omi ZERO DRAIN Operating and maintenance manual

Cod. 710.0155.01.00 Rev.01 - 02/2011
OMI srl
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE
MAINTENANCE AND OPERATING MANUAL
ZERO DRAIN

Cod. 710.0155.01.00 Rev.01 - 02/2011
Costruito in accordo alle Direttive
2006/95/CE, 2004/108/CE
Manufactured accordingly to European Directives
2006/95/CE, 2004/108
/CE

Cod. 710.0155.01.00 Rev.01 - 02/2011
1.0 Dimensioni Scaricatore, Connessioni - Drain Dimensions, Connections
Zero4, Zero8
Zero12, Zero20
L (mm)
130
150
1
2,3
L
130
Ingresso - Inlet
Scarico-
Discharge
85
Opzione ingresso dal basso –
Lower inlet option

Cod. 710.0155.01.00 Rev.01 - 02/2011
2.0 Specifiche Tecniche - Technical Specifications
Modello Zero Drain
4 - 8
12 - 20
Pressione di esercizio - Working pressure Min./Max.
0.8 –16 bar
Temperature di esercizio - Working temperaturE Min./Max.
+1 / +60 ˘C
Temperature ambiente - Ambient temperature Min./Max.
+1 / +60 ˘C
Voltaggio - Voltage
230 V,AC 50Hz
Connessione di ingresso - Inlet Connection
1/2“
Connessione di scarico - Discharge Connection
1/4"
Peso - Weight
0.8 Kg
0.95 kg
Potenza assorbita –Power consumption
10 VA
Grado di protezione –Protection grade
IP54
3.0 Informazioni di Sicurezza - Safety Information
a) Leggere il manuale di Uso e Manutenzione prima dell’installazione dell’unità Zero Drain.
Read Maintenance and Operating manual before installation of Zero Drain.
b) Prima e durante qualsiasi operazione di manutenzione attenersi scrupolosamente alle
istruzioni del relativo paragrafo (7.0).
Before and during any maintenance operation strictly follow the relative instructions
(7.0).
c) Non fuoriuscire dai limiti dei parametri operativi.
Do not exceed min. and max. operating parameters.
d) La manutenzione della parte elettrica deve essere effettuata da personale qualificato.
Electrical work can be done only with qualified electrician.
e) La connessione all’impianto elettrico deve essere effettuata secondo le norme in vigore.
The electrical installation must be carried out with the compliance of valid regulations.
f) Non usare l’unità Zero Drain in aree a rischio.
Do not use Zero Drain in hazardous areas.
g) Per assicurare un corretto funzionamento utilizzare solo ricambi originali.
Use only original parts to ensure proper working.

Cod. 710.0155.01.00 Rev.01 - 02/2011
4.0 Componenti dello scaricatore - Drain Components
1
.Connessione d’ingresso –
Inlet Connection
2.Copertura
- Cover
3.Pulsante Test
- Test Button
4.Alloggiamento elettronica
–
Electronic Housing
5.Unità di servizio
- Service Unit
6.
Corpo in alluminio –
Aluminium Housing
7 Pressacavo alimentazione
–
Power Cable Gland
8 Filtro a rete
- Filter mesh
9. Connettore unità di servizio
-
Service unit connector
5.0 Installazione e avvio - Installation and start up
Prima di installare l’unita scegliere la posizione del connettore di ingresso (A).
Per cambiare la posizione, svitare le quattro viti (B), cambiare la posizione e riavvitare il
connettore (C).
Before installing the drain choose the position of inlet connection (A).
To change inlet position, unscrew four screws (B), change the position and screw back the
connection (C)
A
B
C

Cod. 710.0155.01.00 Rev.01 - 02/2011
L’unità Zero Drain è provvista di 2m di cavo (3x0.75) connesso alla scheda elettronica. Collegando
il cavo all’alimentazione (1) si accende un LED verde. Il LED si illumina di rosso durante l'attività di
scarico.
Zero Drain is equipped with 2m cable (3x0.75), which is connected to the drain electronic. Connect
cable to power supply (1), green LED must appear (2). The LED lights red during drainage activity.
1
2
L (marrone - brown)
N (azzurro - blue)
TERRA/MASSA (giallo & verde)
EARTH/GROUND (green & yellow)
Morsettiera allarme remoto (optional)
Remote alarm terminal block (optional)
Terra/Massa –Earth/ Ground
Morsettiera alimentazione
Power connection terminal block
Morsettiera elettrovalvola
Solenoid valve terminal block

Cod. 710.0155.01.00 Rev.01 - 02/2011
6.0 Posizioni di montaggio - Mounting positions
Posizionare lo scaricatore sotto il livello di scarico. Non installare filtri a monte.
Place the drain under the drainage level. Don’t install filters upstream.
1
2
3
1. Ingresso verticale - Vertical inlet position
2. Ingresso orizzontale (necessario 1° di pendenza )
-
Horizontal inlet position ( 1° slope needed)
3.
Raccomandato collegamento con valvola a sfera
(diametro minimo ½”). Evitare sifoni -
Ball valve and union recommended (min internal
diameter ½”). Avoid siphons.
4.
Massima inclinazione 5° –Max
imum inclination 5°.
4

Cod. 710.0155.01.00 Rev.01 - 02/2011
7.0 Manutenzione - Maintenance
L’unità Zero Drain è equipaggiata con una Unità di Servizio che si raccomanda di sostituire
annualmente per assicurare l’operatività.
Zero Drain is equipped with Service Unit, which is recommended to be changed every year to
ensure proper working conditions.
1
2
3
4
Filtro a rete - Filter mesh

Cod. 710.0155.01.00 Rev.01 - 02/2011
1. Scollegare lo scaricatore dalla rete elettrica e depressurizzare a 0 bar.
Disconnect Drain from electrical supply and depressurize to 0 bar.
2. Svitare e rimuovere il connettore elettrico dall’unità di servizio.
Unscrew and remove the electrical connector from the service unit.
3. Svitare le viti che legano l’unità.
Unscrew 4 screws that holds the unit.
4. Rimuovere l’Unità di Servizio dallo scaricatore.
Remove the Service Unit from the drain.
5. Pulire il filtro a rete.
Clean the filter mesh.
6. Sostituire l’Unità di Servizio.
Replace the Service Unit.
7. Riavvitare le quattro viti.
Screw four screws into housing.
8. Ricollegare il connettore elettrico.
Connect the electrical connector.
9. Ricollegare lo scaricatore all’alimentazione.
Connect the drain to power supply.
10. Pressurizzare lo scaricatore alla pressione di esercizio.
Pressurize drain back to working pressure.
11. Premere il pulsante TEST.
Press TEST button.

Cod. 710.0155.01.00 Rev.01 - 02/2011
8.Opzione di collegamento dal basso - Lower connection option
1
2
3
4
1. Ove necessario è possibile collegare lo scaricatore tramite il KIT per ingresso dal basso.
If necessary connect the Drain through the lower inlet KIT.
2. Svitare i 4 bulloni, e sganciare la piastra di copertura dal vano di scarico.
Unscrew 4 bolts, and remove cover plate from the Drain housing.
3. Attaccare la connessione a gomito al vano di scarico utilizzando le 4 viti fornite nel KIT.
Attach the elbow connection to the housing with 4 screws which are in KIT.
4. Usare la connessione superiore per l'equalizzazione.
Use the upper connection for equalization.
ATTENZIONE! ATTACCANDO LA CONNESSIONE A GOMITO USARE LE VITI PIU' LUNGHE (M5X15)
NOTE! WHEN ATTACHING THE ELBOW CONNECTION USE LONGER SCREWS (M5X15)
100

Cod. 710.0155.01.00 Rev.01 - 02/2011
9.0 Risoluzione dei problemi
Problema
Cause
Soluzioni
Il LED non si illumina
-Mancanza di alimentazione
-
Scheda elettronica difettosa
-Controllare il collegamento
elettrico
-
Controllare la tensione di
alimentazione
Premendo il pulsante
TEST
, il LED non si
illumina
di rosso
-Unità di servizio difettosa
-
Alimentazione unità di
servizio interrotta
-Cambiare l’unità di servizio
-
Controllare il connettore
dell’ unità di servizio
Lo scarico soffia aria
cost
antemente
-Guarnizione di tenuta
bloccata
-
Unità di servizio difettosa
-Sensore difettoso
-Premere ripetutamente il
pulsante TEST
-
Cambiare l’unità di servizio
Scarica solo quando
viene premuto il
pulsante TEST
-Sensore difettoso
-
Il galleggiante non funziona
-Capovolgere lo scaricatore per
verificare se
il galleggiante si
muove
Il LED rimane
costantemente
rosso
.
-ALLARME per eccessiva
condensa
-
Pressione inferiore al
minimo
-
Sistema di scarico ostruito
-Controllare la quantità di
condensa
-
Controllare la pressione
-Pulire e verificare filtro a rete
e condotto di scarico
-
Cambiare l’unità di servizio
Trouble Shooting
Trouble
Cause
Solution
LED does not light up
-Power supply failure
-Electronic board defective
-Check el. Connection
-Check supply voltage
Test button does not
work
red LED on
-Service unit defective
-
Service unit feed lines
broken
-Change service unit
-
Check service unit connector
Drain blows air
constantly
-Blocked seal seat
-
Service unit defective
-Sensor defective
-Press test button several
times
-Change Service unit
Discharge only with
test button
-Sensor defective
-Float not working
-Rotate the drain to check if
float is moving
Red LED light up
constantly
-Too much condense ALARM
-
Below min. pressure
-
Discharge system obstruct
ed
-Check condense quantity
-
Check pressure
-
Check and clear filter mesh
and discharge system
-
Change service unit
This manual suits for next models
4
Table of contents
Popular Dryer manuals by other brands

Alliance Laundry Systems
Alliance Laundry Systems DV6010WE Installation & operation

Whirlpool
Whirlpool 3405338 installation instructions

Kenmore
Kenmore 11070072990 Features list

Rinnai
Rinnai RDT-600 operating instructions

Refteco
Refteco RCS Series Installation and maintenance instruction

Miele
Miele PDR 928 EL Installation

Miele
Miele T 8402 C operating instructions

LG
LG Steam Dryer DLEX7177SM User's guide & installation instructions

MASTER KITCHEN
MASTER KITCHEN MKD FS608HP ED A++ owner's manual

Asko
Asko T721 quick start guide

Tricity Bendix
Tricity Bendix TM 471 OPERATING AND INSTALLATION Manual

PEKO
PEKO ETS-1700 E Installation and operating manual