OEZ LMA User manual

ENGLISH
ČESKY
OEZ s.r.o., Šedivská 339, 561 51 Letohrad, Czech Republic 994290-Z00
ARC FAULT DETECTION DEVICE
OBLOUKOVÁ OCHRANA
LMA
INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ
Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an
authorized person only.
Montáž, obsluhu a údržbu smí provádět jen osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací.
1

- 2 - 994290-Z00
4
3
MOUNTING / DISMOUNTING
MONTÁŽ / DEMONTÁŽ
2
CONNECTION
PŘIPOJENÍ
3
Click
1
2
Operating position - arbitrary
Pracovní poloha - libovolná -25 ÷ 45 °C
OUT
IN
IN
OUT
OK OK
mm²
1x (0.75 ÷ 16)
2x (0.75 ÷ 4)
0.8 ÷ 2.5
1.5 ÷ 2.5 8
1x (0.75 ÷ 16)
2x (0.75 ÷ 4)
0.8 ÷ 2.5
1.5 ÷ 2.5 8
1x (0.75 ÷ 10)
2x (0.75 ÷ 2.5)
0.8 ÷ 2.5
1.5 ÷ 2.5 8
1x (0.75 ÷ 10)
2x (0.75 ÷ 1.5)
0.8 ÷ 2.5
1.5 ÷ 2.5 8
ඣ1P
PP
mm²
6 ÷ 10 1.5 ÷ 2.5 8
6 ÷ 10 1.5 ÷ 2.5 8
ඣ1P
PP
1
1
2
2
+

- 3 - 994290-Z00
TESTING
TESTOVÁNÍ
4
1
2
3
UHG/('þHUYHQi/(' LED OFF
Device operable
Přístroj v provozu
Self test failed
Oblouková ochrana
má poruchu
Insulation test
Test izolace
Device operable
Přístroj v provozu
1x Serial or parallel arc detected
Detekován sériový nebo paralelní oblouk
2x Overvoltage (>285 V)
Nadpětí (>285 V)
Self test failed
Oblouková ochrana má poruchu
No supply voltage
Oblouková ochrana bez napětí
OFF
1
kV
2
Reset
Reset
2
1
UHG/('þHUYHQi/('\HOORZ/('åOXWi/('
Status idicator
Ukazatel stavu

- 4 - 994290-Z00
Only materials which have low adverse environmental impact and which do not contain dangerous
substances as specified in ROHS directive have been used in the product. According to WEEE
directive, the product becomes electric waste after the end of its life cycle, to which rules for
collection, recycling and further use apply.
Ve výrobku jsou použity materiály s nízkým negativním dopadem na životní prostředí, které neobsahují
zakázané nebezpečné látky dle ROHS. Podle směrnice WEEE se výrobek stává po skončení jeho
životního cyklu elektroodpadem, na který se vztahují pravidla pro sběr, recyklaci a další využití.
6
NOTE
POZNÁMKA
5
STM32F4x HAL Driver V1.44 and STF4xx CMSIS Library V2.4.3:
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer
in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. Neither the name of STMicroelectronics nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products
derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTI-
CULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN
ANY WAY OUT OF THE USE
OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Copyright notices:
(c) COPYRIGHT STMicroelectronics
COPYRIGHT (c) 2016 STMicroelectronics
ARM Cortex-M CMSIS Library V4.5.0
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer
in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. Neither the name of ARM nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTI-
CULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDI-
RECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTI-
TUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN
ANY WAY OUT OF THE USE
OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Copyright notices:
Copyright (c) 2009 - 2015 ARM LIMITED
Copyright (c) 2010-2014 ARM Limited.
Copyright (c) 2010-2015 ARM Limited.

- 5 - 994290- Z00
ESPAÑOL
SLOVENSKY
FRANÇAIS
ПО-РУССКИ
ROMANA
PO POLSKU
DEUTSCH
LMA
Návod na použitie
Oblúková ochrana - LMA
1
Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonávať iba osoba so zodpovedajúcou elektrotechnickou kvalifikáciou.
2
MONTÁŽ/DEMONTÁŽ
Pracovná poloha - ľubovolná
3
PRIPOJENIE
s dutinkou
iba Cu!
Prepojovacia lišta LMS
s dutinkou
4
TESTOVANIE
červená LED
Prístroj v prevádzke
Oblúková ochrana má poruchu
Izolačný test
Ukazateľ stavu
Prístroj v prevádzke
Detegovaný sériový alebo paralelný oblúk
Nadpätie
Oblúková ochrana má poruchu
Oblúková ochrana bez napätia
žltá LED
červená LED
5
POZNÁMKA
6
Vo výrobku sú použite materiály s nízkym negatívnym dopadom na životné prostredie, ktoré neobsahujú
zakázané nebezpečné látky podľa ROHS.
Podľa smernice WEEE sa výrobok stáva po skončení jeho životného cyklu elektroodpadom, na ktorý sa
vzťahujú pravidlá pre zber, recykláciu a ďalšie využitie.

- 6 - 994290- Z00
Инструкция по эксплуатации
Устройство защиты от искрения - LMA
1
Установку, обслуживание и уход может проводить только лицо с соответствующей
электротехнической квалификацией.
2
МОНТАЖ/ДЕМОНТАЖ
Рабочее положение - любое
3
ПРИСОЕДИНЕНИЕ
с гильзой
только Cu!
Соединительная рейка LMS
с гильзой
4
ТЕСТИРОВАНИЕ
красный светодиод
Прибор в эксплуатации
Устройство защиты от искрения неисправна
Тест изоляции
Указатель состояния
Прибор в эксплуатации
Обнаружена серийная или параллельная дуга
Перенапряжение
Устройство защиты от искрения неисправна
Устройство защиты от искрения без напряжения
желтый светодиод
красный светодиод
5
ПРИМЕЧАНИЕ
6
В изделии применены материалы с малым негативным влиянием на окружающую среду, которые не
содержат запрещенные опасные вещества, указанные в директиве ROHS.
Согласно директиве WEEE изделие после истечения его срока службы становится электроотходом,
на который распространяются правила для сбора, рециклирования и другого использования.
Instrukcja obsługi
Ochrona przeciwłukowa - LMA
1
Montaż, obsługę i konserwację wykonywać może wyłącznie odpowiednio wykwalifikowana osoby z branży
elektrotechnicznej.
2
MONTAŻ/DEMONTAŻ
Pozycja robocza - dowolna
3
PODŁĄCZENIE
z końcówką
tylko Cu!
Listwa przyłączeniowa LMS
z końcówką
4
TESTOWANIE
czerwona LED
Urządzenie pracuje
Awaria ochrony przeciwłukowej
Test izolacyjności
Wskaźnik statusu
Urządzenie pracuje
Wykryty łuk szeregowy lub równoległy
Przepięcie
Awaria ochrony przeciwłukowej
Ochrona przeciwłukowa bez napięcia
żółta LED
czerwona LED
5
NOTATKA
6
W wyrobie zastosowane zostały materiały z niskim negatywnym oddziaływaniem na środowisko naturalne,
które nie zawierają zakazanych niebezpiecznych substancji zgodnie z ROHS.
Zgodnie z dyrektywą WEEE wyrób po zakończeniu cyklu żywotności staje się odpadem elektrycznym, który
objęty jest regułami dot. zbioru, recyklingu i kolejnego wykorzystania.

- 7 - 994290- Z00
Gebrauchsanweisung
Fehlerlichtbogen-Schutzeinrichtung - LMA
1
Die Montage, die Bedienung und Instandhaltung kann nur der Arbeiter mit der entsprechenden
elektrotechnischen Qualifikation verrichten.
2
MONTAGE/DEMONTAGE
Arbeitslage - beliebig
3
ANSCHLUß
mit Hülse
nur Cu!
Stromschiene LMS
mit Hülse
4
TESTEN
rote LED
Gerät in Betrieb
Fehlerlichtbogen-Schutzeinrichtung weist eine Störung auf
Isolationsprüfung
Zustandsanzeiger
Gerät in Betrieb
Serien- oder Parallelbogen erkannt
Überspannung
Fehlerlichtbogen-Schutzeinrichtung weist eine Störung auf
Fehlerlichtbogen-Schutzeinrichtung ohne Spannung
gelbe LED
rote LED
5
ANMERKUNG
6
Für das Erzeugnis werden Stoffe mit niedrigen negativen Umweltauswirkungen angewandt, die keine
verbotenen gefährlichen Stoffe nach ROHS enthalten.
Gemäß der Richtlinie WEEE wird das Produkt nach Ablauf seines Lebenszyklus zum Elektroabfall, für den
die Regeln der Sammlung, Wiederverwertung und Wiederverwendung gelten.
Instrucciones de uso
Protección de arco - LMA
1
El montaje, servicio y mantenimiento puede realizar únicamente la persona con la cualificación
electrotécnica correspondiente.
2
MONTAJE/DESMONTAJE
Posición laboral - cualquiera
3
CONEXIÓN
con pieza hembra
solo Cu!
Regleta de interconexión LMS
con pieza hembra
4
PRUEBA
LED roja
Dispositivo en funcionamiento
Avería de la protección de arco
Prueba de aislamiento
Indicador de estado
Dispositivo en funcionamiento
Detectado el arco en serie o paralelo
Sobretensión
Avería de la protección de arco
Protección de arco sin tensión
LED amarilla
LED roja
5
NOTA
6
En el producto están usados los materiales que tienen incidencia negativa baja al medio ambiente, que no
incluyen las materias peligrosas prohibidas según ROHS.
Según la Directiva WEEE, al final de su ciclo de vida útil, el producto se convierte en desecho de equipos
eléctricos y electrónicos y por ende se aplican las normas correspondientes de recolección, reciclaje y uso
ulterior.

- 8 - 994290- Z00
Mode d'emploi
Dispositif pour la détection d’arcs - LMA
1
Le montage, la commande et l'entretien ne peuvent être effectués que par une personne ayant une
qualification électrotechnique appropriée.
2
MONTAGE/ DÉMONTAGE
Position de service - quelconque
3
RACCORDEMENT
avec douille
uniquement Cu!
Barre de connexion LMS
avec douille
4
OPÉRATION DE TEST
DEL rouge
Appareil en service
Défaut du dispositif pour la détection d´arcs
Test d´isolement
Indicateur d'état
Appareil en service
L'arcs en série ou parallèle détectés
Surtension
Défaut du dispositif pour la détection d´arcs
Dispositif pour la détection d’arcs sans tension
DEL jaune
DEL rouge
5
NOTE
6
Le produit contient des matériaux à faible impact sur l’environnement qui ne contiennent pas de
substances dangereuses selon ROHS.
Conformément à la Directive DEEE, le produit en fin de vie devient le déchet d'équipement électrique et
électronique qui doit être collecté, recyclé et valorisé ultérieurement.
Instructiuni de utilizare
Dispozitiv de protectie arc - LMA
1
Instalarea, operarea si întreținerea trebuie să fie efectuate numai de către o persoană cu calificare de
electrician.
2
MONTARE/DEMONTARE
Pozitia de lucru - arbitrara
3
CONEXIUNE
cu pin terminal
numai Cu!
Regleta de interconectare LMS
cu pin terminal
4
TESTAREA
LED rosu
Dispozitivul în funcțiune
Protectie arc defecta.
Testul de izolare
Indicator de stare
Dispozitivul în funcțiune
Arc serial sau paralel detectat
Supratensiune
Protectie arc defecta.
Protecție arc fără tensiune
LED galben
LED rosu
5
NOTA
6
la executia acestui produs au fost utilizate numai materiale care au impactul negativ asupra mediului redus
si care nu contin substante periculoase, în conformitate cu directiva RoHS.
Conform directivei WEEE, produsul devine deșeu după încheierea ciclului său de viață, la care se aplică
regulile de colectare, reciclare și utilizare ulterioară.
Table of contents
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Fema Electronica
Fema Electronica M60-P user manual

SATO KEIRYOKI
SATO KEIRYOKI SK-630PH Series instruction manual

Precision Digital Corporation
Precision Digital Corporation ProtEX-MAX PD8-6000 instruction manual

South
South N6 Series Operation manual

S+S Regeltechnik
S+S Regeltechnik PREMASGARD 711 Series Operating Instructions, Mounting & Installation

DECODE
DECODE EMU Series user manual