manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Olympus
  6. •
  7. Voice Recorder
  8. •
  9. Olympus Digital Wave Player VN-120PC Assembly instructions

Olympus Digital Wave Player VN-120PC Assembly instructions

2004.4.8 BZ2994T4 INST FR 3
DIGITAL VOICE RECORDER
VN-120
VN-240
VN-480
VN-120PC
VN-240PC
VN-480PC
VN-960PC
FR
MODE D’EMPLOI
Merci d’avoir porté votre choix sur cet
enregistreur vocal numérique.
Lisez ce mode d’emploi pour les informations
concernant l’emploi correct et sûr de l’appareil.
Conservez-le à portée de la main pour toute référence ultérieure.
Nous vous recommandons de tester la fonction d’enregistrement et
le volume avant l’utilisation pour obtenir de bons enregistrements.
1Appuyez sur la touche
FOLDER pour sélectionner
le dossier souhaité (A, B, C
ou S).
A la sélection du dossier S, le
sous-dossier de date actuel
s’affiche.
• Si vous sélectionnez le dossier
S, appuyez sur la touche + ou –
pour sélectionner le sous-
dossier de date souhaité.
2Appuyez sur la touche
REC pour démarrer
l’enregistrement.
Le témoin d’enregistrement/
lecture devient rouge et
l’enregistrement commence.
3Pour arrêter l’enregistrement,
appuyez sur la touche STOP.
Les nouveaux enregistrements
sont sauvegardés comme
dernier fichier dans le dossier.
Y
Pause d’enregistrement
Pour faire une pause
Appuyez sur la touche REC pendant l’enregistrement.
,“PAUSE” s’affiche et le témoin d’enregistrement/lecture
clignote.
Pour reprendre l’enregistrement
Appuyez à nouveau sur la touche REC.
,L’enregistrement reprend à partir du point d’interruption.
E1-BZ2994-03
AP0504
*Touche INDEX...VN-240/VN-240PC/VN-480/VN-480PC/VN-960PC
Terminal PC (USB)...VN-120PC/VN-240PC/VN-480PC/VN-960PC
Identification des éléments
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. 03-3340-2111
Two Corporate Center Drive, PO BOX 9058 Melville, NY 11747-9058, U.S.A. Tel. 1-800-622-6372
(Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Tel. 040-237730
(Letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg. Germany.
2-8 Honduras Street, London EC1Y OTX, United Kingdom, Tel. 020-7253-2772
http://www.olympus.com
1Appuyez légèrement sur la flèche et faites
coulisser le couvercle des piles pour l’ouvrir.
2Insérez deux piles alcalines AAA en respectant
les polarités.
3Refermez correctement le couvercle du
logement des piles.
Heure/date apparaissent à l'écran. L’indication de
l’heure clignote, indiquant le début de la procédure
de réglage de l’heure/date. (voir “Réglage de
l’heure/date” pour les détails)
Y
Remplacement des piles
Quand s’affiche, remplacez les piles le plus tôt possible. Des piles alcalines AAA sont
recommandées. Quand les piles sont usées, s’affiche et l’enregistreur se coupe.
Il est recommandé de régler le commutateur HOLD sur HOLD avant de remplacer les piles
pour maintenir les réglages actuels (heure/date etc.). Pratique, cet enregistreur sauvegarde
aussi les réglages actuels dans la mémoire interne toutes les heures.
Y
Mode d’attente et coupure de l’affichage
Si l’enregistreur est mis à l’arrêt ou en pause pendant 60 minutes ou plus pendant
l’enregistrement ou la lecture, il passe en mode d’attente (mode d’économie d’énergie) et
l’affichage s’éteint. Appuyez sur une touche quelconque pour quitter le mode d’attente et
activer l’affichage.
Insertion des piles
Réglage de l’heure/date (TIME)
Si vous avez réglé l’heure et la date, les informations concernant l’enregistrement du fichier
son sont automatiquement mémorisées dans ce fichier.
Le réglage de l’heure et de la date est nécessaire pour la gestion des fichiers dans le dossier
S (VN-240/VN-240PC/VN-480/VN-480PC/VN-960PC), pour la fonction de lecture d’alarme
et pour le programmateur d’enregistrement (VN-480/VN-480PC/VN-960PC).
A la première installation des piles ou à chaque remplacement des piles, l’indication de
l’heure clignotera. Dans ce cas, réglez bien l’heure et la date en suivant les étapes 5 à 9
ci-dessous.
Remarques sur les dossiers
L’enregistreur est doté de quatre dossiers: A, B, C et S.
Pour commuter entre les dossiers, appuyez sur la touche FOLDER
quand l’enregistreur est à l’arrêt.
• Dossiers A, B et C
Chaque fichier enregistré est stocké dans un dossier. L’emploi
des dossiers pour le classement des fichiers facilite la recherche
des fichiers auxquels vous voulez accéder par la suite.
• Dossier S (VN-240/VN-240PC/VN-480/VN-480PC/VN-960PC)
Ce dossier est pourvu de sous-dossiers* du 1er janvier au 31 décembre. 10 fichiers peuvent
être stockés dans chaque sous-dossier de date, une fonction pratique pour gérer son
programme en stockant le programme d’un certain jour pour référence ultérieure.
Pour commuter entre les sous-dossiers de date, sélectionnez le dossier S, puis appuyez
sur la touche + ou – quand l’enregistreur est à l’arrêt. 100 fichiers maximum peuvent être
enregistrés dans le dossier S.
*Il y a un sous-dossier de date pour chaque jour de l’année.
aDossier actuel
a
Maintien
Réglage du commutateur HOLD sur la position HOLD.
Toutes les touches d’exploitation sont invalidées. Cette
caractéristique est utile quand l’enregistreur doit être
transporté dans un sac ou une poche.
N’oubliez pas de régler le commutateur HOLD pour
réutiliser l’enregistreur.
Remarques
• L’alarme retentira à l’heure programmée même si l’enregistreur est
réglé sur HOLD. Il commencera à lire le fichier associé à l’alarme à
la pression d’une touche quelconque.
• L’enregistreur fonctionne comme suit avec le commutateur HOLD
réglé sur HOLD:
– Si l’enregistreur est en cours de lecture, l’affichage s’assombrira à
la fin de la lecture du fichier actuel.
– Si vous réglez le commutateur HOLD sur la position HOLD pendant
la lecture, vous pouvez quand même ajuster le volume avec la
commande VOLUME.
– Si l’enregistreur est en train d’enregistrer, l’affichage s’assombrira
quand l’enregistrement s’arrêtera automatiquement à l’épuisement
de la mémoire libre de l’enregistreur.
• Appuyez sur la zone vers laquelle pointe la flèche.
• N’étendez pas plus la pince de force, elle pourrait casser.
Pince
cMode
d’enregistrement
actuel
dNuméro du
fichier actuel
eTemps
d’enregistrement
fTemps
d’enregistrement
restant
(REMAIN)
3
2
1
a
d
e
c
b
f
aDossier actuel
bDate àenregistrer
Préparatifs
Vous pouvez aussi utiliser une batterie
optionnelle rechargeable Olympus pour
l’enregistreur.
4
2
3
1
1Appuyez sur la touche
FOLDER pour sélectionner
le dossier souhaité(A, B, C
ou S).
2Appuyez sur la touche +
ou –pour sélectionner le
fichier àlire.
Si vous sélectionnez le
dossier S, choisissez le sous-
dossier de date souhaité.
• Quand vous sélectionnez le sous-
dossier de date souhaité,
maintenez la touche +ou –
pressée au moins 1 seconde.
L’enregistreur localisera le sous-
dossier de date suivant contenant
des fichiers enregistrés.
3Appuyez sur la touche PLAY
pour démarrer la lecture.
Le témoin d’enregistrement/lecture
devient vert, et la durée de lecture
écoulée s’affiche.
4Ajustez le volume selon vos
préférences avec la
commande VOLUME.
b
c
a
aDossier actuel
bNuméro du
fichier actuel
cTemps de
lecture
– 1 – – 2 – – 3 – – 4 – – 5 –
1,8
3,5,7
2,4,6
• Vous pouvez commuter l’indication de l’heure entre les systèmes 12 heures et 24 heures
en appuyant sur la touche DISPLAY pendant le réglage des heures ou des minutes.
• Vous pouvez changer l’ordre d’indication de la date en appuyant sur la touche DISPLAY
pendant le réglage de l’année, du mois ou du jour. (Exemple: 14 février 2005)
1Maintenez la touche MENU pressée 1
seconde au moins.
2Appuyez sur la touche STOP ou PLAY
jusqu’à ce que “TIME”clignote sur
l’affichage.
3Appuyez sur la touche ENTER.
L’indicateur de l’heure clignote.
4Appuyez sur la touche STOP ou PLAY
pour régler les heures.
5Appuyez sur la touche ENTER pour
accepter les minutes.
L’indicateur des minutes clignote.
Appuyez sur la touche – pour régler de
nouveau l’heure.
6Appuyez sur la touche STOP ou PLAY
pour régler les minutes.
Répétez les étapes 5 et 6 pour régler les
minutes, l’année, le mois et la date de la
même manière.
7Après le réglage de la date, appuyez sur
la touche ENTER.
La procédure d’implantation de l’heure/date
est maintenant terminée.
8Appuyez sur la touche MENU.
Enregistrement Lecture
Informations de l’écran ACL
Vous pouvez sélectionner une option pour l’affichage de l’enregistreur. Si vous appuyez sur
la touche DISPLAY pendant l’arrêt ou la lecture, l’écran ACL change et vous pouvez confirmer
les informations du fichier ainsi que les différents réglages de l’enregistreur.
Y
Annulation de la lecture
Pour arrêter
Appuyez sur la touche STOP.
,L’enregistreur s’arrête au milieu du fichier en cours de lecture.
Pour reprendre la lecture
Appuyez à nouveau sur la touche PLAY.
,La lecture reprendra à partir du point d’interruption.
A la lecture d’un fichier dans un sous-dossier de date sans sélection d’un fichier
particulier, l’enregistreur lira tous les fichiers dans le sous-dossier de date sélectionné
à partir du nom de fichier “01”. A la lecture d’un fichier immédiatement après son
enregistrement, seul le fichier le plus récemment enregistré sera lu.
Y
Avance rapide et Retour rapide
Avance rapide
Maintenez la touche 9pressée pendant la lecture d’un fichier.
,A la libération de la touche 9, l’enregistreur reprendra la lecture normale.
Retour rapide
Maintenez la touche
0
pressée pendant la lecture d’un fichier.
,A la libération de la touche
0
, l’enregistreur reprendra la lecture normale.
• Aucun son ne sortira du haut-parleur intégré pendant l’avance ou le retour rapide.
• La fin du fichier se localise en maintenant la touche 9pressée pendant l’avance
rapide. L’enregistreur fait une pause à la fin du fichier. Si vous ne relâchez pas la
touche 9, l’avance rapide continuera.
• Le début du fichier se localise en maintenant la touche
0
pressée pendant le
retour rapide. L’enregistreur fait une pause au début du fichier. Si vous ne relâchez
pas la touche
0
, le retour rapide continuera.
Y
Changement de la vitesse de lecture
Vous pouvez changer la vitesse de lecture en appuyant sur la touche PLAY lorsque
l’enregistreur lit.
• Lorsque le mode de lecture lente est sélectionné, “SLOW” s'allume et, pour le mode
de lecture rapide, “FAST” s'allume à l’affichage lorsque l’enregistreur lit.
• L’enregistreur arrête la lecture quand vous appuyez sur la touche STOP en mode
de lecture lente/rapide ou quand il atteint la fin du fichier. Si vous appuyez une fois
sur la touche STOP et redémarrez la lecture, l’enregistreur lira aussi les fichiers à
vitesse normale.
Y
Localisation du début d’un fichier
Si vous appuyez sur les touches + ou – lors de la lecture en mode lent/rapide,
l’enregistreur avance ou revient au début du fichier précédent ou suivant
respectivement. Si une marque index est rencontrée en route, la lecture commence à
cette position. (voir “Marques index” pour les détails)
Y
Ecoute avec des écouteurs
Vous pouvez écouter des fichiers. en raccordant des écouteurs àla prise
d’écouteurs.
Si un écouteur est raccordé, aucun son ne sort du haut-parleur. Le son sera lu en
monaural.
*Aucun écouteur n’est fourni avec les VN-120,VN-120PC,VN-240 et VN-480. Vous
pouvez utiliser un ou des écouteurs monauraux standard 3,5 mm.
Maxi-
mum
Mini-
mum
Remarques
• Si “FULL” s’affiche, l’enregistrement dans le dossier sélectionné est impossible.
Dans ce cas, effacez des fichiers inutiles ou téléchargez vers un ordinateur
(VN-120PC/VN-240PC/VN-480PC/VN-960PC).
•
Si l’enregistreur est placé directement sur la table pour l’enregistrement d’une réunion,
il aura tendance à ramasser les vibrations de la table. Placez un cahier ou un autre
article entre la table et l’enregistreur pour obtenir un enregistrement plus net.
•
Même si vous appuyez sur la touche DISPLAY, l’affichage ne passera pas au
temps d’enregistrement actuel si le temps d’enregistrement restant est de 5 minutes
ou moins.
• Lorsque le temps d’enregistrement tombe à 1 minute ou moins, le témoin
d’enregistrement/lecture clignote en rouge.
•
L’enregistreur passe en mode d’arrêt s’il est laissé en pause 10 minutes ou plus.
• En cas de conditions acoustiques difficiles ou si le locuteur a une voix faible,
l’enregistrement en mode HQ ou SP est recommandé; l’emploi d’un microphone
extérieur (vendu séparément) peut aussi améliorer la qualité des
enregistrements.
Utilisation de la pince
100 fichiers maximum dans le dossier S
100 fichiers maximum
DossierBDossier A
Fichier
Dossier S (programme)
Sous-dossier
de date
Fichier
Dossier C
100 fichiers maximum dans chaque
dossier 300 fichiers au total
10 fichiers
maximum
Etat de
l’enregistreur
En mode Stop
En mode
enregistrement
En mode
lecture
Opération
Pressez et
maintenez le
bouton STOP
Appuyez sur la
touche DISPLAY
Appuyez sur la
touche DISPLAY
Appuyez sur la
touche DISPLAY
l’écran ACL
Le nombre total de fichiers enregistrés et la
durée d’enregistrement disponible s’affichent.
Heure →Temps d’enregistrement restant →Date
→Heure ... (avec le dossier A, B ou C
sélectionné). L’indication sélectionnée s’affiche
chaque fois que l’enregistreur s’arrête.
L’affichage permute entre le temps
d’enregistrement actuel et le temps
d’enregistrement restant.
Temps de lecture →Temps de lecture restant →
Date d’enregistrement du fichier →Temps
d’enregistrement du fichier →Temps de lecture ...
En lecture normale Lecture lente Lecture rapide
( -20%) (+30%)
Prise pour microphone
Pince
Affichage (
écr
an ACL)
Témoin d’enregistrement/lecture
Touche DISPLAY
Touche STOP
Touche 0(retour rapide) /Touche –
Touche PLAY
Touche ERASE
Touche MENU /Touche FOLDER
Microphone intégré
Prise d’écouteur
Haut-parleur intégré
Touche REC (enregistrement)
Touche ENTER/Touche INDEX*
Commande VOLUME
Touche 9(avance rapide) /Touche +
Couvercle du logement piles
Terminal PC (USB)*
2004.4.8 BZ2994T4 INST FR 3
Modes d’enregistrement (HQ SP LP)
Vous avez le choix entre trois modes d’enregistrement: mode HQ (haute
qualité), mode SP (lecture standard) et mode LP (lecture longue).
Sélection de mode dans menu... HQ, SP, LP
•Le temps d’enregistrement disponible indiquéci-dessus est celui pour un fichier continu.
Le temps d’enregistrement disponible peut être plus court que spécifiési plusieurs fichiers
sont enregistrés. (Utilisez le temps restant et le temps d’enregistrement seulement àtitre
de référence.)
Sensibilitédu microphone (HI LOW)
La sensibilitédu microphone est ajustable en fonction des besoins
d’enregistrement.
Sélection de mode dans menu... HI, LOW
HI: Mode basse sensibilitéadaptéàla dictée.
LOW:Mode haute sensibilitéqui enregistre les sons dans toutes
les directions.
•Pour réussir l’enregistrement, faites un enregistrement d’essai pour choisir la
sensibilitécorrecte avant l’enregistrement.
•Si vous choisissez HI, nous vous recommandons de régler le mode
d’enregistrement sur HQ ou SP pour profiter au mieux de la sensibilitéaccrue.
•Si vous choisissez HI, les bruits de fond peuvent être importants selon les con-
ditions d’enregistrement.
Utilisation
du
Déclenchement àla voix (VCVA)
Quand le microphone perçoit que les sons ont atteint le niveau préréglé,
le Déclenchement àla voix (Variable Control Voice Actuator) intégré
démarre automatiquement l’enregistrement, et s’arrête quand le volume
baisse. Particulièrement utile pour l’enregistrement prolongé, le VCVA
non seulement économise la mémoire en coupant l’enregistrement
pendant les périodes de silence, mais rend aussi l’enregistrement plus
efficace et commode.
Sélection de mode dans menu... ON, OFF
•Le témoin d’enregistrement/lecture est allumépendant l’enregistrement. Quand
l’enregistreur est en mode d’attente, le témoin d’enregistrement/lecture clignote
et “VCVA”clignote sur l’affichage.
Avertissements sonores (BEEP)
L’enregistreur émet des bips pour vous signaler les opérations de touche ou
vous avertir en cas d’erreur. Les avertissements sonores peuvent être coupés.
Sélection de mode dans menu... ON, OFF
•Si la fonction de lecture d’alarme a étéréglée, l’alarme sonnera àl’heure prévue
même si les sons du système sont désactivés.
Effacement dans le dossier S
(VN-240/VN-240PC/VN-480/VN-480PC/VN-960PC)
Pour effacer le dossier S, sélectionnez-le, puis appuyez àplusieurs reprises sur la
touche ERASE pour sélectionner le mode d’effacement souhaité. A chaque fois que
vous appuyez sur la touche ERASE, le mode d’effacement change dans l’ordre suivant
: par fichier
→
par date
→
par mois
→
par dossier
→
désactivé.
Y
Effacement d’un dossier àla fois dans un sous-dossier de date
1
Appuyez sur la touche FOLDER pour sélectionner le dossier S.
2
Appuyez sur la touche + ou –pour choisir le sous-dossier de date.
3Appuyez sur la touche PLAY.
4Appuyez sur la touche + ou –pour choisir le fichier àeffacer.
5Appuyez sur la touche STOP.
6Appuyez sur la touche ERASE.
7Appuyez sur la touche + ou –pour sélectionner “YES”àlire.
8Appuyez sur la touche ENTER.
Les numéros de fichiers suivants sont automatiquement réassignés.
Y
Effacement de tous les fichiers dans un sous-dossier de date
1
Appuyez sur la touche FOLDER pour sélectionner le dossier S.
2Appuyez sur la touche + ou –pour choisir le sous-dossier
de date àeffacer.
3Appuyez deux fois sur la touche ERASE.
4
Appuyez sur la touche + ou –pour sélectionner “YES”àlire.
5Appuyez sur la touche ENTER.
Y
Effacement de tous les fichiers dans un sous-dossier de mois
1
Appuyez sur la touche FOLDER pour sélectionner le dossier S.
2Appuyez trois fois sur la touche ERASE.
3Appuyez sur la touche STOP ou PLAY pour sélectionner le
sous-dossier du mois àeffacer.
4Appuyez sur la touche ENTER.
5Appuyez sur la touche + ou –pour sélectionner “YES”àlire.
6Appuyez sur la touche ENTER.
Y
Effacement de tous les fichiers dans le dossier S
1
Appuyez sur la touche FOLDER pour sélectionner le dossier S.
2Appuyez quatre fois sur la touche ERASE.
3Appuyez sur la touche + ou –pour sélectionner “YES”àlire.
4Appuyez sur la touche ENTER.
Remarque
Si vous ne touchez pas àl'enregistreur pendant 8 secondes ou plus avant d'appuyer sur
la touche ENTER, le mode Clear sera annulé, et l'enregistreur passera en mode Stop.
Y
Effacement d’un fichier àla fois
1Appuyez sur la touche FOLDER pour
sélectionner le dossier A, B ou C.
2Appuyez sur la touche + ou –pour
choisir le fichier àeffacer.
3Appuyez sur la touche ERASE.
4Appuyez sur la touche + ou –pour
sélectionner “YES”àlire.
5Appuyez sur la touche ENTER.
Y
Effacement de tous les fichiers d’un dossier
1Appuyez sur la touche FOLDER
pour sélectionner le dossier.
2Appuyez deux fois sur la touche
ERASE.
3Appuyez sur la touche + ou –pour
sélectionner “YES”àlire.
4Appuyez sur la touche ENTER.
Pour un emploi sûr et correct
Lisez attentivement ce mode d’emploi pour pouvoir manipuler correctement et sûrement.
Conservez-le àportée de la main pour toute référence ultérieure.
•Les symboles Avertissement indiquent des informations importantes liées àla sécurité. Pour
vous protéger vous-même et les autres contre les blessures ou contre les dégâts matériels, il est
essentiel que vous preniez toujours en compte les avertissements et informations fournis.
Avertissement relatif aux pertes de données
Les données enregistrées dans la mémoire risquent d’être détruites ou effacées en cas d’erreur
de procédure, d’anomalie de l’appareil, ou pendant des travaux de réparation. Pour les
enregistrements importants, nous vous recommandons de les écrire quelque part (pour les VN-
120/VN-240/VN-480) ou de faire une sauvegarde en les téléchargeant sur un ordinateur (pour les
VN-120PC/VN-240PC/VN-480PC/VN-960PC).
Précautions générales
•Ne laissez pas le lecteur dans un endroit chaud, humide comme dans une voiture fermée
en plein soleil ou sur une plage en été.
•Ne rangez pas l’enregistreur dans un endroit trop exposéàl’humiditéou àla poussière.
•N’utilisez pas de solvant organique, tel qu’alcool ou diluant pour vernis, pour nettoyer
l’appareil.
•Ne placez pas l’enregistreur sur ou près d’un autre appareil électrique tel que téléviseur
ou réfrigérateur.
•Evitez le sable ou la saleté. Ils peuvent causer des dommages irréparables.
•Evitez les vibrations ou chocs violents.
•Ne démontez pas, ne réparez pas et ne modifiez pas cet appareil vous-même.
•N’utilisez pas cet appareil pendant la conduite d’un véhicule (tel que bicyclette,
motocyclette ou poussette).
•Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
Piles
Avertissement
•Les piles ne doivent jamais être exposées àune flamme, chauffées, court-circuitées ou
démontées.
•N’essayez pas de recharger des piles alcalines, au lithium ou autres piles non-
rechargeables.
•N’utilisez jamais une pile àcouvercle extérieur éventréou fissuré.
•Conservez les piles hors de portée des enfants.
•Si vous notez quelque chose d’inhabituel àl’utilisation de ce produit, par exemple un
bruit anormal, de la chaleur, de la fumée ou une odeur de brûlé:
1retirez immédiatement les piles en prenant garde de ne pas vous brûler, et;
2appelez votre revendeur ou le représentant Olympus local pour une révision.
Dépannage
Q1 Rien ne se produit lorsqu’une touche est pressée.
A1 •L’enregistreur est peut-être réglésur HOLD.
•Les piles sont peut-être usées.
•Les piles sont peut-être mal introduites.
Q2 Aucun son ou un son assourdi est audible du haut-parleur pendant la lecture.
A2 •La fiche de l’écouteur peut être branchée dans l’enregistreur.
•Le volume est peut-être régléau minimum.
Q3 L’enregistrement n’est pas possible.
A3 En appuyant sur la touche STOP àplusieurs reprises quand l’enregistreur est arrêté,
vérifier que ce qui suit s’affiche:
•La durée limite d’enregistrement restante dans le dossier sélectionnéest peut-être
atteinte “00:00”.
•
Le nombre de messages enregistrés dans le dossier sélectionnéest peut-être arrivéà100.
Vérifiez que FULL s'affiche quand vous appuyez sur REC.
Le nombre de messages de la même date dans le dossier S est peut-être arrivéà10.
Q4 La vitesse de lecture est trop rapide (lente).
A4
Il est possible que l’enregistreur soit réglésur Fast (slow) Playback (Lecture rapide (lente).
Q5 Le temps d’enregistrement restant semble trop court.
A5 Des fichiers sont peut-être stockés dans le dossier S. L’affichage indiquera le nombre
total d’enregistrements dans le dossier S.
Q6 Vous ne pouvez pas transférer le fichier.
A6 •
Le nombre de fichiers enregistrés dans le dossier de destination a peut-être atteint 100.
•Vérifiez que vous n’avez pas transféréau ou du dossier S.
1
3
2,4 5
Fonctionnement de base mode menu
1Maintenez la touche MENU pressée au moins 1 seconde
pendant que l’enregistreur est àl’arrêt.
2Appuyez sur la touche STOP ou PLAY pour sélectionner
ce que vous souhaitez implanter.
Les éléments sélectionnés dans le menu clignotent.
3Utilisez les touches + ou –pour changer les réglages.
4Appuyez sur la touche ENTER pour valider le réglage.
5Appuyez sur la touche MENU pour refermer le menu.
1,5
24
3
Autres informations
Transfert de fichiers entre les dossiers
Vous pouvez transférer des fichiers enregistrés dans les dossiers A, B
et C àd’autres dossiers. Le fichier transféréest ajoutéàla fin du dossier
de destination.
1Choisissez le fichier que vous souhaitez transférer et appuyez
sur la touche PLAY pour le lire.
2Maintenez la touche FOLDER pressée au moins 1 seconde
pendant la lecture du fichier.
3Appuyez sur la touche + ou –pour sélectionner le dossier de
destination.
4Appuyez sur la touche ENTER.
Le dossier de destination et le numéro du fichier transférés’affichent, et le transfert se termine.
•Si le dossier de destination est plein (100 fichiers), “FULL”s’affiche, et vous ne pourrez pas transférer le
fichier dans ce dossier.
•Vous ne pouvez pas transférer des fichiers entre le dossier S et les autres dossiers.
Marques index (VN-240/VN-240PC/VN-480/VN-480PC/VN-960PC)
Des marques index peuvent être incorporées dans un fichier pendant
l’enregistrement ou la lecture pour faciliter la localisation d’une
information intéressante.
1Appuyez sur la touche INDEX pendant l’enregistrement (Pause
d’enregistrement) ou la lecture pour poser une marque index.
Un numéro d'index s'affiche àl'écran.
Y
Effacement d’une marque index
Appuyez sur la touche ERASE lorsque le numéro d’index s'affiche pendant 2 secondes.
•Jusqu’à 10 marques index peuvent être posées dans un fichier.
•Les numéros des marques d’index séquentielles sont réassignés automatiquement.
Remarque
Si vous ne touchez pas àl'enregistreur pendant 8 secondes ou plus avant d'appuyer sur
la touche ENTER, le mode Clear sera annulé, et l'enregistreur passera en mode Stop.
1
2
34
Remarques
•L’enregistreur s’arrêtera si vous le laissez inactif pendant 3 minutes pendant une opération de réglage
de menu, quand un article sélectionnén’est pas appliqué.
•Si vous appuyez sur la touche MENU pendant une opération de réglage de menu, l’enregistreur s’arrêtera
et appliquera les éléments réglés àce point.
a
aAffichage de
la sensibilité
du micro-
phone
a
aDossier de
destination
bNuméro de
destination du
fichier
b
a
–6 – – 7 – – 8 – – 9 – – 10 –
Effacement Menu Autres informations
Effacement dans le dossier A, B ou C
Vous pouvez facilement effacer des fichiers inutiles. Les numéros de fichiers
séquentiels seront automatiquement réassignés.
Ecran de réglage du menu
VN-120 / VN-120PC VN-240 / VN-240PC VN-480 / VN-480PC VN-960PC
HQ
Environ 43 minutes Environ 88 minutes Environ 177 minutes Environ 355 minutes
SP
Environ 65 minutes Environ 133 minutes Environ 267 minutes Environ 535 minutes
LP
Environ 121 minutes Environ 245 minutes Environ 493 minutes Environ 990 minutes
Mode
Modèle
a
aMode
d’enregistrement
actuel
Fonction de lecture d’alarme (
)
Vous pouvez utiliser la fonction de lecture d’alarme pour faire sonner
l’alarme pendant 5 minutes au moment programmé. Au cours de ces 5
minutes, appuyer sur une touche quelconque autre que le commutateur
HOLD déclenche la lecture du fichier présélectionné.
Sélection de mode dans menu... SET, ON, OFF→Après avoir
sélectionnéSET, appuyez sur la touche ENTER pour régler l’heure.
Un seul fichier peut être lu avec la fonction de lecture d’alarme.
Sélectionnez un fichier pour la fonction avant de régler l’heure. Pour le
dossier S, tous les fichiers du sous-dossier de la date sont lus.
Y
Pour annuler une lecture d’alarme
Pour dans le mode menu, sélectionnez OFF et appuyez sur la touche ENTER.
•Quel que soit le dossier sélectionné, lorsque l’alarme a étéréglée, elle sonnera tous les jours àmoins
que le réglage ne soit modifié.
•Pour voir le réglage en cours, sélectionnez ON, puis appuyez sur la touche ENTER.
•La tonalitéd’alarme s’arrête automatiquement si aucune touche n’est pressée dans les 5 minutes après
le début de l’alarme. Le fichier n’est pas lu dans ce cas.
•Si l’enregistreur n’a pas de fichier enregistrédans le dossier sélectionné, la fonction de lecture d'alarme
n'est pas disponible.
•Alarme de programme a lieu tous les jours àmoins qu’elle soit réglée sur OFF.
•Même si aucun fichier n’est enregistrédans le sous-dossier de date du jour, une tonalitébip retentira.
Dans ce cas, aucun son ne sera audible même si vous appuyez sur une touche pendant le retentissement
de l’alarme.
Programmateur d’enregistrement (TIMER)
(VN-480/VN-480PC/VN-960PC)
Vous pouvez programmer un enregistrement automatique, en spécifiant les heures de
démarrage et de fin de l’enregistrement. Lorsque l’enregistrement programméest terminé,
le réglage est remis àzéro.
Sélection de mode dans menu... SET, ON, OFF
→
Après avoir sélectionnéSET, appuyez
sur la touche ENTER pour régler l’heure.
Y
Pour annuler le réglage du programmateur
Pour le programmateur du mode menu, sélectionnéOFF, puis appuyez sur la touche ENTER.
•Pour afficher le réglage actuel, sélectionnez ON, puis appuyez sur la touche ENTER.
•Avec cette fonction, vous ne pouvez régler que les heures de démarrage et d’arrêt de
l’enregistrement. Les réglages actuels du mode d’enregistrement, sensibilitédu microphone, VCVA et
dossiers, s’appliquent avant que vous ne régliez l’enregistrement programmé.
•Un réglage excédant la durée d’enregistrement restante n’est pas possible.
•Vous pouvez enregistrer àn’importe quel moment même hors de la durée d’enregistrement spécifiée.
Cependant, si àcause de cela la durée d'enregistrement restante est insuffisante pour l'enregistrement
programmé, l'enregistrement ne sera pas complet.
•Si une opération est en cours, l’enregistrement programméest annulé.
a
aIndicateur
d’alarme
Remettre l’enregistreur dans l’état initial (CLEAR)
Cette fonction remet le temps actuel et les autres réglages àleur état
initial. Elle est pratique si vous avez des problèmes avec l’enregistreur,
ou si vous souhaitez effacer toute sa mémoire.
1Maintenez la touche STOP pressée, et appuyez sur la touche
ERASE au moins 3 secondes.
2Appuyez sur la touche + ou –pour sélectionner “YES”àlire.
3Appuyez sur la touche ENTER.
Spécifications
Support d’enregistrement: Mémoire flash incorporée
Durée d’enregistrement: VN-120 (16 MO) / VN-120PC (16 MO)
Mode HQ: Env. 43 min
Mode SP: Env. 65 min
Mode LP: Env. 121 min
VN-240 (32 MO) / VN-240PC (32 MO)
Mode HQ: Env. 88 min
Mode SP: Env. 133 min
Mode LP: Env. 245 min
VN-480 (64 MO) / VN-480PC (64 MO)
Mode HQ: Env. 177 min
Mode SP: Env. 267 min
Mode LP: Env. 493 min
VN-960PC (128 MO)
Mode HQ: Env. 355 min
Mode SP: Env. 535 min
Mode LP: Env. 990 min
Microphone intégré: Microphone Electret condensateur (monauraux)
Haut-parleur: Haut-parleur dynamique rond intégréø28 mm
Sortie max. utile: 120 mW
Prise de l’écouteur (monauraux):
ø3,5 mm diamètre, impedance 8 Ω
Prise pour microphone (monauraux):
ø3,5 mm diamètre, impedance 2 kΩ
Source d’alimentation: Deux piles AAA (LR03 ou R03) ou deux
batteries rechargeables Ni-MH.
Durée d’utilisation
continue des piles: Deux piles alcalines: Environ 25 heures
Deux batteries rechargeables Ni-MH: Environ 19 heures
Dimensions: 99 (L) ×39 (P) ×21,5 (H) mm
Poids: VN-120/VN-240/VN-480: 66,5 g (avec les piles)
VN-120PC/VN-240PC/VN-480PC/VN-960PC: 68 g (avec
les piles)
*La durée de vie est estimée par Olympus. Elle peut varier considérablement selon le type
de batteries et les conditions d’utilisation.
*Le contenu de vos enregistrements est uniquement destinéàvotre usage ou plaisir per-
sonnel. Il est interdit, d’après la loi sur les droits d’auteur, d’enregistrer des matériaux
protégés sans la permission du propriétaire de ces droits.
*Les spécifications et la conception peuvent changer sans préavis dans un but d’amélioration
des performances.
Accessoires (vendus séparément)
Chargeur de batteries rechargeables Ni-MH: BU-400 (Europe uniquement)
Batterie Ni-MH rechargeable: BR401
Cordon de raccordement (Prise d’écouteur ↔Prise de microphone): KA333
Microphone condensateur àélectrets: ME15
Casque: E99
Adaptateur sur répondeur automatique: TP7
En utilisant la fonction menu, vous pouvez changer plusieurs réglages selon vos goûts.
Remarque
Si vous laissez l’enregistreur sans sollicitation 8 secondes ou plus avant d’appuyer sur la touche ENTER
àl’étape 3, le mode d’effacement sera annulé, et l’enregistreur passera en mode d’arrêt.
aIndicateur VCVA
Déplacez la sélection d’une position vers le haut/augmente le numéro.
Déplacez la sélection d’une position vers le bas/diminue le nombre.
Déplacez la sélection
d’une position vers la
droite.
Déplacez la sélection
d’une position vers la
gauche.
For customers in North and South America
USA RFI
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason-
able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment gen-
erates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accor-
dance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. How-
ever, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Canadian RFI
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from
digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Depart-
ment of Communications.
Cet apparail numerique ne depasse pas les limites de Categorie B pour les emissions de
bruit radio emanant d’appareils numeriques, tel que prevu dans les Reglements sur
l’Interference Radio du Department Canadian des Communications.
For customers in Europe
L’indication “CE”signfie que ce produit est conforme aux exigences concemant la
sécurité, la santé, l’environnement et la protection du consommateur.
Le symbole [poubelle sur roue barrée d’une croix WEEE annexe IV] indique une
collecte séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques dans les
pays de L’UE. Veuillez ne pas jeter l’équipement dans les ordures domestiques. A
utiliser pour la mise en rebut de ces types d’équipements conformément aux systèmes
de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.
Produit applicable : VN-120/VN-240/VN-480/VN-120PC/VN-240PC/VN-480PC/
VN-960PC, Microphone

Other manuals for Digital Wave Player VN-120PC

2

This manual suits for next models

9

Other Olympus Voice Recorder manuals

Olympus VN-5000 User manual

Olympus

Olympus VN-5000 User manual

Olympus DM 620 Assembly instructions

Olympus

Olympus DM 620 Assembly instructions

Olympus WS-801 Instruction Manual

Olympus

Olympus WS-801 Instruction Manual

Olympus LS-P4 Installation guide

Olympus

Olympus LS-P4 Installation guide

Olympus W 20 User manual

Olympus

Olympus W 20 User manual

Olympus WS 331M - 2 GB Digital Voice Recorder Setup guide

Olympus

Olympus WS 331M - 2 GB Digital Voice Recorder Setup guide

Olympus DM-720 User manual

Olympus

Olympus DM-720 User manual

Olympus VN-7100 Assembly instructions

Olympus

Olympus VN-7100 Assembly instructions

Olympus DS-2000 User manual

Olympus

Olympus DS-2000 User manual

Olympus DS-4000 User manual

Olympus

Olympus DS-4000 User manual

Olympus DS 30 User manual

Olympus

Olympus DS 30 User manual

Olympus LS-11 User manual

Olympus

Olympus LS-11 User manual

Olympus VN-406PC Operating and maintenance manual

Olympus

Olympus VN-406PC Operating and maintenance manual

Olympus WS-11 01 User manual

Olympus

Olympus WS-11 01 User manual

Olympus WS 560M User manual

Olympus

Olympus WS 560M User manual

Olympus RecMic User manual

Olympus

Olympus RecMic User manual

Olympus W-10 - 16 MB Digital Voice Recorder Assembly instructions

Olympus

Olympus W-10 - 16 MB Digital Voice Recorder Assembly instructions

Olympus VN-4100/VN-4100PC User manual

Olympus

Olympus VN-4100/VN-4100PC User manual

Olympus WS 110 - 256 MB Digital Voice Recorder Setup guide

Olympus

Olympus WS 110 - 256 MB Digital Voice Recorder Setup guide

Olympus LS-100 User manual

Olympus

Olympus LS-100 User manual

Olympus DM-901 User manual

Olympus

Olympus DM-901 User manual

Olympus WS-321M - 1 GB Digital Voice Recorder Assembly instructions

Olympus

Olympus WS-321M - 1 GB Digital Voice Recorder Assembly instructions

Olympus DM-420 - Digital Voice Recorder Combo User manual

Olympus

Olympus DM-420 - Digital Voice Recorder Combo User manual

Olympus VN-5000 User manual

Olympus

Olympus VN-5000 User manual

Popular Voice Recorder manuals by other brands

Botex DR-Pro Rack user manual

Botex

Botex DR-Pro Rack user manual

Sony ICD-TX50 quick start guide

Sony

Sony ICD-TX50 quick start guide

RCA RP5130 user manual

RCA

RCA RP5130 user manual

Philips SpeechAir PSP2000 series user manual

Philips

Philips SpeechAir PSP2000 series user manual

Lorex LHV2000 series Quick connection guide

Lorex

Lorex LHV2000 series Quick connection guide

AJA Ki PRO rack Installation and operation guide

AJA

AJA Ki PRO rack Installation and operation guide

Roland Edirol R-1 Settings guide

Roland

Roland Edirol R-1 Settings guide

Compumatic xl1000 user manual

Compumatic

Compumatic xl1000 user manual

Hyundai EXCELLENCE H-CDM8030 instruction manual

Hyundai

Hyundai EXCELLENCE H-CDM8030 instruction manual

LogTag TRID30-7 quick start guide

LogTag

LogTag TRID30-7 quick start guide

Vesta Fire MR-10B/PRO owner's manual

Vesta Fire

Vesta Fire MR-10B/PRO owner's manual

Dictaphone 1925 Thought Tank operating instructions

Dictaphone

Dictaphone 1925 Thought Tank operating instructions

Advanced Wireless Communications AWR Advantage Plus quick start guide

Advanced Wireless Communications

Advanced Wireless Communications AWR Advantage Plus quick start guide

Philips Pocket Memo Digital Recorder user manual

Philips

Philips Pocket Memo Digital Recorder user manual

Philips PocketMemo DPM7200 quick start guide

Philips

Philips PocketMemo DPM7200 quick start guide

Mini Gadgets PrmaMQ72N user manual

Mini Gadgets

Mini Gadgets PrmaMQ72N user manual

RCA VR5210 user manual

RCA

RCA VR5210 user manual

Samsung Voice Yepp VY-H200 manual

Samsung

Samsung Voice Yepp VY-H200 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.