Okay GS 8018 LI User manual

73711487
GS 8018 LI
Akku Grasschere
Accu Grass Shear
Akumulatorske škarje za travo
Cesoia ad accumulatore per prato
IT Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l‘utilizzo!
Istruzioni per l’uso - Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali.
GB Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions
Read operating instructions before use!
DE Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen !
Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung
Pred zagonom preberite navodilo za uporabo !
Navodilo za uporabo - Prevod originalnega navodila za uporabo
SI

1
2
3
DE
1 Akku
2 Akku-Ladegerät
3 Grasschermesser
4 Gehäuse
5 Einschaltsperre
6 Schalter
1
4
5
6
IT
1 Accumulatore
2 Stazione di carica per l’accumulatore
3 Lame trimmer
4 Scatola
5 Pulsante di sicurezza
6 L’interruttore
GB
1 Accumulator
2 Charging device for accumulator
3 Grass cutting blade
4 Housing
5 Switch-on lock
6 Switch
1
SI
1 Akumulator
2 Polnilna postaja za polnjenje akumulatorja
3 Strižni nož
4 Ohišje
5 Blokirni gumb
6 Stikalo

2
2
X
3A
B
5
1
2
4
1
12
3
D
C
6

3
Abbildung und Erklärung der Piktogramme
Razlaga opozorilnih znakov na napravi
Pictogram illustration and explanation
Illustrazione e spiegazione dei simboli
DE
1 Warnung!
2 Gefahr! Werkzeug läuft nach!
3 Gebrauchsanweisung lesen!
4 Dieses Elektrowerkzeug nicht dem Regen aussetzen!
5 Dritte aus dem Gefahrenbereich halten
6 Achtung Umweltschutz! Dieses Gerät darf nicht mit
dem Hausmüll/Restmüll entsorgt werden. Das Altge-
rät nur in einer öffentlichen Sammelstelle abgeben.
7 Polung des Steckers
8 Das Ladegerät ist nur für die Verwendung im Haus
gedacht.
9 Gebrauchsanweisung lesen!
10 Schutzklasse II
11 Bestätigt die Konformität des Elektrowerkzeugs mit
den Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft.
12 Garantierter Schallleistungspegel LWA 86 dB(A)
13 Schutzart
GB
1 Warning!
2 After-running of the appliance!
3 Read the operation instructions
4 Do not use tool in wet weather conditions
5 Keep third persons out of the danger zone
6 Attention: Environmental Protection! This device may
not be disposed of with general/household waste.
Disposeof only at a designated collection point.
7 Polarity of the plug connector
8 Only for indoor use.
9 Read the operation instructions
10 Protection class II / double insulated
11 Conrms the conformity of the power tool with the
directives of the European Community.
12 Guaranted acoustic capacity level LWA 86 dB(A)
13 Protection type
IT
1 Avvertimento!
2 L’attrezzo prosegue il movimento anche dopo l’in-
terruzzione!
3 Leggere le istruzioni sull’uso!
4 Non esporre questo utensile elettrico alla pioggia!
5 Tenere lontano terze persone dall’area di lavoro!
6 Attenzione protezione dell’ambiente! Questo appa-
recchio non può essere smaltito con la spazzatura
domestica/con rifiuti non riciclabili. Consegnare
l’apparecchio vecchio esclusivamente in un punto di
raccolta pubblico.
7 Polarità della spina
8 Solo per uso interno.
9 Leggere le istruzioni sull’uso!
10 Classe di sicurezza II / Isolamento doppio
11 Conferma la conformità dell‘elettroutensile alle
direttive della Comunità Europea.
12 Livello di potenza sonora garantito LWA 86 dB(A)
13 Tipo di protezione
SI
1 Pozor!
2 Nevarnost! Naprava še teče!
3 Preberite navodilo za uporabo!
4 Te električne naprave ne izpostavljajte dežju!
5 Poskrbite, da se na področju nevarnosti ne
nahajajotretje osebe!
6 Pozor, varstvo okolja! Te naprave se ne sme
zavreči skupaj s hišnimi/ostalimi odpadki.
Odsluženo napravo oddajte le na javnem zbirnem
mestu.
7 Polarnost vtiča
8 Samo za notranjo uporabo
9 Preberite navodilo za uporabo!
10 Zaščitni razred II/dvojna izolacija
11 Potrjuje skladnost električnega orodja z direktivami
Evropske skupnosti.
12 Garantirani nivo jakosti zvoka LWA 86 dB(A)
13 Vrsta zaščite
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13

DE | Gebrauchsanweisung
Akku Grasschere
Originalbetriebsanleitung
Verehrter Kunde,
um eine zuverlässige Inbetriebnahme zu gewährleisten, haben wir diese Gebrauchsanweisung geschaffen. Wenn Sie
die folgenden Hinweise beachten, wird ihr Gerät stets zu Ihrer Zufriedenheit arbeiten und eine lange Lebensdauer
besitzen.
Unsere Geräte werden vor der Serienherstellung unter härtesten Bedingungen erprobt und während der Fertigung
ständigen Kontrollen unterzogen. Dies gibt uns die Sicherheit und Ihnen die Gewähr, stets ein ausgereiftes Produkt
zu erhalten.
Im Interesse der technischen Weiterentwicklung sind Konstruktions- und Ausführungsänderungen vorbehalten.
INHALTSVERZEICHNIS Seite
Abbildungen 1 - 2
Abbildung und Erklärung der Piktogramme 3
Technische Daten DE-2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch DE-3
Allgemeine Sicherheitshinweise DE-3
Laden des Akkus DE-7
Ein – und Ausschalten DE-7
Hinweise zum Arbeiten DE-7
Wartung DE-7
Lagerung DE-8
Umweltschutz und Entsorgung DE-8
Ersatzteile DE-8
Gewährleistung- und Garantiebedingungen DE-8
Reparaturdienst / Service DE-8
Konformitätserklärung DE-9
DE-1

DE | Gebrauchsanweisung
Technische Daten
Akku-/Betriebsspannung V/DC 7,2
Akkutyp Ah / Wh 2,2 / 15,8 Lithium-Ionen
Betriebsdauer min. max. 130
Leerlaufdrehzahl n0min-1 1000
Schnittbreite mm 75
Gewicht kg 0,600
Schallleistung (DIN EN 60745-2-15) dB(A) 86
Schalldruckpegel (DIN EN 60745-2-15) dB (A) 58,4 k=3,0 dB (A)
Vibration (DIN EN 60745-2-15) m/s2<2,5 k=1,5 m/s2
Ladegerät
Netzspannung V~ / Hz 100-240 / 50-60
Ladespannung V DC 9,6
Ladestrom mA 700
Ladedauer h ca. 3 - 5 Std
Technische Änderungen bleiben vorbehalten.
Im Interesse der technischen Weiterentwicklung sind Konstruktions- oder Ausführungsänderungen am Gerät vorbehalten.
• Der angegebene Vibrationswert ist in Übereinstimmung mit einer Standard-Test-Methode gemessen worden und
kann für den Vergleich des Werkzeuges mit einem anderen verwendet werden.
• Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer vorläugen Einschätzung der Belastung durch
Schwingungen herangezogen werden.
• Der Schwingungsemissionswert kann sich bei der tatsächlichen Nutzung des Geräts vom angegebenen Wert
unterscheiden, abhängig von der Art und Weise in der das Elektrowerkzeug verwendet wird.
• Achtung: legen Sie zum Schutz vor vibrationsbedingten Durchblutungsstörungen der Hände rechtzeitige Arbeits-
pausen ein.
• Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering wie möglich zu halten. Beispielhafte Maßnahmen zur
Verringerung der Vibrationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die
Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus sind zu berücksichtigen (beispielsweise
Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne
Belastung läuft).
• Hände und Füße immer von den Schneidwerkzeugen fernhalten, besonders beim Einschalten des Motors.
Akku Grasschere GS 8018 LI
DE-2

DE | Gebrauchsanweisung
Bitte beachten Sie: Dieses Gerät darf in Wohn-
gebieten nach der deutschen Maschinenlärm-
schutzverordnung vom September 2002 an
Sonn- und Feiertagen sowie an Werktagen von
20:00 Uhr bis 7:00 Uhr nicht in Betrieb genom-
men werden.
Beachten Sie zusätzlich auch die landesrechtli-
chen Vorschriften zum Lärmschutz!
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Hinweise zum Arbeiten
Mit der Grasschere lassen sich Rasenkanten
bzw. Grasächen an unzugänglichen Stellen
sauber schneiden.
Jede Art der Verwendung, die von den An-
weisungen in dieser Gebrauchsanweisung ab-
weicht, kann Schäden an der Maschine verur-
sachen und eine ernsthafte Gefährdung des
Bedieners bedeuten.
Zur Wahrung Ihres Garantieanspruches und im
Interesse der Produktsicherheit beachten Sie
bitte unbedingt die Sicherheitsvorschriften.
Restgefahren
Auch bei sachgemäßer Verwendung des Werk-
zeugs bleibt immer ein gewisses Restrisiko, das
nicht ausgeschlossen werden kann. Aus der Art
und Konstruktion des Werkzeugs können die
folgenden potentiellen Gefährdungen abgeleitet
werden:
• Kontakt mit dem ungeschützten Scherblatt
(Schnittverletzungen)
• Hineingreifen in die laufende Heckenschere
(Schnittverletzung)
• Unvorhergesehene, plötzliche Bewegung des
Schneidgutes (Schnittverletzungen)
• Wegschleudern von fehlerhaften Scherzäh-
nen
• Wegschleudern von Teilen des Schneidgutes
• Schädigung des Gehöres, wenn kein vorge-
schriebener Gehörschutz getragen wird
• Einatmen von Schnittgutpartikel
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elekt-
rowerkzeuge
Achtung! Sämtliche Anweisungen sind zu le-
sen. Fehler bei der Einhaltung der nachstehend
aufgeführten Anweisungen können elektrischen
Schlag, Brand- und/oder schwere Verletzun-
gen verursachen. Der nachfolgend verwendete
Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netz-
betriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel)
und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne
Netzkabel).
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT
AUF.
1) Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber
und aufgeräumt. Unordnung und unbe-
leuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfäl-
len führen.
b)Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in ex-
plosionsgefährdeter Umgebung, in der
sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder
Stäube benden. Elektrowerkzeuge erzeu-
gen Funken, die den Staub oder die Dämpfe
entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen
während der Benutzung des Elektrowerk-
zeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die
Kontrolle über das Gerät verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss
in die Steckdose passen. Der Stecker
darf in keiner Weise verändert werden.
Verwenden Sie keine Adapterstecker ge-
meinsam mit schutzgeerdeten Geräten.
Unveränderte Stecker und passende Steck-
dosen verringern das Risiko eines elektri-
schen Schlages.
b)Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge-
erdeten Oberächen, wie von Rohren,
Heizungen, Herden und Kühlschränken.
Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elekt-
rischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie das Gerät von Regen oder
Nässe fern. Das Eindringen von Wasser
in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko
eines elektrischen Schlages.
d)Zweckentfremden Sie das Kabel nicht,
um das Elektrowerkzeug zu tragen, auf-
zuhängen oder um den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen. Halten Sie das
Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten
oder sich bewegenden Geräteteilen. Be-
schädigte oder verwickelte Kabel erhöhen
das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug
DE-3

DE | Gebrauchsanweisung
im Freien arbeiten, verwenden Sie nur
Verlängerungskabel, die auch für den
Außenbereich geeignet sind. Die Anwen-
dung eines für den Außenbereich geeig-
neten Verlängerungskabels verringert das
Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges
in feuchter Umgebung nicht vermeidbar
ist, verwenden Sie einen Fehlerstrom-
schutzschalter. Der Einsatz eines Fehler-
stromschutzschalters vermindert das Risiko
eines elektrischen Schlages.
3) Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie da-
rauf, was Sie tun, und gehen Sie mit
Vernunft an die Arbeit mit einem Elek-
trowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät
nicht, wenn Sie müde sind oder unter
dem Einuss von Drogen, Alkohol oder
Medikamenten stehen. Ein Moment der
Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes
kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b)Tragen Sie persönliche Schutzausrüs-
tung und immer eine Schutzbrille. Das
Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie
Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschu-
he, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach
Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges,
verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte In-
betriebnahme. Vergewissern Sie sich,
dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet
ist, bevor Sie es an die Stromversorgung
und/oder den Akku anschließen, es auf-
nehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tra-
gen des Elektrowerkzeugs den Finger am
Schalter haben oder das Gerät eingeschal-
tet an die Stromversorgung anschließen,
kann dies zu Unfällen führen.
d)Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät
einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel,
der sich in einem drehenden Geräteteil be-
ndet, kann zu Verletzungen führen.
e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie
für einen sicheren Stand und halten
Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch
können Sie das Gerät in unerwarteten Situ-
ationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen
Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Halten Sie Haare, Kleidung und Hand-
schuhe fern von sich bewegenden Tei-
len. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange
Haare können von sich bewegenden Teilen
erfasst werden.
g)Wenn Staubabsaug- und auffangeinrich-
tungen montiert werden können, verge-
wissern Sie sich, dass diese angeschlos-
sen sind und richtig verwendet werden.
Das Verwenden dieser Einrichtungen verrin-
gert Gefährdungen durch Staub.
4) Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von
Elektrowerkzeugen
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwen-
den Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimm-
te Elektrowerkzeug. Mit dem passenden
Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und
sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b)Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
dessen Schalter defekt ist. Ein Elektro-
werkzeug, das sich nicht mehr ein- oder
ausschalten lässt, ist gefährlich und muss
repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck-
dose und/oder entfernen Sie den Akku,
bevor Sie Geräteeinstellungen vorneh-
men, Zubehörteile wechseln oder das
Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnah-
me verhindert den unbeabsichtigten Start
des Gerätes.
d)Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk-
zeuge außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Lassen Sie Personen das
Gerät nicht benutzen, die mit diesem
nicht vertraut sind oder diese Anweisung
nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge
sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen
Personen benutzt werden.
e) Pegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kon-
trollieren Sie, ob bewegliche Gerätetei-
le einwandfrei funktionieren und nicht
klemmen, ob Teile gebrochen oder so
beschädigt sind, dass die Funktion des
Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie
beschädigte Teile vor dem Einsatz des
Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben
ihre Ursache in schlecht gewarteten Elekt-
rowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
DE-4

DE | Gebrauchsanweisung
sauber. Sorgfältig gepegte Schneidwerk-
zeuge mit scharfen Schneidkanten verklem-
men sich weniger und sind leichter zu
führen.
g)Verwenden Sie Elektrowerkzeuge, Zu-
behör, Einsatzwerkzeuge usw. entspre-
chend diesen Anweisungen und so,
wie es für diesen speziellen Gerätetyp
vorgeschrieben ist. Berücksichtigen Sie
dabei die Arbeitsbedingungen und die
auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch
von Elektrowerkzeugen für andere als die
vorgesehenen Anwendungen kann zu ge-
fährlichen Situationen führen.
5) Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von
Akkugeräten
a) Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge-
schaltet ist, bevor Sie den Akku einset-
zen. Das Einsetzen eines Akkus in ein Elek-
trowerkzeug, das eingeschaltet ist, kann zu
Unfällen führen.
b)Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten
auf, die vom Hersteller empfohlen wer-
den. Für ein Ladegerät, das für eine be-
stimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht
Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus
verwendet wird.
c) Verwenden Sie nur die dafür vorgese-
henen Akkus in den Elektrowerkzeugen.
Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu
Verletzungen und Brandgefahr führen.
d)Halten Sie den nicht benutzten Akku fern
von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln,
Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen
Metallgegenständen, die eine Überbrü-
ckung der Kontakte verursachen kön-
nen. Ein Kurzschluss zwischen den Akku-
kontakten kann Verbrennungen oder Feuer
zur Folge haben.
e) Bei falscher Anwendung kann Flüssig-
keit aus dem Akku austreten. Vermeiden
Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem
Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die
Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen
Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch.
Austretende Akkuüssigkeit kann zu Haut-
reizungen oder Verbrennungen führen.
6) Service
a) Lassen Sie das Gerät nur von qualizier-
tem Fachpersonal und nur mit Original-
Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicher-
gestellt, dass die Sicherheit des Gerätes
erhalten bleibt.
Sicherheitshinweise für Grasscheren
-Halten Sie alle Körperteile vom Schneid-
messer fern. Versuchen Sie nicht, bei lau-
fendem Messer Schnittgut zu entfernen
oder zu schneidendes Material festzuhal-
ten. Entfernen Sie eingeklemmtes Schnitt-
gut nur bei ausgeschaltetem Gerät. Ein
Moment der Unachtsamkeit bei Benutzung
der Heckenschere kann zu schweren Verlet-
zungen führen.
-Tragen Sie die Buschschere am Griff bei
stillstehendem Messer. Bei Transport oder
Aufbewahrung der Grasschere stets die
Schutzabdeckung aufziehen. Sorgfältiger
Umgang mit dem Gerät verringert die Verlet-
zungsgefahr durch das Messer.
-Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den
isolierten Griffächen, da das Schneid-
messer in Berührung mit verborgenen
Stromleitungen kommen kann. Der Kontakt
des Schneidmessers mit einer spannungsfüh-
renden Leitung kann metallene Geräteteile
unter Spannung setzen und zu einem elektri-
schen Schlag führen.
-Durchsuchen Sie vor der Arbeit die Hecke
nach verborgenen Objekten, z.B. Draht etc.
Seien Sie achtsam, dass das Schneidwerk-
zeug nicht in Kontakt mit Draht oder anderen
Metallobjekten kommt.
-Halten Sie das Elektrowerkzeug richtig, z.
B. mit beiden Händen an den Handgriffen,
wenn zwei Handgriffe vorhanden sind. Der
Verlust der Kontrolle über das Gerät kann zu
Verletzungen führen.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, senso-
rischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrung und/oder mangels Wis-
sen benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit zu-
ständige Person beaufsichtigt oder erhiel-
ten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
DE-5

DE | Gebrauchsanweisung
mit dem Gerät spielen.
• Diese Maschine kann ernsthafte Verlet-
zungen verursachen. Lesen Sie sorgfältig
die Gebrauchsanweisung zum korrekten
Umgang, zur Vorbereitung, zur Instand-
haltung, zum sachgemäßen Gebrauch der
Busch- und Grasschere. Machen Sie sich
vor dem ersten Gebrauch mit der Maschi-
ne vertraut und lassen Sie sich auch prak-
tisch einweisen.
• Schneidwerkzeug läuft nach dem Abschal-
ten des Gerätes nach.
• Vor dem Säubern ist das Gerät auszu-
schalten.
• Achtung! Finger und Füße aus dem Schnitt-
bereich fernhalten!
• Motor erst einschalten, wenn Hände und
Füße von den Schneidwerkzeugen entfernt
sind.
• Vor dem Einsatz des Gerätes Arbeitsäche
von Fremdkörpern befreien und während
des Arbeitens auf Fremdkörper achten!
• Zum Transport immer erst das Gerät ab-
schalten und Stillstand der Messer abwar-
ten. Wartungs- und Reinigungsarbeiten
immer nur bei ausgeschaltetem Gerät vor-
nehmen.
• Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren
dürfen das Gerät nicht bedienen.
• Erlauben Sie niemals Kinder oder Perso-
nen, die nicht mit der Gebrauchsanweisung
vertraut sind, dieses Gerät zu benutzen.
• Gesetzliche Bestimmungen können das
Alter des Bedieners einschränken.
• Beachten Sie Ihre Verantwortlichkeit ge-
genüber Dritten im Arbeitsbereich.
• Der Gebrauch der Schere ist zu vermeiden,
wenn sich Personen, vor allem Kinder, in
der Nähe benden.
• Grasschere nur bei Tageslicht oder aus-
reichender künstlicher Beleuchtung ver-
wenden.
• Die Schere ist sachgemäß zu warten und
zu überprüfen. Das Messer darf bei Be-
schädigung nur komplett ausgewechselt
werden. Bei Beschädigung durch Stoß ist
fachmännische Überprüfung unumgäng-
lich.
• Die Schere sollte regelmäßig überprüft
werden und zwar nur von einem zuständi-
gen Reparaturdienst.
• Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung wie
Schutzbrille, Gehörschutz, rutschfeste ge-
schlossene Schuhe und Arbeitshandschu-
he. Vermeiden Sie das Tragen von weiter
Kleidung, da sie von sich bewegenden
Teilen erfasst werden kann.
• Nach Ablegen der Schere und vor Reini-
gungsarbeiten ist sicherzustellen, dass
das Gerät nicht unbeabsichtigt eingeschal-
tet werden kann, z.B. durch Betätigen der
Einschaltsperre.
• Das Messer ist regelmäßig auf Beschädi-
gungen zu überprüfen.
• Halten Sie die Schere in keinem Fall an
den Messern, Verletzungsgefahr selbst bei
Stillstand der Messer.
• Greifen Sie niemals in die laufenden Mes-
ser, um Fremdkörper zu entfernen oder
wenn die Messer einmal blockieren soll-
ten. Schalten Sie immer erst das Gerät aus.
• Vor sämtlichen Arbeiten wie Wartung und
Pege das Gerät ausschalten.
• Das Gerät an einem kindersicheren Ort
aufbewahren.
• Nehmen Sie stets einen sicheren Stand ein
während der Arbeit mit der Grasschere,
besonders wenn Sie Tritte oder eine Leiter
benutzen.
• Benutzen Sie die Grasschere nicht mit
beschädigter oder übermäßig abgenutzter
Schneideinrichtung.
• Versuchen Sie niemals, eine unvollständi-
ge Maschine in Betrieb zu nehmen.
• Verwenden Sie stets den Messerschutz
zum Transport oder bei Lagerung der
Grasschere.
• Machen Sie sich vor Arbeitsbeginn ver-
traut mit Ihrer Umgebung und achten Sie
auf mögliche Gefahren, die Sie wegen
des Maschinenlärms vielleicht nicht hören
können.
• Nur die vom Hersteller empfohlenen Er-
satz- und Zubehörteile verwenden.
• Vor dem Einsatz des Gerätes Arbeitsä-
che von Fremdkörpern befreien und wäh-
rend des Arbeitens auf Fremdkörper (z.B.
Drahtzäune) achten!
DE-6

DE | Gebrauchsanweisung
Vor der Inbetriebnahme
Laden des Akkus
Sicherheitshinweise:
Das Gerät wird bereits mit vorgeladenem Lithium-Ionen
Akku ausgeliefert. Wir empfehlen jedoch vor der ersten
Inbetriebnahme den Akku nochmals zu laden.
- Verwenden Sie dazu nur das mitgelieferte Ladegerät.
Es ist speziell auf diesen Akku abgestimmt.
- Niemals andere Ladegeräte verwenden. Dadurch be-
steht Brand – oder Explosionsgefahr!
- Ladegerät stets von Regen oder Feuchtigkeit fernhal-
ten. Gefahr eines elektrischen Schlags.
- Niemals ungeschützt im Freien laden, sondern an
trockenem geschützten Ort.
- Niemals Fremdakkus mit diesem Ladegerät laden.
Gefahr von Brand oder Explosion.
- Vor jeder Benutzung des Ladegerätes Gehäuse, Ste-
cker und Kabel auf Beschädigung überprüfen. Nicht
benutzen, wenn eine Beschädigung vorliegt.
- Ladegerät nicht gewaltsam öffnen. Bei einem Defekt
muss das Ladegerät ausgetauscht werden.
- Ladegerät erwärmt sich beim Ladevorgang. Nicht auf
leicht brennbarem Untergrund oder in brennbarer Um-
gebung betreiben. Brandgefahr.
- Akkuzellen niemals öffnen. Kurzschlussgefahr.
- Bei Beschädigung des Akkus können schädliche
Dämpfe oder Flüssigkeiten austreten. Bei versehent-
lichem Kontakt mit Wasser abspülen und sofort Arzt
aufsuchen. Die Flüssigkeit kann Hautreizungen oder
Verätzungen verursachen.
- Akku vor Hitze, starker Sonnenbestrahlung und Feuer
schützen. Explosionsgefahr.
Ladevorgang:
Zum Laden des Akkus das Steckerladegerät in eine
Steckdose stecken. Anschließend den Stecker des
Ladekabels in die Ladebuchse der Grasschere stecken
(Abb. 2)
Der beginnende Ladevorgang wird durch die rote Kon-
trollleuchte (X) Abb. 2 am Ende des Griffes angezeigt.
Bei leerem Akku beträgt die Ladedauer ca. 3-5 Stunden.
Nach erfolgter Ladung schaltet die elektronische Über-
wachung den Ladevorgang automatisch ab. Die rote
Kontrollleuchte wechselt dann die Farbe und leuchtet
grün. Damit wird das Ende des Ladevorgangs signali-
siert. Es ist nicht notwendig, die Ladezeit zu überwa-
chen.
Ladegerät und Handgriff des Gerätes erwärmen sich
beim Ladevorgang. Dies ist normal.
Bei Nichtgebrauch das Ladegerät aus der Steckdose
entfernen.
Während des Ladevorgangs darf das Gerät nicht benutzt
werden.
Der Akku sollte nachgeladen werden, wenn Sie ein
deutliches Nachlassen der Leistung beim Schneiden be-
merken. Zusätzlich ist ein elektronischer Tiefentladungs-
schutz integriert, der eine Beschädigung des Akkus
verhindert. Dieser schaltet bei den Akku bei Erreichen
der Entladegrenze ab. Schalten Sie danach das Gerät
nicht mehr ein, sondern laden Sie zunächst den Akku.
Ein – und Ausschalten
Einschaltsperre A (Abb. 3) nach vorn schieben und
Schalter B drücken. Nach dem Einschalten muss die
Einschaltsperre A nicht mehr gehalten werden.
Zum Ausschalten Schalter B loslassen.
Vorsicht! Messer läuft nach.
Hinweise zum Arbeiten
Mit der Grasschere lassen sich Rasenkanten bzw. Gras-
ächen an unzugänglichen Stellen sauber schneiden.
Da das Gerät mit einer Hand geführt wird, brin-
gen Sie bitte auf keinen Fall die freie andere
Hand in die Nähe des laufenden Messers.
Wartung (Abb. 6)
Bei den folgenden Arbeiten zum Wechsel des
Schersystems, auf keinen Fall das Gerät ein-
schalten! Verletzungsgefahr!
Zum Schutz vor Verletzungen schieben Sie den mitgelie-
ferten Messerschutz über das Messer und benutzen Sie
Schutzhandschuhe.
Die beiden seitlichen Drucktasten gleichzeitig drücken
und Schermesser abnehmen (Abb. 4).
Entfernen Sie evtl eingedrungenen Schmutz aus dem
Getrieberaum.
Vor Einsetzen des Austauschmessers bitte den Antriebs-
bereich (C) leicht einfetten mit handelsüblichem Univer-
salfett, wie auch unter Abschnitt Wartung beschrieben
(Abb. 6).
Anschließend Schermesser mit der hinteren Haltenase
in das Grasschergehäuse einführen, wie in Abb. 5 ge-
zeigt, und durch kräftigen Druck auf die Messergrund-
platte das Click- System einrasten.
Die Position des Excenterantriebes muss bei Messer-
wechsel nicht beachtet werden. Beim Einschalten rückt
der Getriebeexcenter selbsttätig in die entsprechende
Aussparung des Schermessers ein.
Das Gerät ist nun wieder betriebsbereit.
Die Messer von Panzensäften und Schmutz sauberhal-
ten. Das Messerpaar sollte je Saison mindestens einmal
abgenommen werden. Panzenreste und Fremdkörper
sind dabei zu entfernen. Die Ritzel (C) und den Messer-
rücken (D) vorsichtig mit dünnem Fett schmieren. Den
Motor und andere Teile nicht schmieren.
Achtung! Die Gleitächen der Messer müssen geölt
werden, um die Gleitfähigkeit zu erhalten. Ungeölte
Gleitächen können die Standzeit negativ beeinussen.
Wenn die Messer nach langem Gebrauch stumpf ge-
worden sind, ersetzen Sie diese bitte nur durch original
Ersatzmesser.
DE-7

DE | Gebrauchsanweisung
DE-8
Reinigen Sie die Schere nur mit Bürste oder Lappen.
Niemals Gerät mit Wasser abspritzen oder in Wasser
eintauchen.
Messer nach jedem Gebrauch mit Pegespray behan-
deln.
Abgenutzte stumpfe Messer ersetzen.
Nach Gebrauch immer Messerschutz aufziehen.
Gerät auf offensichtliche Mängel überprüfen und gege-
benenfalls in einer autorisierten Servicestelle reparieren
lassen.
Lagerung
Gerät immer an einem trockenen, sauberen Ort außer-
halb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Frostfrei
lagern.
Umweltschutz und Entsorgung
Bitte beachten Sie folgende Hinweise zur.
Entsorgung:
Ausgediente Elektrogeräte und Akkus gehören
nicht in den Hausmüll.
Elektrogeräte müssen gesammelt, recycelt oder
auf umweltfreundliche Weise entsorgt werden.
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß
der aktuellen Richtlinie zur Akku- und Batterie-
entsorgung fachgerecht recycelt werden.
Um den eingebauten Akku mit Leiterplatte aus Ihrem
Gerät zu entnehmen, betätigen Sie vorher den Ein-/Aus-
schalter solange bis der Akku vollständig entladen ist.
Lösen Sie danach mit einem Schraubendreher alle
Schrauben am Gerät und öffnen das Gehäuse.
Entnehmen Sie die Leiterplatte mit Lithium-Ionen-Zelle
und schneiden die Anschlüsse am Akku/Leiterplatte ab.
Danach geben Sie die Leiterplatte mit Lithium-Ionen-Zel-
le an eine Akku/Batterierecyclingstelle zur fachgerechten
Entsorgung ab.
Entsprechen der Europäischen Richtlinie über Elektro-
und Elektronik- Altgerät führen Sie nach Entnahme der
Leiterplatte mit Akku das Gerät einer umweltgerechten
Wiederverwertung zu.
Gern übernehmen wir aber auch für Sie die fachgerechte
Entsorgung des Gerätes mit Akku. Schicken Sie hierzu
das Gerät an die in der Bedienungsanleitung angegebe-
ne Serviceadresse.
Ersatzteile
Falls Sie Zubehör oder Ersatzteile benötigen, wenden
Sie sich bitte an unseren Service.
Verwenden Sie für die Arbeit mit diesem Gerät kei-
nerlei Zusatzteile außer denjenigen, die von unserem
Unternehmen empfohlen werden. Andernfalls können
der Bediener oder in der Nähe bendliche Unbeteiligte
ernsthafte Verletzungen erleiden, oder das Gerät kann
beschädigt werden.
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben
gemacht werden:
• Typ des Gerätes
• Artikelnummer des Gerätes
Garantiebedingungen
Für dieses Elektrowerkzeug leisten wir unabhängig von
den Verpichtungen des Händlers aus dem Kaufvertrag
gegenüber dem Endabnehmer wie folgt Garantie:
Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit der
Übergabe die durch Originalkaufbeleg nachzuweisen ist.
Bei kommerziellem Einsatz sowie Verleih reduziert sich
die Garantiezeit auf 12 Monate. Ausgenommen von der
Garantie sind Verschleißteile, Akkus und Schäden die
durch Verwendung falscher Zubehörteile, Reparaturen
mit Nichtoriginalteilen, Gewaltanwendungen, Schlag und
Bruch sowie mutwillige Motorüberlastung entstanden
sind. Garantieaustausch erstreckt sich nur auf defekte
Teile, nicht auf komplette Geräte. Garantiereparaturen
dürfen nur von autorisierten Werkstätten oder vom
Werkskundendienst durchgeführt werden. Bei Fremdein-
griff erlischt die Garantie.
Porto, Versand- und Nachfolgekosten gehen zu Lasten
des Käufers.
Reparaturdienst
Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen nur durch
eine Elektro-Fachkraft ausgeführt werden.
Bitte beschreiben Sie bei der Einsendung zur Reparatur
den von Ihnen festgestellten Fehler.
• Service:
Bitte wenden Sie sich an Ihre nächstgelegene Lager-
haus - Fachwerkstätte.
Im Internet unter „www.lagerhaus.at“ nden Sie eine
Lagerhaus-Fachwerkstätte in Ihrer Nähe.

DE | Gebrauchsanweisung
DE-9
EG-Konformitätserklärung
Wir, Ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, D-64839 Münster, Germany, erklären in alleiniger Verantwortung, dass
das Produkt Akku Grasschere GS 8018 LI, auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits-
und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinie 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie), 2014/30/EU (EMV-Richtlinie),
nur Ladegerät 2014/35/EU (Niederspannungsrichtlinie), 2011/65/EU (RoHS-Richtlinie) und 2000/14/EG+2005/88/
EG (Geräuschrichtlinie) einschließlich Änderung entspricht. Zur sachgerechten Umsetzung der in den EG-
Richtlinien genannten Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen wurden folgende Normen und/oder technische
Spezikation(en) herangezogen:
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 60745-2-15:2009+A1:2010, EN 60335-1:2012/A11:2014
EN 50636-2-94:2014
EN 62233:2008, EN 50581:2012, AfPS GS 2014:01 PAK
EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011
EN 55014-2:2015
Nur Ladegerät:
EN 60335-2-29:2004+A2:2010; EN 60335-1:2012+A11:2014; EN 62233:2008;
EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011
EN 55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013; AfPS GS 2014:01 PAK
Konformitätsbewertungsverfahren nach Anhang V / Richtlinie 2000/14/EG
Das Baujahr ist auf dem Typschild aufgedruckt und zusätzlich anhand der fortlaufenden Seriennummer feststellbar.
Münster, 17.10.2017
Matthias Fiedler
, Senior Product Manager Ikra GmbH
Aufbewahrung der technischen Unterlagen: Ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster, Germany

GB | Operating Instruction
Accu Grass shear
Dear customer,
We have created this instruction manual for you in order to ensure the reliable operation of your clippers. By following
the instructions, your machine will always work to your satisfaction and we can guarantee its long lifetime.
Our machines were tested under extremely severe conditions prior to production. They were also subjected to
continuous testing during production. This series of tests guarantees the consumer a high quality product.
Design and performance are subject to change, without prior notice, due to improvements.
Translation of the original instruction
CONTENT Page
Illustrations 1 - 2
Pictogram illustration and explanation 3
Technical Specications GB-2
Intended use GB-3
General safety instructions GB-3
Charging the battery GB-6
Switching the tool on/off GB-7
Hints for your work with the tool GB-7
Maintenance GB-7
Storage GB-7
Waste disposal and environmental protection GB-7
Spare parts GB-7
Warranty GB-8
Repair service GB-8
Declaration of Conformity GB-8
GB-1

GB | Operating Instruction
Technical Specications
Battery voltage/operation voltage V DC 7,2
Battery type Ah / Wh 2,2 / 15,8 / lithium-ion
Operating time min. max. 130
No-load Speed n0rpm 1000
Cutting width mm 75
Weight kg 0,600
Acoustic capacity level dB(A) 86
Noise pressure level as per (DIN EN 60745-2-15) dB (A) 58,4 K 3,0 dB (A)
Vibrations (DIN EN 60745-2-15) m/s2<2,5 K 1,5 m/s2
Mains battery charger
Mains voltage V~ / Hz 100-240 / 50-60
Charging voltage V DC 9,6
Charging current mA 700
Charging time h approx 3 - 5 hours
Technical changes are reserved.
-The specied vibration emission value was measured by a standardized test methods and can compare with other
power tools are used.
-The specied vibration emission value can also be necessary for the assessment of work breaks are used.
-The specied vibration emission value can vary during the actual use of the electric tool by specifying the value,
depending on the way how to use the power tool.
-Note: You create the privilege against vascular pulsations of the hands in time breaks.
-Try to keep the stress due to vibration as low as possible. For example, measures to reduce vibration stress are
wearing gloves when using the tool and limiting the work time. All phase of the operating cycle must be considered
in this regard, (for example, times when the power tool is switched off, and times when the power tool is switched
on but is not running under load).
-Always keep hands and feet away from the cutting tools, particularly when switching on the motor!
Accu Grass shear GS 8018 LI
GB-2

GB | Operating Instruction
Attention: Noise protection! Please observe
the local regulations when operating your de-
vice
Intended use
Hints for your work with the tool
The grass shears allow for clean cuts of lawn
edges or hardly accessible lawn areas.
Each type of use other than those given in
these instructions for use can damage the
machine and cause serious risk to the user.
Please always observe the safety instructions
in order to safeguard your guarantee claim
and in the interests of product safety. Due to
the machine’s design, we are unable to fully
exclude all residual risks.
Residual dangers
Residual risks always remain even if the hedge
trimmer is used properly. The hedge trimmer‘s
design can entail the following hazards:
• Contact can be made with the unprotected
blade (resulting in cutting injuries)
• Reaching into or grabbing the hedge trim-
mer while it is in operation (resulting in cut-
ting injuries)
• Unanticipated, sudden movement of the
plant material being cut (resulting in cutting
injuries)
• Ejection or catapulting of damaged cutting
teeth
• Ejection or catapulting of the plant material
being cut
• Hearing damage if the specied hearing
protection is not worn
• Inhalation of cut materials
General safety instructions
Attention! Read all instructions contained
herein. Failure to observe the following
instructions may result in electric shock, burns
and/or severe injury. The term ‘power tool’
used in the following includes both mains-
operated tools (with mains supply) and
battery-operated tools (without mains supply).
KEEP THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY!
1)Working area
a)Keep your working area clean and tidy.
Untidy and poorly lit working areas
may lead to accidents.
b)Do not operate the tool in potentially
explosive environments containing
combustible uids, gases or dusts.
Power tools generate sparks that may
ignite dusts or fumes.
c)Keep children and other persons away
when you are operating the power
tool. Distractions may result in the opera-
tor loosing control over the tool.
2)Electrical safety
a)The mains plug of the power tool must
t into the mains socket. The plug
must not be modied in any way. Do
not use adapter plugs/connectors in
combination with tools with protective
earthing. Unmodied plugs and tting
sockets reduce the risk of electric shock.
b)Avoid physical contact with earthed
surfaces as pipes, heaters, ovens and
refrigerators. There is an increased risk
of electric shock if your body earthed.
c)Keep the tool out of the rain. The
penetration of water into a power tool
increases the risk of electric shock.
d)Do not use the cable to carry or hang
up the tool or to pull the plug out of
the socket. Keep the cable away from
heat, oil and sharp edges or moving
parts of the tool. Damaged or tangled
cables increase the risk of electric
shock.
e)When operating a power tool out-
doors, use exclusively extension ca-
bles that are approved for outdoor-
use. The use of an extension cable that is
suitable for outdoor use reduces the risk
of electric shock.
3)Personal safety
a)Always pay attention to what you do
and apply reasonable care when work-
ing with a power tool. Do not use the
tool when you are tired or under the
inuence of medication, drugs or alco-
GB-3

GB | Operating Instruction
hol. When working with power tools even
a short moment of inattentiveness may
result in severe injury.
b)Wear personal protection equipment
and always wear eye protection (safe-
ty goggles). Wearing personal protection
equipment as a dust mask, nonslip safety
shoes, safety helmet or ear protectors
(depending on the type and use of the
tool) reduces the risk of injury.
c)Avoid unintentional activation. Ensure
that the electrical tool is switched off
before you connect it to the power
supply and/or the battery, pick it up,
or carry it. If you have your nger on the
switch while carrying the electrical tool or
connect the device to the power supply
with the switch activate, then this may
cause accidents.
d)Avoid unintentional operation. Make
sure that the switch is in ‘OFF’ posi-
tion before pulling the plug from the
mains socket. When carrying the tool
with your nger on the on/off switch or
connecting the tool to the mains supply
with the switch in ‘ON’ position, this may
result in accidents.
e)Remove adjustment tools or wrenches
and the like before you switch the tool
on. A wrench or another tool that is inside
or on a turning part of the tool may cause
injury.
f) Do not overestimate your abilities.
Take care of a safe footing and keep
your balance at all times. This will allow
you to better control the tool in unex-
pected situations.
g)Wear suitable clothes. Do not wear
wide clo-thing or jewellery. Keep your
hair, clothes and gloves clear of all
moving parts. Loose clothing, jewellery
or long hair may get caught in moving
parts.
h)If dust extraction/collection devices
are provided make sure that they are
connected and used properly. The use
of these devices reduces hazards caused
by dust.
4)Careful handling and use of power tools
a)Do not overtax the power tool. Use the
power tool intended for your type of
work in each case. The use of the suit-
able power tool within the stated range of
performance makes working more effec-
tive and safer.
b)Do not use a power tool with a dam-
aged switch. A power tool that cannot be
switched on or off any more is dangerous
and must be repaired.
c)Pull out the plug connector from the
socket and/or remove the battery be-
fore you change the device settings,
change accessories, or put away the
device. These care instructions prevent
the device from starting unintentionally.
d)Store power tools out of the reach of
children. Do not allow persons to use
the tool if they are not familiar with the
tool or these instructions. Power tools
are dangerous if used by inexperienced
persons.
e)Thoroughly maintain your power tool.
Check whether moving parts are work-
ing properly and are not jamming/
sticking, and whether parts are broken
or otherwise damaged in a way that
affects the function of the tool. Have
damaged parts repaired before using
the tool. Many accidents are the result of
poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Thoroughly looked-after cutting tools with
sharp cutting edges are jamming less
often and are easier to guide.
g)Use power tools, accessories, add-on
tools, etc. in accordance with these
instructions and in the way prescribed
for the respective type of tool. You
should also consider the working con-
ditions and the work to be carried out.
The use of power tools for purposes other
than those intended for the respective
tool may result in dangerous situations.
5) Appropriate handling and use of battery-
operated power tools
a)Make sure that the device has been
GB-4

GB | Operating Instruction
switched off before inserting the bat-
tery. Inserting a battery into a switched-
on power tool may lead to accidents!
b)Only use charging devices recom-
mended by the manufacturer to charge
the batteries. Charging units are usually
designed for certain types of batteries;
if used with other types there is a risk
of re!
c)Only use batteries designed for your
power tool. The use of other batteries
may lead to injury and risk of re!
d)Keep unused batteries clear of paper
clips, coins, keys, nails, screws or
other small metal objects that may
bridge the contacts. A short circuit be-
tween the battery contacts may lead to
burns or re!
e)Improper use may result in uid leak-
ing out of the battery. Avoid any con-
tact with battery uid. Flush with water
in case of contact. If battery uid
should get into your eyes seek medi-
cal advice additionally. Leaking battery
uid may lead to irritations of the skin or
burns!
6)Service
a)Have the power tool serviced by quali-
ed technical personnel only; repairs
should be carried out using exclusive-
ly original spare parts. This will ensure
the safe operation of the power tool.
Safety instructions for grass shear
-
Keep all parts of your body away from
the cutting blades. Do not try to remove
cut-off matter with the tool running. Do
not try to hold material to be cut off with
your hand. Remove cut-off matter that is
stuck between the blades only with the
tool being switched off! When working
with hedge trimmers even a short moment
of inattentiveness may result in severe injury.
-
Carry the hedge trimmer at the handle
with the cutting blades standing still.
Always put on the protection cover when
transporting or storing the hedge trimmer.
Careful handling reduces the risk of injury
through the cutting blades.
-Only hold the power tool on the insulated
handle surfaces, because the cutting blade
can come into contact with concealed
power lines. If the cutting blade comes into
contact with an energised line, device parts
can become energised and cause an electric
shock.
-Before starting work, search the hedge
for concealed objects, e.g. wire, etc. Pay
careful attention to ensure that the cutting tool
does not come into contact with wire or other
metal objects.
-Hold the power tool properly, e.g. with
both hands on the handles, if two handles
are present. Losing control of the device can
result in injuries.
• This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for
their safety. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the
appliance.
• This machine may cause serious injuries.
Please read the instruction manual
carefully as to the correct handling, the
preparations, the maintenance and the
proper use of the hedgetrimmer. Familiarize
yourself with the machine before the rst
use and also have yourself introduced to
practical use of the machine.
• The cutting tool continues to run after the
device is switched off.
• Turn off power before cleaning.
• Beware! Keep your ngers away from the
cutting area!
• Only switch on the device if your hands
and feet are away from the cutting tools.
• Remove all debris from the working area
before use and pay attention to such
debris while working!
• Turn the machine off before transporting
and wait until the blade stops moving.
Maintenance and cleaning should be
performed only when the machine is
turned off.
• Children and teenagers under 16 years of
GB-5

GB | Operating Instruction
age must never use this device!
• Never permit children or persons who are
not familiar with the operating instructions
to use this device.
• Statutory regulations can restrict the age
of the operator.
• Be aware of third persons in the work area.
• Do not use the shears if other persons,
children or domestic animals are found
nearby.
• Only use the shear in daylight or sufciently
bright articial illumination.
• The clippers must be subjected to regular
maintenance and checks. Damaged blades
must be replaced as a pair. Professional
repair is required if damage occurs due
to impact.
• The trimmer should be regularly
maintained by an accordingly authorised
service point.
• Wear suitable working clothes, i.e.
protective glasses, protective means for
ears, non-slippery shoes and working
gloves. Do not wear broad clothes which
could be caught by the moving parts.
• After you nish using the clippers and
before cleaning them, it is necessary
to ensure that the machine cannot be
accidentally turned on, such as by
unlocking the switch.
• Check the cutting unit regularly for damage
• Never hold the clippers by the blades, you
may run the risk of injury even when the
clippers are not moving!
• Never touch moving blades in an attempt
to remove debris or if the blades are
blocked. Always switch off the device.
• Keep the machine away from children and
store it in a safe place.
• When working with the shears, always take
a stabile standing position, particularly
when you are using steps or a ladder.
• Do not use shears with a damaged or
excessively worn-out cutting part
• Ensure that all protective devices and
handles are installed on the machine.
Never try to put an incomplete machine in
operation.
• Always use the protective part designed
for the blade when transporting and
storing the shears.
• Before starting the work, make yourself
familiar with the surroundings and possible
dangers which you may not hear because
of the noise.
• Only use the spare sparts and accessories
recommended by the manufacturer.
Before starting
Charging the battery
Safety Instructions:
The tool is delivered with the lithium-ion battery charged.
However, we recommend recharging the battery before
the tool is operated for the rst time.
- Use the included charging unit for charging the battery
only. It is specially designed to match the tool’s battery.
- Never use other charging unit. This will result in re
and/or explosion hazard!
- Always keep the charging unit clear of rain or moisture.
Hazard of electric shock! - Never charge the battery
in the open without protection, always choose a dry,
protected place.
- Never try to charge third-party batteries with this charg-
ing unit. This will result in re and/or explosion hazard!
- Check the housing, plug and cable for damage before
each use of the charging unit. Do not use the unit if
you detect damage.
- Do not open the charging unit by force. In case of a
defect, the charging unit must be replaced.
- The charging unit heats up during the charging pro-
cess. Do not place the unit on a ammable surface or
operate it in a ammable environment. Fire hazard!
- Never open the battery cells. Hazard of short circuits!
- In case of damage to the battery, hazardous vapours or
uids may escape. In case of incidental contact ush
with water and seek medical advice immediately. The
uid may have irritating or caustic effects on the skin.
- Protect the battery from heat, intense insolation and
re. Explosion hazard!
Charging process:
To charge the battery connect the charging unit to an
electrical socket. Then connect the plug of the charg-
ing cable to the charging socket of the grass and shrub
shears or trimmer (g. 2)
The start of the charging process is indicated by the
red control light (X) g. 2 at the end of the handle. If the
battery is completely empty the charging time is about 3 -
5 hours. After the charging process has been completed,
the electronic control automatically switches off the
charging process. The red control light then changes
its colour to green indicating the end of the charging
process. It is not required to monitor the charging time.
GB-6

GB | Operating Instruction
after a long period of use, a spare part can be ordered.
Warning! The leading edges of the blades must be oiled
to ensure proper lubrication. If the leading edges are not
oiled, blade durability may be adversely affected.
If the cutting tools have become dull after long use
please replace them with original spare parts.
Clean the device using only a brush or cloth. Do never
wash down the device with water and do never dip the
device into water.
Apply protective spray to the blades after each use.
Replace blunt blades.
Always put on the blade guard after use.
Examine the tool for obvious defects and have it repaired
in an authorised service shop if required.
Storage
Always store the tool in a dry, clean place outside the
reach of children. Make sure that the place of storage
is frost-free.
Waste disposal and environmental protection
Please observe the following directions for
the disposal of your accumulator/battery.
Batteries are not to be put into the rubbish. As a
consumer you are legally obliged to return used
batteries and accumulators.
At the end of the duration of your apparatus, the
batteries or accumulators have to be taken from
the apparatus, disposing of them separately.
You have the possibility of delivering your old batteries
and accumulators to the local collecting points of your
municipality or to your dealer or to the distribution
centers.
If your device should become useless somewhere in the
future or you do not need it any longer, do not dispose
of the device together with your domestic refuse, but
dispose of it in an environmentally friendly manner.
Please dispose of the device itself at an according
collecting/recycling point. By doing so, plastic and
metal parts can be separated and recycled. Information
concerning the disposal of materials and devices are
available from your local administration.
Spare parts
If you need accessories or spare parts, please contact
our Service department.
When working with this tool, do not use any accessory
parts other than those recommended by our company.
Otherwise the operator or others in the vicinity could suffer
serious injuries, or the tool could be damaged.
The charging unit and the handle of the tool heat up dur-
ing the charging process. This is nothing unusual.
Pull the plug of the charging unit if it is not in use.
The tool must never be switched on during the charging
process!
Recharge the battery every time you realise a consider-
able decrease of the tool’s cutting performance. The
battery additionally features an electronic total discharge
protection that protects the battery from damage. This
feature switches the battery off if the discharging thresh-
old is reached. Do not switch the tool on afterwards and
make sure to recharge the battery rst.
Switching the tool on/off
Slide the switch-on lock A (g. 3) forward and push
switch B. After the tool has been switched on, you do not
have to hold the switch-on lock A any longer.
To switch off just let go of the switch B.
Attention! The blades will coast for a certain
time after switch-off!
Hints for your work with the tool
The grass shears allow for clean cuts of lawn edges or
hardly accessible lawn areas.
As the device is operated with one hand
please be careful not to move the other hand
near the running cutting tools.
Maintenance (Fig.6)
Put the included blade guard into the blade(s) and use
protective gloves to protect yourself from injury.
Push both lateral push buttons concurrently and remove
the shearing blades (Fig. 4).
Remove any dirt from the gear area (if necessary).
Please slightly grease the drive area (D and C)
using commercial universal grease before putting the
replacement shears in place (Fig. 6).
Lead the cutting blades with the rear holding toe into
the housing of the grass shears as shown in g. 5 and
lock the click system in place by strongly pushing on the
blade base plate.
The position of the eccentric drive does not have to be
considered when changing the blades. When the device
is switched on, the gear eccentric unit automatically
engages into the appropriate relief in the shearing blade.
The device is now ready for operation.
Clean the blade from any crushed plants and dirt. The
blades should be detached at least once a season for
the removal of debris. Lubricate the C pinion and the
D back of the blade with a light oil. Do not lubricate the
motor and other parts. Should the blade become dull
GB-7
Table of contents
Languages:
Other Okay Lawn And Garden Equipment manuals
Popular Lawn And Garden Equipment manuals by other brands

Grange Fencing
Grange Fencing VALENCIA CORNER ARBOUR Assembly instructions

1TAC
1TAC Zapper Mosquito Lantern user manual

ALTRAD POLAND
ALTRAD POLAND T-068 Original instruction

DANA
DANA 4150-2 parts list

Predator
Predator 61623 Owner's manual & safety instructions

Stratco
Stratco CORRUGATED GARDEN BED KIT installation guide

Architectural Mailboxes
Architectural Mailboxes elephantrunk Aassembly Instructions

SELT
SELT Pergola SB400 installation manual

GÜDE
GÜDE FOS 300 instructions

Lafferty
Lafferty 925004 Installation & operation instructions

Oregon
Oregon CU600 Original instruction manual

FRAME IT ALL
FRAME IT ALL 300000400 quick start guide