Ohyama IC-FAC4 User manual

Black IC-FAC4
コード:849433
品名:
㊥EU取説 AC布団クリハイIC-FAC4
サイズ:210×297(A4) 104ページ
材質:上質紙 菊判48.5kg(81.4g /㎡)
刷色:1C(Black)
Indoor For Home Use
Mattress Cleaner
IC-FAC4
User manual
Use /
Verwenden /
Utiliser /
Gebruiken /
Usar /
Usare /
Uso /
Stosowanie /
Kullanım /
Χρήση
2 ~ 3

Black IC-FAC4
2
Use / Verwenden / Utiliser / Gebruiken / Usar / Usare / Uso /
1
75°
2
3
10 sec
4
2

Black IC-FAC4
EN
3
For more information, refer to each language.
Stosowanie / Kullanım / Χρήση
1
75°
2
3
10 sec
4
Dust Sensor / Staubsensor / Capteur de poussière / Stofsensor / Sensor
de polvo / Sensore polvere / Sensor de pó / Czujnik kurzu / Kullanım
kılavuzu / Αισθητήρας σκόνης
Red Orange Green
3
DEFRNLESITPTPLTREL

Black IC-FAC4
4
Contents
Specications ...................................................... 4
Safety precautions ............................................... 5
Usage precautions ............................................... 6
Parts .................................................................... 7
How to use ........................................................... 8
Cleaning and maintenance .................................. 8
Replacement of consumables ........................... 12
Troubleshooting ................................................. 13
Specications
Product size
(about)
Operating W300 x D501 x H218mm
Stored W300 x D167 x H420mm
Protection against electric
shock Class II
Rated voltage 220-240V~
Rated frequency 50Hz
Rated power 600W
Dust collection capacity 0.2L
Product weight (about) 2.2kg
(include the power cord)
Number of vibrations (about)
14,000/min
Power cord length (about) 4.0m
* The specications may be changed with no additional
notication.
Items
include
Vacuum, dust cup and lter (include in
unit), exhaust lter (include in unit), and
power cord. (include in unit)

Black IC-FAC4
EN
5
Safety precautions
Please read the “Safety Precautions” carefully before use so as to use the product properly. In order to avoid injury to you
and others as well as unnecessary property damage, the Safety Precautions here will be illustrated through two levels of
“warning” and“notice”, which are important contents on safety precautions to be strictly observed.
Warning The symbol means matters which may lead to
death or serious injury during faulty operation.
zDo not disassemble, repair or modify
the product
Otherwise it may cause re, or electric shock.
Please contact sales shop or Iris Ohyama
France SAS customer service for maintenance
and repair.
zIf the power cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer,
its maintenance department or a
professional in the similar department,
otherwise it may cause danger
zIf the power cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualied
persons in order to avoid a hazard
zThe appliance is only to be used with
the unit provided
zThe plug must be removed from
the socket-outlet before cleaning or
maintaining the appliance
This symbol
means“reminding”.
This symbol
means“forbidden”.
This symbol means
necessary“instructions”.
Graphic Symbols:
zDo not use the product in the water
source, bathroom, and other damp
places
Otherwise it may cause re and electric shock.
zIn case of any abnormality, stop using
the product immediately
Otherwise it may cause smoke, re and electric
shock.
[Examples of abnormalities]
• Smell of scorching or abnormal sounds while
running;
Under the above circumstances, please stop
the use immediately and contact the sales
shop or Iris Ohyama France SAS customer
service center.
zInsert the power plug securely all the
way to the electric socket
Otherwise it may cause electric shock or injury
due to short circuit.
zPlease use AC power ranging from 220-
240V~
Otherwise it may cause re or electric shock.
z
Keep the product out of reach of children
Otherwise it may cause injury or electric shock.
zDo not plug or unplug the power cord
with wet hands
Otherwise it may cause electric shock, burns or
injury.
zDo not use with damaged power cord
or plug
Avoid re and electric shock due to short circuit.
zDo not use the vacuum cleaner to clean
ammable liquids such as kerosene,
gasoline and Xina water etc., sparking
objects and ammable dust such as
toner etc., or use the vacuum cleaner
near the above objects to prevent re

Black IC-FAC4
6
zUse only on cloth products such as mattresses,
futons, pillows, carpet, sofa, etc..
zPlease do not collect the following articles to
avoid the blockage of the lter or leading to fault.
■ Liquids ■ Wet garbage ■ Powders ■ Glasses
■ Sharp articles such as needles ■ Large amount of sands
zPlease do not press the dust collector head
and the dust collector brush on oors, walls or
furniture by force, or collide the main body of the
product to columns, walls or furniture.
Or it may lead to damage or breakage.
zPlease install the special-purpose lter correctly.
Notice Faulty operation may lead to personnel injury or
article damage.
zPlease use the original certied
disposable dust bag
Otherwise it may cause product failure.
Please install the dust bag correctly.
zPlease remove the plug from the outlet
and remove dust or dirt regularly
Avoid electrical shock or injury.
About consumable parts
zFor the sale of the product, please purchase it at the store you purchased the cleaner or the ocial website of Iris
Ohyama France SAS.
zDisposable lter (25 PC)
CF-FT1
Disposable lters are consumables.
After use, please throw away with
the garbage. Please do not reuse it.
zDust cup mesh lter (2 PC)
CF-FS2
Should be replaced every 6 to 12
months depending on frequency of
use.
zExhaust lter (2 PC)
CF-FH3
Should be replaced every year.
If broken or damaged, or if poor
ventilation or abnormal odors occur,
please replace.
About protective function
If the lter continues to be clogged and used, the protective function works to prevent the motor from overheating.
The turbo mode and standard lamp ash alternately and temporarily preventing the motor from moving.
1 Remove the power plug from the outlet.
2 Empty the dust cup and clean the lters. (P8 to 9)
3 Put the matress cleaner in a cool place.
When the temperature of the motor drops, the protective function is released and can be used again.
Usage precautions
zDo not get close to open ames and
heating equipment, etc.
Otherwise it may cause re due to heating of
the heating equipment.
zDo not sit on this product
zDo not use it within reach of children
and infants
z
Do not let children play with this product
Otherwise it may cause injury.
zDo not use this product outdoors
Otherwise it may cause short circuit or re due
to malfunction.
zThis appliance can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without supervision
Safety precautions Continue

Black IC-FAC4
EN
7
Parts
Power cord
Cord band
Power plug
Exhaust filter
Exhaust filter cover
Filter frame
Mesh filter
Dust cupDisposable filter
Filter set
Dust cup set
Collection head
Handle
High Select mode button
Off button
Standard
Low
Operation light
Collection Head Base/Hot
Air Outlet
Floor sensing sensor Agitator
Rotating brush
Intake port
Hot air outlet
Blinking Operation Light
When the lter is clogged, it automatically turns the
power down to LOW to prevent it from overheating.
Empty the dust lter when contents reach this point.
* For more convenient and comfortable use, please clean
the strainer regularly.
Flashing
Notice
zDo not use this vacuum cleaner to
clean the following objects:
■Liquid ■Wet litter/debris ■Powder
■Broken glass ■Sharp or pin type
objects ■Sand or gravel

Black IC-FAC4
8
How to use
Daily Cleaning
Please clean the surrounding areas of pillows where acarids, scurf and dust are prone to accumulate every two days.
Both sides of the pillows Mattress and bed sheet
(upper portion) Inside of the quilt
(top side)
Thorough Cleaning
Clean the quilt thoroughly once a week, and clean the mattress thoroughly once a month.
1
Remove the dust cup.
2
Remove the lter set. Dust cup Disposable filter
Filter set
3
Empty the dust cup. Dust cup
Disposable filter
Filter set
Pinch
Lever
Lever
Dust cup set
Cleaning and maintenance

Black IC-FAC4
EN
9
4
Clean the mesh lter.
Soak the dust cup in water with a diluted clean agent for
several minutes for easy removal of accumulated dust.
5
Dry.
6
Reassemble the mesh lter.
If you use the disposal lter, cover the lter set before
reassembling the mesh lter.
7
Reassemble the dust cup.
Lever
Lever
Dust cup set
Cleaning and maintenance Continue
Dust cup Filter set

Black IC-FAC4
10
Cleaning and maintenance Continue
Warning
zCleaning and maintenance must be done after unplugging the vacuum.
Notice
zPlease do not splash water on the vacuum body as this could cause damage.
zUse a diluted neutral cleaning agent.
zUse of strong cleaning agents such as amyl acetic ester, alcohol, oil, etc. can cause fading,
deformation or breakdown.
Vacuum Body
Collection Head
Agitator
Intake port
Floor sensing sensor
Swab Brush
Dust Indicator
Dust indicator
Swab
Rotating Brush
1
Remove the brush cover.
Brush cover

Black IC-FAC4
EN
11
2
Remove the debris.
3
Remove the rotating brush.
4
Wash the rotating brush with water.
5
Install the rotating brush.
6
Install the brush cover.

Black IC-FAC4
12
Replacement of consumables
Please follow the instructions below for replacing the mesh dust lter, mesh exhaust lter, and battery.
Dust Filter Replacement
* Please see P8 for how to remove lter set.
1
Remove the dust lter.
2
Insert new dust lter.
Exhaust Filter Mesh Replacement
1
Remove the exhaust lter cover.
Filter Cover
Filter Cover
2
Replace the exhaust lter.
3
Install the exhaust lter cover.
Filter cover
Filter cap Latch
Latch
Mesh filter
Latch to line up
Replace
New filter

Black IC-FAC4
EN
13
Low Suction
zFilter is clogged.
zDust cup is clogged.
zPlease clean or replace.
zPlease remove dust.
zPlease clean or replace.
zPlease remove dust.
Troubleshooting
Abnormal heating
zFilter is clogged, automatically turning
power to LOW to prevent overheating.
* Depending on the operation mode,
the humidity of the room, and the
environment, the operation light may
ash and decrease the power.
Abnormal operation
light,low suction
Not running, but dust
sensor is on.
Running, but dust
sensor is o
zSignicantly lower suction.
zSensor is coated in dust.
zPlease clean or replace lter, and empty contents
from the dust cup.
zPlease clean sensor. (P10)
Stop operating
The rotating brush
stops
State Reasons Solutions
In case of malfunctions during use, please read the manual carefully before calling for maintenance. The following table
lists the common faults, possible causes and solutions.
zPlug is not inserted into the outlet
correctly.
zThe string is wrapped around the
rotating part, and it is stuck.
zReinsert the plug and press the menu button. (P2)
zPlease take care of the rotating brush. (P10 to 11)
z“Protection mode” has been activated to
prevent overheating.
zLifted the head.
zFollow the “protection mode” instructions carefully.
zThe rotation of the rotating brush stops for safety.
zRoom temperature is too low.
zUse in cooler rooms or use on LOW may take longer
to produce hot air.
Hot air not heating
Problems that could not be solved
Please contact the dealer of purchase or Iris Ohyama
France SAS Customer Service Center.
Warning
zDo not disassemble, repair or
modify the product by yourself.

Black IC-FAC4
14
Einzelteile
umfassen
Sauger, Staubbecher und Filter (im Gerät
enthalten), Abluftlter (im Gerät enthalten)
und Kabelband.(im Gerät enthalten)
Inhalt
Spezikationen .................................................. 14
Sicherheitsvorkehrungen ................................... 15
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung ....... 16
Teile ................................................................... 17
Die Verwendung ................................................ 18
Reinigung und Wartung ..................................... 18
Ersatz von Verbrauchsmaterialien ..................... 22
Problembehandlung .......................................... 23
Spezikationen
Product Size
(Über)
Betrieb B300 x T501 x H218mm
Gespeichert B300 x T167 x H420mm
Schutz gegen elektrischen
Schlag Class II
Nennspannung 220-240V~
Nennfrequenz 50Hz
Nennleistung 600W
Staubaufnahmekapazität 0,2L
Gewicht
(Über)
2,2kg
(einschließlich der
Stromleitung)
Anzahl der Vibrationen (Über)
14.000/min
Größe der Produkte (Über) 4,0m
* Wenn Produktspezikationen ändert sich, bemerken wir nicht.

Black IC-FAC4
15
Sicherheitsvorkehrungen
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die „Sicherheitshinweise” sorgfältig durch, um das Produkt richtig zu verwenden.
Um Verletzungen bei Ihnen und anderen Personen sowie unnötige Sachschäden zu vermeiden, werden die
Sicherheitsvorkehrungen hier in Form von zwei Ebenen einmal als „Warnung” und ein anderes Mal als „Hinweis”
dargestellt, wodurch wichtige Inhalte zu streng zu beachtenden Sicherheitsvorkehrungen hervorgehoben werden.
Warnung
Das Symbol steht für Sachverhalte, die bei fehlerhafter Bedienung
zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen können.
zDemontieren, reparieren oder
modizieren Sie das Produkt nicht
Andernfalls kann es zu einem Brand oder
einem Stromschlag kommen. Für Wartungs-
und Reparaturarbeiten wenden Sie sich bitte
an den Vertrieb oder den Kundendienst von Iris
Ohyama France SAS
zWenn das Netzkabel beschädigt
ist, muss es vom Hersteller, seiner
Wartungsabteilung oder einem
Fachmann der entsprechenden Abteilung
ersetzt werden, da es andernfalls eine
gefährliche Situation hervorrufen kann
zWenn das Versorgungskabel
beschädigt ist, muss es durch den
Hersteller, dessen Servicevertreter
oder eine ähnlich qualizierten Person
ersetzt werden, um eine Gefährdung zu
vermeiden
zDas Gerät darf nur mit der mitgelieferten
Einheit verwendet werden
zVor der Reinigung oder Wartung des
Geräts muss der Stecker aus der
Steckdose gezogen werden
Dieses Symbol bedeutet
„Erinnerung”.
Dieses Symbol bedeutet
„verboten”.
Dieses Symbol bedeutet
notwendige „Anweisungen”.
Grasche Symbole:
zVerwenden Sie das Produkt nicht in
der Nähe von Wasser, im Bad oder an
anderen feuchten Orten
Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes
oder Stromschlag.
zBei Auälligkeiten hören Sie sofort
damit auf, das Produkte verwenden
Andernfalls kann sich Rauch entwickeln oder
es zu einem Brand oder einem Stromschlag
kommen.
[Beispiele für Auälligkeiten]
• Brandgeruch oder ungewöhnliche Geräusche
während des Betriebs;
Unter den oben genannten Umständen
stellen Sie bitte die Nutzung sofort ein und
wenden Sie sich an den Vertrieb oder das
Kundendienstzentrum von Iris Ohyama
France SAS
zStecken Sie den Netzstecker fest in die
Steckdose
Andernfalls kann es zu Stromschlägen oder
Verletzungen durch Kurzschluss kommen.
zBitte verwenden Sie eine
Wechselstromspannung im Bereich von
220-240V~
Andernfalls kann es zu einem Brand oder
einem Stromschlag kommen.
zBewahren Sie das Produkt außerhalb
der Reichweite von Kindern auf
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder
einem Stromschlag kommen.
zDas Netzkabel darf nicht mit
nassen Händen eingesteckt oder
herausgezogen werden
Andernfalls kann es zu einem Stromschlag,
Verbrennungen oder Verletzungen kommen.
zVerwenden Sie keine beschädigten
Kabel oder Stecker
Vermeiden Sie Feuer und Stromschlag durch
Kurzschluss.
zVerwenden Sie den Staubsauger nicht
zum Säubern von entammbaren
Flüssigkeiten wie Kerosin, Benzin, Xina-
Wasser usw., funkenden Gegenständen
und entammbarem Staub wie Toner usw..
Verwenden Sie den Staubsauger auch
nicht in der Nähe der oben genannten
Gegenstände, um Feuer zu verhindern
DE

Black IC-FAC4
16
zVerwenden Sie es nur auf Stoprodukten wie
Matratzen, Futons, Kissen, Teppich, Sofa usw..
zBitte nehmen Sie nicht die folgenden Artikel auf,
um eine Verstopfung des Filters oder eine daraus
folgende Fehlfunktion zu vermeiden.
■ Flüssigkeiten ■ Nassmüll ■ Pulver Pulverartikel ■ Gläser
■
Scharfe Gegenstände wie Nadeln
■
Große Menge an Sand
zBitte drücken Sie den Staubaufnahmekopf und die
Staubaufnahmebürste nicht mit Gewalt auf Böden,
Wände oder Möbel und stoßen Sie mit dem
Hauptteil des Produkts nicht an Säulen, Wände
oder Möbel.
Dadurch kann es zu Beschädigungen oder Bruch kommen.
zBitte installieren Sie den Speziallter richtig.
Hinweis Eine fehlerhafte Bedienung kann zu Personen-
oder Sachschäden führen.
zBitte verwenden Sie den original
zertizierten Einweg-Staubbeutel
Andernfalls kann es zu einem Ausfall des
Produkts kommen.
Bitte installieren Sie den Staubbeutel korrekt.
z
Bitte ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose und entfernen Sie Staub oder
Schmutz regelmäßig
Vermeiden Sie einen Stromschlag oder
Verletzungen.
Über Verschleißteile
zWas den Vertrieb von Teilen betrit, so kaufen Sie diese bitte in dem Geschäft, in dem Sie den Reiniger gekauft
haben oder auf der oziellen Website von Iris Ohyama France SAS.
zEinweglter (25 Stück)
CF-FT1
Einweglter sind Verbrauchsmaterialien.
Nach Gebrauch bitte mit dem Müll
entsorgen. Bitte nicht wiederverwenden.
zS
taubbechermaschenlter (2 Stück)
CF-FS2
Je nach Häugkeit der Nutzung
sollten Sie alle 6 bis 12 Monate
gewechselt werden.
zAbluftlter (2 Stück)
CF-FH3
Sollten jedes Jahr ersetzt werden.
Wenn sie kaputt oder beschädigt sind oder bei
schlechter Belüftung oder wenn ungewöhnliche
Gerüche auftreten, ist ein Wechsel erforderlich.
Über die Schutzfunktion
Wenn der Filter verstopft ist und das Gerät weiterhin benutzt wird, schaltet sich die Schutzfunktion ein, um eine
Überhitzung des Motors zu verhindern.
Die Turbomodus- und Standardleuchte blinken abwechselnd und der Betrieb des Motors ist vorübergehend blockiert.
1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2 Leeren Sie den Staubbehälter und reinigen Sie die Filter. (S. 18 bis 19)
3 Stellen Sie den Matratzenreiniger an einen kühlen Ort.
Wenn die Temperatur des Motors sinkt, wird die Schutzfunktion aufgehoben und das Gerät kann wieder verwendet werden.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung
zKommen Sie nicht in die Nähe von
oenen Flammen und Heizgeräten usw.
Andernfalls kann es durch die Erhitzen der
Heizgeräte zu einem Brand kommen.
zSetzen Sie sich nicht auf dieses Produkt
zV
erwenden Sie es nicht in Reichweite von
Kindern und Kleinkindern
z
L
assen Sie Kinder nicht mit diesem Produkt spielen
Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen.
zV
erwenden Sie dieses Produkt nicht im Freien
Andernfalls kann es aufgrund einer Fehlfunktion
zu einem Kurzschluss oder einem Brand kommen.
zD
ieses Gerät darf von Personen ab 8
Jahren und von Menschen mit verminderten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen/
Kenntnissen benutzt werden, sofern sie
durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche
Person in die sichere Benutzung des Geräts
eingewiesen wurden und die betreenden
Gefahren verstehen oder von einer solchen
Person beaufsichtigt werden. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung
und Wartung des Geräts darf von Kindern nur
unter der Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen
Sicherheitsvorkehrungen Weiter

Black IC-FAC4
17
Teile
Netzkabel
Band
Netzstecker
Abluftfilter
Ausluftfilterdeckel
Filterrahmen
Maschenfilter
StaubbecherEinwegfilter
Filter-Set
Staubbecher-Set
Sammelkopf
Griff
Hoch Auswahlmodus-Taste
Aus-Taste
Standard
Niedrig
Bedienungsleuchte
Sammelkopf Basis/
Warmluftaustritt
Bodenfühler Rührwerk
Rotierende Bürste
Ansaugöffnung
Heißluftaustritt
Blinkende Betriebsleuchte
Wenn der Filter verstopft ist, wird die Stromversorgung
automatisch auf LOW (SCHWACH) heruntergeschaltet,
um eine Überhitzung zu vermeiden. Entleeren Sie den
Staublter, wenn der Inhalt diesen Punkt erreicht hat.
* Reinigen Sie das Sieb regelmäßig, um eine bequemere
und vorteilhaftere Verwendung zu gewährleisten.
Blinkend
Hinweis
zV
erwenden Sie diesen Staubsauger
nicht, um die folgenden
Gegenstände zu reinigen:
■ Flüssigkeit ■ Nasser Abfälle/
Schmutz ■ Pulver ■ Zerbrochenes
Glas ■ Schafe oder stiftförmige
Gegenstände ■ Sand oder Kies
DE

Black IC-FAC4
18
Die Verwendung
Tägliche Reinigung
Bitte reinigen Sie alle zwei Tage die umliegenden Bereiche der Kissen, in denen sich Milben, Schorf und Staub ansammeln.
Beide Seiten der Kissen Matratze und Bettlaken
(oberer Teil) Innenseite der Bettdecke
(Oberseite)
Gründliche Reinigung
Reinigen Sie die Bettdecke einmal wöchentlich und die Matratze einmal im Monat gründlich.
1
Entfernen des Staubbechers.
2
Entfernen des Filter-Sets. Staubbecher Einwegfilter
Filter-Set
3
Entleeren des Staubbechers. Staubbecher
Einwegfilter
Filter-Set
Spitze
Hebel
Hebel
Staubbecher-Set
Reinigung und Wartung

Black IC-FAC4
19
4
Reinigen des Maschenlters.
Weichen Sie den Staubbecher einige Minuten lang in
Wasser mit einem verdünnten Reinigungsmittel ein, um den
angesammelten Staub leicht entfernen zu können.
5
Trocken.
6
Den Maschenlter wieder zusammenbauen.
Wenn Sie den Einweglter verwenden, decken Sie das Filter-
Set ab, bevor Sie den Maschenlter wieder zusammenbauen.
7
Staubbecher wieder zusammenbauen.
Hebel
Hebel
Staubbecher-Set
Reinigung und Wartung Weiter
Staubbecher Filter-Set
DE

Black IC-FAC4
20
Reinigung und Wartung Weiter
Warning
zDie Reinigung und Wartung müssen durchgeführt werden, nachdem der Staubsauger vom
Netz getrennt wurde.
Notice
zBitte spritzen Sie kein Wasser auf das Gehäuse des Staubsaugers, da dies zu Schäden
führen könnte.
zVerwenden Sie ein verdünntes neutrales Reinigungsmittel.
zDie Verwendung von starken Reinigungsmitteln wie Amylessigester, Alkohol, Öl usw. kann
zum Ausbleichen, Verformen oder Zersetzen führen.
Staubsaugergehäuse
Sammelkopf
Rührwerk
Ansaugöffnung
Bodenfühler
Tupfer Bürste
Staubanzeige
Staubanzeige
Tupfer
Rotierende Bürste
1
Entfernen Sie die Bürstenabdeckung.
Bürstenabdeckung
Table of contents
Languages:
Other Ohyama Vacuum Cleaner manuals