Omcan SE-CN-0095 User manual

Revised - 06/25/2021
Toll Free: 1-800-465-0234
Fax: 905-607-0234
Email: [email protected]
www.omcan.com
Cup Sealer
Model SE-CN-0095
Item 44644
Instruction Manual

2
Page
--------------------------------------------------------------------------- 3 - 4
--------------------------------------------------------------------------- 4 - 5
-------------------------------------------------------------------------- 5
-------------------------------------------------------------------------------------------- 6
----------------------------------------------------------------------------------------- 7 - 8
----------------------------------------------------------------------------------------- 8
-------------------------------------------------------------------------------- 8 - 9
---------------------------------------------------------------------------- 10 - 12
---------------------------------------------------------------------------- 13
------------------------------------------------------------------------------------------------- 14
---------------------------------------------------------------------------- 15
Table of Contents
Section
General Information
Safety and Warranty
Technical Specications
Installation
Operation
Maintenance
Troubleshooting
Parts Breakdown
Electrical Schematics
Notes
Warranty Registration
Model SE-CN-0095

3
General Information
Omcan Manufacturing and Distributing Company Inc., Food Machinery of America, Inc. dba Omcan
and Omcan Inc. are not responsible for any harm or injury caused due to any person’s improper or
negligent use of this equipment. The product shall only be operated by someone over the age of 18, of
sound mind, and not under the inuence of any drugs or alcohol, who has been trained in the correct
operation of this machine, and is wearing authorized, proper safety clothing. Any modication to the
machine voids any warranty, and may cause harm to individuals using the machine or in the vicinity of
the machine while in operation.
CHECK PACKAGE UPON ARRIVAL
Upon receipt of an Omcan shipment please inspect for external damage. If no damage is evident on the
external packaging, open carton to ensure all ordered items are within the box, and there is no concealed
damage to the machine. If the package has suered rough handling, bumps or damage (visible or concealed),
please note it on the bill of lading before accepting the delivery and contact Omcan within 24 hours, so we may
initiate a claim with the carrier. A detailed report on the extent of the damage caused to the machine must be
lled out within three days, from the delivery date shown in the shipping documents. Omcan has no recourse
for damaged products that were shipped collect or third party.
Before operating any equipment, always read and familiarize yourself with all operation and safety
instructions.
Omcan would like to thank you for purchasing this machine. It’s of the utmost importance to save
these instructions for future reference. Also save the original box and packaging for shipping the
equipment if servicing or returning of the machine is required.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Omcan Fabrication et distribution Companie Limité et Food Machinery d’Amerique, dba Omcan et
Omcan Inc. ne sont pas responsables de tout dommage ou blessure causé du fait que toute personne
ait utilisé cet équipement de façon irrégulière. Le produit ne doit être exploité que par quelqu’un de
plus de 18 ans, saine d’esprit, et pas sous l’inuence d’une drogue ou d’acohol, qui a été formé pour
utiliser cette machine correctement, et est vêtu de vêtements de sécurité approprié. Toute modication
de la machine annule toute garantie, et peut causer un préjudice à des personnes utilisant la machine
ou des personnes à proximité de la machine pendant son fonctionnement.
VÉRIFIEZ LE COLIS DÈS RÉCEPTION
Dès réception d’une expédition d’Omcan veuillez inspecter pour dommages externes. Si aucun dommage
n’est visible sur l’emballage externe, ouvrez le carton an de s’assurer que tous les éléments commandés
sont dans la boîte, et il n’y a aucun dommage dissimulé à la machine. Si le colis n’a subi aucune mauvaises
manipulations, de bosses ou de dommages (visible ou cachée), notez-le sur le bond de livraison avant
d’accepter la livraison et contactez Omcan dans les 24 heures qui suivent, pour que nous puissions engager
une réclamation auprès du transporteur. Un rapport détaillé sur l’étendue des dommages causés à la machine
doit être rempli dans un délai de trois jours, à compter de la date de livraison indiquée dans les documents
d’expédition. Omcan n’a aucun droit de recours pour les produits endommagés qui ont été expédiées ou cueilli
par un tiers transporteur.

4
Safety and Warranty
General Information
RESIDENTIAL USERS: Vendor assumes no liability for parts or labor coverage for component failure
or other damages resulting from installation in non-commercial or residential applications. The right
is reserved to deny shipment for residential usage; if this occurs, you will be notied as soon as
possible.
1 YEAR PART AND LABOUR BENCH WARRANTY
Avant d’utiliser n’importe quel équipement, toujours lire et vous familiariser avec toutes les opérations
et les consignes de sécurité.
Omcan voudrais vous remercier d’avoir choisi cette machine. Il est primordial de conserver ces
instructions pour une référence ultérieure. Également conservez la boîte originale et l’emballage pour
l’expédition de l’équipement si l’entretien ou le retour de la machine est nécessaire.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Omcan Empresa De Fabricacion Y Distribucion Inc. Y Maquinaria De Alimentos De America, Inc. dba
Omcan y Omcan Inc. no son responsables de ningun daño o perjuicío causado por cualquier persona
inadecuada o el uso descuidado de este equipo. El producto solo podra ser operado por una persona
mayor de 18 años, en su sano juicio y no bajo alguna inuencia de droga o alcohol, y que este ha sido
entrenado en el correcto funcionamiento de esta máquina, y ésta usando ropa apropiada y autorizada.
Cualquier modicación a la máquina anúla la garantía y puede causar daños a las personas usando la
máquina mientras esta en el funcionamiento.
REVISE EL PAQUETE A SU LLEGADA
Tras la recepcion de un envio Omcan favor inspeccionar daños externos. Si no hay daños evidentes en el
empaque exterior, Habra el carton para asegurararse que todos los articulos solicitados ésten dentro de la
caja y no encuentre daños ocultos en la máquina. Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes
o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro
de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia. Un informe detallado sobre
los daños causados a la máquina debe ser llenado en el plazo de tres días, desde la fecha de entrega que se
muestra en los documentos de envío. Omcan no tiene ningun recurso por productos dañados que se enviaron
a recoger por terceros.
Antes de utilizar cualquier equipo, siempre lea y familiarizarse con todas las instrucciones de
funcionamiento y seguridad.
Omcan le gustaría darle las gracias por la compra de esta máquina. Es de la mayor importancia para
salvar estas instrucciones para futuras consultas. Además, guarda la caja original y el embalaje para el
envío del equipo si servicio técnico o devolución de la máquina que se requiere.

5
Safety and Warranty
Within the warranty period, contact Omcan Inc. at 1-800-465-0234 to schedule a drop o to either
an Omcan authorized service depot in the area, or to an Omcan Service warehouse to repair the
equipment.
Unauthorized maintenance will void the warranty. Warranty covers electrical and part failures, not
improper use.
Please see https://omcan.com/disclaimer for complete info.
WARNING:
The packaging components (cardboard, polyethylene, and others) are classied as normal solid urban waste
and can therefore be disposed of without diculty.
In any case, for suitable recycling, we suggest disposing of the products separately (dierentiated
waste) according to the current norms.
DO NOT DISCARD ANY PACKAGING MATERIALS IN THE ENVIRONMENT!
Technical Specications
Model SE-CN-0095
Cup Size 3.5” - 3.7” / 90 - 95mm
Electrical 110V / 60Hz / 1
Power 120W
Dimensions 12.8” x 13.8” x 23.2” / 325 x 350 x 590mm
Packaging Dimensions 19.9” x 14.8” x 27” / 505 x 375 x 685mm
Weight 55.1 lbs. / 25 kgs.
Packaging Weight 59.5 lbs. / 27 kgs.
Item Number 44644

6
Installation
Please follow the below procedure:
Please note the relative positions between the membrane and
all the 6 guide pins.
To make sure the rotation of the membrane is driven by the
roller, the slot on the pressing board should hold the screw of
the active position ring.

7
Operation
The machine is to be powered with by 110V AC with a grounded wire. When the power light ashes it means
that the machine is powered and in standby mode.
Press the power button, the power light turns on.
Press the pause button, all operation is paused and held. To continued the paused operation, press the start
button.
To cancel, press the rolling/cancel button. You can also cancel paused operations.
When the current state is in standby, the waste membrane roller will rotate continuously.
Auto button: when the button is held, the machine will switch between auto mode and half auto mode. When
the auto light is on, it is in auto mode. When the light is o, it is in half auto mode. If the button is not held
down, the machine will be in smart auxiliary function mode.
Reset button: press this button and the machine will be in counter hidden mode. Press this button again to go
back into counter mode. Hold down this button until you hear a beep, the current counter will be cleared.
SMART AUXILIARY FUNCTIONS
LEAKAGE PREVENTING FUNCTION
In standby mode, press the auto button, the auto single light ashes, that means the machine has entered
the smart auxiliary functions. After placing a container that isn’t sealing properly, press the start button. The
machine will start leakage preventing operations with the required parameters. Remove the container and the
machine will enter the standby state again.
AUTO CUTTER WASHING FUNCTION
In the standby state, install the drain plug into the outlet and use a napkin or other similar materials to seal the
outlet tightly. Put some warm water in the sink. Press and hold the pause button until it beeps, the machine
will enter auto cutter washing mode. The platform will slide out when the washing is nished. Press the cancel
button to return to the standby state.

8
Operation
Maintenance
Troubleshooting
CUSTOM PARAMETER SETTING
The sealing time, giving in time and giving out time can be user dened. There is an option for using or not
using the electrical eye, which is useful for the polished membrane, aluminum membrane, ect.
Parameters Code Meaning
Sealing Time H H (02~22): 0.2~2.2s
Giving In Time CC (00~10): 0~1s
Giving Out Time F F00: using electrical eye.
F (01~20): blank membrane.
The following procedures should be completed every day:
1. Make sure the heating disc is clear.
Attention: If you want to clean the disc with a damp cloth, the unit must be disconnected from the
power supply and cooled completely.
2. Make sure the platform is clear, and ensure the guide rails are well lubricated.
3. Make sure the sink is clear.
4. Make sure the electrical eye and the micro switch is clear.
5. Make sure the membrane cutter is clear by using the auto cutter washing function.
Problem Possible Cause Solution
The graphic pattern skips before
the machine seals.
The membrane is not in the
electrical eye gap.
Place the membrane in the gap.
The electrical eye is dirty. Clean it.
The sensitivity of the electrical eye
is mismatched.
Adjust it according to the
instructions on the machine.
The cup is squashed. The height of the cup tray is set at
the default for 500cc cups.
Adjust the cup height.
The membrane logo is not
centered during sealing.
The electrical eye is misaligned. Adjust the electrical eye.
The positioning ring is misaligned. Adjust the positioning ring.

9
Troubleshooting
ADDITIONAL INCORRECT OPERATIONS
1. The spring of the driven stick is not installed correctly or compressed tightly.
2. The membrane is not installed in the U-type slot of the electrical eye.
3. The tracking symbol (a square box) on the membrane is not on the light path of the electrical eye.
4. The membrane is not through the right side of the giving in stick.
5. The positioning ring of the left side roller is changed.
6. The clamping board slot does not match the screw of the driving stick positioning ring.

10
Model SE-CN-0095 44644
Parts Breakdown

11
Parts Breakdown
Model SE-CN-0095 44644

12
Model SE-CN-0095 44644
Parts Breakdown
Item No. Description Position Item No. Description Position Item No. Description Position
AG497 Main PCB (Big PCB) for 44644 1 AG508 Input and Output Switch for 44644 12 AG519 Upper Mold for 44644 23
AG498 PCB Displayer (Panel PCB) for 44644 2 AG509 Up and Down Switch for 44644 13 AG520 Lower Mold for 44644 24
AG499 Control Shell without Main PCB for 44644 3 AG510 Film Rolling Bucket-Bafe for 44644 14 AG521 Cable for 44644 25
AG500 Alloy Cutter for 44644 4 AG511 Grommet-Ring for 44644 15 AG522 Power Line for 44644 26
AG501 Heating Kit (Anti-Stick with Built In Spring
Screw Set) for 44644 5 AG512 Beam for 44644 16 AG523 Positioning Ring (2pc Set) for 44644 27
AG502 Upper and Lower Motor for 44644 6 AG513 Cup Holder for 44644 17 AG524 Heating Rod for 44644 28
AG503 Output and Input Motor for 44644 7 AG514 High Foot (4pc Set) for 44644 18 AG525 Thermocouple for 44644 29
AG504 Film Rolling Motor for 44644 8 AG515 Capacitor for 44644 19 AG526 Hole Punch for 44644 30
AG505 Electronic Eye Assembly for 44644 9 AG516 Flange (2pc Set) for 44644 20 AG527 Start Switch for 44644 31
AG506 Sensory Switch for 44644 10 AG517 Layer or Covering for 44644 21
AG507 Inner and Outer Springs-Screws for
44644 11 AG518 Rail Plate (2pc Set) for 44644 22

13
Electrical Schematics
Model SE-CN-0095 44644

14
Notes
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________

15
Warranty Registration
Gracias por comprar un producto Omcan usted. Para registrar su garantía para este producto, complete la información a continuación,
cortar la tarjeta en la perforación y luego enviarlo a la dirección indicada a continuación. También puede registrarse en línea en:
Merci d’avoir acheté un produit Omcan. Pour enregistrer votre garantie pour ce produit, complétez les informations ci-dessous, détachez la
carte au niveau de la perforation, puis l’envoyer à l’adresse spécié ci-dessous. Vous pouvez également vous inscrire en ligne en visitant:
Thank you for purchasing an Omcan product. To register your warranty for this product, complete the information below, tear o the card at
the perforation and then send to the address specied below. You can also register online by visiting:
OMCAN
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
3115 Pepper Mill Court,
Mississauga, Ontario
Canada, L5L 4X5
https://omcan.com/warranty-registration/
Purchaser’s Information
Name: Company Name:
Address:
Telephone:
City: Province or State: Postal or Zip: Email Address:
Country: Type of Company:
Restaurant Bakery Deli
Dealer from which Purchased: Butcher Supermarket Caterer
Dealer City: Dealer Province or State: Institution (specify):
Invoice: Other (specify):
Model Name: Model Number: Serial Number:
Machine Description:
Date of Purchase (MM/DD/YYYY): Date of Installation (MM/DD/YYYY):
Would you like to extend the warranty? Yes No
Por correo en Canadá
Pour postale au Canada
For mailing in Canada
Por correo en los EE.UU.
Pour diusion aux États-Unis
For mailing in the US
OMCAN
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
4450 Witmer Industrial Estates, Unit 4,
Niagara Falls, New York
USA, 14305
Thank you for choosing Omcan | Merci d’avoir choisi Omcan | Gracias por elegir Omcan

Since 1951 Omcan has grown to become a leading distributor of equipment and supplies to the North
American food service industry. Our success over these many years can be attributed to our commitment
to strengthen and develop new and existing relationships with our valued customers and manufacturers.
Today with partners in North America, Europe, Asia and South America, we continually work to improve
and grow the company. We strive to offer customers exceptional value through our qualied local sales
and service representatives who provide convenient access to over 5,000 globally sourced products.
Depuis 1951 Omcan a grandi pour devenir un des “leaders” de la distribution des équipements et
matériel pour l’industrie des services alimentaires en Amérique du Nord. Notre succès au cours de ces
nombreuses années peut être attribué à notre engagement à renforcer et à développer de nouvelles
et existantes relations avec nos clients et les fabricants de valeur. Aujourd’hui avec des partenaires en
Amérique du Nord, Europe, Asie et Amérique du Sud, nous travaillons continuellement à améliorer et
développer l’entreprise. Nous nous efforçons d’offrir à nos clients une valeur exceptionnelle grâce à
nos ventes locales qualiées et des représentants de service qui offrent un accès facile à plus de 5000
produits provenant du monde entier.
Desde 1951 Omcan ha crecido hasta convertirse en un líder en la distribución de equipos y suministros
de alimentos en América del Norte industria de servicios. Nuestro éxito en estos años se puede atribuir
a nuestro compromiso de fortalecer y desarrollar nuevas relaciones existentes con nuestros valiosos
clientes y fabricantes. Hoy con socios de América del Norte, Europa, Asia y América del Sur, que trabajan
continuamente para mejorar y crecer la empresa. Nos esforzamos por ofrecer a nuestros clientes valor
excepcional a través de nuestro local de ventas y representantes de los servicios que proporcionan un
fácil acceso a más de 5,000 productos con origen a nivel mundial.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Omcan Food Saver manuals