oneConcept 10030792 User manual

Espressomaschine
10030792 10030793

Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befol-
gen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Inhaltsverzeichnis
Technische Daten 2
Sicherheitshinweise 2
Geräteübersicht 3
Inbetriebnahme und Bedienung 3
Reinigung und Pflege 4
Fehlersuche und Fehlerbehebung 4
Hinweise zur Entsorgung 5
Konformitätserklärung 5
Technische Daten
Artikelnummer 10020792, 10030793
Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz
Sicherheitshinweise
• Dieses Gerät darf nur zur Herstellung von Kaffee und Espresso benutzt werden. Verwenden Sie niemals
andere Extrakte, Kakaopulver, Kamille oder andere lösliche Substanzen, sie könnten die Filter blockieren.
• Tauchen Sie die Kanne und die Basis zur Reinigung nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht an herausspritzendem wasser oder Dampf verbrühen.
• Berühren Sie während der Benutzung keine heißen Oberflächen, benutzen Sie nur Regler, Tasten und Griffe.
• Wenn Sie das Gerät erstmals in Betrieb nehmen versichern Sie sich, dass es intakt ist und keine Teile fehlen.
Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich an unseren Kundendienst.
• Entsorgen Sie Plastikverpackungen umgehend, damit Kinder nicht damit spielen und sich daran verletzen.
• Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen
Umgebungen vorgesehen.
• Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen
wir keine Haftung.
• Verwenden Sie das Gerät immer mit einer Steckdose, stellen Sie es nicht direkt auf eine heiße Herdplatte.
• Fassen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an.
• Benutzen Sie das Gerät in Anwesenheit von Kindern nur unter Aufsicht.
• Falls das Gerät nicht Ordnungsgemäß funktioniert, schalten Sie es aus. Falls das Netzkabel oder der Stecker
beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller, einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualifizier-
ten Person ersetzt werden.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht in Kontakt mit heißen Geräteteilen kommt.

Hinweise zur Installation
• Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Untergrund, fern von einer Spüle oder einem Waschbecken auf.
• Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdo-
sen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Ihre Anschlüsse den
Anforderungen genügen ziehen Sie einen Elektriker oder Ihren Stromanbieter zu Rate.
• Falls der Stecker nicht in die Steckdose passt, lassen Sie ihn von einem Fachbetrieb austauschen.
Geräteübersicht
A Kannendeckel
B Kanne
C Kessel
D Scheibenfilter
E Dichtung
F Gerätebasis
G Netzkabel
H Ein/Aus-Schalter
I Betriebsanzeige
J Sicherheitsventil
K Filtertrichter
L 6-Tassen-Adapter
M Rohr
Inbetriebnahme und Bedienung
Maschine vorbereiten
1. Versichern Sie sich, dass das Gerät kalt ist und schrauben Sie es auseinander, indem Sie den Kessel mit der
einen und die Kanne mit der anderen Hand festhalten und gegen den Uhrzeigersinn drehen.
2. Entnehmen Sie den Filtertrichter für 6 Tassen Espresso und befüllen Sie den Kessel mit frischem Wasser, bis
unter das Sicherheitsventil. Füllen Sie nicht mehr Wasser ein. Wenn Sie nur 3 Tassen zubereiten möchten,
befüllen Sie den Kessel bis zur entsprechenden Markierung (etwa 2 cm unter dem Sicherheitsventil). Ver-
wenden Sie bevorzugt weiches, frisches Wasser, da härteres Wasser den Geschmack beeinträchtigt.
WICHTIG: Benutzen Sie das Gerät nicht ohne Wasser im Kessel. Falls es schneller gehen soll, befüllen Sie
den Kessel mit heißem Wasser.
3. Setzen Sie den Filtertrichter in den Kessel und setzen Sie ebenfalls den 6-Tassen-Adapter ein.
4. Befüllen Sie den Filtertrichter mit gemahlenem Kaffee oder Espresso, ohne das Pulver zusammenzudrü-
cken. Füllen Sie das Pulver nach und nach ein, damit es nicht herumspritzt

5. Verteilen Sie das Pulver gleichmäßig und entfernen Sie alle Pulverkrümel vom Filterrand.
WICHTIG: Verwenden Sie nur qualitativ hochwertiges, medium gemahlenes Pulver, das speziell für Es-
pressomaschinen geeignet ist.
6. Schrauben Sie das Gerät wieder zusammen, indem Sie den Kessel mit der einen und die Kanne mit der
anderen Hand festhalten und im Uhrzeigersinn drehen.
7. Stellen Sie das Gerät auf die Basis und schließen Sie den Deckel.
8. Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter.
9. Das Gerät beginnt mit der Zubereitung.
10. Sobald die kanne voll ist, schalten Sie das Gerät aus und servieren Sie den Kaffee/Espresso umgehend.
Das Gerät geht nach 30 Minuten automatisch aus und die Betriebsanzeige erlischt. Schalten Sie das Gerät
in diesem Fall aus und wieder ein, fall Sie erneut Kaffee/Espresso zubereiten möchten.
WICHTIG: Wenn Sie das Gerät erstmalig benutzen, waschen Sie alle Zubehörteile bis auf die Gerätebasis
und den Kessel mit heißem Wasser ab und gießen Sie die erste Lage Kaffee/Espresso weg.
Reinigung und Pflege
• Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung komplett abkühlen.
• Reinigen Sie die Innenseite des Rohrs regelmäßig.
• Überprüfen Sie regelmäßig den Trichter und die Dichtung. Ersetzen Sie die Teile nur durch Originalteile,
sofern Sie ersetzt werden müssen.
• Achten Sie darauf, dass die Löcher der Filter nicht zugesetzt sind. Reinigen Sie sie, falls nötig, mit einer Nadel.
• Reinigen Sie das Gerät und die Teile nicht im Geschirrspüler.
• Benutzen Sie zur Reinigung keine Scheuermittel oder Lösemittel und achten Sie darauf, dass die elektri-
schen teile nicht nass werden.
• Reinigen Sie den Kessel niemals unter fließendem Wasser und tauschen Sie ihn nicht in Flüssigkeiten.
Fehlersuche und Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursache Lösung
Es wird kein Kaffee zubereitet. Kein Wasser im Kessel. Befüllen Sie den Kessel mit frischem
Wasser.
Es dauert zu lang, bis Kaffee
zubereitet wird.
Das Kaffeepulver eignet sich nicht
für das Gerät.
Verwenden Sie nur Kaffeepulver, das
für Espressomaschinen geeignet ist.
Der Scheibenfilter ist zugesetzt. Reinigen Sie den Scheibenfilter.
Das Pulver wurde
zusammengedrückt.
Drücken Sie das Pulver nicht
zusammen.
Kaffee läuft oben an der Kante
aus dem Kessel.
Der Scheibenfilter ist zugesetzt. Reinigen Sie den Scheibenfilter.
Die Dichtung ist kaputt. Ersetzen Sie die Dichtung.

Hinweise zur Entsorgung
Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Pro-
dukt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen
zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich
nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll.
Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit
ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Konformitätserklärung
Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/30/EU (EMV)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)

Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following
hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the
instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
Contents
Technical Data 6
safety Instructions 6
Product Description 7
Use and Operation 7
Cleaning and Care 8
Troubleshooting 8
Hints on Disposal 9
Declaration of Conformity 9
Technical Data
Item number 10030792, 10030793
Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz
Safety Instructions
• This machine has been manufactured to “make coffee”. Never use other extracts, cocoa powder, chamomile,
other infusions or soluble substances: these may block the holes in the filter. During cleaning, never immerse
the base and the boiler in water: this is an electrical appliance.
• Be careful to avoid being scalded by spraying water or steam or due to the improper use of the appliance.
• When using the appliance do not touch the hot surfaces. Use the buttons or handles.
• After having removed the packaging, check that the appliance is in tact. If in doubt, do not use the appliance
and contact a professionally qualified person.
• The parts of the packaging (plastic bags, polystyrene foam, etc.) not must be left within the reach of children,
as they are potential sources of danger.
• This appliance must only be used for household purpose. All other users are considered improper and as a
result dangerous.
• The appliance must work only connected to a power outlet; never use it directly on flames. Never touch
the appliance with wet or damp hands or feet. Never allow the appliance to be used without supervision by
children or incapable persons. Make sure that children do not play with the appliance.
• In the event of faults or malfunctioning of the appliance, switch it off and not tamper with it.
• For and repairs, only contact service centres that are authorized by the manufacturer and insist on the use
of original spare parts. Failure to observe the above warnings may compromise the safety of the appliance.
• The power cable for this appliance must not be replaced by the user, in that this operation requires the use
of special tools. In the event of damage, only contact a service centre authorized by the manufacturer so as
to avoid any risks.
• Do not let the power cable come into contact with the metallic parts of the Moka coffee maker when in
operation.

Hints on Installation
• Place the appliance on a bench away from water taps and sinks.
• Check that the voltage of the mains power supply corresponds to the value indicated on the appliance’s rating
plate. The manufacturer declines all liability for any accidents caused if the system is not correctly earthed.
• If the power outlet does not match the plug on the appliance , have the outlet repeated with a suitable type
by qualified personnel.
Product Description
A Pitcher lid;
B Pitcher
C Boiler
D Disk filter
E Gasket
F Support base
G Power cable
H On/off switch
I Pilot light
J Safety valve
K Funnel filter
L 6 cup adapter
M Tube
Use and Operation
How to prepare the Coffee
1. Check that the coffee maker is cold, and then unscrew it by holding the boiler with one hand and turning the
pitcher anticlockwise with the other.
2. Remove the funnel and , to prepare 6 cups of coffee, fill the boiler with fresh water until reaching the safety
valve ( visible inside the boiler),without exceeding it. On the other hand, to prepare 3 cups, fill the boiler with
water to the mark ( at round 2 centimeters) below the safety valve. Use fresh and soft water. Salty or hard
water will weaken the flower.
IMPORTANT: do not use the coffee maker without water in the boiler or alternatively using hot water for
faster operation .
3. Insert the funnel filter in the boiler. To prepare six cups of coffee, also insert the 6 cup adapter in the funnel filter.
4. Fill the funnel filter with ground coffee, without pressing it. Fill it a little at a time to prevent spilling the
ground coffee.

5. Distribute the ground coffee uniformly and remove any excess coffee from the edge of the filter.
IMPORTANT: Use good quality, medium-ground coffee, for MOKA coffee makers.
6. Tighten the coffee maker securely , without exaggerating, holding the boiler with one hand and turning
the pitcher clockwise with the other, without pushing on the handle
7. Rest the coffee maker on the base . Close the lid.
8. Press the on/off switch
9. The coffee will start to be released after a few minutes.
10. When the pitcher is full, mix the coffee for uniformity before serving it. After 30 minutes the coffee maker
swiched off automatically. The polot light goes out also. Switch to 0 and then to 1 when you wish to make
coffee again. The indicator light will light again.
IMPORTANT: the first time that the coffee maker is used, all the accessories and the internal circuits
should be washed with hot water. Then make a few batches of coffee to throw away.
Cleaning and Care
• Before performing the cleaning operations, wait for the coffee maker to have cooled down after use.
• Clean the inside of the tube periodically.
• Regularly check the funnel and the gasket. Replace if there are signs of wear or deterioration. Use original
spare parts only.
• Every so often check that the holes in the disk filter are not blocked; if necessary, clean using a pin (Fig. 8).
• Do not wash the coffee maker in the dishwasher.
• When cleaning do not use solvents or abrasive detergents. Simply clean it with a sponge, keeping attention
not to wet the electrical parts.
• Never rinse the boiler under the tap water and never immerse it in water.
Troubleshooting
Problem Possible Cause Solution
No coffee is released. No water in the boiler. Fill the boiler with fresh water.
The coffee takes a long time to
be released.
The coffee used is not the right
type.
Use ground coffee expressly for Moka
coffee makers
The disk filter is blocked. Clean the disk filter as described
in the paragraph “Cleaning and
maintenance”.
The coffee has been pressed. Do not press the ground coffee.
Coffee leaks from the edges of
the boiler.
The disk filter is blocked. Clean the disk filter as described
in the paragraph “Cleaning and
maintenance”.
The gasket is burned or torn. Replace the gasket.

Hints on Disposal
According to the European waste regulation 2002/96/EG this symbol on the product
or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more de-
tailled information about recycling of this product, please contact your local council or your
household waste disposial service.
Declaration of Conformity
Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European Directives:
2014/30/EU (EMC)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)

Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamen-
te las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños
ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Índice
Datos técnicos 18
Indicaciones de seguridad 10
Descripción del aparato 11
Puesta en marcha y uso 11
Limpieza y cuidado 12
Detección y resolución de problemas 12
Indicaciones para la retirada del aparato 13
Declaración de conformidad 13
Datos técnicos
Número de artículo 10020792, 10030793
Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50-60 Hz
Indicaciones de seguridad
• Este aparato debe utilizarse solamente para preparar café y expreso. Nunca utilice otros extractos, polvo de
cacao, manzanilla ni otras sustancias que se disuelvan, pues podrían bloquear el filtro.
• No sumerja la cafetera ni la base en agua ni en ningún otro líquido.
• Asegúrese de no quemarse con el agua ni el vapor generados.
• Durante el funcionamiento de la cafetera, no toque las superficies calientes. Utilice solamente los botones,
las asas y el regulador.
• Si utiliza el aparato por primera vez, asegúrese de que esté intacto y de que no falte ninguna pieza. Si falta
alguna pieza, contacte con nuestro servicio de atención al cliente.
• Deseche los embalajes de plástico inmediatamente para que los niños no jueguen con él y no se lesionen.
• Este aparato no ha sido concebido para un uso comercial, sino doméstico o para entornos similares.
• La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber
desatendido las indicaciones de seguridad.
• Utilice siempre el aparato con una toma de corriente, no lo coloque directamente sobre un hornillo caliente.
• No toque el aparato con las manos mojadas.
• En presencia de niños, utilice el aparato solamente si estos están bajo supervisión.
• Si el aparato no funciona correctamente, apáguelo. Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados,
deberán ser sustituidos por el fabricante, un servicio técnico autorizado o una persona igualmente cualifi-
cada.
• Cerciórese de que el cable de alimentación no entra en contacto con las piezas calientes del aparato.

Indicaciones de instalación
• Coloque el aparato en una superficie plana y estable alejado de un fregadero o lavadero.
• Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo. Conecte el aparato sola-
mente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión del mismo. Si no está seguro de que sus conexiones
cumplan con estos requisitos, contacte con un electricista o con su proveedor eléctrico.
• Si el enchufe no encaja en la toma de corriente, contacte con un servicio técnico para su sustitución.
Descripción del aparato
A Tapa de la cafetera
B Cafetera
C Hervidor
D Filtro de disco
E Junta
F Base del aparato
G Cable de alimentación
H Interruptor on/off
I Indicador de funcionamiento
J Válvula de seguridad
K Embudo para el filtro
L Adaptador para 6 tazas
M Conducto
Puesta en marcha y uso
Preparar la máquina
1. Asegúrese de que el aparato esté frío y desmóntelo sujetando el hervidor con una mano y la cafetera con la
otra, girándola en el sentido contrario de las agujas del reloj.
2. Retire el filtro para 6 tazas de expreso y llene el hervidor con agua fresca hasta la válvula de seguridad. No
añada más agua. Si solo desea preparar 3 tazas, llene el hervidor hasta la marca correspondiente (aprox. 2
cm por debajo de la válvula de seguridad). Utilice preferentemente agua fresca y blanda, pues el agua con
un grado alto de dureza puede influir en el sabor.
IMPORTANTE: no utilice el aparato sin agua en el hervidor. Si desea acelerar el proceso, llene el hervidor con
agua caliente.
3. Coloque el filtro en el hervidor y coloque también el adaptador para 6 tazas.
4. Llene el filtro con café molido o expreso sin presionar el polvo. Añada el café en polvo poco a poco para
evitar que rebose.

5. Distribuya el polvo uniformemente y retire todos los restos del borde.
IMPORTANTE: utilice solamente café en polvo de calidad y de tamaño medio, especialmente adecuado
para máquinas de expreso.
6. Monte de nuevo el aparato sujetando el hervidor con una mano y la cafetera con la otra girándola en el
sentido de las agujas del reloj.
7. Vuelva a colocar el aparato sobre la base y cierre la tapa.
8. Presione el interruptor on/off.
9. El aparato comienza con la preparación.
10. Cuando el recipiente esté lleno, apague el aparato y sirva inmediatamente el café/expreso. El aparato se
apaga tras 30 minutos automáticamente y el indicador de funcionamiento se apaga. En ese caso, apague
el aparato y desconecte el enchufe si desea preparar más café/expreso.
IMPORTANTE: si utiliza el aparato por primera vez, lave todos los accesorios excepto la base del aparato
y el hervidor con agua caliente y deseche la primera tanda de café/expreso.
Limpieza y cuidado
• Deje que el aparato se enfríe por completo antes de limpiarlo.
• Limpie el interior del conducto regularmente.
• Compruebe con frecuencia el embudo y la junta. Sustituya las piezas solo por repuestos originales en caso
de que sea necesario.
• Asegúrese de que los orificios del filtro no estén bloqueados. Límpielos con una aguja si fuera necesario.
• No lave el aparato ni ninguna de sus piezas en el lavavajillas.
• No utilice productos abrasivos ni disolventes para la limpieza y asegúrese de que los componentes eléctricos
no entren en contacto con el agua.
• Nunca limpie el hervidor bajo un chorro de agua ni los sumerja en ella.
Detección y resolución de problemas
Problema Posible causa Solución
No se prepara café. No hay agua en el hervidor. Llene el hervidor con agua fresca.
Se necesita mucho tiempo
para preparar café.
El café en polvo no es adecuado
para el aparato.
Utilice solamente café en polvo
indicado para máquinas de expreso.
El filtro de disco está obstruido. Limpie el filtro de disco.
El café en polvo se ha
compactado.
No aplaste el café en polvo.
El café rebosa por encima del
borde de la cafetera.
El filtro de disco está obstruido. Limpie el filtro de disco.
La junta está gastada. Sustituya la junta.

Indicaciones para la retirada del aparato
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado)
entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/CE. Este producto no debe arrojar-
se a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la
recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no
arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos conforme a
las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a
posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo
de materias primas.
Declaración de conformidad
Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania).
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (baja tensión)
2011/65/UE (refundición RoHS)

Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les
instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour res-
ponsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Sommaire
Fiche technique 14
Consignes de sécurité 14
Aperçu de l’appareil 15
Mise en marche et utilisation 15
Nettoyage et entretien 16
Identification et résolution des problèmes 16
Information sur le recyclage 17
Déclaration de conformité 17
Fiche technique
Numéro d’article 10020792, 10030793
Alimentation électrique 220-240 V ~ 50-60 Hz
Consignes de sécurité
• Cet appareil sert uniquement à la préparation de café et d’expresso. Ne jamais utiliser d’autres extraits, de la
poudre de cacao, de la camomille ou toute substance soluble, cela pourrait boucher le filtre.
• Ne pas plonger la carafe et le socle dans l’eau ou tout autre liquide pour procéder à son nettoyage.
• Veiller à ne pas s’ébouillanter avec les éclaboussures d’eau ou les dégagements de vapeur.
• Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil pendant son utilisation, utiliser seulement la poignée.
• Lors de la première utilisation de l’appareil, s’assurer qu’il est intact et qu’aucune pièce n’est manquante. Si un
composant manque, contacter le service client.
• Jeter immédiatement les emballages plastiques pour éviter que les enfants ne jouent avec et ne se blessent.
• L’appareil n’est destiné à un usage commercial, mais à une utilisation domestique ou dans tout environne-
ment équivalent.
• Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de
sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
• Toujours utiliser l’appareil en le branchant à une prise électrique, et ne pas le poser sur la plaque chaude
d’une cuisinière.
• Ne pas toucher l’appareil avec des mains humides.
• Surveiller les enfants présents pendant l’utilisation de l’appareil.
• Éteindre l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement. Si le cordon ou la fiche d’alimentation sont endom-
magés, les faire remplacer par le fabricant, un atelier autorisé ou un professionnel qualifié.
• S’assurer que le cordon d’alimentation n’entre pas en contact avec les composants chauds de l’appareil.

Remarques sur l’installation
• Installer l’appareil sur une surface plane, éloigné d’un évier ou d’un lavabo.
• Avant d’utiliser l’appareil, vérifier la tension indiquée sur sa fiche signalétique. Brancher l’appareil uniquement
à une prise dont la tension correspond à celle de l’appareil. En cas de doute en ce qui concerne la conformité
des branchements, contacter un électricien ou le fournisseur d’électricité du domicile.
• Si la fiche n’entre pas dans la prise de courant, la faire remplacer par une entreprise spécialisée.
Aperçu de l’appareil
A Couvercle de la carafe
B Carafe
C Bouilloire
D Filtre disque
E Joint
F Socle de l’appareil
G Cordon d’alimentation
H Bouton marche/arrêt
I Témoin de marche
J Soupape de sécurité
K Entonnoir filtrant
L Adaptateur 6 tasses
M Conduit
Mise en marche et utilisation
Préparation de la cafetière
1. S’assurer que la machine est froide et la démonter en la dévissant. Pour cela, tenir la bouilloire d’une main et
la carafe d’une autre et tourner celle-ci dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
2. Retirer l’entonnoir filtrant pour 6 tasses à expresso et remplir la bouilloire d’eau fraiche jusqu’au niveau de
la soupape de sécurité. Ne rajouter plus d’eau. Pour préparer du café pour 3 tasses à expresso, remplir la
bouilloire jusqu’au trait correspondant (environ 2 cm sous la soupape de sécurité. Privilégier l’utilisation d’eau
molle et fraiche, car l’eau dure peut avoir un impact négatif sur le goût.
IMPORTANT : ne pas faire fonctionner l’appareil si la bouilloire ne contient pas d’eau. Pour accélérer le pro-
cessus, remplir la bouilloire d’eau chaude.
3. Installer l’entonnoir filtrant dans la bouilloire et monter l’adaptateur 6 tasses.
4. Remplir l’entonnoir filtrant avec du café moulu ou du café à expresso sans aplatir la poudre. Ajouter la poudre
peu à peu pour ne pas qu’elle déborde.

5. Répartir la poudre de café de manière homogène et retirer tous les résidus se trouvant sur le rebord du filtre.
IMPORTANT : utiliser uniquement du café de grande qualité moyennement moulu spécialement conçu
pour les cafetières à expresso.
6. Remonter la cafetière en la revissant. Pour cela, tenir la bouilloire dans une main et la carafe dans une
autre et tourner dans le sens des aiguilles d’une montre.
7. Placer l’appareil sur son socle et refermer le couvercle.
8. Appuyer sur le bouton marche/arrêt.
9. L’appareil commence la préparation de café.
10. Dès que la carafe est pleine, éteindre l’appareil et servir le café/l’expresso tout de suite. L’appareil s’éteint
automatiquement après 30 minutes et le témoin lumineux de marche s’éteint. Dans ce cas, éteindre
l’appareil et le rallumer pour préparer de nouveau du café/expresso.
IMPORTANT : avant de nettoyer l’appareil pour la première fois, nettoyer tous les composants à l’eau
chaude l’exception du socle et jeter la première tournée de café/d’expresso.
Nettoyage et entretien
• Laisser l’appareil refroidir complètement avant de le nettoyer.
• Nettoyer régulièrement l’intérieur du conduit.
• Inspecter régulièrement l’entonnoir et le joint. Remplacer les composants avec des composants d’origine s’il
est nécessaire de les remplacer.
• Veiller à ce que les trous du filtre ne soient pas bouchés. Si nécessaire, les nettoyer à l’aide d’une aiguille.
• Ne pas nettoyer l’appareil et ses composants au lave-vaisselle.
• Ne pas utiliser de matériel à récurer ou de solvant pour nettoyer la cafetière et veiller à ne pas mouiller les
parties électriques.
• Ne jamais nettoyer la bouilloire sous l’eau du robinet et ne pas le plonger dans un liquide.
Identification et résolution des problèmes
Problème Cause possible Solution
La cafetière ne produit pas de
café.
Pas d’eau dans la bouilloire. Remplir la bouilloire d’eau fraiche.
La préparation du café dure
trop longtemps.
Le café soluble n’est pas adapté à
cet appareil.
Utiliser uniquement de la poudre
de café adaptée aux machines à
expresso.
Le filtre disque n’a pas été installé. Nettoyer le filtre disque.
La poudre de café a été aplatie. Ne pas aplatir la poudre.
Du café déborde de la
bouilloire par le rebord.
Le filtre disque est bouché. Nettoyer le filtre disque.
Le joint est défectueux. Remplacer le joint.

Information sur le recyclage
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix),
ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2002/96/CE.
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte
séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les ap-
pareils usagés avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte du produit usagé per-
met de préserver l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la
préservation des ressources naturelles.
Déclaration de conformité
Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
2014/30/UE (CEM)
2014/35/UE (LVD)
2011/65/UE (RoHS)

Gentile cliente,
congratulazioni per l‘acquisto del dispositivo. Legga attentamente le seguenti istruzioni per evitare possibili
danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni causati dal mancato rispetto delle presenti istruzioni
e per un uso improprio del dispositivo.
Indice
Dati tecnici 18
Avvertenze di sicurezza 18
Panoramica del dispositivo 19
Messa in servizio e funzionamento 19
Pulizia e manutenzione 20
Risoluzione dei problemi 20
Smaltimento 21
Dichiarazione di conformità 21
Dati tecnici
Numero articolo 10020792, 10030793
Alimentazione 220-240 V ~ 50-60 Hz
Avvertenze di sicurezza
• Il presente dispositivo deve essere utilizzato esclusivamente per la preparazione di caffè ed espresso. Non
utilizzare altri estratti, polvere di cacao, camomilla o altre sostanze solubili che possono bloccare il filtro.
• Non immergere il boiler e la base in acqua o altri liquidi.
• Attenzione alle scottature dovute agli spruzzi di acqua calda o al vapore.
• Non toccare le superfici calde durante l‘utilizzo, adoperare solo le manopole, i pulsanti e la maniglia.
• La prima volta che si accende il dispositivo, assicurarsi che sia integro e senza parti mancanti. Se mancano
dei pezzi, si prega di contattare il nostro servizio clienti.
• Smaltire gli imballi immediatamente per evitare che i bambini giochino con essi e si facciano male.
• Il dispositivo non è inteso per uso commerciale, ma solo per uso domestico e in ambienti simili.
• Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni causati dal mancato rispetto delle presenti istruzioni e per
un uso improprio del dispositivo.
• Collegare il dispositivo sempre a una presa di corrente, non collocarlo direttamente su un fornello caldo.
• Non toccare il dispositivo con le mani bagnate.
• Utilizzare il dispositivo in presenza di bambini solo con la supervisione di un adulto.
• Se il dispositivo non funziona correttamente, spegnerlo. Se il cavo di alimentazione o la spina sono dann-
eggiati, questi devono essere sostituiti dal produttore, da un rivenditore autorizzato o da una persona quali-
ficata.
• Assicurarsi che il cavo elettrico non venga a contatto con le parti calde.

Consigli per l‘installazione
• Collocare il dispositivo su una superficie piana, lontano da lavandini o lavelli.
• Prima dell‘utilizzo controllare la tensione sulla targhetta di identificazione posta sul dispositivo. Collegare il
dispositivo solo a prese elettriche con tensione corrispondente. Se non si è sicuri che i collegamenti soddis-
fino i requisiti, contattare un elettricista o la società di fornitura elettrica per un consiglio.
• Se la spina non è adatta alla presa, farla sostituire da personale specializzato.
Panoramica del dispositivo
A Coperchio
B Brocca
C Boiler
D Filtro a disco
E Guarnizione
F Base del dispositivo
G Cavo di alimentazione
H Interruttore
I Spia
J Valvola di sicurezza
K Filtro a imbuto
L Adattatore per 6 tazze
M Tubo
Messa in servizio e funzionamento
Preparazione della macchina
1. Assicurarsi che il dispositivo sia freddo e svitarlo, tenendo il boiler con una mano e la brocca con l‘altra,
ruotando in senso antiorario.
2. Rimuovere il filtro per 6 tazze espresso e riempire il boiler di acqua al di sotto del livello della valvola di sicu-
rezza. Non riempirlo con più acqua del dovuto. Se si desidera preparare solo 3 tazze, riempire il boiler fino al
segno corrispondente (circa 2 cm sotto la valvola di sicurezza). Usare preferibilemente acqua poco calcarea,
fresca, perché la durezza dell‘acqua influisce negativamente sul gusto.
IMPORTANTE: Non utilizzare il dispositivo senza acqua nel boiler. Se desiderate velocizzare la preparazione,
riempire il boiler con acqua calda.
3. Inserire il filtro nel boiler e posizionare l‘adattatore per 6 tazze.
4. Riempire il filtro con polvere di caffé macinato o espresso, senza comprimere. Riempire il filtro un po‘ alla
volta in modo da non far fuoriuscire il caffé.

5. Distribuire la polvere in maniera uniforme e rimuovere eventuali residui dal bordo del filtro.
IMPORTANTE: Utilizzare solo caffé di qualità, con macinatura media, adatto per macchine espresso.
6. Riavvitare il dispositivo, tenendo il boiler con una mano e la brocca con l‘altra, ruotando in senso orario.
7. Collocare il dispositivo sulla base e chiudere il coperchio.
8. Premere l‘interruttore di accensione.
9. Il dispositivo avvia la preparazione.
10. Una volta piena la brocca, spegnere l‘interruttore e servire il caffé/espresso. Il dispositivo si spegne auto-
maticamente dopo 30 minuti, così come la spia. Spegnere il dispositivo e riaccenderlo se si ha intenzione
di preparare di nuovo il caffé/espresso.
IMPORTANTE: Prima del primo utilizzo del dispositivo, lavare tutti gli accessori, la base e il boiler con
acqua calda. Successivamente, la prima dose di caffé preparata ancdrà buttata.
Reinigung und Pflege
• Lasciare raffreddare completamente il dispositivo prima di pulirlo.
• Pulire l‘interno del tubo regolarmente.
• Controllare regolarmente il filtro e la guarnizione. Sostituire gli accessori solo con ricambi originali, se ne-
cessario.
• Assicurarsi che i fori del filtro non siano ostruiti. Se necessario, pulirli con un ago.
• Non lavare il dispositivo e gli accessori in lavastoviglie.
• Per la pulizia non utilizzare spugne abrasive o solventi e fare attenzione a non bagnare le parti elettriche.
• Non lavare mai il boiler sotto l‘acqua corrente e non immergelo in acqua o altri liquidi.
Risoluzione dei problemi
Problema Possibile causa Soluzione
Il caffé non esce. Non c'è acqua nel boiler. Riempire il boiler con acqua fresca.
il dispositivo impiega troppo
tempo a preparare il caffè.
La miscela di caffè non è adatta al
dispositivo.
Utilizzare solo miscele adatte a
macchine per caffè espresso.
Il filtro a disco è intasato. Pulire il filtro a disco.
La polvere di caffè è stata
compressa.
Non pressare la polvere.
Il caffè scorre lungo i bordi del
boiler.
Il filtro a disco è intasato. Pulire il filtro a disco.
La guarnizione è rotta. Sostituire la guarnizione.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other oneConcept Coffee Maker manuals