OBH Nordica 6537 User manual

Kitchen
Type 6537
induction
cooking plate //
induction cooking //
High quality
NEG ceramic
glass plate //
Temperature
setting 1-10
(60 - 220°C) //
Digital display //
Auto-shut o after
60 seconds //
Timer setting 1-180
minutes //
2000W //
6537 Induktionsplatta.indd 1 2009-02-11 10:55:16

Brugsanvisning - dansk ............................ side 3 - 6
Bruksanvisning - svenska ......................... sida 7 - 10
Bruksanvisning - norsk ............................ side 11 - 14
Käyttöohjeet - suomi ................................ sivu 15 - 18
Instruction manual - english ....................page 19 - 22
6537 Induktionsplatta.indd 2 2009-02-11 10:55:16

OBH Nordica Induktionskogeplade
Før brug
Før induktionskogepladen tages i brug første gang, bør brugsanvisningen læses grundigt
igennem og derefter gemmes til senere brug.
Beskrivelse
1. On/off-knap
2. Effekt
3. Menuknap (Menu)
4. Temperatur
5. Timer
6. Indstillingsknap
• Placérapparatetpåenplanogstabiloverade.Advarsel!Placéraldrigapparatetpåen
jern-/ståloveradeafelektromagnetiskeårsager.Jern-/ståloveradervarmesopogkan
beskadige undersiden af apparatet.
• Sørg endvidere for ikke at placere apparatet på eller i nærheden af brandbart eller
letantændeligtmateriale,såsomgardiner,håndklæder,papiroglignende.Apparatetbør
endvidereikkeplaceresinærhedenafåbenild,varmepladerellerandrevarmekilder.
• Blokér ikke apparatets ventilationshul, da dette kan forårsage en overophedning af
apparatet.Derskalværeenafstandpå5-10cmfraapparatethentilvæggeogandre
genstande.Stopikkegenstandeindiventilationshullet,dadettekanforårsageelektrisk
stød.
• Placérikkeapparatetinærhedenafgenstande,dererfølsommeoverformagnetiskefelter
somf.eks.radio,TV,mobiltelefoneretc.
• Sørgforatapparatetsledningikkeliggerklemtunderapparatetellerkommerikontakt
med skarpe kanter.
• Advarsel! Kogezonens overade består af varmeresistent glaskeramik. Hvis denne
beskadiges blot det mindste, selv hvis det kun er en lille revne, skal stikket med det
sammetagesudafstikkontakten,dadervilværerisikoforatfåelektriskstød.
• Metalredskaber,gryder,kniveellerandremetalgenstandebørikkeplacerespåkogezonen.
dadissehurtigtvilblivevarmetop,hvisapparatettændes.
• Grydenmåkunplacerespåkogezonenogaldrigpåkontrolpaneletellerfronten.
• Lægaldriggenstandemedmagnetstregkode,såsomkreditkort,påkogezonen.
• Foratundgåoverophedning,måderaldrigplaceresaluminiumsfoliepåkogezonen.
• Rørikkeveddevarmeoveraderpådenglaskeramiskedel.BEMÆRK! Grydenopvarmer
kogezonen under tilberedning.
• Varm ikke uåbnede konservesdåser på kogezonen, da disse kan eksplodere ved
opvarmning.
• Af sikkerhedsmæssige årsager vil apparatet automatisk slukke to timer efter sidste
indstilling. 3
6537 Induktionsplatta.indd 3 2009-02-11 10:55:17

• Hvisapparatetikkeskalanvendesilængeretid,børstikkettagesudafkontakten.
Gryder, der kan anvendes på induktionskogepladen
• Grydermedmagnetiskbund,såsomrustfrigrydermedjernbund,støbejernsgrydeeller
emaljeredegryder.
• Fladbundetgrydermedendiameterpå12-21cmmedmagnetiskbund.
• Max.vægt6kginklusiveindhold.
Apparatetmærkerautomatisk,omderanvendesegnedegryderpåkogezonen.Hvisdette
ikke er tilfældet, vil apparatet ikke kunne anvendes.
Gryder, der ikke kan anvendes på induktionskogepladen
• Grydermedendiameterunder8cm
• Keramiskgryder,varmebestandigtglas
• Kobbergryder
• Aluminiumsgryder
• Grydermedfod
• Grydermedafrundetbund
Sådan bruges induktionskogepladen
Enegnetgrydeplacerespåkogezonen.Apparatetslårautomatiskomtilstandbyfunktion,
hvis gryden tages af pladen. Bemærk, at induktionskogepladen og gryden vil afgive en
henholdsvisbrummendeogsummendelydunderbrug,hvilketerheltnormalt.
Effektindstilling
• Sætstikketistikkontakten.Displayetvilnutændeogblinke–Startapparatetvedattrykke
påon/off-knappen,hvorefterdisplayetvilvisedenforudindstilledeeffektP-6.
• Ønsketeffekt(1-10)kannuindstillesvedatdrejeindstillingsknappenmeduretforhøjere
effekt og mod uret for lavere effekt.
• Hvis apparatet overstiger den indstillede temperatur under brug, vil der vises en
fejlmeddelelse”E6”idisplayet.Opvarmningenafsluttesogapparatetslårovertilstandby
funktion i 60 sekunder. Fejlmeddelelsen forsvinder ikke, førend temperaturen er under
100ºC.
Temperaturindstilling
• Nårkogepladenstartesvedattrykkepåon/offknappen,kandervælgesønskettemperatur
vedattrykkepåmenuknappen,indtil”ºC”markeresidisplayet.
• Temperaturenindstillesvedatdrejepåindstillingsknappenmeduretforhøjeretemperatur
ogmoduretforlaveretemperatur.Temperaturenkanændres,nårdetønskes.
• Hviskogepladenstemperaturliggerunderdenindstilledetemperatur,varmeskogezonen
op, indtil den rette temperatur er opnået. Apparatet justerer derefter effekten for at
opretholdedenindstilledetemperatur.
• Temperaturenmålesimidtenafkogezonenunderglasset.Formenpågrydensbundkan
påvirke,hvorgodtdenindstilledetemperaturstemmeroverensmedgrydensindhold.
Timerindstilling
• For at vælge timerfunktion trykkes på menuknappen, til klokke-symbolet i displayet
markeres.Displayetblinker---.
• Tidenindstillesvedatdrejeindstillingsknappenmodhøjreellervenstre.Max.indstillingstid
er180minutter.Nårtidenerindstillet,vildenindstilledetidblinke.Hereftervildensenest
4
6537 Induktionsplatta.indd 4 2009-02-11 10:55:17

indstilledetidogdenresterendetidskiftevisfremgåafdisplayetmed5sekundersinterval.
Nårdenindstilledetideropnået,vilderlydeetsignal5gange,hvorefterapparatetslår
overpåstandbyfunktion.
• Hvisderikkeerindstilletentid,vilindikatorenidisplayetblinkeogdisplayetviserkort---
ogslårderefteromtilforegåendetemperaturellereffekt.
• Hvisderhverkenerforetageteffekt-ellertemperaturvalg,vilapparatetautomatiskvælge
effektP-6.
Rengøring og vedligeholdelse
• Rengørpladenhvergangefterbrug.
• Tagstikketudafstikkontaktenindenrengøringogladapparatetafkøle.
• Anvend kun rengøringsmidler beregnet til glaskeramik og anvend en blød klud eller
køkkenrulle ved rengøring.
• Tørydersidenogpaneletafmedenfugtigkludmedlidtmildtrengøringsmiddel.
• Apparatetellerledningenmåaldrigneddyppesivandellerandrevæsker.Sørgfor,atder
ikke trænger vand ind i pladen under rengøring.
• Hvisder siddersnavsfastpåpladen,fjernesdet lettestmed englasskraber, derkan
købesidetailhandlen.
Problemløsninger
Fejlkode Årsag Løsning
- Venteposition Placérenegnetgrydepåpladen.
E0 Kogepladenfungererikke Indleverapparatettilserviceviaden
forhandler,hvordeterkøbt.
E1 Forkertanvendtgryde Skifttilengryde,dererberegnettil
induktionskogeplader
E2 Overophedningsbeskyttelse Ladapparatetafkøle.Slukapparatetog
tænd det igen.
E3, E4 Fejlagtig volt Tilslut apparatet til en kontakt med rette
volt.
E5 Åbenstrømkreds Indlevérapparatettilserviceviaden
forhandler,hvordeterkøbt.
E6 Denkeramiskekogezoneer Ladapparatetafkøle.Slukforapparatet
overophedet ogtænddetigen.
Sikkerhed og el-apparater
1. Læsbrugsanvisningengrundigtigennemførbrug,oggemdentilsenerebrug.
2. Tilslutkunapparatettil220-240voltvekselstrøm,ogbrugkunapparatettildetformål,
det er beregnet til.
3. Tagaltidstikketudafstikkontaktenvedforstyrrelseribrugenog efterbrug,samtfør
rengøringogvedligeholdelse.
4. Kogepladenmåikkeneddyppesivandellerandrevæsker.
5
6537 Induktionsplatta.indd 5 2009-02-11 10:55:17

5. Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (heriblandt børn) med
begrænsedefysiske,sensoriskeellermentaleevner,ellermanglendeerfaringmedeller
kendskabtilapparatet,medmindredisseerunderopsynellerfårinstruktionibrugenaf
apparatetafenperson,dereransvarligforderessikkerhed.
6. Børnbørværeunderopsynforatsikre,atdeikkelegermedapparatet.Børnerikkealtid
istandtilatopfatteogvurderemuligerisici.Lærbørnenansvarsbevidstomgangmed
el-apparater.
7. Sørgfor,atledningenikkehængerfritnedfrabordkanten.
8. Apparatetbørkunanvendesunderopsyn.
9. Afstandentilvægskalværemindst5cm.
10. Placerapparatetpåetvarmebestandigtunderlag.
11. Sørgforatledningenikkekommeriberøringmedpladensvarmeydersiderogselve
kogepladen.
12. Eftersealtidapparat,ledningogstikforbeskadigelseførbrug.Hvistilledningenbliver
beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten eller hans serviceværksted eller af en
tilsvarendeuddannetperson,foratundgå,atderopstårfare.
13. El-installationenskaloverholdegældendeversionafStærkstrømsbekendtgørelsenmed
hensyn til ekstrabeskyttelse med fejlstrømsafbryder (HFI/PFI/HPFI-relæ-brydestrøm
max.30mA).Kontaktenautoriseretel-installatørherom.
14. Apparateterkuntilhusholdningsbrug.
15. Benyttesapparatettilandetformålenddetegentlige,ellerbetjenesdetikkeihenhold
til brugsanvisningen, bærer brugeren selv det fulde ansvar for eventuelle følger.
Eventuelle skader på produktet eller andet som følge heraf er derfor ikke dækket af
reklamationsretten.
Bortskaffelse af apparatet
Lovgivningenkræver, atelektriske ogelektroniskeapparaterindsamles,ogdele af
apparaternegenbruges.Elektriskeogelektroniskeapparatermærketmedsymbolet
foraffaldshåndteringskalaeverespåenkommunalgenbrugsplads.
Reklamation
Reklamationsretihenholdtilgældendelovgivning.Maskinafstempletkassebon/købskvittering
med købsdato skal vedlægges i tilfælde af reklamation. Ved reklamation skal apparatet
indleveres,hvordeterkøbt.
OBH Nordica Denmark A/S
OleLippmannsVej1
2630 Taastrup
Tlf.: 43 350 350
www.obhnordica.dk
Tekniske data
OBHNordica6537
220-240 V
2000 W
Rettilløbendeændringerogforbedringerforbeholdes.
6
6537 Induktionsplatta.indd 6 2009-02-11 10:55:17

OBH Nordica induktionsplatta
Innan användning
Innanapparatentasibrukförförstagångenbörbruksanvisningenläsasigenomnoggrant
ochsparasförframtidabruk.
Beskrivning
1.Strömbrytare
2.Effektläge
3.Menyknapp(Menu)
4.Temperaturläge
5. Timer
6.Inställningsknapp
Placeraapparatenpåen planoch stabilyta.• Varning! Placera aldrig apparatenpå en
järn/stålyta pga elektromagnetiska orsaker. Järn/stålytan kan värmas upp och skada
undersidan av apparaten.
Varnogamedattinteplaceradenpåellerinärhetenavbrännbaraellerlättantändliga•
materialsåsomgardiner,handdukar,papperetc.Apparatenfårhellerinteplacerasnära
öppeneld,värmeplattorellerandravärmekällor.
Blockerainteventilationshålenpåapparatendådettakangöraattapparatenöverhettas.•
Lämna5-10cmutrymmemellanapparatenochväggarochandraföremål.Stoppaintein
fåremåliventilationshålendådettakanorsakastötar.
Placerainteapparatennäraföremålsomärkänsligaförmagnetiskafältsomtexradio,TV,•
mobiltelefoneretc.
Setillattapparatenssladdinteliggerklämdunderapparatenellerkommerikontaktmed•
vassa kanter.
Varning!• Kokzonens yta består av värmeresistent glaskeramik. Om denna skadas det
minsta, även om det bara är en spricka. Dra genast ur kontakten då det nns risk för
stötar.
Detrekommenderasattmaninteförvararnågrametallredskap,kokkärl,knivarellerandra•
metallföremålpåkokzonen.Dessakanvärmasuppmycketsnabbtomapparatenstartas.
Kokkärlenfårendastplaceraspåkokzonen,placerademaldrigpåkontrollpaneleneller•
fronten
Läggaldrigmagnetföremålsåsomkreditkortpåkokzonen.•
Förattundvidaöverhettning,placeraaldrigaluminiumfoliepåkokzonen.•
Rörintedevarmaytornapåglaskeramikdelen.• NOTERA!Kokkärletvärmeruppkokzonen
under tillagning.
Värminteoöppnadekonservburkarpåkokzonendådessakanexploderaavvärmen.•
Avsäkerhetsskälstängsapparatenavautomatiskttvåtimmareftersenasteinställning.•
Omduinteskaanvändaapparatenunderenlängreperiod.Draurkontakten.•
7
6537 Induktionsplatta.indd 7 2009-02-1110:55:18

Kärl som kan användas på induktionshällen
Kokkärlmedmagnetiskbottensåsomrostfriakärlmedjärnbotten,gjutjärn,emaljerade•
kärl.
Flatbottnadekärlmedendiameterpå12-21cmmedmagnetiskbotten.•
Maxvikt6kg,kärlinkluderat.•
Apparatenkännerautomatiskavomlämpligtkärlplaceratspåkokzonen.Omsåinteärfallet
sågårapparateninteattanvända.
Kärl som inte kan användas på induktionshällen
Kärlmedendiameterunder8cm.•
Keramiskakärl,värmetåligtglas.•
Kopparkärl•
Aluminiumkärl•
Kokkärlmedfötter.•
Kärlmedrundadbotten.•
Användning
Placeraettkärlanpassatförinduktionshällarpåkokzonen.Apparatenslårautomatisktomtill
standby-lägeomdutaravkokkärletfrånhällen.Noteraattinduktionsplattanochkokkärlet
avgerettbrummanderespektivesusandeljudunderanvändning,vilketärnormalt.
Effektinställning
Sättikontakten,displayentändsochblinkar-.Startaapparatengenomatttryckapå•
strömbrytaren,displayenvisardetförinställdaeffektlägetP-6.
Du kan nu ställa in önskat effektläge (1-10) genom att vrida inställningsknappen till•
högerförhögreeffekt,ochtillvänsterförlägreeffekt.
Om apparaten överstiger inställd temperatur under användning visas felmeddelande•
”E6”idisplayen.Uppvärmningenavslutasochapparatenslårövertillstand-bylägei60
sekunder.Felmeddelandetförsvinnerinteförräntemperaturensjunkitunder100ºC.
Temperaturinställning
När hällen startats med On/off knappen kan temperaturinställning göras genom att•
tryckapåmenyknappentillspunktmarkeringenidisplayenmarkerarºC.
Duställerintemperaturengenomattvridapåinställningsknappenåthögerförhögre•
ochåtvänsterförlägre.Mankansjälvklartändratemperaturennärmanvill.
Omhällenstemperaturunderstigerdeninställdatemperaturen,värmskokzonenupptill•
rätttemperaturäruppnådd.Apparatenjusterarsedaneffektenförattupprätthålladen
inställdatemperaturen.
Temperaturenmätsimittenavkokzonenunderglaset.Formenpåkärletsbottenkan•
påverkahurväldeninställdatemperaturenstämmermedkärletsinnehåll.
Timerinställning
Tryckpåmenyknappentillspunktmarkeringenidisplayenmarkerarklocksymbolen,för•
attväljatimerfunktionen.Displayenblinkar---.
Ställ in tiden genom att vrida inställningsknappen åt höger eller vänster. Max•
inställningstid är 180 minuter. När tiden är inställd blinkar inställd tid och senaste
inställningalternerandeidisplayeni5sekundersintervallerochtidenräknasner.När
inställdtiduppnåttsljuderensignal5gångerochapparatenslåromtillstand-byläge.
8
6537Induktionsplatta.indd8 2009-02-1110:55:18

Omingentidställsinblinkarindikatornidisplayenochdisplayenvisarkort---ochslår•
sedanomtillföregåendetemperaturellereffektläge.
Om varken effekt- eller temperaturval gjorts, väljer apparaten automatiskt effektläge•
P-6.
Rengöring och underhåll
Rengörhälleneftervarjeanvändning.•
Draurkontakteninnanrengöringochlåtapparatensvalna.•
Användendastrengöringsmedelanpassadeförglaskeramikochanvändenmjuktrasa•
ellerhushållspappervidrengöring.
Torkaavhöljetochpanelenmedenfuktigtrasaochlitemiltrengöringsmedel.•
Sänkaldrignerapparatenellerdesssladdivattenellerandravätskor.Setillattinte•
vattenträngerinihålenunderrengöring.
Omsmutshartorkatfastpåhällenfastdettaenklastbortmedenglasskrapasomnns•
attköpaidetaljhandeln.
Problemlösningar
Felkod Orsak Åtgärd
- Vänteläge Placeralämpligtkärlpåhällen.
E0 Hällenfungerarinte. Lämnainapparatenförservice.
E1 Felaktigtkärl. Byttillettkärlanpassatförinduktionshäll.
E2 Överhettningsskydd Låtapparatensvalna.Stängavapparaten
ochstartadenigen.
E3,E4 Felaktigtvolttal Anslutapparatentillettuttagmedrättvolttal.
E5 Öppenströmkrets. Lämnainapparatenförservice.
E6 Denkeramiskakokzonenär Låtapparatensvalna.Stängavapparaten
överhettad. ochstartadenigen.
Säkerhetsanvisningar
1. Läsigenombruksanvisningennogainnananvändningochspardenförframtidabruk.
2. Anslutendastapparatentill220-240voltväxelströmochanvändendastapparatentill
detdenäravseddför.
3. Draalltidurkontaktenviduppehållianvändandet,närdetsättspåellertasavdelar
frånapparatensamtinnanrengöringochunderhåll.
4. Apparatenfårintenedsänkasivattenellerandravätskor.
5. Produktenärinteämnadattanvändasavpersoner(inklusivebarn)mednedsatt
känsel,fysiskellermentalförmågaellersomharbristpåkunskap/erfarenhetav
apparaten,ominteanvändningskerunderuppsynellerefterinstruktionavapparaten
avenpersonsomäransvarigförderassäkerhet.
6. Barnbörvaraunderuppsiktförattförsäkraattdeintelekermedapparaten.Barn
ärintealltidkapablaattförståochvärderapotentiellarisker.Lärbarnansvarsfull
hanteringavelektriskaapparater.
7. Setillattsladdenintehängerfrittnedfrånbänkytan. 9
6537 Induktionsplatta.indd 9 2009-02-1110:55:18

8. Apparatenbörendastanvändasunderuppsyn.
9. Avståndettillväggbörvaraminst5cm.
10. Placeraapparatenpåettvärmetåligtunderlag.
11. Setillattsladdenintekommeriberöringmedhöljetochkokplattan.
12. Kontrolleraalltidapparat,sladdochkontaktinnananvändning.Omsladdenskadats
måstedenbytasavtillverkaren,legitimeradserviceverkstadellerenbehörigpersonför
att undvika fara.
13. Extraskyddrekommenderasgenominstallationavjordfelsbrytaremedenmärkström
av30mA.Kontaktaenauktoriseradelektriker.
14. Apparatenärendastförprivatbruk.
15. Omproduktenanvändstillannatändenärtillför,elleranvändsutanattrespektera
bruksanvisningenbäranvändarensjälvansvaretföreventuellaföljder.Eventuella
skadorpåproduktendäravtäcksinteavreklamationsrätten.
Kassering av förbrukad apparatur
Enligtlagskaelektriskaochelektroniskaapparaterinsamlasochdelarav
apparaternaåtervinnas.Elektriskaochelektroniskaapparatermärktmedsymbolen
föravfallshanteringskakasseraspåenkommunalåtervinningsstation.
Reklamationsrätt
Reklamationsrättenligtgällandelag.Maskinstämplatkassakvittoskallbifogasvideventuell
reklamation.Vidreklamationskallapparatenlämnasindärdenärinköpt.
OBH Nordica Sweden AB
Box58
16391Spånga
Tfn08-4457900
www.obhnordica.se
Tekniska data
OBHNordica6537
220-240V
2000 watt
Rätttilllöpandeändringarförbehålles.
10
6537 Induktionsplatta.indd 10 2009-02-1110:55:18

OBH Nordica Induksjonsplate
Før bruk
Før apparatet tas i bruk første gang bør bruksanvisningen leses og deretter spares til senere
bruk.
Beskrivelse
1.Strømbryter
2. Effektinnstilling
3.Menyknapp(Menu)
4. Temperaturinnstilling
5. Timer
6. Innstillingsknapp
• Plasserapparatetpåettslettogstabiltunderlag.Varning! Plasseraldriapparatetpåjern/
stålunderlagpga.elektromagnetiskeårsaker.
• Værnøyemedåikkeplasseredenpåellerinærhetenavbrennbartellerlettantennelig
materiale,sliksomgardiner,håndduker,papiretc.Apparatetmåhellerikkeplasseresnær
åpenild,varmeplaterellerandrevarmekilder.
• Blokker ikke ventilasjonsåpningen på apparatet, da det kan gjøre at apparatet
overopphetes.Ladetvære5-10cmåpningmellomveggenogapparatet.Puttikkenoe
inniventilasjonsåpningendadettekanforårsakestøt.
• Plasserikkeapparatetnærnoesomerfølsomformagnetiskefeltsliksomf.eksradio,TV,
mobiltelefonetc.
• Passpåatledningenikkeliggeriklemunderapparatetellerkommerikontaktmedkvasse
kanter.
• Varning!Kokesonensatebeståravvarmeresistensglasskeramikk.Hvisdenneskades
og om det kun er en sprekk. Dra da ut kontakten, da det er fare for støt.
• Det anbefales at man ikke plasserer noen metallredskaper, kjeler, kniver eller andre
metallgjenstander på kokesonen. Dette kan varmes opp veldig raskt hvis apparatet
starter.
• Kjeleneskalkunplasserespåkokesonenogaldripåkontrollpaneletellerfronten.
• Leggaldrimagnetgjenstanderpåkokesonen,sliksomkreditkort.
• Foråunngåoveropphetingskalaluminiumsfoliealdriplasserespåkokesonen.
• Røraldridevarmedelenepåglasskeramikkdelen.OBS! Kjelene varmer opp kokesonen
under mattilberedning.
• Varm ikke uåpnede bokser på kokesonen, da disse kan eksplodere under
tilberedningen.
• Avsikkerhetsmessigeårsakerslåsapparatetautomatiskav2timerettersisteinnstilling.
• Hvisikkeapparatetskalbrukesoverenlengreperiodeskalkontaktentasutavstøpslet.
11
6537 Induktionsplatta.indd 11 2009-02-11 10:55:19

Kjeler som kan brukes på induksjonsplate
• Kjeler med magnetisk bunn slik som rustfrie kjeler med jernbunn, støpejernsgryte og
emaljerte kjeler.
• Flatbunnedekjelermeddiameterpå12-21cmmedmagnetiskbunn.
• Maksvekt6kg,kjeleninkludert.
Apparatetkjennerautomatiskomriktigkjeleplasserespåkokesonen.Hvisikke,kanikke
apparatet brukes.
Kjeler som ikke kan brukes på induksjonsplaten
• Kjelermedendiameterunder8cm
• Keramiskekjeler,varmebestandigglass
• Kobberkjeler
• Aluminiumskjeler
• Kjelermedben
• Kjelersomerrundibunnen
Bruken
Plasserenkjeleforinduksjonsplatenpåkokesonen.Apparatetslårsegautomatiskoverpå
stand-byinnstillinghvisdutarkjelenavplaten.Huskatinduksjonsplatenogkjelenavgiren
brummendesusendelydunderbruk,detteerheltnormalt.
Effektinnstilling
• Settikontakten,displayettennerogblinker-.Startapparatetvedåtrykkepåstrømbryteren,
displayetviserdenførinnstilteeffektP-6.
• Dukannåstilleinnønsketeffekt(1-10)vedåvriinnstillingsknappentilhøyreforhøyere
effekt og til venstre for lavere effekt.
• Hvisapparatetoverstigerinnstilttemperaturunderbruk,visesfeilmelding”E6”idisplayet.
Oppvarmingen avbrytes og apparatet slår over til stand-by innstilling i 60 sekunder.
Feilmeldingen forsvinner ikke før temperaturen er sunket til under 100°C.
Temperaturinnstilling
• NårdetstartesmedON/OFFknappenkantemperaturinnstillingengjøresvedåtrykke
menyknappentilpunktmarkeringenidisplayetviser°C.
• Dustillerinntemperaturenmedåvripåinnstillingsknappentilhøyreforhøyeretemperatur
ogvenstreforlaveretemperatur.Mankanselvfølgeligendrepåtemperaturennårman
ønsker.
• Hvistemperaturengår underdeninnstilte temperatur,varmes kokesonenopptil riktig
temperatur er oppnådd. Apparatet justerer så effekten for å opprettholde den innstilte
temperaturen.
• Temperaturenmålesmidtikokesonenunderglasset.Formenpåkjelensbunnkanpåvirke
hvorriktigdeninnstiltetemperaturenstemmermedkjelensinnhold.
Timerinnstilling
• Trykkpåmenyknappentilpunktmarkeringenidisplayetviserklokkesymboletforåvelge
timerfunksjonen.Displayetblinker---.
• Stillinntidenmedåvriinnstillingsknappentilhøyreellervenstre.Maksinnstillingstider
180minutter.Nårtidenerinnstiltblinkerinnstilttidogsisteinnstillingvisesidisplayeti5
sekundersintervallerogtidentellerned.Nårinnstilttidoppnåshøresettsignal5ganger
ogapparatetgårtil”stand-by”innstilling.
12
6537 Induktionsplatta.indd 12 2009-02-11 10:55:19

• Hvisdetikkestillesinnnoentid,blinkerindikatorenidisplayetogdisplayetviserkort---og
slårsegoverpåforegåendetemperaturellereffektinnstilling.
• Hvisverkeneffekt-ellertemperaturergjortvelgerapparatetautomatiskeffektinnstilling
P6.
Rengjøring og vedlikehold
• Rengjørapparatetetterhverbruk.
• Drautkontaktenførrengjøringoglaapparatetavkjøle.
• Brukkunrengjøringsmidlersomerberegnetforglasskeramikkogbrukenmykkluteller
tørkepapir ved rengjøring.
• Tørkavutsidenogkontrollpaneletmedenfuktigklutoglittrengjøringsmiddel.
• Senk aldri apparatet eller ledningen i vann eller andre væsker. Pass på at vann ikke
kommer inn apparatet under rengjøring.
• Hvismatresterhartørketfastiplatenerdetenkleståfådetbortmedenglasskrapesom
fåskjøptivarehandelen.
Problemløsning
Feilkode Årsak Forsøk
- Venteinnstilling Plasserkjelenpåplaten
E0 Platenfungererikke Leverapparatettilservice.
E1 Ikkeriktigekjeler Bytttilkjelersomerberegnetfor
induksjon
E2 Overopphetingssikring Laapparatetavkjøle.Slåav
apparatetogslådenpåigjen.
E3, E4 Feil volttall Tilkoble apparatet et uttak med
riktig volt.
E5 Åpenstrømkrets Leverapparatettilservice.
E6 Denkeramiskekokesonen Laapparatetavkjøle.Slåav
eroveropphetet apparatetogslådenpåigjen.
Sikkerhetsforskrifter
1. Lesbruksanvisningenførbrukogspardentilsenerebruk.
2. Tilkobleapparatetkuntil220-240voltvekselstrømogbrukapparatetkuntildetformål
det er beregnet for.
3. Draalltidstøpsletutavkontaktenvedoppholdibruken,nårdetsettesdelerpåellertas
deleravapparatetogførrengjøringogvedlikehold.
4. Apparatetmåikkedyppesivannellerandrevæsker.
5. Produkteterikkeberegnetforbruktilpersoner(inkludertbarn)mednedsattevne,fysisk
ellermentalhelseellersomharlitenkjennskap/erfaringmedapparatet.Hvisikkebruken
skjerunderoppsynelleretterinstruksjonavapparatetavenpersonsomeransvarligfor
deressikkerhet.
6. Barnbørværeundertilsynforåforsikresegomatdeikkelekermedapparatet.Barn
erikkealltidistandtilåforståogvurderefarenrundtdette.Lærbarnetansvarsbevist
forholdihåndteringavelektriskeapparater. 13
6537 Induktionsplatta.indd 13 2009-02-11 10:55:19

7. Passpåatledningenikkehengernedfrabordkanten.
8. Apparatetbørkunbrukesundertilsyn.
9. Avstandtilveggbørværeminst5cm.
10.Plasserapparatetpåetvarmebestandigunderlag.
11.Passpåatledningenikkekommeriberøringmedutsidenellerkokeplaten.
12.Kontrolleralltidapparatet,ledningenogkontaktenforskaderførbruk.Hvisledningener
skadetmådenbyttesavfabrikken,serviceverkstedellerenannenautorisertpersonfor
åunngånoenfare.
13.Ekstrabeskyttelsekanoppnåsmedåinstallerejordfeilbrytermedmerkestrømav30
mA.Kontaktenautorisertelektriker.
14.Apparateterkunberegnettilprivatforbruk.
15.Hvisproduktetbrukestilannetenndetdenerberegnetforellerdenikkebrukesihenhold
til bruksanvisningen bærer brukeren det fulle ansvar for eventuelle følger. Eventuelle
skaderpåproduktetherunderdekkesikkeavreklamasjonsretten.
Avlevering av apparatet
Lovenkreveratelektriskeogelektroniskeapparaterinnsamlesogdeleravdegjenbrukes.
Elektriskeogelektroniskeapparatermerketmedsymboletforavfallshåndteringskal
avleverespåenkommunalgjenvinningsstasjon.
Reklamasjonsrett
ReklamasjonsrettihenholdtilForbrukerkjøpsloven.Stempletkasse/kjøpskvitteringskaltas
med ved eventuell reklamasjon. Ved reklamasjon skal apparatet innleveres der det er kjøpt.
OBH Nordica Norway AS
Postboks5334,Majorstuen
0304 Oslo
Tlf: 22963930
www.obhnordica.no
Teknikse data
OBHNordica6537
220-240 V
2000 W
Retttilløpendeendringerforbeholdes
14
6537 Induktionsplatta.indd 14 2009-02-11 10:55:19

OBH Nordica -induktiokeittolevy
Ennen käyttöä
Luekäyttöohjehuolellisestiennenlaitteenkäyttöönottoajasäilytäsemyöhempäätarvetta
varten.
Kuvaus
1.Virtakytkin
2.Teho
3. Valikkopainike (Menu)
4.Lämpötila
5.Ajastin
6. Valitsin
• Asetalaitetasaisellejatukevallealustalle.Varoitus!Sähkömagneettisenkentänvuoksi
laitetta ei saa sijoittaa rauta- tai teräspinnalle. Rauta- tai teräspinta voi kuumentua ja
vahingoittaalaitteenpohjaa.
• Älä sijoita laitetta verhojen, pyyhkeiden, paperin tai muiden tulenarkojen tai helposti
syttyvienmateriaalienpäälletailähelle.Älämyöskäänsijoitalaitettaavotulen,lämpölevyjen
taimuidenlämmönlähteidenlähelle.
• Älätukilaitteentuuletusaukkoja,sillälaitevoiylikuumentua.Jätälaitteenjaseinänsekä
muidenesineidenväliin5–10cm.Älätyönnälaitteentuuletusaukkoihinesineitä,silläne
voivataiheuttaasähköiskun.
• Äläsijoitalaitettaradion,television,matkapuhelimentaimuunmagneettikentälleherkän
laitteenlähelle.
• Varmista,etteilaitteenjohtoolepuristuksissalaitteenallataijoudukosketuksiinterävien
reunojen kanssa.
• Varoitus!Keittoalueenlasipintaonlämmönkestävääkeramiikkaa.Jospintavaurioituutai
jossiihentuleepienikinsärö,irrotapistotulppavälittömästi,sillävauriotvoivataiheuttaa
sähköiskun.
• Keittoalueelle ei ole suositeltavaa sijoittaa metallisia ruoanlaittovälineitä, keittoastioita,
veitsiä tai muita metalliesineitä. Metalliesineet voivat kuumentua todella nopeasti, kun
laitteeseenkytketäänvirta.
• Älä pane keittoastioita käyttöpaneelin tai etupaneelin päälle, vaan ainoastaan
keittoalueelle.
• Äläpanekeittoalueelleluottokorttiataimuitamagneettisiaesineitä.
• Äläpanekeittoalueellealumiinifoliota,silläsevoiylikuumentua.
• Älä koske keraamisen lasitason kuumiin pintoihin. HUOMIO! Keittoastia kuumentaa
keittoalueen ruoanvalmistuksen aikana.
• Älä lämmitä keittoalueella avaamattomia säilyketölkkejä, sillä ne voivat kuumetessaan
räjähtää.
15
6537 Induktionsplatta.indd 15 2009-02-11 10:55:20

• Laite sammuu turvallisuussyistä automaattisesti kahden tunnin kuluttua viimeisestä
säädöstä.
• Joslaiteonpitkäänkäyttämättömänä,irrotapistotulppapistorasiasta.
Astiat, joita voi käyttää induktiokeittolevyllä
• Rautapohjaiset ruostumattomat astiat, valurauta-astiat, emaloidut astiat ja muut
keittoastiat,joissaonmagneettinenpohja.
• Tasapohjaisetastiat,joissaonhalkaisijaltaan12–21cm:nmagneettinenpohja.
• Enimmäispainoastiankanssa6kg.
Laitetunnistaakäyttöönsopivatastiatautomaattisesti.Josastiaeiolesopiva,laitettaeivoi
käyttää.
Astiat, joita ei voi käyttää induktiokeittolevyllä
• Astiat,joidenpohjanhalkaisijaonalle8cm.
• Keraamisetastiat,lämmönkestävästälasistavalmistetutastiat.
• Kupariastiat.
• Alumiiniastiat.
• Jalallisetkeittoastiat.
• Kuperapohjaisetastiat.
Käyttö
Pane keittoalueelle astia, joka sopii induktioliedelle. Jos keittoastia poistetaan levyltä,
laite siirtyy automaattisesti virransäästötilaan. On normaalia, että induktiokeittolevystä ja
keittoastiastasyntyykäytönaikanahurisevataisuhisevaääni.
Tehon säätö
• Kytke pistotulppa pistorasiaan. Näyttö kytkeytyy päälle, ja siinä vilkkuu merkintä -.
Käynnistälaitepainamallavirtakytkintä.NäytössäonvalittunaoletustehoP-6.
• Valitse haluamasi teho (1–10) kääntämällä valitsinta. Voit lisätä tehoa kääntämällä
valitsintaoikeallejavähentääkääntämällävasemmalle.
• Jos lämpötila käytön aikana ylittää säädetyn lämpötilan, näytössä näkyy virheilmoitus
E6.Laitekeskeyttääkuumentamisenjasiirtyy60sekunniksivalmiustilaan.Virheilmoitus
poistuunäytöstävasta,kunlämpötilaonalle100ºC.
Lämpötilan säätö
• Käynnistä laite painamalla virtakytkintä. Valitse lämpötilan säätö painamalla
valikkopainikettaniinmontakertaa,ettänäytönosoitinonºC-merkinkohdalla.
• Valitse lämpötila kääntämällä valitsinta. Voit nostaa lämpötilaa kääntämällä valitsinta
oikeallejalaskeakääntämällävasemmalle.Lämpötilaavoiluonnollisestimuuttaamilloin
tahansa.
• Jos levyn lämpötila on säädettyä lämpötilaa matalampi, keittoalue kuumenee, kunnes
säädettylämpötilaonsaavutettu.Tämänjälkeen laitesäätäätehoaniin,ettälämpötila
pysyysamana.
• Lämpötila mitataan keittoalueen keskikohdasta lasin alta. Keittoastian pohjan muoto
voi vaikuttaa siihen, miten tarkasti keittoastian sisällön lämpötila vastaa säädettyä
lämpötilaa.
16
6537 Induktionsplatta.indd 16 2009-02-11 10:55:20

Ajastimen säätö
• Painavalikkopainikettaniinmontakertaa,ettänäytönosoitinonajastintoimintoakuvaavan
kellokuvakkeenkohdalla.Näytössävilkkuumerkintä---.
• Valitseaikakääntämällävalitsintaoikealletaivasemmalle.Pisinvalittavissaolevaaika
on180minuuttia.Kunaikaonvalittu,valittuaikajaedellinenasetusvaihtuvatnäytössä
viidensekunninvälein.Jäljelläolevanajanlaskentakäynnistyy.Kunvalittuaikaonkulunut,
kuuluuviisiäänimerkkiäjalaitesiirtyyvalmiustilaan.
• Josaikaaeivalita,näytönosoitinvilkkuujanäyttööntuleemerkintä---.Tämänjälkeen
laitesiirtyyaiemminvalittuunlämpötilaantaitehoon.
• Josvalittunaeioletehoaeikälämpötilaa,laitevalitseeautomaattisestitehonP-6.
Puhdistus ja huolto
• Puhdistalevyjokaisenkäyttökerranjälkeen.
• Irrotapistotulppapistorasiastaennenpuhdistustajaannalaitteenjäähtyä.
• Käytä puhdistukseen ainoastaan keraamisille lasipinnoille tarkoitettua puhdistusainetta
sekäpehmeääliinaataitalouspaperia.
• Pyyhilaitteenulkopintajakäyttöpaneelikosteallaliinallajamiedollapuhdistusaineella.
• Laitetta tai sen johtoa ei saa upottaa veteen tai muuhun nesteeseen. Varmista, ettei
laitteenaukkoihinpääsepuhdistuksenyhteydessävettä.
• Joslevynpintaan onkuivunutlikaa, seon helppoirrottaa vähittäiskaupoista saatavan
lasikaapimen avulla.
Häiriötilanteita
Virhekoodi Syy Toimenpide
- Valmiustila Panelevyllesopivaastia.
E0 Laiteeitoimi. Toimitalaitehuoltoon.
E1 Vääräastia. Vaihdainduktioliedellesopivaastia.
E2 Ylikuumenemissuoja Annalaitteenjäähtyä.Sammutalaite
jakäynnistäseuudelleen.
E3,E4 Vääräjännite. Kytkelaitepistorasiaan,jonkajännite
vastaalaitteenjännitettä.
E5 Avoinvirtapiiri. Toimitalaitehuoltoon.
E6 Keraaminenkeittoalueon Annalaitteenjäähtyä.Sammutalaite
ylikuumentunut. jakäynnistäseuudelleen.
Turvallisuusohjeet
1. Luekäyttöohjehuolellisestiläpiennenlaitteenkäyttöönottoajasäästäsemyöhempää
tarvetta varten.
2. Liitä laite ainoastaan 220-240 voltin vaihtovirtaverkkoon ja käytä laitetta vain sen
alkuperäiseenkäyttötarkoitukseen.
3. Irrotapistotulppapistorasiastaainakäytönjälkeen,joslaitteeseenkiinnitetääntaisiitä
irrotetaanosiasekäennenpuhdistustajahuoltotoimenpiteitä.
4. Laitettaeisaaupottaaveteentaimuihinnesteisiin.
17
6537 Induktionsplatta.indd 17 2009-02-11 10:55:20

5. Tämälaiteeioletarkoitettulastentaisellaistenhenkilöidenkäytettäväksi,joidenfyysiset,
aistinvaraisettaihenkisetominaisuudettaikokemuksentaitiedonpuuteestävätheitä
käyttämästälaitettaturvallisesti,elleiheidänturvallisuudestaanvastaavahenkilövalvo
heitätaioleopastanutheillelaitteenkäyttöä.
6. Lapsiaonpidettäväsilmällä,jottaheeivätpääseleikkimäänlaitteella.Lapseteivätaina
kykeneymmärtämäänjaarvioimaanlaitteenvaarallisuutta. Opetalapsillevastuullista
sähkölaitteidenkäyttöä.
7. Huolehdi,etteiliitosjohtojääriippumaanpöydältä.
8. Laitteenkäyttöäonvalvottava.
9. Laitteenjaseinänvälisenetäisyydentuleeollavähintään5cm.
10. Sijoitalaitelämmönkestävällealustalle.
11. Varmista,etteiliitosjohtojoudukosketuksiinlaitteenulkopinnanjakeittolevynkanssa.
12. Tarkistalaite,liitosjohtojapistotulppaainaennenkäyttöä.Josliitosjohtoonvaurioitunut,
se on vaihdettava vaaratilanteiden välttämiseksi. Vaihdon saa suorittaa ainoastaan
valmistaja,valtuutettuhuoltoliiketaipätevähenkilö.
13. Pistorasiaan suositellaan asennettavaksi lisäsuojaksi vikavirtasuojakytkin, jonka
laukaisuvirtaonenintään30mA.Otatarvittaessayhteyssähköasennusliikkeeseen.
14. Laiteontarkoitettuvainkotitalouskäyttöön.
15. Jos laitetta käytetään muuhun kuin alkuperäiseen käyttötarkoitukseen tai vastoin
käyttöohjetta, käyttäjä kantaa itse täyden vastuun mahdollisista seurauksista. Tällöin
takuueikatalaitteelletaimuullekohteellemahdollisestiaiheutuneitavahinkoja.
Laitteen hävittäminen
Lainsäädäntö edellyttää, että kaikki sähköiset ja elektroniset laitteet kerätään
uusiokäyttöönjakierrätykseen.Sähköisetjaelektronisetlaitteet,jotkaonvarustettu
kierrätystä osoittavalla merkillä, on kerättävä erikseen ja toimitettava paikallisesti
järjestettyynkeräilypisteeseen.
Takuu
Laitteellaonvoimassaolevanlainmukainenraaka-aine-javalmistusvirhetakuu.Liitäpäivätty
ostokuittimahdollisentuotevalituksenyhteyteen.Toimitalaitetällöinliikkeeseen,jostaseon
ostettu.
OBH Nordica Finland Oy
Äyritie12C
01510 Vantaa
Puh.(09)8946150
www.obhnordica.
Tekniset tiedot
OBHNordica6537
220-240 V
2000 W
Oikeusmuutoksiinpidätetään.
18
6537Induktionsplatta.indd18 2009-02-11 10:55:20

OBH Nordica Induction hotplate
Before use
Beforeusingtheapplianceforthersttime,readtheinstructionmanualcarefullyandsave
it for future use.
Operating panel
1.On/offswitch
2.Powermode
3. Menu
4. Temperature mode
5. Timer
6.Adjustmentknob
Placetheapplianceonaplaneandsteadysurface.• Warning! Neverplacetheappliance
onairon/steelsurfaceduetoelectromagneticcauses.Iron/steelsurfacescanheatup
duringuseanddamagetheundersideoftheappliance.
Becarefulnottoplacetheapplianceonornearinammablematerialsuchascurtains,•
towels,paperetc.Theappliancecannotbeplacednearopenre,hotplatesorother
heatsources.
Donotblocktheventilationslotsoftheappliancesincethatcanoverheattheappliance.•
Leaveaspaceof5-10cmbetweentheapplianceandwallsorotherobjects.Neverput
anyobjectsintotheventilationslotssinceitmaycauseelectricshock.
Neverplacetheappliancenearobjectsthataresensitivetomagneticeldssuchas•
radios,TVs,mobilephonesetc.
Makesurethatthecorddoesn´tgetjammedundertheapplianceorcomeincontact•
withsharpedges.
Warning!• Thecooking zonesurfaceis madeofheat resistantglass ceramic.If itis
damagedeventheslightest,evenifitisjustacrack.Immediatelypulltheplugsinceit
maycauseelectricshock.
Itisnotrecommendedtostoreanymetaltools,cookingutensils,knifesorothermetal•
objectsonthecookingzone.Thesewillheatveryfastiftheapplianceisstarted.
Thecookingutensilsshouldonlybeplacedonthecookingzone,neverplacethemon•
theoperatingpanelorthefront.
Neverplaceanymagneticobjectssuchascreditcardsonthecookingzone.•
Toavoidoverheating,neverplacetinfoilonthecookingzone.•
Donottouchthehotsurfacesoftheglassceramicpart.• NOTE! Thecookingutensil
heatsupthecookingzoneduringuse.
Donotheatunopenedtinsonthecookingzonesincetheymayexplode.•
Duetosafetyreasonstheapplianceswitchesoffautomaticallytwohoursafterthelast•
activation.
Ifyoudonotusetheapplianceforalongerperiod,pulltheplugfromtheoutlet.•
19
6537 Induktionsplatta.indd 19 2009-02-11 10:55:21

Suitable cooking utensils
Potsandpanswithmagneticbottomsuchasstainlesssteelpotswithironbottom,cast•
iron, enamelled pans.
Plat-bottompansandpotswithadiameterof12-21cmwithmagneticbottom.•
Maxweight6kg,potandcontentincluded.•
Theapplianceautomaticallyrecognizeifsuitablecookingutensilisplacedonthecooking
zone.Ifthatisnotthecaseitisimpossibletostarttheappliance.
Unsuitable cooking utensils
Potsandpanswithadiameteroflessthan8cm.•
Ceramicpots,heatproofglass.•
Copper pots and pans, aluminum pots and pans.•
Cookingutensilswithfeet.•
Containerswithacurvedbottom.•
Use
Place a container suitable for induction hot plates on the cooking zone. The appliance
automaticallyswitchesontostandbyifyouremovethecontainerfromtheplate.Notethat
theinductionplateandcontainermakesabuzzingsoundduringuse,thisisnormal.
Power mode
Connecttheappliance,thedisplaylightsupandblinks-.Starttheappliancebypressing•
theswitch,thedisplayshowsthepresetpowermodeP-6.
Youcannowsetdesiredpowermode(1-10)byturningtheadjustmentknobtotheright•
forhigherpowerandtotheleftforlowerpower.
Iftheapplianceexceedsselectedtemperatureduringusethedisplayshowstheerror•
messageE6.Theheatingprocessisstoppedandthedeviceswitchestostand-bymode
for60seconds.Theerrormessagedoesnotdisappearuntilthetemperaturereaches
below 100ºC.
Temperature setting
Afterturningthedeviceonwiththeon/offswitch,thetemperaturemodecanbeselected•
bypressingthemenubottomuntiltheindicatingmarkinthedisplaymarksºC.
Yousetthetemperaturebyturningtheadjustmentknobtotherightforhigherandtothe•
leftforlowertemperature.Youcanofcoursechangethetemperatureatanytime.
If the temperature drops below the set temperature, the cooking zone heats until•
set temperature is reached. The appliance adjusts the effect to maintain the set
temperature.
Thetemperatureismeasuredinthemiddleofthecookingzoneundertheglass.The•
shapeofthecookingutensilmayaffecthowwellthesettemperaturecorrespondswith
thecontentsinthecontainer.
Timer setting
Pressthemenubottomuntiltheindicatingmarkinthedisplaysmarkstheclocksymbol•
tochoosethetimerfunction.Thedisplaysblinks---.
Setthe timebyturning theadjustmentknob totherightorleft.Max timersettingis•
180minutes.Whenthetimeissetthetimeandthelastsettingblinksalternatelyinthe
displayin5secondsintervalsandthecountdownstarts.Whenthesettimeelapsesa
signalisemitted5timesandthedeviceswitchestostand-bymode.
20
6537 Induktionsplatta.indd 20 2009-02-11 10:55:21
Table of contents
Languages: