manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Olympus
  6. •
  7. Camera Accessories
  8. •
  9. Olympus Digital AC 1 User manual

Olympus Digital AC 1 User manual

AC-1
ACアダプター
AC Adapter
Netzteil
Adaptateur secteur
Adaptador CA
)+࿳౉ቤ
঍ୁ๢ದഗ
չڵ
ٿݒ
ૻϩ
このたびは当社製品をお買い上げいただきありがとうございます。ご使用前に本説
明書の内容をよくご理解の上、安全に正しくご使用ください。この説明書はご使用
の際にいつでも見られるように大切に保管してください。



本説明書では、製品を安全に正しくご使用いただき、あなたや他の人々への危害や
財産への損害を未然に防止するために、重要な内容を絵表示とともに記載していま
す。絵表示の意味は次のようになっています。絵表示の内容をよく理解してから本
文をお読みください。












■本機を水・雨水・海水・ペットの尿等でぬらさないでください。ぬれた状
態・ぬれた手では使用しないでください。風呂場等の湿気の多い場所で
使用すると、火災、発火、発熱、感電、けがの原因になります。
■本機にハンダ付けしたり、修理・変形・改造・分解をしないでください。
絶縁不良になったり安全装置が壊れたりして火災、発火、発熱、感電、け
がの原因になります。
■可燃性ガスの雰囲気の中で使用しないでください。
引火による爆発・火災の原因になります。
■付属している指定の電源コード以外は使用しないでください。

■電源プラグは確実に根元までコンセントに差し込んでください。
中途半端に差し込んだ状態では使用しないでください。
■本機は必ず本説明書指定の電源電圧でご使用ください。それ以外の電圧
で使用すると、火災、発火、発熱、感電、やけどの原因になります。日本
国内では家庭用コンセントAC100Vに接続してご使用ください。また、
必ず家庭用コンセントに直接接続してご使用ください。
■お手入れの際は、安全のため必ず電源プラグをコンセントから抜いて行
ってください。また、ぬれた手でコンセントを抜き差しないでください。
感電、けがの原因になります。


■本機の内部に異物や水が入った場合、直ちにカメラの電源を切り、電源
プラグをコンセントから抜いてお買い上げ店へご連絡ください。そのま
ま使用すると火災、発火、発熱、感電、故障の原因になります。
■変な音、発熱・発煙・異臭・変色・変形その他の異常を見つけたときは、
直ちにカメラの電源を切り、電源プラグをコンセントから抜いてお買い
上げ店へご連絡ください。そのままご使用になりますと、火災、発火、発
熱、感電、故障の原因となります。修理は販売店またはオリンパス岡谷
修理センターに依頼してください。
■本機や電源コードが破損している場合は使用せず、お買い上げ店へご連
絡ください。そのままご使用になりますと、火災、発火、発熱、感電、故
障の原因になります。修理は販売店またはオリンパス岡谷修理センター
に依頼してください。
■本機は乳幼児の手の届かない場所で使用・保管してください。お子様が
使用する際には、保護者が適切な使用方法を充分説明をして使用中も注
意してください。怠ると感電・けが・誤飲の原因になります。
■雷が鳴ったら安全のため早めに電源プラグをコンセントから抜いて、ご
使用をお控えください。落雷により火災、発火、発熱、感電、故障の原因
になります。


■電源コードをコンセントから抜くときは、コード部分を引っ張らず必ず
プラグ部分を持って抜いてください。また、コードを無理に曲げたり引
っ張ったり、重い物をのせたりしないでください。電源コードが破損し、
発火・発熱・感電の原因となります。
■本機を直射日光下やストーブのそば等の高温になる場所や、ほこりの多
い場所での使用・保管はしないでください。発火、発熱、故障の原因にな
ります。
■本機・電源コードの上に重い物をのせたり、布等で覆わないでください。
また、テレビの上等落下しやすい、不安定な場所で使用・保管しないで
ください。発火、発熱、感電、けがの原因になります。
■電源コードが破損していたり、コンセントが確実に差し込まれていない
状態で使用しないでください。そのまま使用すると、ショートして発火、
発熱、感電の原因になります。
■ご使用にならないときは、安全のため電源コードをコンセントから抜い
ておいてください。発火、発熱の原因になります。
ご使用の前に
●本機はDC入力9Vのオリンパスデジタルカメラ専用で入力電圧 AC100〜240V
対応のACアダプターです。家庭用電源コンセントにつなぐと、室内でオリンパ
スデジタルカメラをお使いになれます。
●カメラの取扱説明書でAC-1が指定されていることを、必ずご確認の上お使いく
ださい。指定以外のACアダプターをご使用された場合、電圧や電流が異なるた
め、正常に動作しないかあるいは故障の原因になります。
●本機は室内専用です。
ご使用上のご注意
●接続コードをカメラから抜くときや電源プラグをコンセントから抜くときは、
必ずカメラの電源を切ってから行ってください。カメラ内の大切なデータが消
えることがあります。
●ご使用中に本機が熱くなることがありますが、故障ではありません。
●本機内部で発信音がすることがありますが、故障ではありません。
●テレビ・ラジオの近くでご使用の際にノイズが入ることがありますが、故障では
ありません。そのような場合にはテレビ・ラジオから離れた場所でご使用くださ
い。
お手入れについて
●本体・端子等の汚れは乾いた柔らかい布で拭いてください。ぬれた雑巾やアルコ
ール・シンナー・ベンジン・洗剤等で拭いたりしないでください。
海外へお持ちになる方について
●本機を海外でご使用の際は、ご使用になる地域のコンセントに合った変換プラ
グが必要です。変換プラグアダプタにつきましては、あらかじめ旅行代理店等に
お尋ねください。電子式変圧器(トラベルコンバーター)は故障の原因になりま
すのでご使用なさらないでください。



カメラの電源をOFFにしておいてください。
①ACアダプターに電源コードをしっかり差し込みます。
②カメラのDC入力端子に接続コードをしっかり差し込みます。
③電源プラグをコンセントにしっかり差し込みます。
 電源ランプが点灯してご使用になれます。



MODELNO. : PS-AC1
入力電圧 : AC100V〜240V、50/60Hz
入力容量 : 48-60VA、28-27W.
出力容量 : DC9V.2.5A.
使用環境範囲 : 0℃〜40℃(動作時)/−20℃〜60℃(保存時)
大きさ : 約65mm(幅)×125mm(奥行き)×32mm(高さ)
質量 : 約280g(電源コード含まず)
接続コードの長さ : 約2m
付属品 : 電源コード(国内用)1本

※外観・仕様は予告なく変更することがあります。あらかじめご了承ください。
ϖƣƉૻϩÎ೮ƏſࡥƿƄƕƊŹÏ
Ɖߦ຋ƣƉૻϩ
ߦŹඝ
ࡣƟߣງ
ࡤϋ৖ผ࣋
VT501202
オリンパス株式会社 東京都新宿区西新宿 2 丁目3番1号新宿モノリス/OLYMPUS AMERICA INC. Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A./Olympus Europa GmbH Premises/Goods delivery : Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Letters : Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany. A0603
ಆƣ૴LJӼభƌƳƌƼŻ
Check the pack contents
Überprüfen Sie des Packungsinhalt
ߦŹඝ
Operation
Betrieb
ஏڿȑțǿ
Power indicator
Netzanzeige
ஏڿǛÀDZ
Power cord
Netzkabel
#%NJǨǿǧÀ
AC Adapter
Netzteil
*プラグの形状は、国・地域によって異なります。
* The power plug design is variable depending on coutnries and areas.
* Die Netzkabelausführung ist je nach Auslieferungsland verschieden.
●ホームページ http://www.olympus.co.jp/
●電話でのご相談窓口
カスタマーサポートセンター 0120-084215
 携帯電話・PHSからは TEL0426-42-7499
 FAX0426-42-7486
営業時間 平日 9:30〜21:00
 土、日、祝日 10:00〜18:00
 (年末年始、システムメンテナンス日を除く)
●修理に関するお問い合わせ(オリンパス岡谷修理センター)
 TEL0266-26-0330/FAX0266-26-2011
 〒394-0083 長野県岡谷市長地柴宮3-15-1
 営業時間 9:00〜17:00(土・日・祝日及び当社休日を除く)
DANGER
WARNING
CAUTION
Thank you for purchasing the OLYMPUS AC Adapter (AC-1). To ensure your
safety, please read this instruction manual before use, and keep it handy for future
reference.
This instruction manual uses a variety of common symbols and icons to assist you
in proper handling and usage of this product properly, and to warn you of potential
hazards to yourself and others as well as to property. These symbols and their
significance are described below.
■Never expose this product to water or moisture including rain, seawater
and animal urine. Do not handle the product when it is wet or when your
hands are wet. Do not operate this product in a damp environment (such
as in a bathroom). Doing so could pose a risk of fire ignition,
overheating, electric shock and/or injury may result.
■Never solder this product or attempt to repair, deform, modify or
disassemble it. This could cause damage to the insulation or a safety
device failure that may result in fire ignition, overheating, electric shock
and/or injury.
■Do not use this product where it may be exposed to flammable gas.
Doing so poses a risk of fire or explosion.
■Always use the power cord provided by Olympus.
■Always insert the power cord plug fully into the power outlet. Do not use
this product if the plug is not fully inserted.
■Always power the AC adapter with the supply voltage specified in this
instruction manual. Supplying a voltage other than specified may result
in fire ignition, overheating, electric shock and/or injury. Also be sure to
connect the power cord directly to the AC power outlet.
■Before handling this product, be sure to unplug the power cord from the
power outlet. To prevent electric shock or injury, do not plug or unplug
the power cord if your hands are wet.
■
Should a foreign object or liquid get inside the AC adapter, immediately
turn the camera off, unplug the power cord from the power outlet and
contact your authorized Olympus Service Center. Continued use may
result in fire ignition, overheating, electric shock and/or malfunction.
■If you notice any abnormalities such as such as noise, overheating,
smoke production, odor, discoloration and deformation, immediately turn
the camera off, unplug the power cord and stop using the equipment.
Continued use may result in fire ignition, overheating, electric shock
and/or malfunction. For repair, contact your authorized Olympus Service
Center.
■Do not use the AC adapter or power cord if it is damaged. Continued
use may result in fire ignition, overheating, electric shock and/or
malfunction.
■Always keep the AC adapter out of reach of children. Children should
only be permitted to use this product under strict adult supervision. If
children are not supervised, there is a risk of electric shock, injury or
swallowing.
■For your own safety, do not operate this equipment during a
thunderstorm or lightning strike. Under these conditions, unplug the
power cord early and do not use the equipment. A lightning strike may
result in fire ignition, overheating, electric shock and/or malfunction.
■When unplugging the AC adapter from a power outlet, hold it by the
plug. Do not pull it out by the cord. Damage to the cord may result in fire
ignition, overheating, fluid leak and/or electric shock.
■Do not use or store the AC adapter where it may be exposed to high
temperatures (for example, under direct sunlight or near heating
equipment) or excessive dust.
■Do not place this product on an unstable surface such as a tilted or
unsteady table or a TV set. If the AC adapter falls and is damaged, fire
ignition, overheating, electric shock and/or injury may result.
■Do not use the AC adapter if the power cord is damaged or plugged
incompletely into the power outlet. Otherwise, short-circuiting may result
in fire ignition, overheating and/or electric shock.
■When the AC adapter is not in use, unplug the power cord from the
power outlet. Otherwise, fire ignition and/or overheating may result.
Before use:
●This AC adapter has been designed for exclusive use with an Olympus digital
camera powered by 9 V DC input. The rated input voltage for the AC adapter is
between 100 and 240 V AC. Connecting the AC adapter to a household AC
power outlet makes it possible to use the Olympus digital camera indoors.
●This AC adapter should be used only with an Olympus digital camera. Refer to
the instruction manual for your Olympus digital camera and confirm that the AC-
1 is the specified adapter. Using an AC adapter other than specified may result
in malfunction or failure due to inappropriate voltage and current supplies.
●This AC adapter has been designed only for indoor use.
Handling Precautions
●Always be sure to turn the camera off before disconnecting a connection cord or
unplugging the AC adapter’s power cord from the power outlet. Otherwise,
valuable recorded data stored in the camera may be destroyed.
●The AC adapter may generate heat during use. This is not malfunction.
●The AC adapter may generate a transmission noise. This is not malfunction.
●Interference with TV or radio reception may occur during operation. This is not a
malfunction. To avoid this, move the adapter further away from the device being
interfered with.
Care
●Clean the AC adapter or its terminals by wiping it with a soft, dry cloth. Never
use a wet cloth, alcohol, lacquer thinner, benzene or detergent.
Overseas use
●If you plan to use this product in another country, you may need to obtain a
conversion plug matching the design of power outlets used in that country.
Check with a travel agent to determine whether or not you will need a converter.
Do not use an electronic transformer as this will cause a malfunction.
WARNING
●TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK HAZARD AND ANNOYING
INTERFERENCE, USE ONLY THE RECOMMENDED ACCESSORIES AND DO
NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE. DO NOT
REMOVE THE COVER (OR BACK); THERE ARE NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
●THE SOCKET OUTLET SHALL BE INSTALLED NEAR THE EQUIPMENT AND
SHALL BE EASILY ACCESSIBLE.
1Set the power switch of the camera to “OFF”, and connect the power
cord firmly to the AC adapter.
2Connect the connection cord firmly to the DC input terminal of the
camera.
3Insert the power cord plug firmly into a household power outlet.
The power indicator should light up, indicating that the AC adapter is
ready for use.
Model No. : PS-AC1
Input voltage : 100 to 240 V AC, 50 to 60 Hz
Rated input : 48 to 60 VA, 28 to 27 W.
Rated output : 9 V DC, 2.5 A.
Ambient temperatures : 0 to 40°C (operation), -20 to +60°C .(storage)
Dimensions : Approx. 65(W) x 125(D) x 32 (H) mm.(2.6x4.9 x1.3in)
Weight : Approx. 280 g .(9.9oz)(excluding the power cord)
Connection cord length : Approx. 2 m.
Accessory : Power cord x 1.
* Design and specifications are subject to change without notice.
SAFETY PRECAUTIONS
OPERATING PRECAUTIONS
OPERATION PROCEDURE
MAIN SPECIFICATIONS
●Technical Support (USA)
24/7 online automated help: http://www.olympusamerica.com/E1
Phone customer : Tel.1-800-260-1625(Toll-free)
Our phone customer support is available from 8 am to
10pm (Monday to Friday) ET
E-Mail : [email protected]
●European technical Customer Support
Please visit our homepage http://www.olympus-europa. com
or call NUMBER : Tel.00800-67 10 83 00 (Toll-free)
+49(0)1805-67 10 83 or +49(0)40-23 77 38 99 (Changed)
INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG
Wir bedanken uns für den Kauf dieses OLYMPUS Netzteils (AC-1). Um den
sachgemäßen und sicheren Gebrauch sicherzustellen, empfehlen wir Ihnen, diese
Anleitung sorgfältig zu lesen und zur späteren Bezugnahme aufzubewahren.
Die in dieser Anleitung enthaltenen Symbole und Piktogramme sollen Ihnen helfen, dieses
Produkt korrekt zu handhaben, und verweisen auf mögliche Gefahren für Sie und Dritte sowie
mögliche Sachschäden. Die Symbole/Piktogramme werden hierunter erläutert.
■
Das Netzteil niemals Nässe oder Feuchtigkeit (Regen, Salzwasser, sonstige
Flüssigkeiten etc.) aussetzen. Das Netzteil niemals verwenden, wenn dieses nass oder
feucht ist, oder mit nassen Händen berühren. Das Netzteil niemals an Orten mit hoher
Luftfeuchtigkeit (z. B. Badezimmer etc.) verwenden. Andernfalls besteht Überhitzungs-,
Feuer- und Stromschlaggefahr, wobei Verletzungen auftreten können.
■
Niemals versuchen, das Netzteil zu verlöten, reparieren, in der Form zu verändern,
umzubauen oder zu zerlegen! Andernfalls können die Schutzisolierung und die
Schutzschaltungen unbrauchbar gemacht werden und es besteht Überhitzungs-,
Feuer- und Stromschlaggefahr, wobei Verletzungen auftreten können.
■
Das Netzteil niemals an Orten verwenden, an denen entflammbare Gase
auftreten können. Andernfalls besteht Explosions- und Feuergefahr.
■Ausschließlich das von Olympus mitgelieferte Netzkabel verwenden.
■
Den Netzstecker stets vollständig in die Netzsteckdose einsetzen. Das Netzteil
nicht verwenden, wenn kein einwandfreier Netzanschluss gegeben ist.
■
Das Netzteil darf ausschließlich mit der in dieser Anleitung angegebenen
Netzspannung versorgt werden. Andernfalls besteht Überhitzungs-, Feuer- und
Stromschlaggefahr, wobei schwere Verletzungen auftreten können. Beachten Sie,
dass das Netzkabel direkt an eine Netzsteckdose angeschlossen werden muss.
■Vor der Handhabung zur Reinigung etc. dieses Produktes muss
unbedingt zuerst das Netzkabel von der Netzsteckdose abgetrennt
werden. Das Netzkabel niemals mit feuchten oder nassen Händen
berühren. Andernfalls besteht Stromschlag- und/oder Verletzungsgefahr.
■
Falls ein Fremdkörper und/oder Flüssigkeit in das Innere des Netzteils gelangt,
muss sofort die Kamera ausgeschaltet und das Netzkabel von der Netzsteckdose
abgetrennt werden. Wenden Sie sich an Ihren Olympus Fachhändler. Andernfalls
besteht bei fortgesetztem Gebrauch Überhitzungs- mit Feuer- und/oder
Explosionsgefahr, wobei Verletzungen auftreten können.
■
Falls Sie Störungen wie Geräusche, Überhitzung, Rauch- oder Geruchsentwicklung,
Verfärbungen oder Verformungen feststellen, muss sofort die Kamera ausgeschaltet und
das Netzkabel abgetrennt werden. Das Gerät und angeschlossenes Zubehör dürfen
hierauf nicht weiter verwendet werden. Andernfalls besteht Überhitzungs- mit Feuer-
und/oder Explosionsgefahr! Falls Reparaturarbeiten erforderlich sind, wenden Sie sich
bitte an Ihren Fachhändler oder Olympus.
■
Wenn das Netzteil und/oder das Netzkabel beschädigt sind, dürfen diese nicht weiter
verwendet werden. Wenden Sie sich an Ihren Olympus Fachhändler. Andernfalls
besteht bei dem fortgesetzten Gebrauch Stromschlag- sowie Überhitzungs- mit Feuer-
und/oder Explosionsgefahr, wobei Schäden und Verletzungen auftreten können.
■
Das Netzteil bei Gebrauch und Aufbewahrung stets vor dem Zugriff von Kindern
schützen. Kinder dürfen dieses Netzteil nur verwenden, wenn sie zuvor durch eine
erziehungsberechtigte Person sorgfältig eingewiesen wurden und von dieser bei
dem Gebrauch des Netzteils überwacht werden. Andernfalls besteht Stromschlag-
und/oder Verletzungsgefahr.
■
Bei Gewittergefahr das Netzkabel abziehen und das Gerät nicht verwenden. Andernfalls
besteht infolge von Blitzeinschlag Stromschlag- sowie Überhitzungs- mit Feuer-
und/oder Explosionsgefahr, wobei Schäden und Verletzungen auftreten können.
■
Beim Abtrennen von der Netzsteckdose nicht am Netzkabel ziehen, sondern den
Netzstecker fassen und aus der Netzsteckdose herausziehen. Das Netzkabel
nicht knicken, verdrehen oder dehnen. Ein beschädigtes Netzkabel kann
Überhitzung, Feuer und/oder Stromschläge verursachen.
■
Das Netzteil nicht an Orten verwenden oder aufbewahren, an denen hohe
Temperaturen auftreten können (z.B. bei direkter Sonneneinstrahlung oder nahe
einem Heizgerät etc.). Das Netzteil niemals an Orten verwenden oder
aufbewahren, die starker Staubeinwirkung ausgesetzt sind.
■
Netzteil und Netzkabel niemals einer hohen Gewichts- oder Druckbelastung aussetzen
oder abdecken (Kissen, Stoffdecke etc.). Netzteil und Netzkabel zudem nicht an Orten
platzieren, an denen ein Herunterfallen möglich ist (auf einem Fernsehgerät etc.).
Andernfalls besteht Überhitzungs- mit Feuer- und/oder Explosionsgefahr sowie
Stromschlaggefahr, wobei Schäden und Verletzungen auftreten können.
■Das Netzteil darf nicht verwendet werden, wenn das Netzkabel
beschädigt oder nicht einwandfrei an einer Netzsteckdose
angeschlossen ist. Andernfalls besteht Kurzschlussgefahr und es kann
zu Überhitzung mit Feuergefahr und/oder Stromschlägen kommen.
■
Den Netzstecker bei Nichtgebrauch des Netzteils aus Sicherheitsgründen von der
Netzsteckdose abtrennen. Andernfalls besteht Überhitzungs- mit Feuergefahr.
Vor dem Gebrauch:
●Dieses Netzteil darf ausschließlich für eine Olympus Digitalkamera, die für eine
externe Stromversorgung mit 9 Volt Gleichstrom ausgelegt ist, verwendet
werden. Die Nenneingangsspannung für das Netzteil beträgt 100 bis 240 Volt
Wechselstrom. Wenn Sie dieses Netzteil an eine Netzsteckdose anschließen,
können Sie Ihre Olympus Digitalkamera im Netzbetrieb mit Strom versorgen.
●Dieses Netzteil darf ausschließlich für eine Olympus Digitalkamera verwendet
werden. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung der zu verwendenden
Olympus Digitalkamera nach und vergewissern Sie sich, dass AC-1 als
geeignetes Netzteil angegeben wird. Bei Verwendung eines anderen Netzteils
kann es infolge einer ungeeigneten Polanordnung oder Spannung etc. zu
Betriebsstörungen und/oder ernsthaften Schäden kommen.
●
Dieses Netzteil darf ausschließlich in geschlossenen Räumen verwendet werden.
Sicherheitshinweise zur Handhabung
●Vor dem Abtrennen des Anschluss- und/oder Netzkabels muss stets zuerst die
Digitalkamera ausgeschaltet werden. Andernfalls können Speicherdaten der
Kamera unwiderruflich beschädigt werden und verloren gehen.
●Im Betrieb kann sich das Netzteil erwärmen. Dies stellt keine Fehlfunktion dar.
●Im
Betrieb kann das Netzteil einen leichten Summton abgeben. Dies stellt keine Fehlfunktion dar.
●Im Betrieb kann das Netzteil Störeinstreuungen beim Fernseh- oder
Rundfunkempfang verursachen. Dies stellt keine Fehlfunktion dar. Um
Störeinstreuungen zu vermeiden, sollte der Abstand zwischen dem Netzteil und
dem Fernseh- oder Rundfunkempfänger vergrößert werden.
Pflege:
●Zum Reinigen des Netzteils und der Kontakte ein weiches, trockenes und
fusselfreies Tuch verwenden. Niemals ein feuchtes Tuch und/oder Alkohol,
Farbverdünner, Benzin oder Fleckenentferner etc. verwenden.
Verwendung im Ausland:
●
Im Ausland kann die Verwendung eines Netzsteckeradapters zum Anschluss an die
ortsübliche Netzsteckdosenausführung erforderlich werden. Bei diesbezüglichen Fragen
wenden Sie sich bitte an ein Reisebüro etc. Verwenden Sie keinen Netztransformator
(Reisetransformator). Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Warnung
●
Um das Brand- oder Stromschlagrisiko sowie das Risiko störender Interferenzen zu
mindern, verwenden Sie bitte nur die empfohlenen Zubehörteile und setzen Sie das
Gerät und das Zubehör weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Nehmen Sie weder die
obere noch die Rückseite der Abdeckung ab. Im Inneren des Geräts befinden sich keine
Teile, die vom Anwender zu pflegen sind. Für Reparatur- oder Wartungsarbeiten wenden
Sie sich bitte an qualifiziertes Service-Personal.
●
Die Netzsteckdose muss in der Nähe des Gerätes installiert und problemlos erreichbar sein.
1Den Hauptschalter der Digitalkamera auf “OFF” (Aus) stellen. Das
Netzkabel einwandfrei am Netzteil anschließen.
2Das Anschlusskabel des Netzteils an die Gleichstromeingangsbuchse
der Digitalkamera anschließen.
3Das Netzkabel des Netzteils einwandfrei an eine Netzsteckdose
anschließen. Die nun leuchtende Netzanzeige bestätigt die
Betriebsbereitschaft des Netzteils.
Modellbezeichnung : PS-AC1
Eingangsspannung : 100 bis 240 V Wechselstrom, 50 bis 60 Hz
Nenneingang : 48 bis 60 VA, 28 bis 27 W
Nennausgang : 9 V Gleichstrom, 2,5 A
Umgebungstemperatur : 0°C bis 40°C bei Betrieb,
-20°C bis 60°C bei Lagerung
Gewicht : Ca. 65 (B) x 125 (T) x 32 (H) mm
Abmessungen : Ca. 280 g (ohne Netzkabel)
Anschlusskabellänge : Ca 2 m
Zubehör : Netzkabel x 1
*
Änderungen der technischen Daten und Konstruktion jederzeit ohne Vorankündigung vorbehalten.
SICHERHEITSHINWEISE
VORSICHTSMASSREGELN BEIM GEBRAUCH
BETRIEB
TECHNISCHE DATEN
●Technische Unterstützung für Kunden in Europoa
Bitte besuchen Sie unsera Internetseite
http://www.olympus-europa.com
oder wenden Sie sich telefonisch unter einer dieser
Rufnummern na uns:
00800 67 10 83 00 (gebührenfrei)
+49(0)1805-67 10 83 oder +49(0)40-23 77 38 99
(gebührenpflichtig)
GEFAHR
ACHTUNG
VORSICHT
IMPORTANT
Prohibited Disassembly
prohibited Alert
DANGER
Failure to observe the
precautions indicated by this
symbol may result in serious
injury or death.
WARNING
Failure to observe the
precautions indicated by this
symbol may result in injury
or death.
CAUTION
Failure to observe the
precautions indicated by this
symbol may result in injury
or property damage.
WICHTIG
Verboten! Zerlegen
verboten! Unbedingt
beachten!
GEFAHR
Wird dieses Produkt unter Missachtung der
zu diesem Symbol gehörigen Angaben
betrieben, besteht die Gefahr von
schweren Verletzungen mit Todesfolge.
ACHTUNG
Wird dieses Produkt unter Missachtung
der zu diesem Symbol gehörigen
Angaben betrieben, besteht die Gefahr
von Verletzungen mit Todesgefahr!
VORSICHT
Wird dieses Produkt unter Missachtung
der zu diesem Synbol gerörigen
Angaben betrieben, besteht die Gefahr
von Verletzungen und/oder Schäden!
2
1
3
For customers in Europe
The “CE” mark indicates that this product complies with the European
requirements for safety, health, environment and customer protection. CE-mark
products are for sale in Europe.
For customers in USA
FCC Notice
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two
conditions:(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation. Any
unauthorized changes or modifications to this equipment would void the user’s authority to operate.
For customers in CANADA
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Für Europe
Das “CE”-Zeichen bestätigt, dass dieses Produkt mit den europäischen Bestimmungen für
Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und Personenschutz übereinstimmt. Mit dem "CE"-
Zeichen ausgewiesene Produkte sind für Europa vorgesehen.
Für USA
FCC-Hinweis
Dieses Gerät erfüllt die Auflagen unter Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Das Betreiben dieses Geräts ist
zulässig, wenn die nachfolgend genannten beiden Auflagen erfüllt werden:1) Von diesem Gerät dürfen keine
schädlichen Störeinstreuungen ausgehen, und 2) dieses Gerät muss die Einwirkung von Störeinstreuungen
zulassen. Dies schließt Störeinstreuungen ein, welche Beeinträchtigungen der Funktionsweise oder
Betriebsstörungen verursachen können. Werden an diesem Gerät Änderungen und Umbauten ohne
ausdrückliche Genehmigung des Herstellers vorgenommen, erlischt die Betriebserlaubnis für dieses Gerät.
Für Kanada
Dieses Gerät wurde als Digitalgerät der Klasse B in Übereinstimmung mit Canadian ICES-003 klassifiziert.
MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES
Nous vous remercions pour l’achat de l’adaptateur secteur OLYMPUS
(AC-1). Veuillez lire ce mode d’emploi avant utilisation pour votre sécurité
et conserver ces instructions à portée de main pour un usage ultérieur.
Ce mode d'emploi utilise divers symboles et icônes courants pour vous aider
dans la manipulation et l'utilisation correctes de ce produit, et vous prévenir
de risques potentiels pour vous et d'autres personnes aussi bien que pour le
matériel. Ces symboles et leur signification sont indiqués ci-dessous.
■Ne pas mouiller l'adaptateur secteur avec de l'eau ou tout
liquide à base d'eau comprenant la pluie, l'eau de mer et l'urine
animale. Ne pas manipuler l'adaptateur secteur quand il est
mouillé ou avec les mains humides. De plus, ne pas l'utiliser
dans des conditions humides (telles que dans une salle de
bains). Sinon, un incendie, une combustion, une surchauffe, un
choc électrique et/ou des blessures risquent de se produire.
■Ne pas essayer de souder l'adaptateur secteur ni tenter de le
réparer, de le déformer, de le modifier ou de le démonter. Sinon,
un défaut d'isolement ou une panne dans les organes de
sécurité pourrait déboucher sur un incendie, une combustion,
une surchauffe, un choc électrique et/ou des blessures.
■Ne pas utiliser l'adaptateur secteur dans une atmosphère de
gaz inflammable. Sinon, une combustion risque de produire une
explosion ou un incendie.
■Toujours utiliser le cordon d'alimentation fourni par Olympus.
■Toujours introduire complètement la fiche de l'adaptateur
secteur dans la prise de courant. Ne pas l'utiliser alors que la
fiche n'est introduite qu'à moitié.
■Toujours alimenter l'adaptateur secteur avec la tension
d'alimentation spécifiée dans ce mode d'emploi. Fournir une
tension autre que celle spécifiée risque de déboucher sur un
incendie, une combustion, une surchauffe, un choc électrique
et/ou des blessures. Bien s'assurer également de raccorder le
cordon d'alimentation directement à la prise de courant secteur.
■
Avant de faire de l'entretien sur ce produit, s'assurer de
débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant. Pour
éviter un choc électrique ou des blessures, ne pas brancher ni
débrancher le cordon d'alimentation avec les mains humides.
■
Si un objet étranger ou du liquide entre dans l'adaptateur secteur,
couper immédiatement l'alimentation de l'appareil photo, débrancher
le cordon d'alimentation de la prise de courant et contacter votre
revendeur de service Olympus agréé. Continuer l'utilisation pourrait
causer un incendie, une combustion, une surchauffe, un choc
électrique et/ou un mauvais fonctionnement.
■
Si vous constatez une anomalie telle que bruit, surchauffe, production
de fumée, odeur, décoloration ou déformation, couper immédiatement
l'alimentation de l'appareil photo, débrancher le cordon d'alimentation
et arrêter d'utiliser le matériel. Continuer l'utilisation pourrait causer un
incendie, une combustion, une surchauffe, un choc électrique et/ou
un mauvais fonctionnement. Contacter le revendeur de service
Olympus agréé pour des réparations.
■Si l'adaptateur secteur ou le cordon d'alimentation est
endommagé, ne pas les utiliser mais contacter le revendeur ou
Olympus. Continuer l'utilisation pourrait causer un incendie, une
combustion, une surchauffe, un choc électrique et/ou un
mauvais fonctionnement.
■
Utiliser et ranger l'adaptateur secteur hors de la portée des enfants.
Si un enfant doit l'utiliser, la personne adulte responsable doit
donnait une explication complète pour une utilisation correcte et
superviser l'utilisation. Si ce point est négligé, un choc électrique,
des blessures ou une ingestion de batterie pourraient se produire.
■Si un grondement de tonnerre est entendu, débrancher
rapidement le cordon d'alimentation et ne pas utiliser le matériel
pour des raisons de sécurité. Sinon, la foudre pourrait causer un
incendie, une combustion, une surchauffe, un choc électrique
et/ou un mauvais fonctionnement.
■En débranchant le cordon secteur de la prise de courant, ne pas
tirer sur le cordon mais tenir la fiche. Aussi ne pas tordre ni tirer
excessivement le cordon ni placer dessus un objet lourd. Sinon,
des dommages sur le cordon risquent de produire une
combustion, une surchauffe et/ou un choc électrique.
■Ne pas utiliser ni ranger l'adaptateur secteur dans un endroit où
la température risque d'augmenter, par exemple en plein soleil
ou près d'un appareil de chauffage. De plus ne pas l'utiliser ni le
ranger dans un endroit poussiéreux.
■Ne pas placer d'objet lourd sur l'adaptateur secteur ni sur le
cordon d'alimentation ou ne pas les couvrir avec un vêtement,
etc. De plus ne pas les utiliser ni les ranger dans un endroit d'où
il pourraient tomber facilement, par exemple sur un téléviseur.
Sinon, une combustion, une surchauffe, un choc électrique et/ou
des blessures pourraient se produire.
■Ne pas utiliser l'adaptateur secteur si le cordon d'alimentation
est endommagé ou partiellement branché dans la prise de
courant. Sinon, un court-circuit pourrait causer une combustion,
une surchauffe et/ou un choc électrique.
■Lorsque l'adaptateur secteur n'est pas à être utilisé, débrancher
le cordon d'alimentation de la prise de courant pour des raisons
de sécurité. Sinon, une combustion et/ou une surchauffe risque
de se produire.
Avant utilisation:
●Cet adaptateur secteur a été conçu pour l'utilisation exclusive avec un
appareil photo numérique Olympus alimenté par une entrée CC 9 V.
La tension d'entrée nominale pour l'adaptateur secteur est entre 100 et
240 V CA. En branchant l'adaptateur secteur sur une prise de courant
normale, il est possible d'utiliser l'appareil photo numérique Olympus
en intérieur.
●Cet adaptateur secteur ne doit être utilisé qu'avec un appareil photo
numérique Olympus. Se référer au mode d'emploi pour votre appareil
photo numérique Olympus et vérifier que l'AC-1 est spécifié comme
l'adaptateur secteur officiel à utiliser. L'utilisation d'un adaptateur
secteur autre que celui spécifié peut entraîner un mauvais
fonctionnement ou une panne à cause d'une alimentation en tension et
courant non appropriée.
●Cet adaptateur secteur n'a été conçu que pour un usage intérieur.
Précautions de manipulation
●Toujours s'assurer de couper l'alimentation de l'appareil photo avant
de débrancher un cordon de raccordement ou le cordon d'alimentation
de l'adaptateur secteur de la prise de courant. Sinon, de précieuses
données d'enregistrement dans l'appareil photo risquent d'être
détruites.
●L'adaptateur secteur peut générer de la chaleur pendant l'utilisation, et
ce n'est pas un mauvais fonctionnement.
●L'adaptateur secteur peut générer des parasites d'émission, mais ce
n'est pas un mauvais fonctionnement.
●La réception TV ou radio peut être perturbée par des parasites
pendant l'utilisation de l'adaptateur secteur, mais ce n'est pas un
mauvais fonctionnement. Dans ce cas, l'utiliser à une distance plus
éloignée du téléviseur ou du récepteur radio.
Entretien
●Lorsque l'adaptateur secteur ou ses bornes deviennent sales, essuyer
avec un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de chiffon humide, d'alcool,
de diluant à peinture, de benzène ni de détergent pour le nettoyage.
Utilisation à l'étranger
●Si le matériel doit être utilisé dans un autre pays, vous pouvez avoir
besoin de préparer une fiche d'adaptation correspondant à la forme de
la prise de courant dans ce pays. Pour savoir quel type de fiche
d'adaptation ou quel adaptateur est nécessaire, veuillez consulter une
agence de voyage. Ne pas utiliser de transformateur électronique
(adaptateur de voyage) car il causera un mauvais fonctionnement.
1Régler l'interrupteur d'alimentation de l'appareil photo sur
“OFF”, et raccorder fermement le cordon d'alimentation à
l'adaptateur secteur.
2Raccorder fermement le cordon de raccordement à la prise
d'entrée CC de l'appareil photo.
3Introduire fermement le cordon d'alimentation dans une prise
de courant standard.
Le voyant d'alimentation devrait s'allumer, indiquant que
l'adaptateur secteur est prêt à l'emploi.
Numéro de modèle : PS-AC1
Tension d'entrée : 100 à 240 V CA, 50 à 60 Hz
Entrée nominale : 48 à 60 VA, 28 à 27 W.
Sortie nominale : 9 V CC, 2,5 A.
Températures ambiantes : 0˚C à 40˚C (fonctionnement),
-20˚C à 60˚C (stockage)
Dimensions : 65 (L) x 125 (E) x 32(H) mm environ
Poids : 280 g .(sans le cordon de raccordement)
Longueur du cordon de raccordement
:2mètres environ.
Accessoire : Cordon d'alimentation x 1.
* Présentation et caractéristiques modifiables sans préavis.
금지 분해금지 강제
중요
禁止 禁止拆卸 警觉
禁止行为的图标
危险
如果不遵守本符号的防
范指示,则可能会导致
重伤或死亡。
警告
如果不遵守本符号的防
范指示,则可能会导致
伤害或死亡。
注意
如果不遵守本符号的防
范指示,则可能会导致
伤害或财产损失。
위험
사망또는중상을입을
가능성이있는내용을
표시하고있습니다.
경고
사망또는상해을입을
가능성이있는내용을
표시하고있습니다.
주의
상해또는물적손해를
입을가능성이있는내
용을표시하고있습니다.
안전상의주의
사용방법
주사양
취급설명서
위험
경고
주의
OLYMPUSAC어댑터(AC-1)을구입해주셔서감사합니다.사용
전에본설명서의내용을잘이해하고안전하게사용해주십시
오.이설명서는사용시에늘참조할수있도록잘보관하여주
십시오.
본설명서는제품을올바르게사용하여본인과타인에게의위험
이나재산의손해를미리방지하기위해,중요한내용을기호와
함께기재하고있습니다.기호와내용은아래와같습니다.
■본제품을물,빗물,해수,애완용동물의오줌등에
젖지않도록하십시오.젖은상태,젖은손으로사용하
지마십시오.욕실등의습기가많은장소에서사용하
면화재,발화,발열,감전,상해의원인이됩니다.
■본제품을용접하거나수리,변형,개조,분해하지마
십시오.절연불량이되거나안전장치가망가지거나해
서화재,발화,발열,감전,상해의원인이됩니다.
■가연성가스주위에서사용하지마십시오.폭발,화재
의원인이됩니다.
■부속품인지정전원코드이외에는사용하지마십시오.

■전원플러그는확실히끝까지콘센트에꽂아넣으십시
오.어중간하게꽂은상태에서는사용하지마십시오.
■본제품을반드시본설명서지정의전원전압으로사
용하십시오.그외의전압에서사용하면화재,발화,발
열,감전,화상의원인이됩니다.반드시가정용콘센트
에직접접속시켜서사용하십시오.
■손질하실때는반드시전원플러그를콘센트에서뽑은
후에하십시오.그리고젖은손으로콘센트를만지지
않도록하십시오.감전,상해의원인이됩니다.
■본제품의내부에이물질이나물이들어간경우,바로
카메라의전원을끄고전원플러그를콘센트에서뽑은
후판매점에연락하십시오.그대로사용하면화재,발
화,발열,감전,고장의원인이됩니다.
■이상한소리,발열,발연,이상한냄새,변색,변형등
의이상을발견했을때에는바로카메라의전원을끄고
전원플러그를콘센트에서뽑은후판매점에연락하십
시오.그대로사용하시면화재,발화,발열,감전,고장
의원인이됩니다.수리는판매점이나가까운올림푸스
서비스센터에의뢰해주십시오.
■본제품이나전원코드가파손되어있을경우에는사용
하지말고판매점에연락하십시오.그대로사용하시면
화재,발화,발열,감전,고장의원인이됩니다.수리는
판매점이나가까운올림푸스서비스센터에의뢰해주
십시오.
■본제품은영유아의손이닿지않는곳에서사용,보관
하십시오.아동이사용할때에는보호자가적절한사용
방법을충분히설명하고사용중에도주의해주십시오.
게을리하면감전,상해의원인이되거나삼켜버리는
수가있습니다.
■번개가치면안전을위해재빨리전원플러그를콘센트
에서뽑아사용하지않으시는게좋습니다.낙뢰에의
해화재,발화,발열,감전,고장의원인이됩니다.

■전원코드를콘센트에서뽑을때에는코드부분을잡아
당기지말고반드시플러그부분을잡고뽑아주십시
오.또코드를무리하게구부리거나잡아당기거나무거
운물건을올려놓거나하지마십시오.전원코드가파
손되어화재,발열,감전의원인이됩니다.
■본제품을직사일광밑이나스토브주위등의고온장
소,먼지가많은곳에서는사용,보관하지마십시오.발
화,발열,고장의원인이됩니다.
■본제품,전원코드의위에무거운물건을올리거나천
등으로덮지마십시오.또TV위등떨어지기쉬운,불
안정한장소에서사용,보관하지마십시오.발화,발열,
감전의원인이됩니다.
■전원코드가파손되어있거나콘센트가확실히꽂혀있
지않은상태에서사용하지마십시오.그대로사용하면
쇼트되어발화,발열,감전의원인이됩니다.
■사용하지않을때에는안전을위해전원코드를콘센트
에서뽑아놓으십시오.발화,발열의원인이됩니다.
사용전
●본제품은DC입력9V의올림푸스디지털카메라전용입니
다.입력전압AC100~240V대응의AC어댑터입니다.가정용
전원콘센트에연결하면실내에서올림푸스디지털카메라를
사용할수있습니다.
●본제품은올림푸스디지털카메라전용입니다.카메라의취
급설명서에AC-1이지정되어있는것을반드시확인하신후
에사용하시기바랍니다.지정된AC어댑터이외의것을사용
하시게될경우,전압이나전류가달라서정상적으로작동되
지않거나혹은고장의원인이됩니다.
●본제품은실내전용입니다.
사용상의주의
●전원코드를카메라에서뽑을때나전원플러그를콘센트에서
뽑을때는반드시카메라의전원을끄고나서하십시오.카메
라속의중요한데이터가지워지는수가있습니다.
●사용중에본제품이뜨거워지는일이있지만,고장이아닙니
다.
●본제품내부에서발신음이나는일이있지만,고장이아닙니
다.
●텔레비전,라디오의가까이에서사용하실때노이즈가생기는
일이있지만,고장이아닙니다.이런경우는텔레비전,라디오
에서떨어진곳에서사용하십시오.
손질방법
●본체,단자등의더러움은부드럽고마른천으로깨끗하게닦
아내십시오.젖은천,알코올,신나,벤진,세제등으로닦지
마십시오.
해외에서의사용
●본제품을해외에서사용할때에는사용할지역에맞는교환
플러그가필요합니다.교환플러그어댑터에대해서는여행대
리점등에문의해주십시오.전자식변압기(트래블컨버터)
는고장의원인이되므로사용하지마십시오.
①카메라의전원을끄고AC어댑터에전원코드를똑바
로꽂습니다.
②카메라의DC입력단자에접속코드를확실히꽂습니
다.
③전원플러그를콘센트에정확하게꽂습니다.전원램
프가점등되어사용하실수있습니다
모델넘버 :PS-AC1
입력전압 :AC100V~240V, 50/60Hz.
입력용량 :48~60VA, 28~27W
출력용량 :DC9V, 2.5A
사용환경범위 :0℃~40℃( 작동시 )/-20℃~60℃( 보관시 )
크기 :
약65mm(가로)×125mm(세로)×32mm(높이)
무게 :약280g( 전원코드제외 )
접속코드의길이:약2m
부속품 :전원코드( 국내용 )하나

*외관,사양은예고없이변경되는경우가있습니다.
安全防范须知(请必须遵守)
使用上的注意
使用方法
主要规格
使用说明书
危险
注意
警告
感谢您选购奥林巴斯交流适配器为了确保您的安全,请在使用之前仔
细阅读本使用说明书,并将其妥善保管,以供需要时参考。
为了帮助您正确操作和使用本产品,以及提醒您对使用者、其他人以
及财产可能造成的潜在危害,本使用说明书采用了多种通用符号和图
标。下面介绍这些符号以及其含义。
■请不要将本机置于水、海水、庞物尿液等潮湿的地方。请不
要在本机潮湿或手潮湿的情况下使用。在浴室等湿气多的
地方使用会造成火灾、过热、触电等伤害。
■请不要焊接、修理、变形、更改、拆卸本机。如损坏安全装
置会使绝缘性能失去而造成火灾、过热、触电等伤害。
■请不要在有易燃气体的周围使用。
有可能引起火花造成爆炸、火灾。
■请不要使用随机提供指定的电源线以外的电源线。
■请将电源插头完全而且牢靠地插入到插座里。
电源插头未完全插入时,请不要使用。
■请必须在本说明书中指定的电源电压下使用。在指定以外
的电压下使用会造成火灾、过热、触电等伤害。日本国内家
庭用时,请将插座连接到电压为 110V 的电源上使用。并且,
必须与家庭用插座直接连接。
■维护时,为了安全请必须从电源插座上拔下电源插头。但
是,请不要用湿手拔电源插头。否则会造成触电或烧伤。
■本机的内部有异物或水时,请立即切断照相机电源,将电源
插头从插座上拔下并与购买商店联系。如果继续使用会造
成火灾、着火、过热、触电或损坏。
■如果发现异常声音、过热、冒烟、异味、变色、变形等异常,
请立即切断照相机电源,将电源插头从插座上拔下并与购
买商店联系。如果继续使用会造成火灾、着火、过热、触电
或损坏。请委托销售商店或辰野修理中心修理。
■请不要在本机或电源线损坏下使用,要立即与购买商店联
系。如果继续使用会造成火灾、着火、过热、触电或损坏。
请委托销售店或辰野修理中心修理。
■本机请在儿童拿不到的地方使用和保管。如果儿童使用时,
请在监护人将适当的使用方法充分说明后在监督下使用。
如果不注意会造成触电、烧伤或误食。
■在打雷时为了安全请尽快将电源插头从插座上拔下,并停
止使用。打雷会造成火灾、着火、过热、触电或损坏。
■电源线脱离插座时,请不要用力拉扯线的部分,应拿稳插头
部分拔下。并且,请不要用力弯曲拉扯或载重物。如果电源
线损坏会造成着火、过热或触电。
■请不要将本机在阳光直射下或火炉旁等高温下或多灰尘的
地方使用和保管。会造成着火、过热或损坏。
■请不要在本机或电源线上载重物或用布覆盖。并且,请不要
在如电视机上等容易掉落或不稳定的地方使用和保管。会
造成着火、过热或触电等损害。
■请不要在电源线损坏或没有牢靠插入插头的情况下使用。
如果继续使用,由于短路会造成着火、过热或触电。
■在不使用的情况下,为了安全请将电源插头从插座上拔下。
否则,会造成着火或过热。
使用前
●本机是对应输入电压为9V的奥林巴斯数码相机的专用AC适配器。
它所适用输入电压AC100~240V,连 接 AC 适配器到家庭用电源插
座上,即可在室内使用奥林巴斯数码照相机。
●本机是奥林巴斯数码照相机的专用品。请确认您的数码照相机说
明书中指定的AC适配器为AC-1。如果使用指定以外的交流适配
器,电压或电流会发生异常,由于不能正常运作而产生故障。
●本机是在室内中专用。
使用上的注意
●将连接线从照相机上拔下或将电源插头从插座上拔下时,请务必
先关闭照相机的电源。否则,有可能会消除照相机内的重要资料。
●在使用中会有发热的情况,这是正常现象。不是故障。
●本机内部有时会出现发信的声音,这是正常现象。不是故障。
●
在电视机、收音机旁使用时,可能会干扰其信号接收,这是正常现
象。不是故障。在这种情况下请在离开电视机、收音机的地方使用。
维护
●请使用柔软的干布擦拭弄脏的本机及其电极。请不要用湿布、酒
精、香蕉水、苯、洗涤剂等擦拭。
不同地域使用
●本机在不同国家,不同地区使用时,根据地域的不同必须使用与插
座相吻合的插头。需要何种转换插头或适配器,请向旅行社咨询。
不要使用电子变压器(旅行转换器),这样做会造成故障。
①请切断照相机的电源。把电源线牢靠地连接到交流适配器
上。
②把照相机的DC 输入电极与连接线牢靠地连接。
③电源插头与插座牢靠地连接。
 电源指示灯点亮,此时可以使用。
型号 :
PS-AC1
输入电压 :
AC100V~240V、
50/60Hz
额定输入功率 :
48-60VA、
28-27W
额定输出功率 :
DC9V、
2.5A
使用温度范围 :
0℃~40℃(操作时)
/-20℃~60℃(保管时)
尺寸 :约 65mm
(宽)
x125mm
(厚)
x32mm
(高)
重量 :约 280g
(不包括电源线)
连接线的长度 :约 2m
附件 :电源线 1根
*设计和规格可能会进行更改,恕不另行通知。
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
PRÉCAUTIONS DE FONCTIONNEMENT
PROCÉDURE DE FONCTIONNEMENT
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Indique une situation
pouvant entraîner la mort
ou des blessures graves
en ignorant ce symbole.
Indique une situation
pouvant entraîner la mort
ou des blessures en
ignorant ce symbole.
Indique une situation pou-
vant entraîner des blessures
ou des dommages matériels
en ignorant ce symbole.
Interdit Démontage
interdit Alerte
IMPORTANT
Muchas gracias por comprar el adaptador de CA OLYMPUS (AC-1).
Para preservar su seguridad, lea el manual de instrucciones antes de su
uso, y guárdelo en un lugar práctico para usar como referencia futura.
Este manual de instrucciones utiliza una variedad de iconos y símbolos comunes
para asistirlo en la manipulación y uso adecuado de este producto, y para advertirle
de peligros potenciales hacia su persona y a terceros, así también como daños a la
propiedad. Estos símbolos y sus significados se describen a continuación.
■
No moje el adaptador de CA con agua ni cualquier líquido basado en
agua incluyendo el agua de lluvia, agua de mar y orina animal. No
manipule el adaptador de CA cuando está mojado o con la mano
mojada. Tampoco lo utilice en lugares húmedos (tal como en un baño).
De lo contrario, puede resultar en peligro de incendios, generación de
fuego, sobrecalentamiento, descargas eléctricas y/o lesiones.
■
No fije soldadura al adaptador de CA ni intente repararlo, deformarlo,
modificarlo o desarmarlo. De lo contrario, un defecto de aislación o falla del
dispositivo de seguridad puede resultar en peligro de incendios, generación
de fuego, sobrecalentamiento, descargas eléctricas y/o lesiones.
■No utilice el adaptador de CA en una atmósfera con gas
inflamable. De lo contrario, la generación de fuego puede
resultar en un peligro de explosión o incendio.
■Utilice siempre el cable de alimentación provisto por Olympus.
■Inserte siempre completamente el enchufe del adaptador de CA
en el tomacorriente. No lo utilice mientras el enchufe se
encuentra insertado solamente hasta la mitad.
■
Energice siempre el adaptador de CA con el voltaje especificado en este
manual de instrucciones. Suministrando un voltaje diferente al especificado
puede resultar en peligro de incendios, generación de fuego,
sobrecalentamiento, descargas eléctricas y/o lesiones. También asegúrese
de conectar el cable de alimentación directamente al tomacorriente de CA.
■Antes de realizar un servicio al producto, asegúrese de
desenchufar el cable de alimentación desde el tomacorriente.
Para evitar descargas eléctricas o lesiones, no enchufe ni
desenchufe el cable de alimentación con la mano mojada.
■En el caso de que un objeto extraño o líquido ingrese en el
adaptador de CA, desactive inmediatamente la cámara,
desenchufe el cable de alimentación desde el tomacorriente y
comuníquese con su Centro de Servicio Olympus autorizado.
Un uso continuo bajo estas condiciones puede resultar en
peligro de incendios, generación de fuego, sobrecalentamiento,
descargas eléctricas y/o fallas de funcionamiento.
■
Si hay alguna anormalidad tal como ruido, sobrecalentamiento,
generación de humo, olor, decoloración y deformación, desactive
inmediatamente la cámara, desenchufe el cable de alimentación y pare
de usar el equipo. Un uso continuo bajo estas condiciones puede resultar
en peligro de incendio, generación de fuego, sobrecalentamiento,
descargas eléctricas y/o fallas de funcionamiento. Para reparación,
comuníquese con su Centro de Servicio Olympus autorizado.
■
Si el adaptador de CA o cable de alimentación está dañado, no lo
utilice sino comuníquese con su concesionario o distribuidor
Olympus. Un uso continuo bajo estas condiciones puede resultar
en peligro de incendio, generación de fuego, sobrecalentamiento,
descargas eléctricas y/o fallas de funcionamiento.
■
Utilice y guarde el adaptador de CA fuera del alcance de los niños.
Cuando un niño va a usar el adaptador de CA, la persona encargada
debe proporcionar una explicación completa sobre las instrucciones
adecuadas y observar su uso. De no realizarse, puede resultar en
descargas eléctricas, lesiones o ingestión de pila. <<battery
swallowing?? it is speaking about the AC adapter!...>>
■
En caso de escucharse el tronar de relámpagos, desenchufe el
cable de alimentación previamente y no utilice el equipo por
seguridad. De lo contrario, una descarga de rayos puede resultar
en peligro de incendios, generación de fuego, sobrecalentamiento,
descargas eléctricas y/o fallas de funcionamiento.
■
Cuando desenchufe el adaptador de CA no tire del cable de
alimentación desde el tomacorriente, sino que tome siempre del
enchufe para desenchufarlo. Tampoco doble ni tire del cable
excesivamente, ni coloque ningún objeto metálico sobre el mismo.
Daños en el cable de alimentación puede resultar en generación de
fuego, sobrecalentamiento y/o descargas eléctricas.
■No utilice ni guarde el adaptador de CA en un lugar en donde la
temperatura pueda elevarse, por ejemplo bajo la luz directa del
sol o cerca de un equipo de calefacción. Tampoco no utilice ni
lo guarde en un ambiente polvoriento.
■No coloque objetos pesados sobre el adaptador de CA o cable
de alimentación, ni lo cubra con un paño, etc. Tampoco lo utilice
ni guarde en un lugar del que pueda caerse fácilmente, por
ejemplo sobre un aparato de TV. De lo contrario, puede resultar
en generación de fuego, sobrecalentamiento, descargas
eléctricas y/o lesiones.
■No utilice el adaptador de CA si el cable de alimentación está
dañado o sin enchufar completamente en el tomacorriente. De
lo contrario, puede resultar en generación de fuego,
sobrecalentamiento y/o descargas eléctricas.
■
Cuando el adaptador de CA no va a usarse, desenchufe por seguridad
el cable de alimentación desde el tomacorriente. De lo contrario, puede
resultar en generación de fuego y/o sobrecalentamiento.
Antes de usar:
●Este adaptador de CA ha sido diseñado para usarse exclusivamente
con una cámara digital Olympus energizado por una entrada de 9 V de
CC. El voltaje de entrada nominal para el adaptador de CA es entre
100 a 240 V de CA. Conectando el adaptador de CA a un
tomacorriente de CA de la casa permite el uso de la cámara digital
Olympus en interiores.
●Este adaptador de CA debe usarse solamente con una cámara digital
Olympus. Refiérase al manual de instrucciones de su cámara digital
Olympus y confirme que el adaptador AC-1 está especificado como el
adaptador de CA oficial para la cámara. Usando un adaptador de CA
diferente al especificado puede resultar en fallas de funcionamiento o
fallas debido a un suministro de voltaje y corriente inapropiados.
●Este adaptador ha sido diseñado para usarse solamente en interiores.
Precauciones durante la manipulación
●Asegúrese siempre de desactivar la cámara antes de desconectar o
conectar un cable o desenchufar el cable de alimentación del
adaptador de CA desde el tomacorriente. De lo contrario, datos de
grabación importantes dentro de la cámara pueden ser destruidos.
●El adaptador de CA puede generar calor durante su uso, esto no es
ninguna falla de funcionamiento.
●El adaptador de CA puede generar un ruido de transmisión, pero esto
no es ninguna falla de funcionamiento.
●Una recepción de radio o TV puede interferir generando interferencias
durante el uso del adaptador de CA, esto no es una falla de
funcionamiento. En este caso, aléjese de la radio o TV.
Cuidado
●Cuando el adaptador de CA o sus terminales se ensucian, limpie con
un paño suave y seco. Para la limpieza, no utilice un paño mojado,
alcohol, diluyente de lacas, bencina o detergente.
Uso en el extranjero
●Si el equipo va a usarse en otro país, puede necesitar un enchufe de
conversión para adaptarse al diseño del tomacorriente de ese país.
Para saber qué tipo de enchufe de conversión o adaptador se
requiere, consulte con su agente de viajes. No utilice un transformador
eléctrico (convertidor para viajes), ya que puede ocasionar fallas de
funcionamiento.
1Ajuste el interruptor de alimentación de la cámara a
“OFF”(DESACTIVADO), y conecte el cable de alimentación
firmemente en el adaptador de CA.
2Conecte el cable de conexión firmemente al terminal de
entrada de CC de la cámara.
3Inserte el enchufe del cable de alimentación firmemente en el
tomacorriente.
El indicador de alimentación debe iluminarse, indicando que
el adaptador de CA está listo para usarse.
Número del modelo : PS-AC1
Voltaje de entrada : 100 a 240 V de CA, 50 a 60 Hz
Entrada nominal : 48 a 60 VA, 28 a 27 W.
Salida nominal : 9 V de CC, 2,5 A.
Temperaturas ambientes : 0 a 40°C (operación),
-20 a +60°C (almacenamiento).
Dimensiones : Aprox. 65 (An) x 125 (Pr) x 32 (Al) mm.
Peso : Aprox. 280 g.
(sin el cable de alimentación).
Longitud de cable de conexión
: Aprox. 2 m.
Accesorios : Cable de alimentación x 1.
* El diseño y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo
aviso.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES DE OPERACIÓN
PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN
ESPECIFICACIONES PRINCIPALES
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
El no cumplimiento de las
precauciones indicadas por este
símbolo pueden resultar en
serias lesiones o aun la muerte.
El no cumplimiento de las
precauciones indicadas por
este símbolo puede resultar
en lesiones o aun la muerte.
El no cumplimiento de las pre-
cauciones indicadas por este
símbolo puede resultar en le-
siones o daños a la propiedad.
Prohibido Prohibido
desarmar Alerta
IMPORTANTE
Vérifier le contenu de l'emballage.
Verifique el contenido del paquete.
상자속을확인하십시오.
Cordon d'alimentation
Cable de alimentación-Cargador de pilas
전원코드
电源线
Adaptateur secteur
Adaptador de CA
AC어댑터
交流适配器
* La forme de la fiche d'alimentation varie selon les pays et les régions.
* El diseño del enchufe de la alimentación es variable dependiendo de los países y áreas.
* 플러그형상은나라,지역에따라다릅니다.
* 插头的形状,根据国家和地域的不同有所改变。
确认箱子的里面
●Support technique européen
Visitez notre site à l’adresse http://www.olympus-europa.com
ou appelez le NUMÉRO: 00800-67 10 83 00 (d’appel gratuit)
+49 (0)1805-67 10 83 ou +49 (0)49-23 77 38 99 (d’appel payant)
Opération
Operación
사용방법
使用方法
Voyant d'alimentation
Indicador de alimentación
전원램프
电源指示灯
●Asistencia técnica al cliente en Europa
Visite nuestro sitio Web http://www.olympus-europa.com
o Ilame al NÚMERO: 00800-67 10 83 00 (Llamada gratuita)
+49 (0)1805-67 10 83 o +49 (0)49-23 77 38 99 (Llamada a pagar)
●OLYMPUSKOREACO., LTD.
 9FHyundaiMarinesBldg.,646Yeoksam-Dong,Kangnam-Gu, 
 Seoul,Korea
 http://www.olympus.co.kr/
 Tel.080-777-3200〜1
 제품사용중에고장이발생하였을경우에는제품에첨부된보증서를
 지참하시고가까운OLYMPUSC/S센터에상담하여주십시오.
 올림푸스한국(주)고객상담대표전화:080-777-3200~1
 서울올림푸스한국(주)고객상담센터
 서울강남구역삼동646번지현대해상빌딩9층
 Tel.080-777-3200〜1
1
2
3
Pour les utilisateurs au Europe
La marque “CE” indique que ce produit est conforme avec les exigences
européennes en matière de sécurité, santé, environnement et protection du
consommateur. Les produits avec la marque “CE” sont pour la vente en Europe.
Pour les consommateurs des Amériques
Notice FCC
Cet appareil est conforme aux normes de la Section 15 des directives FCC. Son utilisation est
soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage
radioélectrique, et (2) cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris
celles susceptibles d'entraver son bon fonctionnement. Toute modification non autorisée peut
annuler la permission accordée à l'utilisateur de se servir de ce matériel.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Para usuarios en Europe
La marca“CE” indica que este producto cumple con los requisitos europeos de
seguridad, salud, protección del medio ambiente y del usuario. Los productos de
marca CE están en venta en Europa.
Para clientes en América
Aviso FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos FCC. La operación está sujeta a las
siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede ocasionar interferencias que
ocasionen daños, y (2) este dispositivo puede aceptar cualquier interferencia, incluyendo
interferencia que pueda ocasionar una operación indeseada. Cualquier cambio o modificación
sin autorización a este equipo anulará el derecho del usuario a operarlo.
Para los clientes en Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma Canadiense ICES-003.
사용상의주의
●奥林巴斯(中国)投资有限公司
主页:www.olympus.com.cn
客户服务中心:
北京 :北京市东城区东长安街 1 号 东方广场W2办公楼 707室
电话 :010-85180009 传真 :010-85181899 邮编 :100738
上海 :上海市天钥桥路 30 号 美罗大厦1106-1111室
电话 :021-64267119 传真 :021-64268325 邮编 :200030

Other Olympus Camera Accessories manuals

Olympus Li-50B - Stylus 1030 SW 10.1MP Digital... User manual

Olympus

Olympus Li-50B - Stylus 1030 SW 10.1MP Digital... User manual

Olympus PT-020 User manual

Olympus

Olympus PT-020 User manual

Olympus PT-042 User manual

Olympus

Olympus PT-042 User manual

Olympus PPO-05 User manual

Olympus

Olympus PPO-05 User manual

Olympus PPO-E02 User manual

Olympus

Olympus PPO-E02 User manual

Olympus Handy copy stand User manual

Olympus

Olympus Handy copy stand User manual

Olympus PENPAL PP-1 User manual

Olympus

Olympus PENPAL PP-1 User manual

Olympus PPO-E05 User manual

Olympus

Olympus PPO-E05 User manual

Olympus VF-3 User manual

Olympus

Olympus VF-3 User manual

Olympus PT-048 User manual

Olympus

Olympus PT-048 User manual

Olympus CAMEDIA FL-BK01 User manual

Olympus

Olympus CAMEDIA FL-BK01 User manual

Olympus PT-EP10 User manual

Olympus

Olympus PT-EP10 User manual

Olympus PT-E03 User manual

Olympus

Olympus PT-E03 User manual

Olympus PT-034 User manual

Olympus

Olympus PT-034 User manual

Olympus Camedia RM-CB1 User manual

Olympus

Olympus Camedia RM-CB1 User manual

Olympus PPO-02 User manual

Olympus

Olympus PPO-02 User manual

Olympus TL-Lite User manual

Olympus

Olympus TL-Lite User manual

Olympus PT-EP05L User manual

Olympus

Olympus PT-EP05L User manual

Olympus PT PT-017 User manual

Olympus

Olympus PT PT-017 User manual

Olympus PT-058 User manual

Olympus

Olympus PT-058 User manual

Olympus PT-016 User manual

Olympus

Olympus PT-016 User manual

Olympus PT-E06 User manual

Olympus

Olympus PT-E06 User manual

Olympus HLD-2 User manual

Olympus

Olympus HLD-2 User manual

Olympus HLD-5 User manual

Olympus

Olympus HLD-5 User manual

Popular Camera Accessories manuals by other brands

auray LS-TBAR-9 owner's manual

auray

auray LS-TBAR-9 owner's manual

Manfrotto 528X instructions

Manfrotto

Manfrotto 528X instructions

DeWalt DW0736 quick start guide

DeWalt

DeWalt DW0736 quick start guide

Selectronic myGrid Installation notes

Selectronic

Selectronic myGrid Installation notes

EmergoPlus POWERXTREME X20 LiFePO4 user manual

EmergoPlus

EmergoPlus POWERXTREME X20 LiFePO4 user manual

Tractel Tracpode Operating and maintenance instructions

Tractel

Tractel Tracpode Operating and maintenance instructions

SWELLPRO SPLASH DRONE user manual

SWELLPRO

SWELLPRO SPLASH DRONE user manual

Vinten Protouch Pro-6HDV System Operator's guide

Vinten

Vinten Protouch Pro-6HDV System Operator's guide

CSL 303833 user manual

CSL

CSL 303833 user manual

Sanyo N-270AA Cadnica Specifications

Sanyo

Sanyo N-270AA Cadnica Specifications

Tiffen Glimmerglass & Bronze Glimmerglass Filters brochure

Tiffen

Tiffen Glimmerglass & Bronze Glimmerglass Filters brochure

Sony MV-100BAT operating instructions

Sony

Sony MV-100BAT operating instructions

Ikan V17PBK-A quick start guide

Ikan

Ikan V17PBK-A quick start guide

Rollei VH-9 manual

Rollei

Rollei VH-9 manual

Falltech 7275 USER'S INSTRUCTION MANUAL FOR THE INSTALLATION

Falltech

Falltech 7275 USER'S INSTRUCTION MANUAL FOR THE INSTALLATION

Mamiya RB67 Pro-S instructions

Mamiya

Mamiya RB67 Pro-S instructions

Trust DC-4700 POWERCAM OPTICAL ZOOM Quick installation guide

Trust

Trust DC-4700 POWERCAM OPTICAL ZOOM Quick installation guide

Gates EM7 CINE Setup, use and care guide

Gates

Gates EM7 CINE Setup, use and care guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.