Oase ProfiClear Guard User manual

18154/11 G
ProfiClear Guard
18154 GAW_ProfiClear_Guard_A5_end:. 01.12.11 15:15 Seite 2

2
- -
Close
Valve: Open Sens Power
ProfiClear
Guard
Niveauregler Levelcontroller

3
- -
Sens
Close
Valve:
egler Lev
Open Power
Pr
of
i
Cl
ear
Guar
d
Niv
eaur elc
ontroller

4
- -
ProfiCl
ear
Guar
d
ProfiCl
ear
Guar
d
CloseValve: Open Sens Power
ProfiClear
Guard
Niveauregler Levelcontroller

5
- -

6
- DE -
Original Gebrauchsanleitung
Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung
Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts ProfiClear Guard haben Sie eine gute Wahl getrof-
fen.
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
Alle Arbeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur gemäß der vorliegenden Anleitung durchgeführt werden.
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise für den richtigen und sicheren Gebrauch.
Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf. Bei Besitzerwechsel geben Sie bitte die Anleitung weiter.
Symbole in dieser Anleitung
Die in dieser Gebrauchsanleitung verwendeten Symbole haben folgende Bedeutung:
Gefahr von Personenschäden durch gefährliche elektrische Spannung
Das Symbol weist auf eine unmittelbar drohende Gefahr hin, die den Tod oder schwere Verletzungen zur
Folge haben kann, wenn die entsprechenden Maßnahmen nicht getroffen werden.
Gefahr von Personenschäden durch eine allgemeine Gefahrenquelle
Das Symbol weist auf eine unmittelbar drohende Gefahr hin, die den Tod oder schwere Verletzungen zur
Folge haben kann, wenn die entsprechenden Maßnahmen nicht getroffen werden.
Wichtiger Hinweis für die störungsfreie Funktion.
A Verweis auf eine oder mehrere Abbildungen. In diesem Beispiel: Verweis auf Abbildung A.
Lieferumfang
B
Anzahl Beschreibung
1 1 Niveauregler
2 1 Magnetventil
4 1 Niveausonde
6 1 Dichtung Magnetventilsteckdose-Magnetventilstecker
7 1 Beutel mit Befestigungsmaterial
8 1 Magnetventilsteckdose
Bestimmungsgemäße Verwendung
ProfiClear Guard, im weiteren "Gerät" genannt, und alle anderen Teile aus dem Lieferumfang dürfen ausschließlich
wie folgt verwendet werden:
Als Schutz eines Teiches vor Wassermangel durch Nachspeisen von Wasser aus dem Trinkwassernetz.
Für das Gerät gelten folgende Einschränkungen:
Weiterleitung des Trinkwassers zum Teich nur über einen freien Auslauf.
Der Teich muss einen Überlauf besitzen, der überschüssiges Wasser in die Kanalisation abführt.
Betrieb unter Einhaltung der technischen Daten.
Das Magnetventil darf nicht als Sicherheitsventil eingesetzt werden.
Gerät ausschließlich mit den mitgelieferten Steckern und Kabeln betreiben.
- DE -

7
- DE -
Produktbeschreibung
Das Gerät besteht aus folgenden Komponenten:
A
1 Niveauregler zum Verarbeiten der Niveausonde - Messwerte und steuern des Magnetventils
2 Magnetventil zum Nachspeisen von Trinkwasser
4 Niveausonde zum Kontrollieren des Wasserstandes im Teich
Nicht im Lieferumfang enthalten, aber für die bestimmungsgemäße Verwendung unverzichtbar:
3 Freier Auslauf des Trinkwassers in eine Zuleitung zum Teich
5 Teichüberlauf
So funktioniert der Niveauregler im Verbund mit der Niveausonde
Der Niveauregler ist fest mit der Niveausonde verbunden, die mit ihren Elektroden in den zu überwachenden Teich
eintaucht. Eine zweite Verbindung besteht zum Magnetventil.
Der Niveauregler erzeugt ein Messsignal, mit dem die zwischen den Elektroden der Niveausonde bestehende Span-
nung überwacht wird. Abhängig vom Messwert öffnet oder schließt der Niveauregler das Magnetventil. Eine Ein- und
Ausschaltverzögerung in der Elektronik verhindert, dass Wellenbewegungen ungewollte Schaltvorgänge auslösen.
Die LEDs im Display des Niveaureglers signalisieren den jeweiligen Zustand der Trinkwassernachspeisung.
Die Empfindlichkeit der Niveausonde ("Sensitivität") für eine Spannungsänderung kann über einen Sensitivitätsregler
im Niveauregler geändert werden. Die Sensitivität ist werksseitig so eingestellt, dass eine Änderung nicht notwendig
ist.
Die Niveausonde wird mit der für Menschen ungefährlichen Kleinspannung von 12 V betrieben, sie darf daher in
Schwimm- und Badeteichen verwendet werden.
So funktioniert das Magnetventil
Das Magnetventil wandelt das vom Niveauregler stammende elektrische Signal in eine mechanische Öffnungs- oder
Schließbewegung um. Im stromlosen Zustand ist das Magnetventil geschlossen.
Sicherheitshinweise
Das Gerät wurde nach dem aktuellen Stand der Technik und den bestehenden Sicherheitsvorschriften gebaut. Trotz-
dem können von diesem Gerät Gefahren für Personen und Sachwerte ausgehen, wenn das Gerät unsachgemäß bzw.
nicht dem Verwendungszweck entsprechend eingesetzt wird oder wenn die Sicherheitshinweise nicht beachtet wer-
den.
Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren sowie Personen, die mögliche Gefah-
ren nicht erkennen können oder nicht mit dieser Gebrauchsanleitung vertraut sind, dieses Gerät nicht benut-
zen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Gefahren durch die Kombination von Wasser und Elektrizität
Die Kombination von Wasser und Elektrizität kann bei nicht vorschriftsmäßigem Anschluss oder unsachgemäßer
Handhabung zum Tod oder zu schweren Verletzungen durch Stromschlag führen.
Vorschriftsmäßige elektrische Installation
Elektrische Installationen müssen den nationalen Errichterbestimmungen entsprechen und dürfen nur von einer
Elektrofachkraft vorgenommen werden.
Eine Person gilt als Elektrofachkraft, wenn sie auf Grund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen
befähigt und berechtigt ist, die ihr übertragenen Arbeiten zu beurteilen und durchzuführen. Das Arbeiten als Fach-
kraft umfasst auch das Erkennen möglicher Gefahren und das Beachten einschlägiger regionaler und nationaler
Normen, Vorschriften und Bestimmungen.
Bei Fragen und Problemen wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft.
Der Anschluss des Gerätes ist nur erlaubt, wenn die elektrischen Daten von Gerät und Stromversorgung überein-
stimmen. Die Gerätedaten befinden sich auf dem Typenschild am Gerät, oder auf der Verpackung, oder in dieser
Anleitung.
Das Gerät muss über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsfehlerstrom von maximal 30 mA
abgesichert sein.
Niveauregler und Magnetventil mit einem Sicherheitsabstand von mindestens 2 m zum Wasser montieren.
Niveauregler und Magnetventil geschützt vor Sonne, Regen und Frost montieren.

8
- DE -
VorschriftsmäßigeTrinkwasser-Installation
Trinkwasser-Installationen müssen den nationalen Errichterbestimmungen entsprechen und dürfen nur von einer
Fachkraft für Trinkwasser-Installationen vorgenommen werden.
Eine Person gilt als Fachkraft für Trinkwasser-Installationen, wenn sie auf Grund ihrer fachlichen Ausbildung,
Kenntnisse und Erfahrungen befähigt und berechtigt ist, die ihr übertragenen Arbeiten zu beurteilen und durchzufüh-
ren. Das Arbeiten als Fachkraft umfasst auch das Erkennen möglicher Gefahren und das Beachten einschlägiger
regionaler und nationaler Normen, Vorschriften und Bestimmungen.
Bei Fragen und Problemen wenden Sie sich an eine Fachkraft für Trinkwasser-Installationen.
Der Anschluss des Gerätes ist nur erlaubt, wenn alle vorgeschriebenen Maßnahmen zum Schutz des Trinkwassers
eingehalten werden.
Das Weiterleiten des Trinkwassers in ein Nichttrinkwassersystem darf nur über einen freien Auslauf erfolgen.
Sicherer Betrieb
Bei defekten elektrischen Leitungen oder defektem Gehäuse darf das Gerät nicht betrieben werden.
Tragen oder ziehen Sie das Gerät nicht an der elektrischen Leitung.
Verlegen Sie alle Leitungen geschützt, so dass Beschädigungen ausgeschlossen sind und niemand darüber fallen
kann.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes oder zugehöriger Teile, wenn Sie nicht ausdrücklich in der Anleitung
dazu aufgefordert werden.
Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und -Zubehör für das Gerät.
Nehmen Sie niemals technische Änderungen am Gerät vor.
Lassen Sie Reparaturen nur von OASE -autorisierten Kundendienststellen durchführen.
Die Anschlussleitungen können nicht ersetzt werden. Bei einer beschädigten Leitung muss das Gerät bzw. die
Komponente entsorgt werden.
Mechanische Installation
Magnetventil montieren
Hinweis!
Die nachfolgend beschriebene Installation des Magnetventils darf nur von einer Fachkraft für Trinkwasser-
Installationen vorgenommen werden.
Überschüssiges Wasser (der Teich läuft über) muss durch einen Teichüberlauf oder eine andere geeignete
Schutzmaßnahme in die Kanalisation abfließen können.
So gehen Sie vor:
C
Die zum Anschluss vorgesehene Trinkwasserzuleitung gut durchspülen, damit keine Schmutzreste die Funktion des
Magnetventils beeinträchtigen.
Schutzstopfen von beiden Enden des Magnetventils entfernen.
Magnetventil an die Trinkwasserzuleitung anschließen. Der Pfeil auf der Unterseite des Ventils muss in Durchfluss-
richtung des Trinkwassers zeigen.
OASE empfiehlt: Magnetventil so einbauen, dass die Magnetspule nach oben zeigt. Dies erhöht die Lebensdauer
und reduziert Kalk- und Schmutzablagerungen.
G 1/2" - Rohr an den Ausgang (OUT) des Magnetventils montieren.
Montage mit einem freien Auslauf abschließen.
D
OASE empfiehlt: Leiten Sie das aus dem freien Auslauf (3) fließende Wasser durch ein DN 50 Rohr (9) oder größer,
oder einen Bachlauf in den Teich.

9
- DE -
Niveauregler montieren
E
Alle Kabel sind mit dem Niveauregler fest verbunden und können nicht gelöst werden.
So gehen Sie vor:
Nacheinander die 4 Schrauben (11) des Klarsichtdeckels durch Linksdrehung lösen.
Klarsichtdeckel abnehmen (die Schrauben verbleiben im Deckel).
Die vier Schrauben (3,5 30 mm) aus dem Lieferumfang durch die Durchgangsbohrungen (10) führen.
Niveauregler an eine geeignete Wand schrauben.
Klarsichtdeckel wieder aufsetzen.
Nacheinander die 4 Schrauben durch Eindrücken und eine sofortige Rechtsdrehung wieder festziehen.
Magnetventil an den Niveauregler anschließen
Achtung! Gefährliche elektrische Spannung!
Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen.
Schutzmaßnahmen:
Vor Arbeiten am Gerät Netzspannung abschalten.
Das Magnetventil darf nur an der speziellen Gerätesteckdose betrieben werden.
Die Gerätesteckdose darf nur im spannungslosen Zustand gesteckt werden.
So gehen Sie vor:
F
Gerätesteckdose (14) vom Magnetventilkabel in beiliegende Dichtung (13) setzen.
Magnetventilstecker (12) und Gerätesteckdose (mit Dichtung) zusammenstecken und mit beiliegender Schraube
sichern.
Bei Bedarf kann der Magnetventilstecker (12) gedreht werden. Dazu die Rändelschraube lösen (Drehung gegen
Uhrzeigersinn) und Magnetventilstecker drehen. Abschließend die Rändelschraube handfest anziehen.
Beginn der Trinkwassernachspeisung bestimmen und Niveausonde montieren
G
Die Trinkwassernachspeisung wird aktiviert („Open“), wenn die langen Elektroden der Niveausonde nicht mehr in das
Wasser eintauchen.
Die Trinkwassernachspeisung wird beendet („Close“), wenn alle Elektroden wieder in das Wasser eintauchen.
Der Unterschied zwischen beiden Wasserniveaus wird durch die Längendifferenz l der Elektroden festgelegt. Die
zum Ausgleich nachzuspeisende Trinkwassermenge hängt von der jeweiligen Gestalt des Wasserreservoirs ab.
So gehen Sie vor:
Kabel der Niveausonde verlegen. Um Fehlschaltungen durch Störsignale zu vermeiden, das Kabel nicht zusammen
mit anderen stromführenden Kabeln verlegen.
Befestigungsflansch (16) auf dem Kabel der Niveausonde verschiebbar machen. Dazu Überwurfmutter (15) entge-
gen Uhrzeigersinn drehen.
Befestigungsflansch (16) an geeignetem Träger (Pfahl, Stein) mit 2 Schrauben (nicht im Lieferumfang enthalten)
montieren.
OASE empfiehlt: Niveausonde vor Wind und Wellen geschützt montieren, zum Beispiel im Innern eines Steigrohres.
Niveausonde entsprechend dem gewünschten Beginn der Trinkwassernachspeisung verschieben und lotrecht in
den Teich hängen.
Überwurfmutter am Befestigungsflansch festziehen.

10
- DE -
Inbetriebnahme
Achtung! Die Oberfläche der Magnetspule kann bei längerem Betrieb sehr heiß werden.
Mögliche Folge: Hand kann beim Berühren verbrüht werden.
Schutzmaßnahmen:
Magnetspule nicht berühren.
So gehen Sie vor:
Netzstecker in die Steckdose stecken.
Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Das ProfiClear Guard Bedienfeld
LED Anzeige / Funktion
leuchtet Trinkwassernachspeisung ist beendet
leuchtet Trinkwassernachspeisung ist aktiv
leuchtet Netzanschluss ist hergestellt
Sensitivitätsregler zum Einstellen der Niveausondensensitivität
Funktion der Trinkwassernachspeisung prüfen
Voraussetzung:
Der Netzstecker ist eingesteckt, die LED "Power" leuchtet und die Niveausonde befindet sich im Wasser.
So gehen Sie vor:
Niveausonde aus dem Wasser ziehen. Folge: Nach ca. 10 s (Einschaltverzögerung) öffnet das Magnetventil. Trink-
wasser wird nachgespeist und die LED "Open" leuchtet.
Alle Elektroden der Niveausonde in das Wasser tauchen. Folge: Nach ca. 10 s (Ausschaltverzögerung) schließt das
Magnetventil. Die Trinkwassernachspeisung ist beendet und die LED "Close" leuchtet.
Sensitivität der Niveausonde einstellen
Eine geänderte Leitfähigkeit des Wassers (z.B. durch chemische Zusätze) kann ein Justieren der Sensitivität der
Niveausonde erforderlich machen.
Voraussetzung:
Der Netzstecker ist eingesteckt.
Die Niveausonde ist entweder in den Teich oder in einen Behälter mit Wasser aus dem Teich getaucht.
So gehen Sie vor:
Klarsichtdeckel des Niveaureglers abnehmen (siehe Kapitel "Mechanische Installation")
Sensitivitätsregler "Sens" bis zum linken Anschlag drehen.
Die Trinkwassernachspeisung wird aktiviert und die LED "Open" leuchtet.
Sensitivitätsregler "Sens" langsam nach rechts drehen bis die Nachspeisung deaktiviert wird und die LED "Close"
leuchtet.
Sensitivitätsregler ca. 1 mm weiter nach rechts drehen, um eventuellen Störungen durch Veränderung der Wasser-
Leitfähigkeit vorzubeugen.
Klarsichtdeckel aufsetzen und festschrauben.

11
- DE -
Störungsbeseitigung
Störung Ursache Abhilfe
Netzanschluss unterbrochen Anschluss Niveauregler - Netz prüfen
Stromzufuhr zum Magnetventil unterbrochen Anschluss Niveauregler - Magnetventil prüfen
Anschluss Niveausonde - Niveauregler unterbrochen Anschluss Niveauregler - Niveausonde prüfen
Positionierung der Niveausonde prüfen Niveausonde übermittelt falsche Werte
Elektroden der Niveausonde reinigen
Sensitivität der Niveausonde zu grob Sensitivität der Niveausonde feiner einstellen
Magnetventil öffnet nicht
Magnetventil defekt Magnetventil zur Reparatur an OASE-
Vertragshändler schicken
Magnetventil öffnet oft Teich verliert Wasser durch undichte Stelle Teich auf Dichtheit prüfen
Wartung
Regelmäßig und mehrmals im Jahr den Wasserstand des Teiches und die Funktionsfähigkeit von freiem Auslauf
und Überlauf kontrollieren.
Regelmäßig und mehrmals im Jahr die Niveausonde auf Ablagerungen prüfen und gegebenenfalls mit einer Bürste
reinigen.
Ersatzteile
Magnetventil (Bestellnummer 18370)
Lagern/Überwintern
Das Gerät ist nicht frostsicher. Bei Frost müssen Niveausonde und Magnetventil entfernt werden. Vor dem Einlagern
alle Bestandteile reinigen und auf Beschädigung prüfen.
Entsorgung
Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll entsorgt werden! Nutzen Sie bitte das dafür vorgesehene Rücknahme-
system. Machen Sie das Gerät vorher durch Abschneiden der Kabel unbrauchbar.
Technische Daten
–
Magnetventil
Anschluss DIN ISO 228 – G 1/2"
Druckbereich 0,15 bar – 10 bar
Durchfluss (KV) 2,1 m
3/h
Spannung und Frequenz der Magnetspule 230 V / 50 – 60 Hz
Leistungsaufnahme 12 / 8 VA
Umgebungstemperatur max. +40 °C
Wassertemperatur max. +90 °C
Schutzart IP 65
Gewicht siehe Niveauregler
Niveausonde
Mediumtemperatur max. +90 °C
Schutzart IP 68
Gewicht siehe Niveauregler
Niveauregler
Gewicht (Gesamtgewicht) 2,50 kg
Abmessung (L B H) 120 mm 55 mm 111 mm
Kabellänge Netzanschluss 2 m
Kabellänge Magnetventil 3 m
Kabellänge Niveausonde 20 m
Elektrodensignal Wechselstrom (AC) ca. 12 V AC / 1,5 mA
Versorgungsspannung Wechselstrom (AC) 230 V
Leistungsaufnahme max. 2,5 W
Schutzart IP 65

12
- GB -
Translation of the original Operating Instructions
Information about these operating instructions
Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this productProfiClear Guard.
Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
Ensure that all work on and with this unit is only carried out in accordance with these instructions.
Adhere to the safety information for the correct and safe use of the unit.
Keep these instructions in a safe place! Please also hand over the instructions when passing the unit on to a new
owner.
Symbols used in these instructions
The symbols used in this operating manual have the following meanings:
Risk of injury to persons due to dangerous electrical voltage
This symbol indicates an imminent danger, which can lead to death or severe injuries if the appropriate meas-
ures are not taken.
Risk of personal injury caused by a general source of danger
This symbol indicates an imminent danger, which can lead to death or severe injuries if the appropriate meas-
ures are not taken.
Important information for trouble-free operation.
A Reference to one or more figures. In this example: Reference to Fig. A.
Scope of delivery
B
Quantity Description
1 1 Level control unit
2 1 Solenoid valve
4 1 Level sensor
6 1 Seal for solenoid valve socket/solenoid valve plug
7 1 Bag containing fastening material
8 1 Solenoid valve socket
Intended use
ProfiClear Guard, in the following termed "unit", and all other parts from the delivery scope may be used exclusively as
follows:
For maintaining the water level of a pond by topping it up with water from the mains water supply (drinking water).
The following restrictions apply to the unit:
The drinking water may only enter the pond via a free flowing outlet (with air gap separation).
Ensure that the pond has an overflow that drains the excess water into the sewer system.
Operation under observance of the technical data.
The solenoid valve may not be used as a safety valve.
Only operate the unit with the provided plugs/connectors and cables.
- GB -

13
- GB -
Product Description
The unit comprises the following components:
A
1 Level control unit for processing the measured values from the level sensor and controlling the solenoid valve
2 Solenoid valve for topping up the pond with drinking water
4 Level sensor for detecting the water level in the pond
Not included in the delivery scope but indispensable for the intended use:
3 Free flowing outlet (air gap separation) of the drinking water in a supply pipe to the pond
5 Pond overflow
The level control unit in conjunction with the level sensor functions as follows
The level control unit is permanently connected to the level sensor, the electrodes of which are immersed in the pond
to be monitored. The level control unit is also connected to the solenoid valve.
The level control unit generates a measuring signal which is used to monitor the voltage applied between the elec-
trodes of the level sensor. The level control unit opens or closes the solenoid valve depending on the measured value.
A switch-on and switch-off delay in the electronics prevents wave action from causing unnecessary switching.
The LEDs in the display of the level control unit signal the respective status of the drinking water top-up process.
The sensitivity of the level sensor to a voltage change can be adjusted via a sensitivity regulator in the level control
unit. The sensitivity is set in the factory such that changes are not normally required.
The level sensor is operated with a safe extra-low voltage of 12 V (not dangerous to humans) and may therefore be
used in swimming or bathing ponds.
The solenoid valve functions as follows
The solenoid valve converts the electrical signal from the level control unit into a mechanical opening or closing move-
ment. The solenoid valve is closed when there is no electric current.
Safety information
The unit has been built according to the state of the art and the current safety regulations. Despite the above, hazards
for persons and assets may emanate from this unit if it is used in an improper manner, not in accordance with its
intended use, or if the safety instructions are not adhered to.
For safety reasons, children and young persons under 16 years of age as well as persons who cannot recog-
nise possible danger or who are not familiar with these operating instructions, are not permitted to use the
unit. Keep children under supervision to ensure that they do not play with the unit.
Hazards encountered by the combination of water and electricity
The combination of water and electricity can lead to death or severe injury from electrocution, if the unit is incorrectly
connected or misused.
Correct electrical installation
Electrical installations must meet the national regulations and may only be carried out by a qualified electrician.
A person is regarded as a qualified electrician, if, due to his/her vocational education, knowledge and experience, he
or she is capable of and authorised to judge and carry out the work commissioned to him/her. Working as a qualified
person also includes the recognition of possible hazards and the adherence to the pertinent regional and national
standards, rules and regulations.
For your own safety, please consult a qualified electrician.
The unit may only be connected when the electrical data of the unit and the power supply coincide. The unit data is
to be found on the unit type plate or on the packaging, or in this manual.
Ensure that the unit is fused for a rated fault current of max. 30 mA by means of a fault current protection device.
Install the level control unit and solenoid valve with a minimum safety distance of 2 m from the water.
Install the level control unit and solenoid valve so that they are protected from the sun, rain and from temperatures
below zero.

14
- GB -
Drinking water system in accordance with the regulations
Drinking water systems must meet the national regulations, and installations may only be carried out by a trained
plumber.
Trained plumbers are persons who, on the basis of their vocational education, training, knowledge and experience,
are capable of and authorised to judge and carry out the work with which they have been commissioned. This also
includes the recognition of possible hazards and the adherence to the pertinent regional and national standards,
rules and regulations.
If you have any questions or problems, please consult a qualified plumber.
The unit may only be connected if all prescribed measures for protecting the drinking water are adhered to.
Drinking water may only be discharged into a non-drinking water system via a free flowing outlet (with air gap
separation).
Safe operation
Never operate the unit if either the electrical cables or the housing are defective!
Do not carry or pull the unit by its electrical cable.
Route all cables such that damage is excluded and nobody can trip over them.
Never open the unit housing or its attendant components, unless this is explicitly required in the operating instruc-
tions.
Only use original spare parts and accessories for the unit.
Never carry out technical modifications to the unit.
Only have repairs carried out by customer service points authorised by OASE.
The power connection cables cannot be replaced. When the cable is damaged, the unit or the component needs to
be disposed of.
Mechanical installation
Installing the solenoid valve
Note!
The installation of the solenoid valve described in the following may only be performed by a trained
plumber.
Ensure that excess water (pond overflow water) can drain via a pond overflow or other suitable protective
measure into the sewer system.
How to proceed:
C
The drinking water supply pipe to be used for replenishment must be thoroughly flushed out to ensure that the
function of the solenoid valve is not impaired by any residue.
Remove the protective plugs from both ends of the solenoid valve.
Connect the solenoid valve to the drinking water supply pipe. Ensure that the arrow on the bottom of the valve
points in the flow direction of the drinking water.
OASE recommends: Fit the solenoid valve with the solenoid pointing upward. This increases its operating life and
reduces calcium and dirt deposits.
Fit the G 1/2" pipe to the outlet (OUT) of the solenoid valve.
Complete the installation with a free flowing outlet (with air gap separation).
D
OASE recommends: Conduct the water flowing out of the free flowing outlet (3) (with air gap separation) through a
DN 50 pipe (9) or larger, or via a water course into the pond.

15
- GB -
Fitting the level control unit
E
All cables are permanently connected to the level control unit and cannot be disconnected.
How to proceed:
Undo the 4 screws (11) of the transparent cover by turning counterclockwise.
Remove the transparent cover (the screws remain in the cover).
Insert the four screws (3.5 30 mm) included in the delivery scope into the through holes (10).
Screw the level control unit to a suitable wall.
Replace the transparent cover.
Tighten the 4 screws one after the other by pressing them in and immediately turning them clockwise.
Connecting the solenoid valve to the level control unit
Attention! Dangerous electrical voltage!
Possible consequences: Death or serious injuries.
Protective measures:
Isolate the unit (disconnect from the power supply) before carrying out any work on it.
The solenoid valve may only be operated using the special connector/unit plug receptacle provided.
Only connect the connector/unit plug receptacle when it is isolated (when the power is turned off).
How to proceed:
F
Place the provided seal (13) onto the connector/unit plug receptacle (14) of the solenoid valve cable.
Connect the solenoid valve plug (12) and connector/unit plug receptacle (with seal) together and secure with the
provided screw.
The solenoid valve plug (12) can be rotated if necessary. To do this, loosen the knurled screw (by turning counter-
clockwise) and rotate the solenoid valve plug as required. Subsequently hand-tighten the knurled screw.
Determining the start of the top-up process and fitting the level sensor
G
The drinking water top-up process is activated (Open), when the long electrodes of the level sensor are no longer
immersed in the water.
The drinking water top-up process is stopped (Close) when all electrodes are immersed in the water again.
The difference between both water levels is determined by the difference in length l of the electrodes. The quantity of
drinking water added during top-up depends on the respective design of the basin.
How to proceed:
Route the level sensor cable. In order to avoid faulty switching due to interfering signals, do not route the cable
together with other current carrying cables.
Loosen the union nut (15) by turning counterclockwise to allow the fastening flange (16) to be moved along the
cable of the level sensor.
Fit the fastening flange (16) to a suitable support (post, stone) using 2 screws (not included in the delivery scope).
OASE recommends: Fit the level probe so that it is protected from the wind and waves, for example inside a riser
pipe.
Suspend the level sensor vertically in the pond and adjust the height of the level sensor to determine the start of
drinking water top-up.
Tighten the union nut on the fastening flange.

16
- GB -
Commissioning/start-up
Attention! The surface of the solenoid can become very hot during prolonged operation.
Possible consequence: Touching it may cause scalding.
Protective measures:
Do not touch the solenoid.
How to proceed:
Insert the power plug into the socket.
The unit is now operational.
The ProfiClear Guard control panel
LED Display / function
Lit Drinking water top-up process has been completed
Lit Drinking water top-up process is active
Lit Power supply connected
Sensitivity regulator for setting the sensitivity of the level sensor
Checking the function of the drinking water top-up process
Prerequisite:
The power plug is connected, the LED "Power" is lit and the level sensor is located in the water.
How to proceed:
Take the level sensor out of the water. Result: After approx. 10 s (switch-on delay) the solenoid valve opens. Drink-
ing water is added and the LED "Open" is lit.
Immerse all level sensor electrodes in the water. Result: After approx. 10 s (switch-off delay) the solenoid valve
closes. Drinking water top-up has been completed and the LED "Close" is lit.
Setting the sensitivity of the level sensor
A change in the conductivity of the water (e.g. due to chemical additives) may make it necessary to adjust the sensitiv-
ity of the level sensor.
Prerequisite:
The power plug is connected.
The level sensor electrodes are either immersed in the pond or in a container filled with water from the pond.
How to proceed:
Remove the transparent cover from the level control unit (see chapter "Mechanical installation")
Turn the sensitivity regulator "Sens" to the left-hand stop.
Drinking water top-up is activated and the LED "Open" is lit.
Slowly turn the sensitivity regulator "Sens" clockwise (to the right) until drinking water top-up is deactivated and the
LED "Close" lights up.
Turn the sensitivity regulator approx. 1 mm further clockwise in order to avoid malfunctions due to changes in the
conductivity of the water.
Replace the transparent cover and screw tight.

17
- GB -
Remedy of faults
Malfunction Cause Remedy
Power supply interrupted Check the connection of the level control unit to
the mains
Current supply to the solenoid valve interrupted Check the connection of the level control unit to
the solenoid valve
Connection of the level sensor to the level control unit inter-
rupted
Check the connection of the level control unit to
the level sensor
Check the positioning of the level sensor Level sensor transmits incorrect values
Clean the electrodes of the level sensor
Sensitivity of the level sensor too low Increase the sensitivity setting of the level
probe
Solenoid valve does not open
Solenoid valve defective Send solenoid valve to an OASE dealer for
repair
Solenoid valve opens frequently Pond is losing water through a leak Check pond for leaks
Maintenance
Check the water level of the pond and the function of the free flowing outlet (with air gap separation) and overflow
regularly several times a year.
Regularly and several times a year: Check the level sensor for deposits and clean with a brush if necessary.
Spare parts
Solenoid valve (order No. 18370)
Storage/Over-wintering
The unit is not frost proof. The level sensor and solenoid valve must be removed before the temperature falls below
zero. Clean all parts and check for damage before putting into storage.
Disposal
Do not dispose of this unit with domestic waste! For disposal purposes, please use the return system provided.
Disable the unit beforehand by cutting off the cables.
Technical data
Solenoid valve
Connection DIN ISO 228 – G 1/2"
Pressure range 0.15 bar – 10 bar
Flow rate (KV) 2.1 m
3/h
Voltage and frequency of the solenoid 230 V / 50 – 60 Hz
Power consumption 12 / 8 VA
Ambient temperature max. +40 °C
Water temperature max. +90 °C
Type of protection IP 65
Weight See level control unit
Level sensor
Fluid temperature max. +90 °C
Type of protection IP 68
Weight See level control unit
Level control unit
Weight (total weight) 2.50 kg
Dimensions (L W H) 120 mm 55 mm 111 mm
Cable length, mains connection 2 m
Cable length, solenoid valve 3 m
Cable length, level sensor 15 m
Electrode signal, alternating current (AC) approx. 12 V AC / 1.5 mA
Supply voltage, alternating current (AC) 230 V
Power consumption max. 2.5 W
Type of protection IP 65

18
- FR -
Traduction de la notice d'emploi originale
Remarques relatives à cette notice d'emploi
Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, ProfiClear Guard vous avez fait le bon choix.
Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous
les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
Respecter impérativement les consignes de sécurité relatives à une utilisation correcte et en toute sécurité.
Conserver soigneusement cette notice d'emploi. Lors d'un changement de propriétaire, prière de transmettre égale-
ment cette notice d'emploi.
Symboles dans cette notice d'emploi
Les symboles utilisés dans cette notice d'emploi ont les significations suivantes :
Risque de dommages aux personnes dû à une tension électrique dangereuse
Le symbole attire l'attention sur un danger directement imminent pouvant entraîner la mort ou des blessures
graves si les mesures correspondantes ne sont pas prises.
Risque de dommages aux personnes dû à une source de danger générale
Le symbole attire l'attention sur un danger directement imminent pouvant entraîner la mort ou des blessures
graves si les mesures correspondantes ne sont pas prises.
Consigne importante pour un fonctionnement exempt de dérangement.
A Renvoi à une ou à plusieurs illustrations. Pour cet exemple : renvoi à l'illustration A.
Pièces faisant partie de la livraison
B
Quantité Description
1 1 Régulateur de niveau
2 1 Electrovanne
4 1 Sonde de niveau
6 1 Joint entre prise femelle d'électrovanne et fiche mâle d'électrovanne
7 1 Sachet pour matériel de fixation
8 1 Prise femelle pour électrovanne
Utilisation conforme à la finalité
ProfiClear Guard, appelé par la suite "appareil", et toutes les autres pièces faisant partie de la livraison ne peuvent être
utilisées que comme suit :
pour protéger un étang contre tout manque d'eau en le réalimentant en eau venant du réseau d'eau potable.
Les restrictions suivantes sont valables pour l'appareil :
Redirection de l'eau potable vers l'étang uniquement par le biais d'un écoulement libre.
L'étang doit être équipé d'un trop-plein pour acheminer le surplus d'eau vers la canalisation.
Exploitation dans le respect des données techniques.
Il est interdit d'utiliser l'électrovanne comme vanne de sécurité.
Utiliser l'appareil uniquement avec les fiches mâles et les câbles fournis.
- FR -

19
- FR -
Description du produit
L'appareil est constitué des composants suivants :
A
1 Régulateur de niveau pour le traitement des valeurs mesurées par la sonde de niveau et pour le pilotage de
l'électrovanne
2 Electrovanne pour la réalimentation en eau potable
4 Sonde de niveau pour le contrôle du niveau d'eau dans l'étang
Non compris dans la fourniture, toutefois indispensable pour une utilisation conforme à la finalité :
3 Ecoulement libre de l'eau potable dans une conduite d'alimentation en direction de l'étang
5 Trop-plein de l'étang
Voilà comment le régulateur de niveau assemblé à la sonde de niveau fonctionne
Le régulateur de niveau fait corps avec la sonde de niveau qui est plongée avec ses électrodes dans l'étang à surveil-
ler. Il existe une deuxième connexion avec l'électrovanne.
Le régulateur de niveau génère un signal de mesure permettant de surveiller la tension existante entre les électrodes
de la sonde de niveau. Le régulateur de niveau ouvre ou ferme l'électrovanne en fonction de la valeur mesurée. Un
retardement de mise en service et de mise hors service dans l'électronique empêche tout déclenchement de commu-
tations incontrôlées par des mouvements de vagues.
Des DEL sur l'afficheur du régulateur de niveau signalent l'état actuel de la réalimentation en eau potable.
La sensibilité de la sonde de niveau ("sensibilité") pour un changement de tension est modifiable par le biais d'un
régulateur de sensibilité intégré dans le régulateur de niveau. La sensibilité est réglée en usine de sorte à rendre toute
modification superflue.
La sonde de niveau fonctionne à une basse tension de 12 V non dangereuse pour les personnes et est donc utilisable
dans les piscines naturelles et les étangs de baignade.
Voilà comment l'électrovanne fonctionne
L'électrovanne convertit le signal électrique provenant du régulateur de niveau en un mouvement d'ouverture et de
fermeture mécanique. L'électrovanne est fermée lorsqu'elle n'est pas alimentée en courant électrique.
Consignes de sécurité
L'appareil a été construit selon l'état actuel des connaissances techniques et les règles de sécurité en vigueur. Toute-
fois des dangers menaçant tant les personnes que le matériel risquent d'émaner de cet appareil lorsque celui-ci est
utilisé incorrectement voire de manière non conforme à sa finalité ou lorsque les consignes de sécurité ne sont pas
respectées.
Pour des raisons de sécurité, les enfants et les mineurs de moins de 16 ans ainsi que les personnes n'étant
pas en mesure de reconnaître les dangers ou n'ayant pas pris connaissance de cette notice d'emploi ne sont
pas autorisés à utiliser cet appareil ! Les enfants doivent être sous surveillance pour s'assurer qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil.
Dangers dus à la combinaison d'eau et d'électricité
La combinaison d'eau et d'électricité peut entraîner des blessures graves ou la mort par électrocution en présence
de raccordements non conformes ou d'une utilisation inappropriée.
Installation électrique correspondant aux prescriptions
Les installations électriques doivent correspondre aux règlements d'installation nationaux et être réalisées unique-
ment par une personne spécialisée dans les montages électriques.
Une personne est considérée comme personnel spécialisé dans les montages électriques lorsqu'elle est capable et
habilitée à apprécier et réaliser les travaux qui lui sont confiés en raison de sa formation technique, de ses connais-
sances et de son expérience. Le travail d'une personne qualifiée comprend également l'identification de dangers
éventuels et le respect des normes régionales et nationales en vigueur, des règlements et des dispositions.
En cas de questions et de problèmes, prière de vous adresser à un électricien.
Le raccordement de l'appareil est autorisé uniquement lorsque les données électriques de l'appareil et l'alimentation
électrique correspondent. Les données de l'appareil sont indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil, ou sur
l'emballage, ou dans cette notice d'emploi.
Veiller à ce que l'appareil soit absolument protégé par fusible par le biais d’une protection différentielle avec un
courant assigné de 30 mA maximum.
Monter le régulateur de niveau et l'électrovanne à une distance de sécurité d'au moins 2 m par rapport à l'eau.
Monter le régulateur de niveau et l'électrovanne de sorte à les protéger du soleil, de la pluie et du gel.

20
- FR -
Installation d'eau potable conforme à la réglementation
Les installations d'eau potable doivent être conformes aux règlements d'installation nationaux en vigueur. Leur
installation est exclusivement réservée à un technicien en eau et assainissement.
Une personne est considérée comme technicien en eau et assainissement lorsque sa formation technique, ses
connaissances et son expérience lui permettent et l'autorisent à estimer et à exécuter les travaux qui lui sont con-
fiés. Travailler en tant que technicien consiste également à identifier d'éventuels dangers et à respecter les normes
régionales et nationales, les règlements et les dispositions en vigueur qui se rapportent aux tâches à exécuter.
Pour toutes questions ou en cas de problème, prière de s'adresser à un technicien en eau et assainisement.
Le raccordement de l'appareil est autorisé uniquement lorsque toutes les mesures prescrites pour la protection de
l'eau potable sont respectées.
La reconduite de l'eau potable dans un système d'eau non potable est autorisée uniquement par le biais d'un
écoulement libre.
Exploitation sécurisée
Ne pas utiliser l'appareil en cas de défectuosité des lignes électriques ou du carter.
Ne pas porter, ni tirer l'appareil par le câble électrique.
Poser tous les câbles de manière à ce qu'ils soient protégés contre d'éventuels endommagements et ne puissent
pas provoquer la chute d'une personne.
Ne jamais ouvrir le carter de l'appareil ou des parties y appartenant si cela n'est pas expressément indiqué dans la
notice d'emploi.
N'utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d'origine pour l'appareil.
Ne jamais procéder à des modifications techniques sur l'appareil.
Ne faire effectuer les réparations que par des SAV autorisés par OASE.
Les câbles de raccordement ne sont pas interchangeables. Au cas où un câble de raccordement serait endom-
magé, l'appareil ou le composant doit être éliminé.
Installation mécanique
Montage de l'électrovanne
Remarque !
L'installation de l'électrovanne décrite par la suite est exclusivement réservée à un technicien en eau et
assainissement.
Le surplus d'eau (l'étang déborde) doit pouvoir s'écouler dans la canalisation par le biais d'un trop-plein ou
d'une autre mesure de protection appropriée.
Voici comment procéder :
C
Bien rincer la conduite d'eau potable devant être raccordée afin qu'aucun reste d'impuretés n'entrave le fonctionne-
ment de l'électrovanne.
Enlever les bouchons de protection des deux extrémités de l'électrovanne.
Raccorder l'électrovanne à la conduite d'eau potable. La flèche en dessous de l'électrovanne doit être tournée dans
le sens d'écoulement de l'eau potable.
Les conseils d'OASE : Monter électrovanne de sorte que la bobine d'électroaimant soit tournée vers le haut. Cela
augmente la durée de vie et réduit les dépôts de calcaire et de saleté.
Monter le tube G 1/2" sur la sortie (OUT) de l'électrovanne.
Terminer le montage avec un écoulement libre.
D
Les conseils d'OASE : Diriger l'eau venant de l'écoulement libre (3) dans un tube DN 50 (9) ou plus gros, ou un petit
cours d'eau dans l'étang.
Other manuals for ProfiClear Guard
2
Table of contents
Languages:
Other Oase Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

Honeywell
Honeywell NOTIFIER FSV-951 Installation and maintenance instructions

Emerson
Emerson Rosemount 385 Reference manual

Perma
Perma 80QT Use & care guide

TFA
TFA WeatherHub 30.3311.02 Short instruction manual

Rockwell Automation
Rockwell Automation QuickStick 100 user manual

Nivetec
Nivetec Signet P525-1 operating instructions