manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. One Forall
  6. •
  7. TV Antenna
  8. •
  9. One Forall SV-9345 User manual

One Forall SV-9345 User manual

En lish
- Official NOTE: Where the MAINS plug is used as the disconnect device, the disconnect
device shall remain readily opera le. In English this means; For safety reasons, please ensure
that the power plug (to mains) is easily accessi le (not locked or covered) so it can e used
to disconnect the device.
- Please ensure a minimum distance of 5 cm around the apparatus for sufficient ventilation.
- Please ensure that the ventilation is not impeded y covering the ventilation openings with
items such as newspapers, ta lecloths, curtains, etc.
- Do not place near naked flame sources, such as lighted candles.
- To reduce the risk of fire or electric shocks do not expose this apparatus to rain or moisture,
dripping or splashing.
- Use the apparatus only in moderate climates (not in tropical climates).
Deutsch
- Aus Sicherheitsgründen muss der Netzstecker (am Stromnetz) leicht zugänglich sein (nicht
lockiert oder verdeckt), damit das Gerät a geschaltet werden kann.
- Bitte achten Sie darauf, dass rings um das Gerät zur Sicherstellung einer ausreichenden
Belüftung mindestens 5 cm freier Raum lei en.
- Bitte achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen nicht durch Gegenstände wie z. B.
Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge usw. verdeckt sind.
- Stellen Sie kein offenes Licht wie z. B. rennende Kerzen auf das Gerät.
- Setzen Sie das Gerät nicht Regen und Feuchtigkeit, Tropfen und Spritzern aus - es esteht
Brand- und Stromschlaggefahr!
- Verwenden Sie das Gerät nur in gemäßigtem, nicht in tropischem Klima.
Français
- Pour des raisons de sécurité, assurez-vous que la fiche d'alimentation électrique (secteur)
est facilement accessi le (qu'elle n'est pas loquée ou couverte) afin que vous puissiez l'u-
tiliser comme dispositif de déconnexion.
- Vérifiez qu'il existe une distance minimale de 5 cm autour de l’appareil pour assurer une
ventilation suffisante.
- Vérifiez que la ventilation n’est pas empêchée par des o jets tels que des journaux, des
nappes, des rideaux, etc. qui o struent les ouvertures de ventilation.
- Ne placez pas des sources de flammes nues telles que des ougies allumées sur l’appareil.
- Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution n’exposez pas cet appareil à la pluie, à
l’humidité, à un égouttement ou à des écla oussures.
- Utilisez l’appareil seulement sous un climat tempéré (pas sous un climat tropical).
Español
- Por razones de seguridad, asegúrese de que se puede acceder fácilmente al enchufe que
esté conectado a la red eléctrica. Es decir, no de e estar cu ierto ni loqueado, de modo
que se pueda utilizar como dispositivo de desconexión.
- Asegúrese de dejar una distancia mínima de 5 cm alrededor del aparato para que disfrute
de una ventilación suficiente.
- Asegúrese de que la ventilación no se vea impedida cu riendo los orificios de ventilación
con o jetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
- No coloque so re el aparato o jetos con llama expuesta (velas encendidas etc.)
- Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no exponga este aparato a
la lluvia, la humedad, goteos o salpicaduras.
- Utilice el aparato únicamente en climas moderados (no en climas tropicales).
Recep ion / Empfang / Recepción/ Recepción / Ricezione
En lish
For the est reception performance, place the SV-9345 Indoor Antenna far away from ig power
consuming devices that may e sources of interference (e.g. air conditioner, elevator, hair dryer and microwave
oven etc.).
Deutch
Um die esten Empfangserge nisse zu erzielen, platzieren Sie die SV-9345 Zimmerantenne weit weg von
Geräten, die sehr viel Strom ver rauchen. Diese könnten Störungen verursachen (z.B. Klimaanlage, Aufzug,
Föhn, Mikrowellen, usw.).
Français
Afin d’o tenir une réception optimale, placez l’Antenne d’Intérieur Numérique Terrestre SV-9345 le plus loin
possi le des appareils à forte consommation électrique suscepti les de rouiller la réception (par ex. airco,
ascenseur, séchoir, four à micro-ondes, etc.).
Español
Para o tener la mejor recepción, coloque la antena de interior SV-9345 fuera del alcance de
electrodomésticos grandes, ya que éstos pueden causar interferencias (p.ej. aires acondicionados, secadores de
pelo, hormos microondas, etc).
Portu uês
Para o melhor desempenho da recepção, posicione a Antena para Interior SV-9345 longe de aparelhos que con-
sumem muita energía que podem ser fonte de interferência (por exemplo, condicionador de ar,
elevador, secador de ca elo e forno de microonda etc).
Italiano
Per la miglior ricezione possi ile, posizioni l’antenna per interni SV-9345 lontana da
apparecchi che consumano molta elettricità quale potre ero essere causa d’interferenze
(p.es. condizionatore d’aria, ascensore, asciugacapelli, e forno a microonde ecc.).
Nederlands
Plaats, voor de est mogelijke ontvangst, de SV-9345 Kamerantenne ver weg van veel stroom
consumerende apparaten welke ronnen van storing kunnen zijn ( v. airconditioner, lift, föhn,
magnetron etc.).
Dansk
For edst mulige modtagelse, placér SV-9345 Stue Antennen langt væk fra store strøm krævende apparater som kan
være årsag til forstyrrelser ( f.eks. aircondition, elevator, hårtørrer, mikro ølgeovn osv. ).
Norsk
For est mulig mottak er vi deg plassere SV-9345 Innendørs Antenne langt unna store elektriske installasjoner
som kan forårsake interferens (for eksempel air condition, heis, mikro ølgeovn osv.)
Sveri e
För ästa mottagningsprestanda, placera SV-9345 inomhusantenn långt ifrån stora strömkrävande
apparater som kan vara en störande källa (t.ex. luftkonditionering, hissar, hårfönar och mikrovågsugnar mm.).
Suomi
Saavuttaaksesi parhaan vastaanoton aseta SV-9345 sisäantenni etäälle häiriöitä aiheuttavista
suurtehoisista sähkölaitteista kuten tukankuivaajat, mikroaaltouunit, ilmastointilaitteet ja vastaavat.
EÏÏËÓÈο Για την καλύτερη απόδοση λήψης, τοποθετήστε την Εσωτερική Κεραία SV-9345 μακριά από συσκευές που
καταναλώνουν μεγάλη ποσότητα ενέργειας και μπορεί να αποτελέσουν πηγές παρεμβολής (π.χ. κλιματιστικό μηχάνημα,
ασανσέρ, σεσουάρ, φούρνος μικροκυμάτων, κτλ.).
Русский
Для лучшего качества п инимаемого сигнала, не азмещать комнатную антенну SV-9345
вблизи к упной аппа ату ы, кото ая может исказить сигнал (нап име , кондиционе ом, лифтом, феном,
печью СВЧ и т.п.).
Türkçe
En iyi a ım performansı için SV-9345 İç Mekan Anteni'ni, parazit yapabi ecek yüksek güç tüketen cihaz ardan (örn. k ima, asan-
sör, saç kurutma makinesi ve mikroda ga fırın vs.) uzağa yer eştirin.
Polski
Aby uzyskać jak naj epszy odbiór, na eży ustawić antenę pokojową SV-9345 z da a od urządzeń o dużym poborze mocy, które
mogą stanowić źródło zakłóceń (np. k imatyzatorów, wind, suszarek do włosów, kuchenek mikrofa owych, itp.).
Česky
Abyste zajisti i co nej epší příjem, umístěte pokojovou anténu SV-9345 dostatečně da eko od zařízení s vysokou spotřebou
energie, která mohou být zdrojem rušení (např. k imatizační jednotky, vysoušeče v asů, mikrov nné trouby a
podobně).
Magyar
Az SV-9345 szobaantennát az optimá is véte i te jesítmény érdekében a nagy energiafogyasztású
készü ékektő (p . égkondicioná ó, fe vonó, hajszárító, mikrohu ámú sütő stb.) távo he yezze e , mive ezek interferencia
forrásai ehetnek.
Български
За най-обри характеристики на приемане разположете вътрешната антена SV-9345 възможно най-алеч
от големи консуматори на енергия, които могат а бъ ат източник на смущения (напр. климатик,
асансьор, сешоар и микровълнова фурна и р.).
Română
Pentru cele mai une performanţe de recepţie, poziţionaţi antena de interior SV-9345 departe de
dispozitivele mari consumatoare de electricitate care ar putea crea interferenţe (de ex. aparatul de
aer condiţionat, liftul, uscătorul de păr, cuptorul cu microunde etc.).
Slovenčina
Na dosiahnutie najlepšieho príjmu umiestnite iz ovú anténu SV–9345 ďaleko od veľkých elektrických spotre-
ičov, ktoré môžu yťzdrojmi rušenia (napríklad klimatizácia, výťah, sušičvlasov, mikrovlnná rúra atď).
Hrvatski
Za naj olji prijem udaljite unutarnju antenu SV-9345 od snažnih elektroničkih uređaja koji i mogli uzrokovati
smetnje (npr. klima-uređaj, dizalo, sušilo za kosu, mikrovalna pećnica itd.).
SV-9345
708919
RDN 1100912
SV-9345
SV-9345
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Gu a del usario
Manual de instruções
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
English
Deutsch
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Norsk
Sverige
Suomi
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
Инструкция пользователя
EÏÏËÓÈο
Русский
Kullan m k lavuzu
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Használati útmutató
Türkçe
Polski
Česky
Magyar
Инструкции за потребителя
Instrucţiuni de folosire
Návod na použitie
Korisničkim uputama
Български
Română
Slovensky
Hrvatski
www.oneforall.com
[email protected]
SV_9345_21t_RDN-1100212:708919 10-02-12 14:20 Pagina 1
Portu uês
- Por motivos de segurança, certifique-se de que a ficha de alimentação (ficha de ligação à
corrente eléctrica) se encontra facilmente acessível (não está loqueada ou tapada), de
forma a que possa ser utilizada para desligar o dispositivo.
- Por favor certifique-se de que existe uma distância mínima de 5 cm à volta do aparelho
para ventilação suficiente.
- Por favor certifique-se que a ventilação não está o struída pela co ertura dos orifícios de
ventilação com itens como jornais, toalhas, cortinas, etc.
- Não coloque fontes de chamas não protegidas, tais como velas acesas, no aparelho.
- Para reduzir o risco de incêndio ou choques eléctricos não exponha este aparelho a chuva
ou humidade, gotejamento ou salpicos.
- Utilize o aparelho apenas em climas moderados (não em climas tropicais).
Italiano
- Per motivi di sicurezza, verificare che la spina elettrica (collegata alla presa) sia facilmente
accessi ile (non loccata né coperta), in modo da poter essere utilizzata come dispositivo di
disconnessione.
- Provvedere ad una sufficiente ventilazione garantendo una distanza minima di 5 cm
intorno all’apparecchio.
- Garantire che la ventilazione non sia impedita dalla copertura delle aperture che
la consentono con oggetti quali giornali, tovaglie, tende, ecc.
- Non collocare sull’apparecchio fonti di fiamme, come candele accese.
- Per ridurre il rischio di incendio o di scosse elettriche non esporre questo apparecchio alla
pioggia o all’umidità, all’azione di gocce o spruzzi.
- Utilizzare l’apparecchio solo con climi moderati (non climi tropicali).
Nederlands
- Zorg er voor uw veiligheid voor dat de stekker goed ereik aar is, zodat u deze kunt
ge ruiken om het apparaat uit te schakelen.
- Zorg voor een minimale ruimte van 5 cm rondom het apparaat voor voldoende ventilatie.
- Belemmer de ventilatie niet door de ventilatieopeningen te edekken met kranten,
tafelkleden, gordijnen, enz.
- Plaats geen open vlammen zoals kaarsen op het apparaat.
- Stel dit apparaat niet loot aan regen of vocht, druppels of spetters, om de kans op rand
of elektrische schokken te verkleinen.
- Ge ruik het apparaat alleen in een gematigd klimaat (niet in een tropisch klimaat).
Dansk
- Af sikkerhedshensyn skal du sikre, at der er fri adgang (ikke lokeret eller tildækket) til
strømstikket (til stikkontakten), så det kan ruges til at af ryde enheden.
- Der skal være en minimal afstand på 5 cm omkring apparatet, så der er tilstrækkelig
ventilation.
- Sørg for, ar ventilationen ikke hindres ved at dække ventilationså ningerne med ting som
f.eks. aviser, duge, tæpper e.l.
- Sæt ikke å ne flammekilder som f.eks. tændte stearinlys på apparatet.
- Udsæt ikke apparatet for dryppende eller sprøjtende regn eller fugt, da det inde ærer
risiko for rand eller elektrisk stød.
- Brug kun apparatet i moderate klimaer (ikke i tropiske klimaer).
Norsk
- Av sikkerhetsgrunner må du kontrollere at støpselet (til strømuttaket) er lett tilgjengelig
(ikke lokkert eller tildekt), slik at det kan rukes som frako lingsenheten.
- Pass på at det er en avstand på minst 5 cm rundt apparatet for å oppnå tilstrekkelig
ventilasjon.
- Pass på at ventilasjonen ikke hindres ved at ventilasjonsåpningene tildekkes av gjenstander
som aviser, duker, gardiner osv.
- Ikke sett levende lys, slik som tente stearinlys, på apparatet.
- For å redusere faren for elektrisk støt, må apparatet ikke utsettes for regn eller fukt,
drypp eller sprut.
- Apparatet må are rukes i et temperert klima (ikke i tropisk klima).
Svensk
- Av säkerhetsskäl ser du till att strömkontakten (till elnätet) är lättåtkomlig (inte lockerad
eller övertäckt), så att den kan användas till att koppla från enheten.
- För tillräcklig ventilation måste man lämna minst 5 cm:s utrymme runt apparaten.
- Se till att ventilationen inte hindras. Täck inte för ventilationsöppningarna med tidningar,
dukar, gardiner etc.
- Placera inga öppna lågor, exempelvis tända stearinljus, på apparaten.
- För att minska risken för el-stötar får apparaten inte utsättas för regn eller fukt, dropp eller
stänk.
- Använd endast apparaten i tempererade klimatzoner (inte i tropiska klimat).
Suomi
- Varmista turvallisuussyistä, että (pistorasiaan kytketty) sähköpistoke on helposti käden
ulottuvilla (ei esineiden takana tai peitettynä), jotta sen avulla voi katkaista virran
laitteesta.
- Varmista, että laitteen ympärille jää 5 cm vapaata tilaa ilmanvaihtoa varten.
- Varmista, että ilmanvaihtoaukkojen edessä ei ole sanomalehtiä, pöytäliinoja, verhoja tai
muita esineitä, jotka haittaavat ilmanvaihtoa.
- Älä aseta laitteen päälle kynttilöitä tai muita avotulen lähteitä.
- Palo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi suojaa laite sateelta, kosteudelta sekä tippu- ja
roiskevedeltä.
- Käytä laitetta vain lauhkealla ilmastovyöhykkeellä, ei tropiikissa.
EÏÏËÓÈο
- Για λόγους ασφαλείας, βεβαιωθείτε ότι δεν εμποδίζεται η πρόσβαση στο βύσμα τροφοδοσίας
(συνδεδεμένο με παροχή τροφοδοσίας), ώστε να είναι δυνατή η αποσύνδεση της συσκευής.
- Φροντίστε να υπάρχει μια ελάχιστη απόσταση 5 εκ. γύρω από τη συσκευή για επαρκή εξαερισμό.
- Βεβαιωθείτε ότι ο εξαερισμός δεν εμποδίζεται από αντικείμενα που καλύπτουν τις εξόδους του εξαερι-
σμού όπως εφημερίδες, τραπεζομάντιλα, κουρτίνες, κτλ.
- Μην τοποθετείτε πάνω στη συσκευή πηγές γυμνής φλόγας, όπως αναμμένα κεριά.
- Για να μειωθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία,
ή σε σταγόνες ή πιτσιλιές υγρών.
- Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε ήπια κλίματα (όχι σε τροπικά κλίματα).
Русский
- В целях безопасности убедитесь, что электророзетка (к электросети) легкодоступна (не заблоки-
рована и не накрыта), чтобы она могла быть легко отключена.
- Для обеспечения достаточной вентиляции необходимо установить устройство на расстоянии как
минимум 5 см от окружающих предметов.
- Удостоверьтесь, что вентиляционные отверстия не перекрыты такими предметами как газеты,
скатерти, занавески и др.
- Не помещайте источники открытого огня, например горящие свечи, на устройство.
- Во избежание риска возгорания или электрозамыкания не подвергайте прибор воздействию
воды, высокой влажности, избегайте попадания капель или брызг.
- Используйте устройство только в условиях умеренного климата (не используйте устройство в
условиях тропического климата).
Türkçe
- Güven ik neden eriy e, cihazın e ektrik bağ antısının kesi ebi mesi için (şebekeye bağ ı) fişin ko ay
erişi ebi ir o duğundan (üzerinde enge veya kapak o madığından) emin o unuz.
- Yeter i hava andırmanın sağ anması için cihazın etrafından en az 5 cm' ik boş uk bırakın.
- Hava andırma açık ık arının, gazete, masa örtüsü, perde vs. gibi öğe er e tıkanarak
hava andırmanın enge enmediğinden emin o un.
- Cihazın üzerine yanan mum gibi açık a ev kaynak arı yer eştirmeyin.
- Yangın ya da e ektrik çarpması riskini en aza indirmek için bu ürünü yağmura, neme,
su sıçramasına ya da dam amasına maruz bırakmayın.
- Cihazı ya nızca orta ama ik im erde ku anın (tropik ik im erde deği ).
Magyar
- Biztonsági okokbó győződjön meg arró , hogy a tápkábe csat akozója könnyen hozzáférhető
(nincs akadá yozva vagy etakarva) és így haszná ható a készü ék ecsat akoztatására.
- A készü ék körü a megfe e ő sze őzés érdekében ega ább 5 cm-es he yet ke hagyni.
- Ügye jen rá, hogy a sze őzőnyí ásokat ne fedje e semmi yen tárgy, pé dáu újság, aszta terítő, függöny
stb., mert ez akadá yozhatja a sze őzést.
- Ne he yezzen a készü ékre nyí t áng-forrást, pé dáu égő gyertyát.
- A tűz és az áramütés veszé yének csökkentése érdekében ne tegye ki a készü éket eső vagy nedvesség,
i etve csepegő vagy freccsenő fo yadék hatásának.
- A készü éket mérséke t (nem trópusi) éghaj atú he yen haszná ja.
Polski
- Ze zwg ędów bezpieczeństwa na eży upewnić się, że przewód zasi ania (do gniazdka) jest łatwo
dostępny (nie jest b okowany ub zasłonięty), tak, aby można go było użyć do odłączenia urządzenia.
- Zostawić minimum 5 cm przestrzeni wokół urządzenia, aby zapewnić odpowiednią wenty ację.
- Uważać, aby nie b okować wenty acji, przykrywając otwory wenty acyjne gazetą, obrusem, zasłoną, itp.
- Nie stawiać na urządzeniu źródeł odkrytego płomienia, np. zapa onych świeczek.
- Aby zmniejszyć ryzyko pożaru czy porażenia prądem, na eży chronić urządzenie przed deszczem,
wi gocią, kapaniem i spryskaniem.
- Urządzenia można używać ty ko w k imatach umiarkowanych (nie w k imatach tropika nych).
Česky
- Z bezpečnostních důvodů se ujistěte, že je síťový kabe snadno přístupný (není b okován ani zakryt) a je
s jeho pomocí možné zařízení v případě potřeby odpojit.
- Ko em zařízení musí být vo ný prostor minimá ně 5 cm kvů i zajištění dostatečného větrání.
- Větrání nesmí být zabráněno zakrytím větracích otvorů předměty jako jsou noviny, ubrusy, zác ony a
podobně.
- Na zařízení neumisťujte zdroje otevřeného ohně, napřík ad zapá ené svíčky.
- Abyste sníži i nebezpečí požáru nebo úrazu e ektrickým proudem, nevystavujte zařízení dešti nebo
v hkosti a zabraňte jeho po ití nebo pocákání tekutinou.
- Používejte zařízení pouze v mírném podnebí (niko i v tropickém podnebí).
Български
- Официална ЗАБЕЛЕЖКА: Когато МРЕЖОВИЯТ щепсел се използва като устройство за
прекъсване на захранването, устройството за прекъсване трябва а може винаги а
се за ейства бързо. На български това означава: От съображения за безопасност,
моля, погрижете се щепселът за електрозахранването (от електрическата мрежа) а
е лесно остъпен (а не е блокиран или покрит), така че а може а се използва за
изключване на устройството.
- Моля, осигурете минимално свобо но пространство от 5 см около уре а за
остатъчно проветрение.
- Моля, погрижете се а няма пречки за проветрението, например пора и закриване
на вентилационните отвори с пре мети като вестници, покривки, завеси и р.
- Не поставяйте наблизо източници на открит пламък, като запалени свещи.
- За а намалите опасността от пожар или токови у ари, не излагайте уре а на ъж
или влага, капки или пръски течност.
- Използвайте уре а само в умерени климатични условия (не в тропически климатични
условия).
Română
- NOTĂoficială: Acolo unde priza REŢELEI de alimentare cu electricitate este utilizatăca
dispozitiv de deconectare, dispozitivul de deconectare tre uie săfie permanent gata de
funcţionare. În termeni mai simpli, aceasta înseamnăcă, din raţiuni de securitate, sunteţi
rugaţi săvăasiguraţi căpriza de electricitate (a reţelei de alimentare) este uşor accesi ilă(nu
este locatăsau acoperită), astfel încât săpoatăfi utilizatăpentru deconectarea dispozitivu lui.
- Asiguraţi o distanţă minimăde 5 cm în jurul echipamentului pentru a permite o ventilare
suficientă.
- Asiguraţi-văcăventilarea nu este o turatăprin acoperirea orificiilor de ventilaţie cu
o iecte cum ar fi ziarele, feţele de masă, draperiile etc.
- Nu poziţionaţi produsul în apropierea unor surse de foc deschise, cum ar fi lumânările aprinse.
- Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, nu expuneţi echipamentul la ploaie
sau umezeală, la scurgeri sau la stropirea cu apă.
- Utilizaţi echipamentul numai în climate moderate (nu în climate tropicale).
Slovenčina
– Oficiálna POZNÁMKA: Tam, kde sa zástrčka do elektrickej siete používa ako prostriedok na
odpojenie, tento prostriedok na odpojenie sa musí udržiavaťtak, a y ol ľahko
použiteľný. V slovenčine to znamená: Z ezpečnostných dôvodov za ezpečte, a y zástrčka
(do elektrickej siete) ola ľahko dostupná (a y ne ola za lokovaná ani zakrytá), a teda
mohla yťpoužitá na odpojenie zariadenia.
– Kvôli dostatočnému vetraniu zaistite okolo prístroja medzeru veľkú minimálne 5 cm.
– Za ezpečte, a y vetranie ne olo rzdené prekrytím vetracích otvorov predmetmi, ako sú
noviny, o rusy, záclony atď.
– Neumiestňujte v lízkosti zdrojov otvoreného ohňa, ako sú zapálené sviečky.
– Kvôli zníženiu rizika požiaru ale o zásahu elektrickým prúdom nevystavujte tento prístroj
dažďu, vlhkosti, kvapkajúcej ani striekajúcej vode.
– Prístroj používajte len v miernom podne í (nie v tropickom podne í).
Hrvatski
- Služ ena NAPOMENA: Iz sigurnosnih razloga, ako se kao prekidačnapajanja koristi
NAPONSKA utičnica, prekidačnapajanja tre a iti stalno dostupan; naponska utičnica
(priključak napajanja) tre a iti lako dostupna (ne lokirana ili pokrivena) kako iste u
svakom trenutku mogli iskopčati uređaj.
- Sa svake strane uređaja tre a postojati slo odan prostor od najmanje 5 cm kako i se
osigurala dostatna ventilacija.
- Ventilaciju ne smijete zapriječiti prekrivanjem ventilacijskih otvora predmetima kao što su
novine, stolnjaci, zavjese itd.
- Uređaj nemojte postavljati u lizinu izvora otvorenog plamena kao što su upaljene svijeće.
- Kako iste smanjili opasnost od požara i strujnog udara, uređaj nemojte izlagati kiši ili
vlazi, kapljicama vode ili prskanju.
- Uređaj koristite isključivo u umjerenom podne lju (ne u podne ljima s tropskom klimom).
SV-9345
Set Top Box
Digital TV
Push down to
Release
Set Top Box
Digital TV
Push down to
Release
Se t Top B ox
Digital TV
Push down to
Release
Se t Top B ox
Digital TV
Push down to
Release
Power 5V DC
(STB /TV) (1)
Mains Power (2)
USB Power (3)
Antenna
Antenna
5V USB
Digital Receiver
(PC / Playstation)
12
Power option 1
Power option 2&3
(1)
* not included
*
*
SV_9345_21t_RDN-1100212:708919 10-02-12 14:20 Pagina 2

Other One Forall TV Antenna manuals

One Forall SV9480 User manual

One Forall

One Forall SV9480 User manual

One Forall SV9135 User manual

One Forall

One Forall SV9135 User manual

One Forall SV-9385 User manual

One Forall

One Forall SV-9385 User manual

One Forall SV-9323 User manual

One Forall

One Forall SV-9323 User manual

One Forall SV9033 User manual

One Forall

One Forall SV9033 User manual

One Forall SV9311 User manual

One Forall

One Forall SV9311 User manual

One Forall SV-9380 User manual

One Forall

One Forall SV-9380 User manual

One Forall SV-9335 User manual

One Forall

One Forall SV-9335 User manual

One Forall SV-9153 User manual

One Forall

One Forall SV-9153 User manual

One Forall 16472 User manual

One Forall

One Forall 16472 User manual

One Forall SV9141 User manual

One Forall

One Forall SV9141 User manual

One Forall SV9435 User manual

One Forall

One Forall SV9435 User manual

One Forall SV-9215 User manual

One Forall

One Forall SV-9215 User manual

One Forall SV-9311 User manual

One Forall

One Forall SV-9311 User manual

One Forall SV9480 User manual

One Forall

One Forall SV9480 User manual

One Forall SV9143 User manual

One Forall

One Forall SV9143 User manual

Popular TV Antenna manuals by other brands

Blake UK DML18WB (CARAVAN) Assembly guide

Blake UK

Blake UK DML18WB (CARAVAN) Assembly guide

Radio Shack 15-1825 owner's manual

Radio Shack

Radio Shack 15-1825 owner's manual

SLX 27884VK user guide

SLX

SLX 27884VK user guide

KING Tailgater VQ4500 owner's manual

KING

KING Tailgater VQ4500 owner's manual

Glomex DANUBE 2 R500 User and installation manual

Glomex

Glomex DANUBE 2 R500 User and installation manual

Smart Antenna 22-1-T711D user manual

Smart Antenna

Smart Antenna 22-1-T711D user manual

Winegard Pathway X2 for Dish instruction manual

Winegard

Winegard Pathway X2 for Dish instruction manual

KVH Industries TracVision HD11 installation guide

KVH Industries

KVH Industries TracVision HD11 installation guide

Channel Master CM-3202 instruction sheet

Channel Master

Channel Master CM-3202 instruction sheet

Alcad MX-045 manual

Alcad

Alcad MX-045 manual

King Quest VQ4100 owner's manual

King Quest

King Quest VQ4100 owner's manual

Intellian i6 Installation and operation user guide

Intellian

Intellian i6 Installation and operation user guide

Mohu Leaf 50 instruction manual

Mohu

Mohu Leaf 50 instruction manual

KNS SUPERTRACK S4 Installation and operation manual

KNS

KNS SUPERTRACK S4 Installation and operation manual

AmerTac zenith VN1ANTP2 quick start guide

AmerTac

AmerTac zenith VN1ANTP2 quick start guide

MELICONI AT 380 USB User instructions

MELICONI

MELICONI AT 380 USB User instructions

RCA ANT3ME quick start guide

RCA

RCA ANT3ME quick start guide

BAS 5107 MiniDigital Quick user guide

BAS

BAS 5107 MiniDigital Quick user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.