OBI Empoli User manual

Empoli
805027
805028
DE Außenleuchte
IT Lampada per esterni
FR Lampe extérieure
GB Exterior light
CZ Externí svítidlo
SK Externé svietidlo
PL Lampa zewnętrzna
SI Zunanja svetilka
HU Kültéri lámpa
BA/HR
Vanjska lampa
RU Уличный светильник
GR Φωτιστικά εξωτερι-
κών χώρων
NL Buitenlamp
Aussenleuchte_805027_805028.book Seite 1 Dienstag, 15. März 2016 2:11 14

2
Montage
Montaggio
Assembly
Montáž
Montaż
Szerelés
Montaža
Монтаж
Συναρμολόγηση
12
34
Aussenleuchte_805027_805028.book Seite 2 Dienstag, 15. März 2016 2:11 14

3
Leuchtmittel wechseln
Cambiare la lampadina
Remplacement de l’ampoule
Changing the bulb
Výměna žárovky
Výmena žiarovky
Wymiana żarówki
Menjava žarnice
Az izzó cseréje
Zamjena žarulje
Замена лампы
Αντικατάσταση βολβού
Lamp wisselen
12
3
Aussenleuchte_805027_805028.book Seite 3 Dienstag, 15. März 2016 2:11 14

4
Außenleuchte
Sicherheitshinweise
• Die Leuchte darf nur montiert im Innen- und
Außenbereich verwendet werden.
• Für einen sicheren Umgang mit diesem Gerät
muss der Benutzer des Gerätes diese
Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung
gelesen und verstanden haben.
• Gebrauchsanweisung immer in Reichweite auf-
bewahren.
• Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weiterge-
ben, händigen Sie unbedingt auch diese
Gebrauchsanweisung aus.
• Das Gerät darf nur benutzt werden, wenn es ein-
wandfrei in Ordnung ist. Ist das Gerät oder ein
Teil davon defekt, muss es von einer Fachkraft
instandgesetzt werden.
• Beim Bohren in Wand, Decke oder Fußboden
auf Kabel sowie Gas- und Wasserleitungen ach-
ten.
• Der elektrische Anschluss darf nur von entspre-
chend qualifizierten Fachkräften durchgeführt
werden.
• Nur vom Hersteller zugelassene Lampen ver-
wenden. Die maximale Lampenleistung darf
nicht überschritten werden (►Technische
Daten– S.4).
• Nur vom Hersteller zugelassene Anschlussklem-
men verwenden.
• Reparaturen grundsätzlich nur vom Elektrofach-
mann durchführen lassen.
• Die Glühlampe wird beim Betrieb heiß! Glüh-
lampe vor dem Wechseln abkühlen lassen.
Montage
►Montage– S.2
Glühlampen wechseln
►Leuchtmittel wechseln– S.3
Reinigung
– Gerät mit einem Tuch mit klarem Wasser (ggf.
mit Zusatz von Handspülmittel) leicht feucht rei-
nigen. Trocken nachwischen.
– Edelstahloberflächen sollten regelmäßig mit
einem handelsüblichen Edelstahlpflegemittel
gesäubert werden, um Flugrostbildung zu ver-
meiden.
– Benutzen Sie keine scheuernden oder scharfen
Gegenstände oder aggressive Reinigungsmittel.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Geräte, die mit dem nebenstehenden Sym-
bol gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden. Sie sind
verpflichtet, solche Elektro- und Elektronik-
Altgeräte separat zu entsorgen.
Informieren Sie sich bitte bei Ihrer Kommune über die
Möglichkeiten der geregelten Entsorgung.
Mit der getrennten Entsorgung führen Sie die Altge-
räte dem Recycling oder anderen Formen der Wie-
derverwertung zu. Sie helfen damit zu vermeiden,
dass u.U. belastende Stoffe in die Umwelt gelangen.
Verpackung entsorgen
Die Verpackung besteht aus Karton und entspre-
chend gekennzeichneten Kunststoffen, die recycelt
werden können.
– Führen Sie diese Materialien der Wiederverwer-
tung zu.
Technische Daten
GEFAHR! Lebensgefahr durch elektri-
schen Schlag! Der elektrische Anschluss
darf nur von entsprechend qualifizierten
Fachkräften durchgeführt werden.
Vor der Montage muss das elektrische Lei-
tungsnetz stromlos geschaltet werden
(Hauptschalter/-sicherung ausschalten).
GEFAHR! Verletzungsgefahr! Glühlam-
pen vor dem Auswechseln vollständig
abkühlen lassen.
Artikelnummer 805027/ 805028
Leuchtmittel 1×E27 (max. 40W)
Schutzklasse I
Netzanschluss 220–240V~/ 50Hz
Anschlussleitung NYM 3×1,5 -J
DE
Aussenleuchte_805027_805028.book Seite 4 Dienstag, 15. März 2016 2:11 14

5
Lampada per esterni
Avvertenze sulla sicurezza
• La luce deve essere utilizzata solo montata, sia
in ambienti interni che all’esterno.
• Per poter utilizzare l’apparecchio in sicurezza,
l’utente deve aver letto e compreso le presenti
istruzioni per l’uso prima di utilizzarlo per la
prima volta.
• Tenere le istruzioni per l’uso sempre a portata di
mano.
• Nel caso si intenda vendere o cedere a terzi
l’apparecchio, esso dovrà essere sempre asso-
lutamente accompagnato dalle rispettive istru-
zioni per l’uso.
• L’apparecchio può essere utilizzato esclusiva-
mente se si trova in perfette condizioni opera-
tive. Se l’apparecchio, o parti di esso, dovessero
essere difettosi, occorre farli sottoporre a manu-
tenzione da un tecnico specializzato.
• Quando si effettuano fori nella parete, nel soffitto
o nel pavimento fare attenzione alle linee del gas
e a quelle idriche.
• Il collegamento elettrico deve essere eseguito
esclusivamente da tecnici specializzati.
• Utilizzare esclusivamente le lampade consentite
dal produttore. Non superare mai la potenza
massima consentita della lampada (►Dati tec-
nici– p.5).
• Utilizzare esclusivamente morsetti consentiti dal
produttore.
• Far eseguire eventuali riparazioni solo da un elet-
tricista esperto.
• La lampada a incandescenza si scalda durante
l’uso! Lasciar raffreddare la lampada a incande-
scenza prima di sostituirla.
Montaggio
►Montaggio– p.2
Cambiare le lampade a incandescenza
►Cambiare la lampadina– p.3
Pulizia
– Pulire l’apparecchio con un panno inumidito con
poca acqua pulita (all’occorrenza con un po’ di
detergente per le mani). Strofinare fino ad asciu-
gare.
– Le superfici in acciaio inox dovrebbero essere
pulite regolarmente con un prodotto per acciaio
inossidabile comune in commercio, per evitare
la creazione di pellicole di ruggine.
– Non utilizzare oggetti che graffiano e acuminati e
neanche detergenti aggressivi.
Smaltimento
Smaltimento dell’apparecchio
Gli apparecchi contrassegnati con il simbolo
riportato qui a fianco non vanno smaltiti tra i
rifiuti domestici. Questi dispositivi elettronici
ed elettrici devono essere smaltiti separata-
mente.
Si raccomanda di informarsi presso il proprio
comune sulle possibilità di smaltimento adeguato.
Con la raccolta differenziata, gli apparecchi vecchi
vengono inviati al riciclaggio o ad altre forme di recu-
pero. In tal modo si dà una mano per evitare che
eventualisostanze inquinanti contaminino
l’ambiente.
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio è composto da cartone e particolari in
plastica adeguatamente contrassegnati per essere
riciclati.
– Si raccomanda di inviare questi materiali al rici-
claggio.
Dati tecnici
PERICOLO! Pericolo di lesioni mortali
dovuto a scossa elettriche! Il collega-
mento elettrico deve essere eseguito esclu-
sivamente da tecnici specializzati.
Prima di eseguire il montaggio occorre
staccare completamente la erte elettrica
(disinserire l’interruttore/la sicurezza princi-
pale).
PERICOLO! Pericolo d’infortuni! Lasciare
raffreddare completamente le lampade a
incandescenza prima della sostituzione.
Codice articolo 805027/ 805028
Lampada 1×E27 (max. 40W)
Classe di protezione I
Allacciamento alla rete 220–240V~/ 50Hz
Linea di collegamento NYM 3×1,5 -J
IT
Aussenleuchte_805027_805028.book Seite 5 Dienstag, 15. März 2016 2:11 14

6
Lampe extérieure
Consignes de sécurité
• La lampe ne doit être utilisée qu’une fois montée
en intérieur ou en extérieur.
• Afin de garantir une manipulation sûre de l’appa-
reil, l’utilisateur doit avoir lu et compris ces ins-
tructions d’utilisation avant la première utilisa-
tion.
• Gardez les instructions d’utilisation toujours à
portée de la main.
• Si vous vendez ou donnez l’appareil, joignez-y
toujours ces instructions d’utilisation.
• L’appareil peut uniquement être utilisé lorsqu’il
est en parfait état. Si l’appareil ou une partie de
l’appareil est défectueux, il doit être remis en
état par le personnel spécialisé.
• Lorsque vous percez un trou dans un mur, un
plafond ou un sol, faites attention aux câbles et
conduites d’eau et de gaz.
• Le raccordement électrique ne doit être effectué
que par des spécialistes qualifiés.
• N’utilisez que des lampes autorisées par le fabri-
cant. La puissance maximale de la lampe ne doit
pas être dépassée (►Caractéristiques tech-
niques– p.6).
• N’utilisez que des bornes de raccordement
autorisées par le fabricant.
• De manière générale, ne faites effectuer les
réparations que par un spécialiste en électricité.
• L’ampoule chauffe durant son utilisation! Lais-
sez refroidir l’ampoule avant de la changer.
Montage
►Montage– p.2
Remplacement de l’ampoule
►Remplacement de l’ampoule– p.3
Nettoyage
– Nettoyez l’appareil à l’eau claire (si nécessaire
avec un peu de liquide vaisselle main) avec un
chiffon légèrement humide. Essuyez.
– Nettoyez régulièrement les surfaces en inox
avec un produit d’entretien pour le métal inox
afin d’éviter toute corrosion éventuelle.
– N’utilisez pas d’objets tranchants ou abrasifs, ni
de produits de nettoyage agressifs.
Mise au rebut
Mise au rebut de l’appareil
Les appareils signalés par le symbole ci-
contre ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. Vous êtes tenus de
mettre au rebut séparément de tels appa-
reils électriques et électroniques usagés.
Veuillez vous renseigner auprès de votre commune
afin de connaître la marche à suivre.
En veillant à la mise au rebut conforme de vos
anciens appareils, vous garantirez leur recyclage.
Vous contribuerez ainsi àéviter que des substances
nocives ne soient rejetées dans la nature.
Mise au rebut de l’emballage
L’emballage se compose de carton et de matières
plastiques marquées en conséquence qui peuvent
être recyclés.
– Mettez ces matériaux au recyclage.
Caractéristiques techniques
DANGER! Danger de mort par choc
électrique! Le raccordement électrique ne
doit être effectué que par des spécialistes
qualifiés.
Avant le montage, le réseau électrique doit
être hors tension (coupez l’interrupteur/
fusible principal).
DANGER! Risque de blessure! Laissez
complètement refroidir les ampoules avant
de les remplacer.
Numéros d’article 805027/ 805028
Ampoule 1×E27 (max. 40W)
Classe de protection I
Branchement secteur 220–240V~/ 50Hz
Câble de branchement NYM 3×1,5 -J
FR
Aussenleuchte_805027_805028.book Seite 6 Dienstag, 15. März 2016 2:11 14

7
Exterior light
Safety notes
• The light may only be used when mounted inside
and outside.
• The user of the device must have read and
understood these operating instructions prior to
its first use in order to safely implement this
device.
• Always keep the operating instructions within
reach.
• If you sell or pass on the device, you must also
pass on these operating instructions.
• The device must only be used when it functions
properly. If the device or part of the device is
defective, have it repaired by a specialist.
• When drilling into wall, ceilings or floors pay
attention to cables as well as gas and water
pipes.
• The electrical connection may only be carried
out by an appropriately qualified professional.
• Only use bulbs permitted by the manufacturer.
The maximum bulb performance may not be
exceeded (►Technical data– p.7).
• Only use connection clamps permitted by the
manufacturer.
• Only allow repairs to be carried out by a profes-
sional electrician.
• The bulb becomes hot when used! Before
changing the bulb, allow to cool.
Assembly
►Assembly– p.2
Changing the bulbs
►Changing the bulb– p.3
Cleaning
– Clean the unit with a cloth and clean water (if
necessary with a little washing up liquid added).
Wipe with a dry cloth.
– Stainless steel surfaces should be cleaned regu-
larly with a commercially available stainless steel
cleaning agent, to prevent the build-up of rust
streaks.
– Do not use abrasive or sharp objects or aggres-
sive cleaning agents.
Disposal
Disposing of the device
Devices with this symbol may not be dis-
posed of in household waste. You are obli-
gated to dispose of such electrical and elec-
tronic devices separately.
Contact your community authorities for information
regarding the correct disposal of the device.
By disposing of the device correctly you are ensuring
that it will be recycled or processed for reuse. This
helps toprevent hazardous material from damaging
the environment.
Disposing of the packaging
The packaging consists of cardboard and marked
plastics that can be recycled.
– Take these materials to a recycling centre.
Technical data
DANGER! Danger to life due to electrical
shock! The electrical connection may only
be carried out by an appropriately qualified
professional.
Before installation, switch off the power to
the electrical network (switch off at the
main switch/fuse box).
DANGER! Danger of injury! Let the bulbs
cool down completely before replacing.
Article numbers 805027/ 805028
Bulb 1×E27 (max. 40W)
Protection class I
Power supply 220–240V~/ 50Hz
Connection cable NYM 3×1.5 -J
GB
Aussenleuchte_805027_805028.book Seite 7 Dienstag, 15. März 2016 2:11 14

8
Externí svítidlo
Bezpečnostní pokyny
• Svítidlo se smí používat pouze ve smontovaném
stavu v interiéru a exteriéru.
• Pro bezpečné zacházení s tímto přístrojem si
musí uživatel přístroje před prvním použitím pře-
číst tento návod na obsluhu a porozumět mu.
• Návod na použití ukládejte vždy v dosahu.
• Pokud přístroj prodáte nebo odevzdáte další
osobě, bezpodmínečně přiložte i tento návod na
použití.
• Přístroj se smí používat pouze tehdy, pokud je
bez závady. Pokud je přístroj nebo jeho část
poškozená, musí ho opravit odborník.
• Při vrtání do stěny, stropu nebo podlahy dávejte
pozor na kabely, jakož i plynové a vodovodní
potrubí.
• Elektrickou přípojku smí instalovat pouze pří-
slušně kvalifikovaný odborník.
• Používejte pouze žárovky schválené výrobcem.
Maximální výkon žárovky se nesmí překračovat
(►Technické údaje– s.8).
• Používejte pouze připojovací svorky schválené
výrobcem.
• Opravy smí provádět zásadně jen odborník v
oboru elektriky.
• Žárovka se při provozu velmi zahřeje! Žárovku
nechte před výměnou zchladit.
Montáž
►Montáž– s.2
Výměna žárovek
►Výměna žárovky– s.3
Čištění
– Svítidlo čistěte pomocí hadérky navlhčené v
čisté vodě (příp. přidejte umývací prostředek).
Vytřete dosucha.
– Nerezové povrchy by se měly pravidelně čistit
běžným ošetřovacím prostředkem na nerez, aby
se předešlo tvorbě náletové rzi.
– Nepoužívejte žádné prostředky na drhnutí nebo
ostré předměty nebo agresivní čisticí pro-
středky.
Likvidace
Likvidace přístroje
Přístroje, které jsou označeny vedle uvede-
ným symbolem, se nesmějí likvidovat s
domácím odpadem. Vaší povinností je,
takové elektrické a elektronické staré pří-
stroje zlikvidovat zvlášť.
Informujte se prosím u vaší obecní správy, co se týká
možností regulované likvidace.
Prostřednictvím separované likvidace odevzdejte
staré přístroje na recyklaci nebo jiné formy opětov-
ného zhodnocení. Pomůžete tím zabránit, abyse
podle okolností dostaly do životního prostředí zatě-
žující látky.
Likvidace obalu
Obal se skládá z kartónu a odpovídajícně označe-
ných plastů, které se dají recyklovat.
– Odevzdejte tyto materiály do sběrny k opětov-
nému zhodnocení.
Technické údaje
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí ohrožení života
v důsledku zásahu elektrickým prou-
dem! Elektrickou přípojku smí instalovat
pouze příslušně kvalifikovaný odborník.
Před montáží se musí elektrická rozvodová
síť odpojit od přívodu (vypnout hlavní vypí-
nač/hlavní pojistku).
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí zranění! Před
výměnou nechte žárovky zcela vychlad-
nout.
Č. zboží 805027/ 805028
Osvětlovací prostředek 1×E27 (max. 40W)
Třída ochrany I
Síťová přípojka 220–240V~/ 50Hz
Připojovací vedení NYM 3×1,5 -J
CZ
Aussenleuchte_805027_805028.book Seite 8 Dienstag, 15. März 2016 2:11 14

9
Externé svietidlo
Bezpečnostné pokyny
• Svietidlo sa smie používať iba v zmontovanom
stave v interiéri i exteriéri.
• Pre bezpečné zaobchádzanie s týmto prístrojom
si musí užívateľ prístroja pred prvým použitím
prečítať tento návod na použitie a porozumieť
mu.
• Návod na použitie uchovávajte vždy v dosahu.
• Ak prístroj predáte alebo odovzdáte ďalšej
osobe, bezpodmienečne priložte aj tento návod
na použitie.
• Prístroj sa smie používať len vtedy, keď je v bez-
chybnom stave. Ak je prístroj alebo jeho časť
poškodená, musí ho opraviť odborník.
• Pri vŕtaní do steny, stropu alebo podlahy dávajte
pozor na káble a plynovodné a vodovodné
potrubia.
• Elektrickú prípojku smie inštalovať iba príslušne
kvalifikovaný odborník.
• Používajte len žiarovky schválené výrobcom.
Maximálny výkon žiarovky sa nesmie prekračo-
vať (►Technické údaje– s.9).
• Používajte len pripojovacie svorky schválené
výrobcom.
• Vykonaním opráv poverte zásadne iba odbor-
ného elektrikára.
• Žiarovka sa pri prevádzke silno zahrieva! Žia-
rovku nechajte pred výmenou ochladiť.
Montáž
►Montáž– s.2
Výmena žiaroviek
►Výmena žiarovky– s.3
Čistenie
– Svietidlo čistite pomocou handričky jemne navl-
hčenej v čistej vode (príp. pridajte umývací pros-
triedok). Vyutierajte dosucha.
– Povrchy z ušľachtilej ocele by mali byť pravi-
delne čistené bežným prostriedkom na čistenie
ocele, aby sa predišlo tvorbe jemnej hrdze.
– Nepoužívajte pomôcky na drhnutie alebo ostré
predmety ani agresívne čistiace prostriedky.
Likvidácia
Likvidácia prístroja
Prístroje, ktoré sú označené vedľajším sym-
bolom, sa nesmú likvidovať s domácim
odpadom. Ste povinní, takéto elektrické a
elektronické staré prístroje zlikvidovať
zvlášť.
Informujte sa, prosím, na vašej obecnej správe o
možnostiach regulovanej likvidácie.
Prostredníctvom separovanej likvidácie odovzdajte
staré prístroje na recykláciu alebo iné formy opätov-
ného zhodnotenia. Pomôžete tým zabrániť tomu,
abysa podľa okolností dostali zaťažujúce látky do
životného prostredia.
Likvidácia obalu
Obal pozostáva z kartónu a zodpovedajúco označe-
ných plastov, ktoré sa môžu recyklovať.
– Prineste tieto materiály na opätovné zhodnote-
nie.
Technické údaje
NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo
ohrozenia života v dôsledku zásahu
elektrickým prúdom! Elektrickú prípojku
smie inštalovať iba príslušne kvalifikovaný
odborník.
Pred montážou sa musí elektrická roz-
vodná sieť odpojiť od prívodu prúdu
(vypnite hlavný vypínač/hlavnú poistku).
NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo
zranenia! Nechajte pred výmenou žiarovky
úplne vychladnúť.
Č. tovaru 805027/ 805028
Osvetľovací prostriedok 1×E27 (max. 40W)
Trieda ochrany I
Sieťová prípojka 220–240V~/ 50Hz
Pripojovacie vedenie NYM 3×1,5 -J
SK
Aussenleuchte_805027_805028.book Seite 9 Dienstag, 15. März 2016 2:11 14

10
Lampa zewnętrzna
Wskazówki BHP
• Lampy wolno używać tylko w stanie zamonto-
wanym, zarówno w pomieszczeniach, jak i na
zewnątrz.
• W celu zapewnienia bezpiecznego obchodzenia
się z urządzeniem, użytkownik musi przed
pierwszym użyciem przeczytać ze zrozumieniem
niniejszą instrukcję obsługi.
• Instrukcję obsługi przechowywać w łatwo
dostępnym miejscu.
• W przypadku sprzedaży urządzenia lub przeka-
zania go innym osobom, należy koniecznie dołą-
czyć do niego instrukcję obsługi.
• Urządzenia wolno używać tylko w nienagannym
stanie technicznym. Jeżeli urządzenie lub jego
część są uszkodzone, naprawę musi wykonać
specjalista.
• Podczas wiercenia w ścianie, suficie czy podło-
dze, należy uważać, aby nie uszkodzić kabli,
gazociągów czy wodociągów.
• Podłączenie elektryczne wolno wykonywać tylko
wykwalifikowanym elektrykom.
• Stosować tylko żarówki dopuszczone przez pro-
ducenta. Nie wolno przekraczać dopuszczalnej
mocy żarówek (►Dane techniczne– str.10).
• Stosować tylko zaciski dopuszczone przez pro-
ducenta.
• Z zasady wszystkie naprawy powinien wykony-
wać wykwalifikowany elektryk.
• Żarówka nagrzewa się podczas pracy! Przed
wymianą żarówki należy poczekać aż ostygnie.
Montaż
►Montaż– str.2
Wymiana żarówek
►Wymiana żarówki– str.3
Czyszczenie
– Urządzenie czyścić na wilgotno za pomocą
ścierki i czystej wody (albo z dodatkiem płynu do
mycia naczyń). Wytrzeć do sucha.
– Powierzchnie ze stali nierdzewnej należy regu-
larnie czyścić dostępnymi w handlu środkami do
pielęgnacji stali nierdzewnej, aby uniknąć two-
rzenia się nalotów rdzy.
– Nie wolno stosować środków szorujących,
ostrych przedmiotów ani agresywnych deter-
gentów.
Utylizacja
Utylizacja urządzenia
Zabrania się wyrzucania urządzeń oznaczo-
nych pokazanym obok symbolem do przy-
domowego śmietnika. Zużyte urządzenia
elektryczne i elektroniczne należy utylizo-
wać oddzielnie.
Proszę zasięgnąć w swojej gminie informacji na
temat możliwości utylizacji zgodnej z przepisami.
Zgodnie z zasadami segregacji odpadów, stare urzą-
dzenia należy przekazać do recyklingu lub innych
form ponownego przetworzenia. W ten sposób
pomaga się zapobiegać ewentualnemuprzedosta-
niu się szkodliwych substancji do środowiska natu-
ralnego.
Usuwanie opakowania
Opakowanie składa się z pudełka i odpowiednio
oznaczonych materiałów z tworzywa sztucznego,
które można poddać recyklingowi.
– Materiały te należy dostarczyć do ponownego
przetworzenia.
Dane techniczne
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeń-
stwo porażenia prądem elektrycznym!
Podłączenie elektryczne wolno wykonywać
tylko wykwalifikowanym elektrykom.
Przed montażem przyłącze elektryczne
należy odłączyć od zasilania (wyłączyć
wyłącznik główny/bezpieczniki).
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeń-
stwo obrażeń! Przed wymianą żarówki
całkowicie ochłodzić.
Nr artykułu 805027/ 805028
Żarówki 1×E27 (maks. 40W)
Stopień ochrony I
Przyłączenie sieciowe 220–240V~/ 50Hz
Kabel zasilający NYM 3×1,5 -J
PL
Aussenleuchte_805027_805028.book Seite 10 Dienstag, 15. März 2016 2:11 14

11
Zunanja svetilka
Varnostni napotki
• Luč se lahko montira le v notranjem ali zunanjem
območju.
• Za varno ravnanje s to napravo mora uporabnik
naprave pred prvo uporabo prebrati in razumeti
ta navodila za uporabo.
• Navodila za uporabo hranite vedno na dosegu.
• Če napravo prodate ali posredujete drugi osebi,
kupcu ali omenjeni osebi obvezno izročite tudi ta
navodila za uporabo.
• Napravo lahko uporabljate le, ko je v brezhibnem
stanju. Če je naprava ali njen del okvarjen, jo/ga
mora popraviti strokovnjak.
• Pri vrtanju v steno, strop ali tla bodite pozorni na
plinske in vodne napeljave.
• Električno priključitev lahko izvede samo ustre-
zno kvalificiran strokovnjak.
• Uporabljajte le žarnice, ki jih uporablja proizvaja-
lec. Maksimalna zmogljivost žarnice ne sme biti
prekoračena (►Tehnični podatki– str.11).
• Uporabljajte samo od proizvajalca dovoljene pri-
ključne sponke.
• Popravila naj izvaja samo strokovnjak za elek-
triko.
• Žarnica bo ob uporabi vroča! Pred zamenjavo
žarnice pustite, da se ta ohladi.
Montaža
►Montaža– str.2
Menjava žarnic
►Menjava žarnice– str.3
Čiščenje
– Napravo rahlo očistite s krpo, ki je navlažena s
čisto vodo (po potrebi dodajte sredstvo za ročno
pomivanje). Pobrišite še s suho krpo.
– Površine iz legiranega jekla redno očistite z obi-
čajnim čistilom za legirano jeklo, da bi preprečili
nastanek običajne rje.
– Ne uporabljajte ostrih predmetov ter predmetov
za drgnjenje ali pa agresivna čistilna sredstva.
Odstranjevanje
Odstranjevanje naprave
Naprave, ki so označene s stranskim simbo-
lom, ne smete odstraniti med gospodinjske
odpadke. Zavezani ste k ločenemu odstra-
njevanju odpadne električne in elektronske
opreme.
Prosimo, da se v vaši občini informirate o možnostih
pravilnega odstranjevanja.
Z ločenim odstranjevanjem dostavite odpadno
opremo za recikliranje ali druge oblike ponovne upo-
rabe. S tem pomagate preprečevati, da bi v
dol.pogojih obremenilne snovi prišle v okolje.
Odstranjevanje embalaže
Embalaža je iz kartona in iz označenih umetnih mas,
ki jih lahko reciklirate.
– Te materiale dostavite za ponovno uporabo.
Tehnični podatki
NEVARNOST! Življenjska nevarnost
zaradi električne napetosti! Električno
priključitev lahko izvede samo ustrezno
kvalificiran strokovnjak.
Pred montažo je potrebno električno
omrežje izklopiti iz elektrike (izklop glav-
nega stikala/varovalke).
NEVARNOST! Nevarnost poškodbe! Pre-
den žarnice zamenjate, se morajo popol-
noma ohladiti.
Številke artikla 805027/ 805028
Svetlobna telesa 1×E27 (maks. 40W)
Zaščitni razred I
Omrežni priključek 220–240V~/ 50Hz
Priključni vod NYM 3×1,5 -J
SI
Aussenleuchte_805027_805028.book Seite 11 Dienstag, 15. März 2016 2:11 14

12
Kültéri lámpa
Biztonsági előírások
• A lámpa csak felszerelt állapotban használható
beltéri és kültéri alkalmazásban.
• A készülék biztonságos üzemeltetéséhez a
kezelőnek az első használat előtt el kell olvasnia
és meg kell értenie ezt az útmutatót.
• A használati útmutatót tartsa mindig kézügyben.
• Ha eladja vagy továbbadja a készüléket, feltétle-
nül adja tovább a használati útmutatót is vele.
• A készüléket csak akkor szabad használni, ha az
kifogástalan állapotban van. A készülék vagy
részei meghibásodása esetén, azokat szakem-
berrel kell helyreállíttatni.
• A falba, mennyezetbe vagy padlóba való fúrás-
kor vigyázzon a kábelekre, illetve gáz- és vízve-
zetékekre.
• Az elektromos csatlakoztatást csak megfelelően
képzett szakemberek végezhetik.
• Csak a gyártó által jóváhagyott lámpákat alkal-
mazza. A maximális lámpateljesítmény nem lép-
hető túl (►Műszaki adatok– 12.old.).
• Csak a gyártó által jóváhagyott csatlakozó kap-
csokat alkalmazzon.
• A javításokat alapvetőleg végeztesse kizárólag
villamossági szakemberrel!
• Az izzó üzemelés közben felforrósodik! Az izzó
cseréje előtt várja meg, hogy kihűljön.
Összeszerelés
►Szerelés– 2.old.
Az izzók cseréje
►Az izzó cseréje– 3.old.
Tisztítás
– A készüléket tisztítsa meg egy kissé nedves tör-
lővel (esetleg adjon hozzá mosogatószert).
Törölje szárazra.
– A nemesacél felületeket a kereskedelemben
kapható nemesacél ápolószerrel tisztítsa meg,
hogy ne keletkezzen vakrozsda.
– Ne alkalmazzon surló vagy éles tárgyakat vagy
durva tisztítószereket.
Hulladékkezelés
A készülék kezelése hulladékként
A következő jellel ellátott készülékeket nem
szabad a háztartási hulladékok közé
helyezni. Ön köteles a hasonló elektromos
és elektronikus elhasználódott készülékeket
külön gyűjtőhelyre elhelyezni.
A helyi hulladékkezeléssel kapcsolatosan forduljon a
helyi önkörmányzatához.
Az elhasználódott készülékek leadásával hozzájárul
Ön is azok újrahasznosításához vagy más formában
való értékesítésükhöz. Ezzel hozzájárul az u.U.
nehézfémek altalajba való kerülésének megelőzésé-
hez.
A csomagolás kezelése hulladékként
A csomagolás kartonpapírból, valamint megfelelően
jelölt műanyagból áll, amit újra fel lehet dolgozni.
– Ezeket az anyagokat juttassa el az újrahaszno-
sító helyekre.
Műszaki adatok
VESZÉLY! Életveszély elektromos áram-
ütés által! Az elektromos csatlakoztatást
csak megfelelően képzett szakemberek
végezhetik.
Szerelés előtt a hálózatot áramtalanítani
kell (ki kell kapcsolni a főkapcsolót/biztosí-
téktáblát).
VESZÉLY! Balesetveszély! A csere előtt
hagyja teljesen lehűlni az izzót.
Cikkszámok 805027/ 805028
Világító eszköz 1×E27 (max. 40W)
Védelmi osztály I
Hálózati csatlakozás 220–240V~/ 50Hz
Csatlakozóvezeték NYM 3×1,5 -J
HU
Aussenleuchte_805027_805028.book Seite 12 Dienstag, 15. März 2016 2:11 14

13
Vanjska lampa
Sigurnosne upute
• Svjetiljka se samo montirana smije koristiti u
unutrašnjem i vanjskom području.
• Za siguran rad sa ovim uređajem korisnik ure-
đaja prije prvog korištenja mora pročitati i razu-
mjeti uputu za upotrebu.
• Uputu za upotrebu uvijek čuvati u dometu.
• Ako uređaj prodajete ili posuđujete obavezno
predajte i ovu uputu za upotrebu.
• Uređaj se smije koristiti samo onda, ako je u
ispravnom stanju. Ako je uređaj ili jedan njegov
dio defektan, onda isti mora popraviti stručnjak.
• Kod bušenja u zid, strop ili pod paziti na vodove
kabela, plina i vode.
• Električni priključak smije izvesti samo odgova-
rajuće kvalificirano stručno osoblje.
• Koristiti samo žarulje odobrene od proizvođača.
Maksimalna snaga žarulje se ne smije prekoračiti
(►Tehnički podatci– str.13).
• Koristiti samo priključne spojke odobrene od
proizvođača.
• Popravke uvijek dati provoditi samo od elektri-
čara.
• Žarulja se prilikom rada vrlo zagrije! Žarulju prije
zamjene pustiti da se ohladi.
Montaža
►Montaža– str.2
Zamjena sijalica
►Zamjena žarulje– str.3
Čišćenje
– Uređaj očistiti sa krpom navlaženom u čistoj vodi
(eventualno sa dodatkom sredstva za ručno pra-
nje). Prebrisati suhom krpom.
– Površine od nehrđajućeg čelika bi se redovno
trebale čistiti uobičajenim sredstvima za njegu
nehrđajućeg čelika, kako bi se izbjegao nasta-
nak hrđe.
– Nemojte koristiti ribajuće ili oštre predmete ili
agresivna sredstva za čišćenje.
Zbrinjavanje
Zbrinuti uređaj
Uređaje, koji su označeni sa simbolom pri-
kazanimpored, se ne smiju zbrinuti preko
kućnog otpada. Vi ste obvezni, takve elek-
troničke i električne stare uređaje posebno
zbrinuti.
Molimo Vas da se informirate kod Vaše općine o
mogućnostima reguliranog zbrinjavanja.
Sa odvojenim zbrinjavanjem stare uređaje dovodite u
recikliranje ili druge oblike ponovnog iskorištavanja.
Na taj način pomažete, daizmeđu ostaloga opasne
tvari dospoiju u okolinu.
Zbrinuti ambalažu
Pakovanje se sastoji od kartona i odgovarajuće
označenih plastika, koje se mogu reciklirati.
– Te materijale odvojite za ponovnu obradu.
Tehnički podatci
OPASNOST! Životna opasnost kroz elek-
trični udar! Električni priključak smije izve-
sti samo odgovarajuće kvalificirano stručno
osoblje.
Prije montaže se električna mreža mora
iskopčati sa napajanja strujom (isključiti
glavnu sklopku/osigurač).
OPASNOST! Opasnost od povreda! Prije
zamjene ostavite sijalice da se u potpunosti
ohlade.
Broj artikla 805027/ 805028
Rasvjetno sredstvo 1×E27 (max. 40W)
Zaštitna klasa I
Mrežni priključak 220–240V~/ 50Hz
Priključni vod NYM 3×1,5 -J
BA/HR
Aussenleuchte_805027_805028.book Seite 13 Dienstag, 15. März 2016 2:11 14

14
Уличный светильник
Инструкции по безопасности
• Данный осветительный прибор может
использоваться только в собранном виде во
внутренних помещениях и на открытом воз-
духе.
• Для безопасной эксплуатации перед первым
применением прибора Вам необходимо озна-
комиться с руководством по эксплуатации и
уяснить его содержание.
• Всегда храните инструкцию в пределах дося-
гаемости.
• При передаче в пользование либо продаже
прибора обязательно прилагайте инструк-
цию.
• Прибор допускается к использованию только
в исправном состоянии. Если прибор либо
части прибора неисправны, обратитесь за
помощью к специалистам.
• При сверлении стен, потолка и пола обра-
щайте внимание на электропроводку, а также
газо- и водопровод.
• Электрическое подключение может произво-
диться только специалистами в данной обла-
сти.
• Используйте только лампы, допущенные
изготовителем. Не превышайте максималь-
ное значение мощности лампы (►Техниче-
ские характеристики– стр.14).
• Используйте только клеммы подключения,
допущенные изготовителем.
• Все работы по ремонту должны проводиться
исключительно электриками.
• Лампа накаливания при эксплуатации нагре-
вается! Перед заменой дайте лампе накали-
вания остыть.
Монтаж
►Монтаж– стр.2
Замена ламп накаливания
►Замена лампы– стр.3
Чистка
– Чистка прибора производится с помощью
слегка смоченной в чистой воде ткани (при
необходимости с добавлением моющего
средства для ручного применения). Затем
вытрите насухо.
– Поверхности из нержавеющей стали следует
регулярно очищать стандартным чистящим
средством для нержавеющей стали, чтобы
избежать образования налёта ржавчины.
– Не используйте абразивные, острые пред-
меты или агрессивные чистящие вещества.
Утилизация
Утилизация прибора
Приборы, помеченные этим знаком,
запрещается утилизировать вместе с
бытовым мусором. Вы обязаны утилизи-
ровать такие электрические и электрон-
ные приборы отдельно.
Информацию о законном порядке утилизации
такого оборудования можно получить в местной
администрации.
Раздельный сбор отслужившего свой срок
инструмента предназначен для его вторичного
использования или других способов рециркуля-
ции. Это способствует борьбе сзагрязнением
окружающей среды.
Утилизация упаковки
Упаковка инструмента состоит из картона и соот-
ветствующим образом обозначенного пластика,
предназначенного для повторного использова-
ния.
– Ненужную упаковку следует сдавать в утиль.
Технические характеристики
ОПАСНОСТЬ! Существует опасность
для жизни в случае удара электриче-
ским током! Электрическое подключе-
ние может производиться только специ-
алистами в данной области.
Перед сборкой отключите питание в
электросети (выключите силовой
выключатель/главный предохранитель).
ОПАСНОСТЬ! Опасность получения
травмы! Перед заменой дать лампам
накаливания полностью охладиться.
Номера артикула 805027/ 805028
Лампа 1×E27 (макс. 40Вт)
Класс защиты I
Питание 220–240В~/ 50Гц
Соединительный провод NYM 3×1,5 -J
RU
Aussenleuchte_805027_805028.book Seite 14 Dienstag, 15. März 2016 2:11 14

15
Φωτιστικά εξωτερικών χώρων
Υποδείξεις ασφαλείας
• Το φωτιστικό επιτρέπεται να χρησιμοποιείται
μόνο συναρμολογημένο σε εσωτερικούς και
εξωτερικούς χώρους.
• Για την ασφαλή χρήση του μηχανήματος αυτού
ο χρήστης του μηχανήματος θα πρέπει πριν από
την πρώτη χρήση να έχει διαβάσει και κατανοή-
σει τις οδηγίες χρήσης αυτές.
• Φυλάτε τις οδηγίες χρήσης πάντα σε ετοιμό-
τητα.
• Εάν πωλήσετε ή παραδώσετε τη συσκευή,
παραδώσετε οπωσδήποτε και αυτές τις οδηγίες
χρήσης.
• Το μηχάνημα επιτρέπεται να χρησιμοποιείται
μόνο σε άψογη κατάσταση. Εάν το μηχάνημα ή
μέρος του είναι ελαττωματικό, πρέπει να επι-
σκευάζετε από έναν ειδικό.
• Όταν ανοίγετε οπές σε τοίχους, οροφές ή
πατώματα προσέχετε καλώδια καθώς και αγω-
γούς αερίου και νερού.
• Η ηλεκτρική σύνδεση επιτρέπεται να διεξάγεται
αποκλειστικά από σχετικά διακεκριμένους ειδι-
κούς.
• Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά από τον κατα-
σκευαστή εγκεκριμένους λαμπτήρες. Η μέγιστη
ισχύς λαμπτήρων δεν επιτρέπεται να ξεπερνιέ-
ται (►Τεχνικά χαρακτηριστικά– σελ.15).
• Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά από τον κατα-
σκευαστή εγκεκριμένους συνδετικούς ακροδέ-
κτες.
• Οι επισκευές να γίνονται βασικά αποκλειστικά
από ειδικό ηλεκτρολόγο.
• Κατά τη λειτουργία ο λαμπτήρας αναπτύσσει
υψηλές θερμοκρασίες! Αφήστε το λαμπτήρα να
κρυώσει πριν την αντικατάσταση.
Συναρμολόγηση
►Συναρμολόγηση– σελ.2
Αντικατάσταση λαμπτήρα πυράκτωσης
►Αντικατάσταση βολβού– σελ.3
Καθαρισμός
– Καθαρίζετε τη συσκευή με ένα πανί ελαφριά
νοτισμένο με διαυγές νερό (ενδεχ. προσθέτο-
ντας καθαριστικό). Σκουπίστε στη συνέχεια με
στεγνό πανί.
– Οι ανοξείδωτες επιφάνειες θα πρέπει να καθα-
ρίζονται τακτικά με συντηρητικό ανοξείδωτων
επιφανειών του εμπορίου, για την αποφυγή
δημιουργίας σκουριάς.
– Μη χρησιμοποιείτε σκληρά ή αιχμηρά αντικεί-
μενα ή επιθετικά καθαριστικά μέσα.
Διάθεση
Διάθεση του μηχανήματος
Συσκευές που φέρουν το παραδίπλα σύμ-
βολο, δεν επιτρέπεται να διαθέτονται με τα
οικιακά απορρίμματα. Είστε υποχρεωμένοι
να διαθέτετε τέτοιες ηλεκτρικές και ηλε-
κτρονικές παλαιές συσκευές ξεχωριστά.
Παρακαλώ πληροφορηθείτε στην κοινότητά σας
σχετικά με τη δυνατότητα της σωστής διάθεσης.
Με την ξεχωριστή διάθεση προσάγετε την παλαιά
συσκευή στην ανακύκλωση ή άλλες μορφές της
επαναξιοποίησης. Έτσι βοηθάτε στην αποτροπή της
σεπεριπτώσεις διείσδυσης επιβλαβών ουσιών στο
περιβάλλον.
Διάθεση της συσκευασίας
Η συσκευασία αποτελείται από χαρτόνι και πλα-
στικά με αντίστοιχη σήμανση, τα οποία μπορούν να
ανακυκλωθούν.
– Προσάγετε τα υλικά αυτά στην επαναξιοποί-
ηση.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος θανάτου από ηλε-
κτροπληξία! Η ηλεκτρική σύνδεση επιτρέ-
πεται να διεξάγεται αποκλειστικά από σχε-
τικά διακεκριμένους ειδικούς.
Πριν τη συναρμολόγηση το ηλεκτρικό
δίκτυο πρέπει να τεθεί άνευ ρεύματος
(απενεργοποίηση κεντρικού διακόπτη/
ασφάλειας).
ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος εγκαύματος!
Αφήστε το λαμπτήρα να κρυώσει πριν την
αντικατάσταση.
Αριθμός είδους 805027/ 805028
Λαμπτήρας 1×E27 (μεγ. 40W)
Κατηγορία προστασίας I
Σύνδεση ρεύματος 220–240V~/ 50Hz
Αγωγός σύνδεσης NYM 3×1,5 -J
GR
Aussenleuchte_805027_805028.book Seite 15 Dienstag, 15. März 2016 2:11 14

16
Buitenlamp
Veiligheidsaanwijzingen
• De lamp mag alleen gemonteerd in binnen- en
buitenruimtes worden gebruikt.
• Voor een veilige omgang met dit apparaat moet
de gebruiker van het apparaat deze gebruiks-
aanwijzing vóór het eerste gebruik gelezen en
begrepen hebben.
• De gebruiksaanwijzing altijd onder handbereik
bewaren.
• Wanneer u het apparaat doorverkoopt of weg-
geeft, moet u deze gebruiksaanwijzing absoluut
meegeven.
• Het apparaat mag alleen worden gebruikt, als
het perfect in orde is. Wanneer het apparaat of
een deel daarvan defect is, moet het door een
vakman gerepareerd worden.
• Let bij het boren in muren, plafonds of vloeren op
elektriciteitskabels, gas- en waterleidingen.
• De elektrische aansluiting mag alleen door daar-
voor gekwalificeerde vakkrachten worden uitge-
voerd.
• Gebruik alleen door de fabrikant goedgekeurde
lampen. Het maximale lampvermogen mag niet
worden overschreden (►Technische gege-
vens– p.16).
• Uitsluitend door de fabrikant goedgekeurde aan-
sluitklemmen gebruiken.
• Reparaties in principe alleen door de elektro-
monteur laten uitvoeren.
• De gloeilamp wordt warm tijdens de werking! De
gloeilamp voor het vervangen af laten koelen.
Montage
►Montage– p.2
Gloeilampen vervangen
►Leuchtmittel wechseln– p.3
Reiniging
– Apparaat met een doek met helder water (evt.
met toevoeging van handspoelmiddel) enigszins
vochtig reinigen. Droog nawrijven.
– Roestvrij stalen oppervlakken moeten regelma-
tig met een normaal verkrijgbaar verzorgings-
middel voor roestvrij staal worden schoonge-
maakt, om vliegroestvorming te vermijden.
– Gebruik geen schurende of scherpe voorwerpen
of agressieve reinigingsmiddelen.
Verwijdering
Het apparaat afvoeren
Apparaten, die zijn voorzien van neven-
staand symbool, mogen niet met het huis-
houdelijk afval worden afgevoerd. U bent
verplicht om dergelijke oude elektrische en
elektronische apparaten afzonderlijk af te
voeren.
Informeer bij uw gemeente over de mogelijkheden
van een correcte afvalbehandeling.
Door uw afval gescheiden in te leveren worden oude
machines opgenomen in het recyclingproces of
andere vormen van hergebruik. U helpt daarmee te
voorkomen dat onder bepaalde omstandigheden
verontreinigende stoffen in het milieu terechtkomen.
Verpakking weggooien
De verpakking bestaat uit karton en dienovereen-
komstig aangegeven kunststoffen, die kunnen wor-
den gerecycleerd.
– Zorg ervoor dat dit materiaal wordt hergebruikt.
Technische gegevens
GEVAAR! Levensgevaar doorelektrische
schok! De elektrische aansluiting mag
alleen door daarvoor gekwalificeerde vak-
krachten worden uitgevoerd.
Vóór de montage moet het elektrische lei-
dingnet stroomloos geschakeld worden
(hoofdschakelaar/-zekering uitschakelen).
GEVAAR! Gevaar voor letsel! Gloeilam-
pen voor het vervangen volledig laten
afkoelen.
Artikelnummer 805027/ 805028
Verlichting 1×E27 (max. 40W)
Beschermingsklasse I
Netaansluiting 220–240V~/ 50Hz
Aansluitkabel NYM 3×1,5 -J
NL
Aussenleuchte_805027_805028.book Seite 16 Dienstag, 15. März 2016 2:11 14

17
NL
Aussenleuchte_805027_805028.book Seite 17 Dienstag, 15. März 2016 2:11 14

18
NL
Aussenleuchte_805027_805028.book Seite 18 Dienstag, 15. März 2016 2:11 14

19
Aussenleuchte_805027_805028.book Seite 19 Dienstag, 15. März 2016 2:11 14

V-150316
Emil Lux GmbH & Co. KG
Emil-Lux-Straße 1
42929 Wermelskirchen
GERMANY
Aussenleuchte_805027_805028.book Seite 20 Dienstag, 15. März 2016 2:11 14
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other OBI Outdoor Light manuals
Popular Outdoor Light manuals by other brands

Inspire
Inspire PLAZA LED Assembly, Use, Maintenance Manual

Lucci LEDlux
Lucci LEDlux 230406 installation instructions

DS Produkte
DS Produkte EB5379 instructions

nordlux
nordlux RICA 2118158003 Mounting instruction

Gama Sonic
Gama Sonic GS-104B-S instruction manual

Verilux
Verilux HappyLights Touch Plus How to use

HEPER
HEPER DOMINO AFX 1 Installation & maintenance instructions

Ecco
Ecco EW2015R Installation and operation instructions

SLV
SLV 232175 instruction manual

RC Lighting
RC Lighting WP1 Installation instruction guide

Carrier
Carrier CRNEMAFX001A00 installation instructions

Health Zenith
Health Zenith SL-4110 Installation and operating instructions