manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. OBO Bettermann
  6. •
  7. Construction Equipment
  8. •
  9. OBO Bettermann 1814 FT User manual

OBO Bettermann 1814 FT User manual

1
2
3
≥ 20 mm
≥ 20 mm
4
20 Nm
5
A
B
C
1814 FT
1814 ST
DE Vario-Erdanschlussklemme
Montageanleitung
EN Variable earth connection
terminal
Mounting instructions
ES Borne de conexión a tierra Vario
Instrucciones de montaje
RU Клемма заземления Vario
Инструкция по монтажуу
OBO Bettermann
Holding GmbH & Co. KG
P. O. Box 1120
58694 Menden
GERMANY
Customer Service Germany
Tel.: +49 23 71 78 99 - 20 00
Fax: +49 23 71 78 99 - 25 00
www.obo-bettermann.com
OBORD 190972 Stand 06/2020
Building Connections
Installation
mechanical expertise
DE
Vario-Erdanschlussklemme, Typ 1814 FT/1814 ST
Produktbeschreibung
Vario-Erdanschlussklemme zum Herstellen einer lösbaren
Verbindung von Rund- und Flachleitern bei Erdungsanla-
gen und Fangeinrichtungen im Innen- und Außenbereich
sowie in Beton. Nicht für statisch mechanische Last geeig-
net.
– entspricht den Anforderungen nach VDE 0185-305 (IEC
62305)
– geprüft nach VDE 0185-561-1 (IEC 62561-1)
Zielgruppe
Arbeiten an Erdungsanlagen und Fangeinrichtungen dür-
fen nur von Personen mit qualifizierter Ausbildung durch-
geführt werden:
– Bei Blitzschutzanlagen nach VDE 0185-305 (IEC 62305),
z. B. Blitzschutzfachkraft
Allgemeine Sicherheitshinweise
– Montage nicht bei Gewitter durchführen.
Vario-Erdanschlussklemme montieren
Die Vario-Erdanschlussklemme kann in 3 unterschiedli-
chen Anordnungen montiert werden:
A Kreuzverbindung FL 30x3,5/FL30x3,5
B
Kreuzverbindung FL 30x3,5/Rd 8
C
Parallelverbindung FL 30x3,5/Rd 8
WARNUNG
Funktionsverlust durch verringerte Leitfähigkeit!
Verunreinigungen, Öl/Fett und Anstriche können die
Leitfähigkeit verringern. Verunreinigungen, Öl/Fett und
Anstriche an den Verbindungsstellen beseitigen.
1. Befestigungsschraube lösen 1.
2. Leiter in gewünschter Anordnung in der Klemme platzie-
ren
2
3
.
3. Beide Leiter mindestens 20 mm überstehen lassen
4
.
4. Befestigungsschraube mit 20 Nm anziehen
5
.
Entsorgung
– Verpackung wie Hausmüll
– Verbinder wie Altmetall
Örtliche Müllentsorgungsvorschriften beachten.
EN
Variable earth connection terminal, type 1814 FT/1814 ST
Product description
Variable earth connection terminal to create a detachable
connection of round and flat conductors for earthing and
air-termination systems in interior and exterior areas and in
concrete. Not suitable for static mechanical loads.
– Conforms to the requirements according to DIN VDE
0185-305 (IEC 62305).
– Tested according to VDE 0185-561-1 (IEC 62561-1)
Target group
Work on earthing systems and air-termination systems may
only be carried out by qualified people:
– For lightning protection systems according to VDE
0185-305 (IEC 62305), e.g. Lightning protection expert
General safety information
– Do not carry out mounting work during a storm.
Mounting the variable earth connection ter-
minal
The variable earth connection terminal can be mounted in
three different arrangements:
A Cross-connector FL 30x3.5/FL30x3.5
B
Cross-connector FL 30x3.5/Rd 8
C Parallel connection FL 30x3.5/Rd 8
WARNING
Function loss through reduced conductivity!
Impurities, oil/grease and coatings can reduce
conductivity. Remove impurities, oil/grease and
coatings at the connection points.
5. Loosen the fastening screw 1.
6. Place the conductors in the terminal in the required ar-
rangement
2
3
.
7. Ensure that both conductors protrude at least 20 mm
4
.
8. Tighten the fastening screw with 20 Nm
5
.
Disposal
– Packaging as household waste
– Connector as scrap metal
Comply with the local waste disposal regulations.
ES
Borne de conexión a tierra Vario, tipo 1814 FT/1814 ST
Descripción del producto
Borne de conexión a tierra Vario para establecer una co-
nexión desmontable de conductores redondos y planos
en sistemas de puesta a tierra y dispositivos de intercep-
ción en interiores y exteriores, así como en hormigón. No
adecuado para carga mecánica estática.
– Cumple con los requisitos de la norma VDE 0185-305
(IEC 62305)
– Probado por VDE 0185-561-1 (IEC 62561-1)
Grupo destinatario
Los trabajos en instalaciones de puesta a tierra y en dis-
positivos de intercepción solo deben ser realizados por
personas cualificadas para ello:
– Para instalaciones de protección contra rayos conforme
a VDE 0185-305 (IEC 62305), p. ej. Persona cualificada
alta tensión (impacto de rayo)
Indicaciones generales de seguridad
– No realizar el montaje durante una tormenta.
Montaje de borne de conexión a tierra Vario
El borne de conexión a tierra Vario se puede montar en 3
posiciones distintas:
A Conexión en cruz FL 30x3,5/FL30x3,5
ОСТОРОЖНО
Уменьшение электропроводности ведет к
потере функций!
Загрязнения, масло/жир и различные покрытия
могут снизить электропроводность материалов.
Удалите загрязнения, масло/жир и покрытия в
местах соединения.
13. Открутите крепежный винт
1
.
14. Расположите провода в клемме в необходи-
мом порядке
2
3
.
15. Оба провода должны выступать минимум на
20 мм
4
.
16. Закрутите крепежный винт с моментом за-
тяжки 20 Нм
5
.
Утилизация
– Упаковка утилизируется как бытовые отходы.
– Соединители утилизируются как металлолом.
Соблюдайте местные предписания по утилизации отхо-
дов.
Technische Daten
Technical data
Datos técnicos
Технические характеристики
Art.-Nr./Item.-No/N.º art./Арт.
№5014468 5014476
Typ/Type/Typo/Тип 1814 FT 1814 ST
Abmessungen/Dimensions/
Dimensiones/Размеры 50 x 40 x 70 mm 50 x 40 x 70
mm
Material/Material/Material/
Материал ST/FT ST
Anordnung/
Arrangement/
Disposición/
Расположение
Leiter 1/2/
Conductor 1/2/
Conductor 1/2/
Проводник 1/2
FL 30x3,5 FT/
FL 30x3,5 FT
FL 30x3,5 FT/
FL 30x3,5 FT
FL 30x3,5 V4A/
FL 30x3,5 V4A
FL 30x3,5 V4A/
FL 30x3,5 V4A
FL 30x3,5 V4A/
RD 8 V4A
FL 30x3,5 V4A/
RD 8 V4A
Getestet/Tested/Probado/
Протестировано N/50 kA N/50 kA
Anzugsdrehmoment/
Tightening torque/Par de
apriete/Момент затяжки
20 Nm 20 Nm
Geprüft nach IEC 62561-1/EN 62561-1/VDE 0185-561-1.
Tested according to IEC 62561-1/EN 62561-1/VDE 0185-561-1.
Probado por IEC 62561-1/EN 62561-1/VDE 0185-561-1.
Проверено согласно IEC 62561-1/EN 62561-1/VDE 0185-561-1.
B Conexión en cruz FL 30x3,5/Rd 8
C
Conexión en paralelo FL 30x3,5/Rd 8
ADVERTENCIA
¡Pérdida de eficacia por conductividad eléctrica
reducida!
La suciedad, el aceite/grasa y las pinturas pueden
reducir la conductividad eléctrica. Eliminar suciedad,
aceite/grasa y pinturas en las zonas de unión de los
conductores.
9. Soltar el tornillo de fijación
1
.
10. Colocar los conductores en el borne en la posi-
ción deseada
2
3
.
11. Los dos conductores deben sobresalir como mínimo
20 mm 4.
12. Apretar el tornillo de fijación con 20 Nm
5
.
Eliminación de residuos
– Desechar el embalaje como residuo doméstico
– Desechar el conector como chatarra
Tenga en cuenta la normativa local de eliminación de re-
siduos.
RU
Клемма заземления Vario, тип 1814 FT/1814 ST
Описание продукта
Клемма заземления Vario предназначена для созда-
ния разъемного соединения проводов круглого и пло-
ского сечения в системах заземления и молниеприем-
никах, установленных внутри и снаружи помещения, а
также в бетоне. Не подходит для воздействия статич-
ной механической нагрузки.
– Соответствует требованиям VDE 0185-305
(IEC 62305)
– Проверено согласно стандарту VDE 0185-561-1 (IEC
62561-1)
Целевая группа
Работы на заземляющих устройствах и молниеотво-
дах могут проводить только квалифицированные
специалисты с соответствующим образованием:
– на молниезащитных установках согласно VDE 0185-
305 (IEC 62305), например, специалисты по монта-
жу систем молниезащиты
Общие правила техники безопасности
– Запрещается выполнять монтаж в грозу.
Монтаж клеммы заземления Vario
Клемму заземления Vario можно смонтировать тремя
различными способами:
A
крестовое соединение FL 30x3,5/FL30x3,5
B крестовое соединение FL 30x3,5/Rd 8
C
параллельное соединение FL 30x3,5/Rd 8

This manual suits for next models

3

Popular Construction Equipment manuals by other brands

Band-it INTIMIDATOR 15XPC Operating & parts manual

Band-it

Band-it INTIMIDATOR 15XPC Operating & parts manual

EUROPRO MIXPRO 70 user manual

EUROPRO

EUROPRO MIXPRO 70 user manual

Far Tools DV 5L Original manual translation

Far Tools

Far Tools DV 5L Original manual translation

woodmizer LT70 Series Operator's manual

woodmizer

woodmizer LT70 Series Operator's manual

Z.I.P.P.ER MASCHINEN ZI-RPE330G user manual

Z.I.P.P.ER MASCHINEN

Z.I.P.P.ER MASCHINEN ZI-RPE330G user manual

Band-it 3400T manual

Band-it

Band-it 3400T manual

IMT 3203i Parts & Specifications

IMT

IMT 3203i Parts & Specifications

WERNERCO BAILEY SUPA-LITE Series Assembly manual

WERNERCO

WERNERCO BAILEY SUPA-LITE Series Assembly manual

stellar labs TireMan 28 owner's manual

stellar labs

stellar labs TireMan 28 owner's manual

GORBEL Free Standing PIVOT PRO Installation, operation & maintenance manual

GORBEL

GORBEL Free Standing PIVOT PRO Installation, operation & maintenance manual

SPE STR701-1 operating manual

SPE

SPE STR701-1 operating manual

SaMASZ KWT 550 Operator's manual

SaMASZ

SaMASZ KWT 550 Operator's manual

S.D.P. EZ Hauler 2500 Training & Procedure Manual

S.D.P.

S.D.P. EZ Hauler 2500 Training & Procedure Manual

HIAB 322 HiPro CD Operator's manual

HIAB

HIAB 322 HiPro CD Operator's manual

Tapepro MUD BOX PRO quick start guide

Tapepro

Tapepro MUD BOX PRO quick start guide

Homeright PaintStick instruction manual

Homeright

Homeright PaintStick instruction manual

Admiral STRONG GIRL quick start guide

Admiral

Admiral STRONG GIRL quick start guide

Dynapac CA260 instruction manual

Dynapac

Dynapac CA260 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.