observe the precautions could cause accidents and
serious damage to health.
-
1. Read these instructions.
2. Save these instructions.
3. Pay close attention to all warnings.
4. Carry out assembly and connections and any installation operations with the power always disconnected.
5. Carry out the wiring only following the assembly diagram and with the assistance of specialized technical personnel.
6. Connect the appliance to a power source of the type indicated in the instructions or on the appliance itself.
7. Do not connect or disconnect cables or perform any intervention with wet hands.
8. Use the device only for the intended purpose described in this manual. Do not use accessories other than those approved by the manufacturer.
9. Keep the appliance out of the reach of children.
10. Do not install outdoors, in areas with humidity and far from possible leaks or the presence of water.
11. Be sure to install the product in places with adequate air circulation.
12. Make the connections taking care to tighten the terminals on the cable well and without copper parts that may come into contact between the cables.
13. In the event of accidental breakdowns or breakages, disconnect the power immediately and contact a qualified technician or authorized service center.
14. For correct installation and operation, this product requires assistance in the assembly of specialized technical personnel.

IT – Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente
dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata
dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditoreal momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente (senza ulteriore
acquisto, se di dimensioni inferiori a 25 cm.). Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di
cui al DecretoLegislativo N. 49 del 14 Marzo 2014.
GB- At the end of its life, the device has to be separated from the other waste. Consign the device and all its components together to a center of electronical
and electrotechnical waste recycling center, designated by your local authorities.
F – Qu’en fin de vie, l’appareil doit etre séparé des autres déchets. Consigner l’appareil et tous ses composants dans un centre appropriè de recydage des
déchets électroniques et électrotechniques, désigné par vos autorités locales.
ES – Al final de su vida util, el dispositivo debe separarse de los otros residuos. El usuario debe remitir el dispositivo y todos sus componentes a un centro
adecuado de centro de reciclaje electrotécnico, designado por las autoridades locales.
DE – Das Gerat am Ende seiner Lebensdauer vonden anderen Abfallen getrennt werden muss. Der Benutzer sollte das Great und alle seine Komponenten
zusammen mit einem geeigneten Zentrum des elektronischen und elektrotechnischen Abfallrecyclingzentrum, das von ihren ortlichen Behorden benannt ist,
verteilen.
POR – No final de sua vida, o dispositivo deve ser separado dos outros residuos. O usuario deve consignar o dispositivo e todos os seus componentes em um
centro apropriado dereciclagem de residuos eletronicos e elotrotécticos, designado pelas autoridades locais.
GR- Στο τέλος της ζωής του, η συσκευή πρέπει να διαχωριστεί από τα άλλα απόβλητα. Φορτώστε τη συσκευή και όλα τα εξαρτήματά της μαζί σε ένα κέντρο ανακύκλωσης
ηλεκτρονικών και ηλεκτροτεχνικών αποβλήτων, το οποίο ορίζουν οι τοπικές σας αρχές.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other O.N Spotlight manuals