Oase 50733 User manual

Gebrauchsanleitung
DE
Operating instructions
EN
Notice d'emploi
FR
Instrucciones de uso
ES
Underwater Power Supply 250
No. 50733

--
2
A
UWR0008
B
PLX0004

-DE -
3
-DE -
Original Gebrauchsanleitung
WARNUNG
•Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah-
ren verstehen.
•Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
•Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Be-
aufsichtigung durchgeführt werden.
•Das Gerät muss über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem
Bemessungsfehlerstrom von maximal 30 mA abgesichert sein.
•Gerät nur anschließen, wenn die elektrischen Daten von Gerät und
Stromversorgung übereinstimmen. Die Gerätedaten befinden sich
auf dem Typenschild am Gerät, auf der Verpackung oder in dieser
Anleitung.
•Tod oder schwere Verletzungen durch Stromschlag sind möglich!
Bevor Sie ins Wasser greifen, Geräte im Wasser mit einer Spannung
>12 V AC oder >30 V DC vom Stromnetz trennen.
•Gerät nur betreiben, wenn sich keine Personen im Wasser aufhalten.
•Eine beschädigte Netzanschlussleitung sofort durch OASE, einen
autorisierten Kundendienst oder eine qualifizierte Elektrofachkraft er-
setzen lassen, um Gefahren durch Stromschlag zu vermeiden.

-DE -
4
Sicherheitshinweise
Elektrischer Anschluss
•Elektrische Installationen müssen den nationalen Errichterbestimmungen entsprechen und dürfen nur von einer Elek-
trofachkraft vorgenommen werden.
•Eine Person gilt als Elektrofachkraft, wenn sie auf Grund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen
befähigt und berechtigt ist, die ihr übertragenen Arbeiten zu beurteilen und durchzuführen. Das Arbeiten als Fachkraft
umfasst auch das Erkennen möglicher Gefahren und das Beachten einschlägiger regionaler und nationaler Normen,
Vorschriften und Bestimmungen.
•Bei Fragen und Problemen wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft.
Sicherer Betrieb
•Bei defektem Gehäuse darf das Gerät nicht betrieben werden.
•Bei defekter elektrischer Leitung darf das Gerät nicht betrieben werden.
•Gerät nicht an der elektrischen Leitung tragen oder ziehen.
•Leitungen geschützt vor Beschädigungen verlegen und darauf achten, dass niemand darüber fallen kann.
•Niemals technische Änderungen am Gerät vornehmen.
•Nur die Arbeiten am Gerät durchführen, die in dieser Anleitung beschrieben sind. Wenn sich Probleme nicht beheben
lassen, eine autorisierte Kundendienststelle oder im Zweifelsfall den Hersteller kontaktieren.
•Nur Original-Ersatzteile und -Zubehör für das Gerät verwenden.
Über diese Gebrauchsanleitung
Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts Underwater Power Supply 250 haben Sie eine gute
Wahl getroffen.
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
Alle Arbeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur gemäß der vorliegenden Anleitung durchgeführt werden.
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise für den richtigen und sicheren Gebrauch.
Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf. Bei Besitzerwechsel geben Sie bitte die Anleitung weiter.
Symbole in dieser Anleitung
Warnhinweise
Die Warnhinweise in dieser Anleitung sind durch Signalworte klassifiziert, die das Ausmaß der Gefährdung anzeigen.
WARNUNG
•Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation.
•Bei Nichtbeachtung kann Tod oder schwerste Verletzung die Folge sein.
HINWEIS
Informationen, die zum besseren Verständnis oder der Vorbeugung möglicher Sach- oder Umweltschäden
dienen.
Weitere Hinweise
A Verweis auf eine Abbildung, z. B. Abbildung A.
→Verweis auf ein anderes Kapitel.

-DE -
5
Produktbeschreibung
Underwater Power Supply 250 ist ein geregeltes Schaltnetzteil und dient als Spannungsversorgung für Verbraucher
mit einer Nennspannung von 25 V DC. Das Schaltnetzteil darf mit max. 250 Watt belastet werden.
Zubehör
OASE-Verbindungskabel 24 V DC/01 1,0 m, 1,5 m, 3,0 m, 7,5 m, 15,0 m.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Underwater Power Supply 250, "Gerät" genannt, darf ausschließlich wie folgt verwendet werden:
•Für den Einsatz über und unter Wasser.
•Nur mit Geräten verbinden, die hierfür von OASE vorgesehen sind.
•Betrieb unter Einhaltung der technischen Daten. (→ Technische Daten)
•Betrieb unter Einhaltung der zulässigen Wasserwerte. (→Wasserwerte)
•Poolwasser oder Salzwasser können die Optik des Geräts beeinträchtigen. Diese Beeinträchtigungen sind von der
Garantie ausgeschlossen.
Für Underwater Power Supply 250 gelten folgende Einschränkungen:
•Nicht in Schwimmteichen verwenden.
Aufstellen und Anschließen
WARNUNG
Tod oder schwere Verletzungen durch gefährliche elektrische Spannung!
•Bevor Sie ins Wasser greifen, Netzspannung aller im Wasser befindlichen Geräte abschalten.
•Vor Arbeiten am Gerät Netzspannung abschalten.
Gerät aufstellen
Das Gerät kann getaucht oder trocken aufgestellt werden und muss vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt sein.
So gehen Sie vor:
A
1. Das Gerät auf einen festen Untergrund stellen.
– Wenn das Gerät außerhalb des Wassers aufgestellt wird: Mindestens 30 cm Sicherheitsabstand zu brennbarem
Material einhalten.
2. Das Gerät mit dem Untergrund verschrauben.
Verbraucher anschließen
HINWEIS
Stecker und Buchsen der Verbindungskabel niemals unter Last verbinden oder trennen. Die Kontakte können
beschädigt werden.
•Erst das Gerät spannungsfrei schalten, dann mit den Arbeiten am Gerät beginnen.
•Max. 250 Watt insgesamt.
•Max. Anschlussleistung nicht überschreiten. (→Technische Daten)
•Max. Kabellänge pro Ausgang einhalten (→Technische Daten)
•An den Ausgängen nur Kabel von OASE anschließen.
•Nicht verwendete Buchsen mit Schutzkappe und Gummidichtung verschließen.
HINWEIS
Das Gerät wird zerstört, wenn Wasser in die Buchsen eindringt.
•Buchsen mit Steckverbinder oder Schutzkappe und Gummidichtung verschließen.

-DE -
6
So gehen Sie vor:
B
1. Die Schutzkappe am Gerät entfernen.
2. Steckverbinder aufstecken und mit den beiden Schrauben sichern (max. 2.0 Nm).
– Die Gummidichtung muss sauber sein und passgenau sitzen.
– Eine beschädigte Gummidichtung ersetzen.
3. Weitere Anschlusskabel auf die gleiche Weise anschließen.
4. Das Gerät mit der Netzspannung verbinden.
5. Die angeschlossenen Verbraucher auf fehlerfreie Funktion prüfen.
Netzkabel anschließen
Spezifikationen Netzkabel:
U
A = 1.0 mm2
A = AWG 18
Braun
L
90 – 264 V AC
Blau
N
Grün/gelb
PE
Störungsbeseitigung
Störung
Ursache
Abhilfe
Keine Spannung am Ausgang
Gerät ist überlastet und hat abgeschaltet
•Verbraucher mit geringerer Anschlusslei-
stung anschließen (→Technische Daten)
•Nach Beseitigung der Ursache einen Reset
durchführen:
−Gerät ausschalten (Gerät stromlos schal-
ten) und 5 Minuten warten
−Gerät einschalten
Netzspannung ist zu gering oder fehlt
Vorgeschriebene Netzspannung zur Verfügung
stellen (→Technische Daten)
Reparatur
Bei folgenden Ereignissen ist eine Reparatur nicht möglich. Das Gerät muss ersetzt werden.
•Für ein defektes Bauteil gibt es kein Ersatzteil, das von OASE zugelassen ist.
Reinigung und Wartung
WARNUNG
Tod oder schwere Verletzungen durch gefährliche elektrische Spannung!
•Bevor Sie ins Wasser greifen, Netzspannung aller im Wasser befindlichen Geräte abschalten.
•Vor Arbeiten am Gerät Netzspannung abschalten.
Gerät reinigen
Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf mit klarem Wasser und mit einer weichen Bürste.
Gerät warten
Das Gerät benötigt eine regelmäßige Wartung. Führen Sie die Arbeiten nach Wartungsplan durch.
•Die Wartungsarbeiten dürfen nur von geschultem Personal durchgeführt werden, das aufgrund ihrer fachlichen Aus-
bildung, Kenntnisse und Erfahrungen für diese Tätigkeiten qualifiziert ist.
Lagern/Überwintern
Bei starkem Frost und/oder Eislast muss das Gerät deinstalliert werden (→Technische Daten). Führen Sie eine gründ-
liche Reinigung durch und prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen.

-DE -
7
Entsorgung
Entsorgen Sie das Gerät gemäß den nationalen gesetzlichen Bestimmungen.
HINWEIS
Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll entsorgt werden.
•Gerät durch Abschneiden der Kabel unbrauchbar machen und über das dafür vorgesehene Rücknahmesy-
stem entsorgen.
Technische Daten
Beschreibung
Underwater Power Supply 250
Eingangsdaten
(Pri)
Eingangspannungsbereich1)
V AC
90 … 264
Max. Eingangsstrom1)
A
3,5
Einschaltstrom für 2 ms bei Volllast und 230 V AC
A
40
Eingangsfrequenzbereich
Hz
47 … 63
Leistungsaufnahme im Standby
W
<7
Ausgangsdaten
(Sec)
Ausgangsspannungsbereich1)
V DC
24,25 … 25,75
Max. Ausgangsstrom1)
(keine Begrenzung pro Ausgang)
A
10
Max. Ausgangsleistung1)
W
250
Max. Einschaltstrom Sekundärseite für max. 4 ms
A
15
Spitzenleistung für max. 4 ms
W
364
Restwelligkeit
%
≤1 (Upp ≤250 mV)
Setup Time bei 115/230 V AC
ms
<100
Rise Time bei 115/230 V AC
ms
<30
Hold Up Time bei 115/230 V AC
ms
>10
Wirkungsgrad
(bei Netzbemessungsspannung 230 V AC und max. Ausgangsstrom)
–
≥0,92
Leistungsfaktor
–
≥0,9
Schutzklasse
–
IP 68
Trennung Primär-/ Sekundärseite
–
galvanisch
Überspannungsschutz (Sec), Netzteil schaltet ab bei
V
≤33
Überlastschutz (derating)
–
(→ Derating-Kennlinie)
Reset-Dauer nach Auslösen des Überlastschutzes / Überspannungsschutz
Min
5
Hochspannungs-
test
Prüfspannung zwischen Pri und Sec
kV AC
≥4
Prüfspannung zwischen Pri und PE
kV AC
≥1,5
Prüfspannung zwischen Sec und PE
kV AC
≥500
Isolationswiderstand zwischen L/N und PE bei 500 V AC
MΩ
>2
Eingehaltene Normen
–
EN 61558-1:2005+A1:2009
EN 61558-2-16 + A1:2013
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Maximale Tauchtiefe
m
4
Zulässige Wassertemperatur
bei Betrieb im Wasser, Produkt im aktiven Zustand
°C
+4 … +35
Zulässige Wassertemperatur
bei Betrieb im Wasser, Produkt im inaktiven Zustand
°C
+4 … +35
Zulässige Umgebungstemperatur
bei Betrieb außerhalb des Wassers, Produkt im aktiven Zustand
°C
-10 … +40
Zulässige Lagerungstemperatur
(Produkt im inaktiven Zustand = stromlos)
°C
-20 … +70
Länge Netzkabel
m
10
Abmessungen
Länge
mm
260
Breite
mm
162
Höhe
mm
77
Gewicht
kg
5.3
Artikelnummer
–
50733
1) Die Werte wurden nach einer Betriebszeit von 15 Minuten und bei einer Umgebungstemperatur von +20 °C ermittelt.

-DE -
8
Derating-Kennlinie
UWR0015
load
Ausgangsbelastung
ϑ
Gerätetemperatur
OASE-Verbindungskabel
Die Strombelastbarkeit der Verbindungskabel ist abhängig von der Leitungslänge.
Typ
Länge (Bestell-Nr.)
Leiterquerschnitt
Strombelastbarkeit
Verbindungskabel
24 V DC/01
1 m (12762)
1,5 m (49629)
3 m (12552)
7,5 m (12375)
15 m (11740)
2 × 2,5 mm²
Ausgangsstrom
10 A
7,5 A
≤5 A
Max. Leitungslänge
15 m
20 m
30 m
Symbole auf dem Gerät
Gebrauchsanleitung lesen.
Vor direkter Sonneneinstrahlung schützen.
Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen.
Staubdicht. Wasserdicht bis 4 m.

-DE -
9
Garantie
Die OASE GmbH übernimmt für dieses von Ihnen erworbene OASE-Gerät eine Herstellergarantie gemäß den nach-
stehenden Garantiebedingungen von 24 Monaten. Der Lauf der Garantiefrist beginnt mit dem erstmaligen Kauf beim
OASE-Fachhändler. Bei einem Weiterverkauf beginnt die Garantiefrist daher nicht von Neuem zu laufen. Durch Garan-
tieleistungen wird die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert. Ihre gesetzlichen Rechte als Käufer insbesondere
aus der Gewährleistung bestehen weiter und werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die OASE GmbH gewährt eine Garantie für einwandfreie, dem Zweck entsprechende Beschaffenheit und Verarbei-
tung, fachgerechten Zusammenbau und ordnungsgemäße Funktionsfähigkeit. Die Garantieleistung bezieht sich nach
unserer Wahl auf die unentgeltliche Reparatur bzw. die kostenlose Lieferung von Ersatzteilen oder eines Ersatzgerä-
tes. Sollte der betreffende Typ nicht mehr hergestellt werden, behalten wir uns vor, nach eigener Wahl ein Ersatzgerät
aus unserem Sortiment zu liefern, das dem beanstandeten Typ so nah wie möglich kommt. Beanstandungen, deren
Ursache auf Einbau- und Bedienungsfehler sowie auf mangelnde Pflege bspw. auf die Verwendung ungeeigneter
Putzmittel oder unterlassene Wartung, nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch, Beschädigung durch Unfall, Fall, Stoß,
Frosteinwirkung, Stecker abschneiden, Kabel kürzen, Kalkablagerungen oder unsachgemäße Reparaturversuche zu-
rückzuführen sind, fallen nicht unter den Garantieschutz. Insofern weisen wir bezüglich des sachgemäßen Gebrauchs
auf die Gebrauchsanweisung hin, die Bestandteil der Garantie ist. Verschleißteile, wie z.B. Leuchtmittel etc. sind nicht
Bestandteile der Garantie.
Die Erstattung von Aufwendungen für Aus- und Einbau, Überprüfung, Forderungen nach entgangenem Gewinn und
Schadensersatz sind von der Garantie ebenso ausgeschlossen, wie weitergehende Ansprüche für Schäden und Verlu-
ste gleich welcher Art, die durch das Gerät oder seinen Gebrauch verursacht wurden.
Die Garantie gilt nur für das Land, in dem das Gerät bei einem OASE-Fachhändler gekauft wurde. Für diese Garantie
gilt deutsches Recht unter Ausschluss des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den interna-
tionalen Warenkauf (CISG).
Ansprüche aus der Garantie können nur gegenüber der OASE GmbH, Tecklenburger Straße 161, D-48477 Hörstel,
Deutschland, dadurch geltend gemacht werden, dass Sie an uns frachtfrei und auf Ihr Transportrisiko das beanstan-
dete Gerät oder Geräteteil mit einer Kopie des Originalverkaufsbelegs des OASE-Fachhändlers, dieser Garantieur-
kunde sowie der schriftlichen Angabe des beanstandeten Fehlers senden.

-EN -
10
-EN -
Translation of the original Operating Instructions
WARNING
•This unit can be used by children aged 8 and above and by per-
sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they are supervised or have been
instructed on how to use the unit in a safe way and they understand
the hazards involved.
•Do not allow children to play with the unit.
•Only allow children to carry out cleaning and user maintenance un-
der supervision.
•Ensure that the unit is fused for a rated fault current of max. 30 mA
by means of a fault current protection device.
•Only connect the unit if the electrical data of the unit and the power
supply correspond. The unit data is to be found on the unit type plate,
on the packaging or in this manual.
•Possible death or severe injury from electrocution! Before reaching
into the water, always disconnect all units in the water that have a
voltage of >12 V AC or >30 V DC from the power supply.
•Only operate the unit if no persons are in the water.
•If a power connection cable is damaged, have it immediately re-
placed by OASE, an authorised customer service or a qualified elec-
trician to prevent electric shock.

-EN -
11
Safety information
Electrical connection
•Electrical installations must meet the national regulations and may only be carried out by a qualified electrician.
•A person is regarded as a qualified electrician if, due to his/her vocational education, knowledge and experience, he
or she is capable of and authorised to judge and carry out the work commissioned to him/her. This also includes the
recognition of possible hazards and the adherence to the pertinent regional and national standards, rules and regula-
tions.
•For your own safety, please consult a qualified electrician.
Safe operation
•Never operate the unit if the housing is defective!
•Never operate the unit if an electrical cable is defective!
•Never carry or pull the unit by the electrical cable.
•Route cables such that they are protected from damage and do not present a tripping hazard.
•Never carry out technical changes to the unit.
•Only carry out work on the unit that is described in this manual. If problems cannot be overcome, please contact an
authorised customer service point or, if in doubt, the manufacturer.
•Only use original spare parts and accessories for the unit.
Information about this operating manual
Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this product Underwater Power Sup-
ply 250.
Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
Ensure that all work on and with this unit is only carried out in accordance with these instructions.
Adhere to the safety information for the correct and safe use of the unit.
Keep these instructions in a safe place! Please also hand over the instructions when passing the unit on to a new
owner.
Symbols used in these instructions
Warnings
The warning information is categorised by signal words, which indicate the extent of the hazard.
WARNING
•Indicates a possibly hazardous situation.
•Non-observance may lead to death or serious injuries.
NOTE
Information for the purpose of clarification or for preventing possible damage to assets or to the environment.
Additional information
A Reference to a figure, e.g. Fig. A.
→Reference to another section.

-EN -
12
Product Description
Underwater Power Supply 250 is a controlled switching power pack that serves as a voltage supply for consumers with
a rated voltage of 25 V DC. A maximum of 250 Watt may be applied to the switching power pack.
Accessories
OASE 24 V DC/01 connection cable 1.0 m, 1.5 m, 3.0 m, 7.5 m, 15.0 m.
Intended use
Underwater Power Supply 250, referred to as "unit", may only be used as specified in the following:
•For use above and under water.
– Only use in conjunction with units intended by OASE for this purpose.
•Operate in accordance with instructions. (→ Technical data)
•Operation under observance of the permissible water quality. (→Water quality)
•Pool water or salt water can impair the appearance of the unit. Such impairments are excluded from the guarantee.
The following restrictions apply to the Underwater Power Supply 250:
•Do not use in swimming ponds.
Installation and connection
WARNING
Possible death or severe injury from hazardous electrical voltage!
•Prior to reaching into the water, isolate (switch off and disconnect) all units/devices used in the water.
•Isolate the device (disconnect from the power supply) before carrying out any work on it.
Set-up the unit
The unit can be submerged in water or set up in a dry location, but must always be protected from direct sunlight.
How to proceed:
A
1. Place the unit on a firm base.
– If the unit is installed outside the water: Ensure that there is a safety distance of at least 30 cm from combustible
material.
2. Bolt the unit to the base.
Connecting consumers
NOTE
Never connect or disconnect the plugs and sockets of the connection cables when they are under load! This
could damage the contacts.
•First isolate the unit (switch off and disconnect from the power supply), then start work on the unit.
•Max. 250 Watt total.
•Do not exceed the max. connected load. (→Technical data)
•Adhere to the max. cable length per output (→Technical data)
•Only connect cables from OASE to the outputs.
•Close off any unused sockets with protection caps and rubber seals.
NOTE
The device will be destroyed if water penetrates the sockets.
•Close off sockets with plug connectors or protection caps and rubber seals.

-EN -
13
How to proceed:
B
1. Remove the protection cap from the unit.
2. Fit the plug connector and secure with the two screws (max. 2.0 Nm).
– Ensure that the rubber seal is clean and fits exactly.
– Replace the rubber seal if damaged.
3. Connect further connection cables in the same way.
4. Connect the unit to the mains voltage.
5. Check that the connected consumers are functioning faultlessly.
Connecting the power cable
Power cable specifications:
U
A = 1.0 mm2
A = AWG 18
Brown
L
90 – 264 V AC
Blue
N
Green/yellow
PE
Remedy of faults
Malfunction
Cause
Remedy
No voltage at output.
Unit is overloaded and has switched off.
•Connect consumers with a lower connected
load (→Technical data)
•After elimination of the cause, carry out a re-
set:
−Switch off the unit (disconnect the unit)
and wait for 5 minutes.
−Switch on the unit.
No or insufficient mains voltage
Provide specified mains voltage (→Technical
Data)
Repair
Repair is not possible in the following cases. The pump has to be replaced.
•If there is no replacement part approved by OASE for a defective component.
Maintenance and cleaning
WARNING
Possible death or severe injury from hazardous electrical voltage!
•Prior to reaching into the water, isolate (switch off and disconnect) all units/devices used in the water.
•Isolate the device (disconnect from the power supply) before carrying out any work on it.
Cleaning the unit
If necessary, clean the unit with clear water using a soft brush.
Unit maintenance
The unit requires regular maintenance. Carry out the work according to the maintenance schedule.
•Only allow the maintenance work to be carried out by trained personnel who are qualified for these activities due to
their technical training, knowledge and experience.
Storage/overwintering
In case of extreme frost or ice loading, deinstall the unit(→Technical data). Thoroughly clean and check the unit for
damage.

-EN -
14
Disposal
Dispose of the unit in accordance with the national legal regulations.
NOTE
Do not dispose of this unit with domestic waste.
•Render the unit unusable beforehand by cutting the cables and dispose of the unit via the return system
provided for this purpose.
Technical data
Description
Underwater Power Supply 250
Input data (Pri)
Input voltage range1)
V AC
90 … 264
Max. input current1)
A
3.5
Starting current for 2 ms at full load and 230 V AC
A
40
Input frequency range
Hz
47 … 63
Power consumption in standby
W
<7
Output data
(Sec)
Output voltage range1)
V DC
24.25 … 25.75
Max. output current
1)
(no limitation per output)
A
10
Max. power output1)
W
250
Max. starting current, secondary side for max. 4 ms
A
15
Maximum output/peak power? for max. 4 ms
W
364
Residual ripple
%
≤1 (Upp ≤250 mV)
Setup time at 115/230 V AC
ms
<100
Rise time at 115/230 V AC
ms
<30
Hold-up time at 115/230 V AC
ms
>10
Efficiency
(at rated mains voltage 230 V AC and max. output current)
–
≥0.92
Power factor
–
≥0.9
Protection class
–
IP 68
Isolation between the primary/secondary side
–
galvanic
Overvoltage protection (Sec), power pack switches off at
V
≤33
Overload protection (derating)
–
(→ Derating characteristic curve)
Reset duration after triggering of the overload protection / overvoltage protection
Min
5
High voltage test
Test voltage between Pri and Sec
kV AC
≥4
Test voltage between Pri and PE
kV AC
≥1.5
Test voltage between Sec and PE
kV AC
≥500
Insulation resistance between L/N and PE at 500 V AC
MΩ
>2
Standards complied with
–
EN 61558-1:2005+A1:2009
EN 61558-2-16 + A1:2013
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Maximum submersion depth
m
4
Permissible water temperature
operation in water, product active
°C
+4 … +35
Permissible water temperature
operation in water, product inactive
°C
+4 … +35
Permissible ambient temperature
operation outside the water, product active
°C
-10 … +40
Permissible storage temperature
(product inactive = disconnected from the power supply)
°C
-20 … +70
Length of power cable
m
10
Dimensions
Length
mm
260
Width
mm
162
Height
mm
77
Weight
kg
5.3
Article number
–
50733
1) The values were determined after an operating time of 15 minutes and an ambient temperature of +20 °C.

-EN -
15
Derating characteristic curve
UWR0015
load
Output load
ϑ
Device temperature
OASE connection cable
The maximum admissible current of the connection cable depends on the length of the cable.
Type
Length (Order No.)
Conductor cross section
Maximum admissible current
Connection cable
24 V DC/01
1 m (12762)
1.5 m (49629)
3 m (12552)
7.5 m (12375)
15 m (11740)
2 × 2.5 mm²
Output voltage
10 A
7.5 A
≤5 A
Max. cable length
15 m
20 m
30 m
Symbols on the unit
Read the instructions for use.
Protect from direct sun radiation.
Do not dispose of with household waste.
Dust tight. Watertight to a depth of 4 m.

-EN -
16
Guarantee
For this OASE unit purchased by you, OASE GmbH assumes a 24 month manufacturer's guarantee in accordance
with the guarantee conditions laid down in the following. The guarantee period starts with the first purchase from
an OASE specialist dealer. In other words, in the event of a resale, the guarantee period will not start again. If services
are provided under the terms of this guarantee, this does not lead to extension or renewal of the guarantee period.
Your legal rights as a purchaser, especially those ensuing from the warranty, persist. They are not restricted by this
guarantee.
Guarantee conditions
OASE GmbH guarantees impeccable, purpose-related properties and workmanship, expert assembly and proper func-
tionality. Subject to our discretion, the guarantee refers to free-of-charge repair or free-of-charge supply of spare parts
or of a replacement unit respectively. Should the unit type concerned no longer be manufactured, we reserve the right,
at our discretion, to supply a replacement unit from our range that is closest to the type subject to complaint. Claims,
the origin of which can be traced back to installation and operating faults as well as lack of care, e.g. the use of unsuit-
able cleaning materials or negligent maintenance, use other than that intended, damage due to accidents, falls, impact,
effect of frost, cutting plugs, shortening cables, calcium deposits or improper attempts to repair the unit, are not cov-
ered by our guarantee. We hereby refer to the proper use as specified in the instructions of use that form an integral
part of the guarantee. Wear parts such as bulbs etc. are exempted from the guarantee.
The refund of costs for removal and installation, checks, claims for lost profit and damages are exempted from the
guarantee together with further reaching claims for damages and loss of whatever nature caused by the unit or its use.
The guarantee is only valid in the country in which the unit was purchased from an OASE dealer. This guarantee is
governed by German law under the exclusion of the agreement of the United Nations covering contracts governing the
international sale of goods (CISG) regulations.
Guarantee claims can only be brought forward by presenting the sales receipt to us, OASE GmbH, Tecklenburger
Straße 161 in D-48477 Hörstel, Germany by returning to us the unit or part of the unit subject to complaint, freight free,
at your own risk, accompanied by a copy of the original purchase receipt from the OASE specialist dealer, this guaran-
tee document and written information of the fault encountered.

-FR -
17
-FR -
Traduction de la notice d'emploi originale
AVERTISSEMENT
•Attention :
Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins
de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap men-
tal ou plus généralement par des personnes manquant d'expé-
rience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mi-
neur ou la personne fragilisée concernée sur le bon emploi de ce
matériel. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Ne
pas laisser un enfant sans surveillance pour le nettoyage ou l'entre-
tien.
•Veiller à ce que l'appareil soit absolument protégé par fusible par le
biais d’une protection différentielle avec un courant assigné de
30 mA maximum.
•Ne brancher l'appareil que lorsque les caractéristiques électriques
de l'appareil et de l'alimentation électrique correspondent. Les carac-
téristiques de l'appareil sont indiquées sur la plaque signalétique de
l'appareil, sur l'emballage ou dans cette notice d'emploi.
•La mort ou des blessures graves par choc électrique sont possibles
! Avant de mettre les mains dans l'eau, débranchez les appareils
dans l'eau d'une tension >12 V CA ou >30 V CC.
•Utiliser l'appareil uniquement lorsque personne ne se trouve dans
l'eau.
•Faire remplacer immédiatement un câble d'alimentation électrique
endommagé, par OASE, un service d'assistance agréé, ou par un
électricien qualifié afin d'éviter tout risque d'électrocution.

-FR -
18
Consignes de sécurité
Raccordement électrique
•Les installations électriques doivent répondre aux règlements d'installation nationaux et leur exécution est exclusive-
ment réservée à un technicien électricien.
•Une personne est considérée comme technicien électricien lorsqu'elle est capable et habilitée à apprécier et réaliser
les travaux qui lui sont confiés en raison de sa formation technique, de ses connaissances et de son expérience.
Travailler en tant que technicien consiste également à identifier d'éventuels dangers et à respecter les normes régio-
nales et nationales, les règlements et les dispositions en vigueur qui se rapportent aux tâches à exécuter.
•En cas de questions et de problèmes, prière de vous adresser à un technicien électricien.
Exploitation sécurisée
•Ne pas utiliser l'appareil avec un boîtier défectueux.
•Il est interdit d'utiliser l'appareil si le câble électrique est défectueux.
•Ne pas porter ou tirer l'appareil par les câbles électriques.
•Poser les câbles de manière à ce qu'ils soient protégés contre d'éventuels endommagements et veiller à ce que
personne ne puisse trébucher.
•Ne jamais procéder à des modifications techniques sur l’appareil.
•Exécuter des travaux sur l'appareil uniquement si ces derniers sont décrits dans la notice d'emploi. S'il est impossible
de remédier aux problèmes, contacter le SAV agréé ou en cas de doute le constructeur.
•N’utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d’origine pour l’appareil.
En ce qui concerne cette notice d'emploi
Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, Underwater Power Supply 250 vous avez fait le
bon choix.
Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous
les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
Respecter impérativement les consignes de sécurité relatives à une utilisation correcte et en toute sécurité.
Conserver soigneusement cette notice d'emploi. Lors d'un changement de propriétaire, prière de transmettre égale-
ment cette notice d'emploi.
Symboles dans cette notice d'emploi
Avertissements
Dans cette notice, les avertissements sont classés par mots de signalisation qui indiquent l'ampleur du risque.
AVERTISSEMENT
•signale une situation éventuellement dangereuse.
•Le non-respect risque d'entraîner la mort ou des blessures graves.
REMARQUE
Informations permettant d’assurer une meilleure compréhension et d’éviter des dommages matériels ou envi-
ronnementaux.
Autres remarques
A Renvoi à l'illustration, p. ex. Figure A.
→Renvoi à un autre chapitre.

-FR -
19
Description du produit
Underwater Power Supply 250 est une alimentation à découpage régulée et sert d'alimentation en tension pour les
consommateurs avec une tension nominale de 25 V CC. L’alimentation à découpage peut être sollicitée avec 250 Watt
max.
Accessoires
Câble de raccordement OASE 24 V CC/01 1,0 m, 1,5 m, 3,0 m, 7,5 m, 15,0 m.
Utilisation conforme à la finalité
Underwater Power Supply 250, appelé par la suite «appareil», doit être utilisé exclusivement comme suit :
•Pour une utilisation au dessus de l'eau et sous l'eau.
– A raccorder uniquement à des appareils qui ont été prévus pour cela par OASE.
•Exploitation dans le respect des données techniques. (→ Caractéristiques techniques)
•Exploitation dans le respect des valeurs d'eau admissibles. (→valeurs de l’eau)
•L'eau de piscine ou l'eau de mer risquent de nuire à l'aspect de l'appareil. Ces altérations sont exclues de la garantie.
Ci-après, les restrictions pour Underwater Power Supply 250 :
•Ne pas utiliser dans des piscines naturelles.
Mise en place et raccordement
AVERTISSEMENT
La mort ou des blessures graves dues à une tension électrique dangereuse !
•Toujours couper l'alimentation électrique de tous les appareils se trouvant dans l'eau avant tout contact
avec l’eau.
•Couper la tension secteur avant toute exécution de travaux sur l'appareil.
Mise en place de l'appareil
L'appareil peut être mis en place immergé ou au sec mais ne doit pas être exposé directement au rayonnement so-
laire.
Voici comment procéder :
A
1. Poser l'appareil sur un support stable.
– Lorsque l’appareil doit être placé hors de l’eau : Maintenir une distance d'au moins 30 cm par rapport à des ma-
tières inflammables.
2. Assembler l'appareil avec le support par vissage.
Raccordement des consommateurs
REMARQUE
Ne jamais brancher ou débrancher des connecteurs et des douilles du câble de raccordement sous charge.
Les contacts risquent d'être endommagés.
•Couper d'abord la tension de l'appareil, puis commencer les travaux sur l'appareil.
•Max. 250 watts au total.
•Ne pas dépasser la puissance connectée maximale. (→Caractéristiques techniques)
•Respecter la longueur de câble max. pour chaque sortie (→Caractéristiques techniques)
•Aux sorties, raccorder uniquement des câbles de OASE .
•Obturer les prises qui ne sont pas utilisées au moyen de capuchons protecteurs et de joints en caoutchouc.
REMARQUE
L'appareil est détérioré lorsque de l'eau s'infiltre dans les prises.
•Obturer les prises avec des fiches mâles ou un capuchon protecteur et de joints en caoutchouc.

-FR -
20
Voici comment procéder :
B
1. Enlever le capuchon sur l'appareil.
2. Brancher le connecteur et le sécuriser à l'aide des deux vis (max. 2.0 Nm).
– Le joint en caoutchouc doit être propre et parfaitement logé.
– Remplacer tout joint en caoutchouc endommagé.
3. Raccorder les autres câbles de raccordement de la même manière.
4. Brancher l'appareil sur la tension secteur.
5. Contrôler que le fonctionnement des consommateurs branchés est impeccable
Branchement du câble d’alimentation
Spécifications du câble d’alimentation :
U
A = 1.0 mm2
A = AWG 18
Marron
L
90 – 264 V CA
Bleu
N
Vert/Jaune
PE
Dépannage
Défaut
Cause
Remède
Pas de tension à la sortie
L'appareil est surchargé et s'est mis hors cir-
cuit.
•Raccorder des consommateurs dont la puis-
sance connectée est plus faible.(→Caracté-
ristiques techniques)
•Après avoir remédié au défaut, exécuter une
réinitialisation (reset).
−Mettre l’appareil hors circuit (appareil hors
tension) et attendre 5 minutes
−Mettre l'appareil en circuit
La tension secteur est trop faible ou manque
Mise à disposition de la tension secteur pres-
crite (→Caractéristiques techniques)
Réparation
Ci-après, les événements qui rendent toute réparation impossible. L'appareil doit être remplacé.
•Pour un composant défectueux, il n'y a pas de pièce de rechange homologuée par OASE.
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT
La mort ou des blessures graves dues à une tension électrique dangereuse !
•Toujours couper l'alimentation électrique de tous les appareils se trouvant dans l'eau avant tout contact
avec l’eau.
•Couper la tension secteur avant toute exécution de travaux sur l'appareil.
Nettoyage de l'appareil
Nettoyez l'appareil au besoin à l'eau claire et en utilisant une brosse douce.
Entretien de l'appareil
L'appareil demande un entretien régulier. Exécuter les travaux en suivant le plan d'entretien.
•L'exécution des travaux d'entretien est exclusivement réservée à un personnel formé, qui est qualifié pour ces tâches
en raison de sa formation technique, de ses connaissances et de son expérience.
Stockage / entreposage pour l'hiver
Il est nécessaire de désinstaller l'appareil en cas de fort gel et/ou de charge de givre (→Caractéristiques techniques).
Effectuer un nettoyage minutieux et contrôler pour déceler tout dommage éventuel sur l’appareil.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Oase Power Supply manuals