oneConcept 10027829 User manual

Elektrischer Krawattenhalter
10027829

2
Sehr geehrter Kunde,
zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren.
Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befol-
gen Sie diese um möglichen technischen Schäden vorzubeugen.
Sicherheitshinweise und Gewährleistung
• Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes ver-
traut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung daher stets gut auf, damit Sie jederzeit
darauf zugreifen können.
• Sie erhalten bei Kauf dieses Produktes zwei Jahre Gewährleistung auf Defekt bei sachge-
mäßem Gebrauch.
• Bitte verwenden Sie das Produkt nur in seiner bestimmungsgemäßen Art und Weise. Eine
anderweitige Verwendung führt eventuell zu Beschädigungen am Produkt oder in der Um-
gebung des Produktes.
• Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit. Achtung
Verletzungsgefahr!
• Önen Sie das Produkt niemals eigenmächtig und führen Sie Reparaturen nie selber aus!
• Behandeln Sie das Produkt sorgfältig. Es kann durch Stöße, Schläge oder den Fall aus be-
reits geringer Höhe beschädigt werden.
• Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit und extremer Hitze.
• Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in dieses Gerät fallen.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Gerät.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
• Blockieren Sie keine Belüftungsönungen.
• Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller oder vom qualizierten Fachhandel empfoh-
lenes Zubehör.
Die Gewährleistung verfällt bei Fremdeingrien in das Gerät.
• Es wird keine Haftung für Schäden und Fehlfunktion übernommen, die aus der fehlerhaften
Benutzung oder dem fehlerhaften Einbau des Geräts entstehen.
• Kleine Objekte/Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, etc.): Bewahren Sie klei-
ne Objekte (z.B. Schrauben und anderes Montagematerial, Speicherkarten) und Ver-
packungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit sie nicht von diesen
verschluckt werden können. Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht
Erstickungsgefahr!
• Transport des Gerätes: Bitte bewahren Sie die Originalverpackung auf. Um ausreichen-
den Schutz beim Transport des Gerätes zu erreichen, verpacken Sie das Gerät in der Ori-
ginalverpackung.
• Reinigung der äußeren Oberäche: Verwenden Sie keine üchtigen Flüssigkeiten, wie
Insektensprays. Durch zu starken Druck beim Abwischen können die Oberächen beschä-
digt werden. Gummi- oder Plastikteile sollten nicht über einen längeren Zeitraum mit dem
Gerät in Kontakt sein. Nutzen Sie ein trockenes Tuch.

3
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this product. Please read and follow these instructions, in order
to avoid damaging the item. We do not cover any damages that may arise from improper use
of the item or the disregard of the safety instructions.
Important Safety Advice
• Read all instructions before using.
• To protect against a re, electric shock or personal injury, do not immerse cord, electric
plugs or device in water or other liquids.
• Do not expose the appliance to extreme temperatures. The appliance shall be used in
moderate climates.
• The use of attachments that are not recommended by the appliance manufacturer may
result in re, electric shock or personal injury.
• Do not open the unit by removing any cover parts. Do not attempt to repair the unit. Any
repairs or servicing should be done by qualied personell only.
• Only qualied persons may perform technical work on the product. The product
may not be opened or changed. The components cannot be serviced by the user. The
manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized
modications.
• The appliance is not a toy. Do not let children play with it. Never let children insert foreign
objects into the appliance.
• Never clean the surface of the device with solvents, paint thinners, cleansers or other
chemical products. Instead, use a soft, dry cloth or soft brush.
• We strongly suggest you power o projector when play it for 6 hours constantly one time.
• To protect your eye , do not watch directly at the lens when projector working .
• Save these instructions.
Small objects
Keep small objects (i.e. screws, mounting material, memory cards etc.) and packaging out of
the range of children. Do not let Children play with foil. Choking hazard!
Transporting the device
Please keep the original packaging. To gain sucient protection of the device while shipment
or transportation, make sure to put it back in its original packaging.
Cleaning the surface
Do not use any volatile liquids, detergents or the like. Use a clean dry cloth.

4
Technische Daten / Technical Data
Artikelnummer
Art. no. 10027829
Stromversorgung:
Power supply Batterie
Battery 4 x Baby (4,8V – 6V)
Maße & Gewicht
Dimensions & weight 20.5 x 11 x 45 cm / 0.86kg
Lieferumfang
Scope of delivery Gerät, Feststellschraube, 4 x Gürtelhaken, Bedienungsanleitung
Device, locking screw, 4 x belt hooks, instruction manual

5
Anbau / Assembly
1
Nehmen Sie die Klammer an
der Oberseite ab (in Richtung
des weißen Pfeils).
Release top support along the
white mark direction.
2
Schieben Sie den gesamten
unteren Teil des Geräts auf die
Kleiderstange ihres Schranks.
Fit the entire bottom of the device
onto the round bar in your closet
and slide the top support back in
place
3
Nehmen Sie die Schraube aus
dem Zubehör-Päckchen und
schrauben Sie damit das Gerät
an der Kleiderstange fest
Use the locking bolt from the ac-
cessory pack to fasten the tie rack.

6
4
Schrauben Sie die mitgeliefer-
ten Haken oben im Gerät fest.
Install the supplied hooks onto the
tie rack (included).
5
Önen Sie das Batteriefach
und fügen Sie 4 Batterien des
Typs C ein. Achten Sie darauf,
die Polarität des Diagramms
auf der Innenseite des Batte-
riefachs abzubilden. Schließen
Sie dann das Batteriefach wie-
der.
Open the battery case and insert 4
"babycell" (C) type batteries in ac-
cordance to the diagram showing
the polarity.
Slide the battery case cover back
in place.
6
Fertig!
Done!

7
Funktionen / Operation
1
Der Savile Row dreht ihre Kravatten und Gürtel links herum. Das Band läuft 20
Sekunden und stoppt dann automatisch, während die LED noch 30 Sekunden
weiter leuchtet.
The hook belt turns in right circle with LED illumination lights on. The belt keeps running for 20
seconds and then stops automatically. The LED illumination stays on for another 30 seconds.
2
Drücken Sie die Stop-Taste, um die Fahrt zu unterbrechen. Die LED leuchtet
noch 10 Sekunden weiter.
Stops the belt from running. The light will stay on for another 10 seconds.
3
Der Savile Row dreht ihre Kravatten und Gürtel rechts herum. Das Band läuft
20 Sekunden und stoppt dann automatisch, während die LED noch 30 Sekunden
weiter leuchtet.
The hook belt turns in lift direction with LED illumination lights on. The belt keeps running for
20 seconds and then stops automatically. The LED illumination stays on for another 30 seconds.

8
Hinweise zur Entsorgung
Elektroaltgeräte
Be ndet sich die diese Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf
dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen
nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über
die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektro-
nischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und
entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Ent-
sorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen
vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohsto en zu verringern.
Konformitätserklärung
Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/30/EU (EMV)
2011/65/EU (RoHS)
Environment Concerns
According to the European waste regulation 2002/96/EC this symbol on the
product or on its packaging indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point
for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product
is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences
for the environment and human health, which could otherwise be caused by in-
appropriate waste handling of this product. For more detailed information about
recycling of this product, please contact your local council or your household
waste disposal service.
Declaration of Conformity
Manufacturer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany
This product is conform to the following European directives:
2014/30/EU (EMC)
2011/65/EU (RoHS)

9
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et
respecter les consignes suivantes de branchements et d’utilisation pour éviter d’éventuels
dommages techniques.
Consignes de sécurité
• Ce mode d’emploi sert à vous familiariser aux fonctions de ce produit. Conservez-le
bien an de pouvoir vous y référer à tout moment.
• L’achat de ce produit donne droit à une garantie de deux ans en cas de défectuosité de
l’appareil sous réserve d’une utilisation appropriée de celui-ci.
• Veiller à utiliser le produit conformément à l’usage pour lequel il a été conçu. Une mau-
vaise utilisation est susceptible d’endommager le produit ou son environnement.
• Tout démontage ou toute modication de l’appareil porte atteinte à la sécurité du pro-
duit. Attention aux risques de blessure !
• Ne jamais ouvrir le produit de son propre chef et ne jamais le réparer soi-même !
• Manipuler le produit avec précaution. Les chocs, les coups ou les chutes - même de
faible hauteur - peuvent endommager l’appareil.
• Ne pas exposer le produit à l’humidité ou à une chaleur extrême.
• Ne pas introduire d’objets métalliques dans cet appareil.
• Ne pas poser d’objets lourds sur l’appareil.
• Nettoyer l’appareil uniquement avec un chion sec.
• Ne pas obstruer les ouvertures d’aération.
• Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant ou par une entreprise
spécialisée et qualiée.
Toute ouverture non autorisée de l’appareil entraîne l’annulation de la garantie. Le fabricant
n’est pas tenu responsable des dégâts et des dysfonctionnements causés par une mauvaise
utilisation ou un mauvais montage de l’appareil.
Petits objets / éléments d’emballage (sac plastique, carton, etc.) : Tenir les petits
objets (par exemple les vis et le matériel d’assemblage, les cartes mémoire) et le matériel
d’emballage hors de la portée des enfants pour éviter qu’ils ne les avalent. Empêcher les
enfants de jouer avec les lms de protection. Il existe un risque d’étouement !
Transport de l’appareil : Conserver l’emballage d’origine. Pour garantir une protection
susante de l’appareil pendant son transport, emballer l’appareil dans son emballage
d’origine.
Nettoyage en surface de l’appareil : Ne pas utiliser de liquides volatiles comme ceux
contenus dans les bombes insecticides. Une pression trop importante exercée sur la surface
de l’appareil pendant le nettoyage peut l’endommager. Éviter le contact prolongé du caout-
chouc ou du plastique avec l’appareil. Utiliser un chion sec.

10
Fiche technique
Numéro d’article 10027829
Alimentation
électrique Piles 4x baby (4,8 V - 6 V)
Dimensions 20.5 x 11 x 45 cm / 0.86 kg
Contenu de
l’emballage Appareil, vis de blocage, 4 x crochets de ceinture, mode d’emploi

11
Assemblage
1
Retirer l’attache située sur
le dessus de l’appareil (en la
poussant vers le haut).
2
Faire glisser la partie inféri-
eure de l’appareil sur la bar-
re d’accrochage de vêtements
d’une armoire.
3
Sortir les vis du sachet des
accessoires et les utiliser
pour xer l’appareil à la barre
d’accrochage de vêtements.

12
4
Visser les crochets fournis sur
le dessus de l’appareil.
5
Ouvrir le compartiment des pi-
les et introduire 4 piles de type
C. Veiller à respecter les po-
larités telles qu’indiquées sur
schéma à l’intérieur du com-
partiment des piles. Puis refer-
mer le compartiment des piles.
6
Ça y est !

13
Fonctionnement
1
Le porte-cravates fait tourner les cravates et les ceintures vers la gauche, en cercle.
Il tourne pendant 20 secondes et s’arrête ensuite automatiquement, tandis que la
LED continue de s’éclairer pendant encore 30 secondes.
2Appuyer sur la touche Stop pour interrompre le mouvement. La LED reste allu-
mée pendant 10 secondes de plus.
3
Le porte-cravates fait tourner les cravates et les ceintures vers la gauche, en cer-
cle. Il tourne pendant 20 secondes et s’arrête ensuite automatiquement, tandis
que la LED continue de s’éclairer pendant encore 30 secondes.

14
Information sur le recyclage
Appareils électriques et électroniques usagés
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée
d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive eu-
ropéenne 2002/96/CE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans
votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et élect-
roniques. Respectez-les et ne jetez pas les appareils usagés avec les ordures
ménagères. La mise au rebut correcte du produit usagé permet de préserver
l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la préser-
vation des ressources naturelles.
Déclaration de conformité
Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
2014/30/UE (CEM)
2011/65/UE (RoHS)
Table of contents
Languages:
Other oneConcept Household Appliance manuals
Popular Household Appliance manuals by other brands

Sienna
Sienna Expresso instruction manual

Diadora
Diadora UTILITY 702.176216 Information note

Pella
Pella 80WW0101 Replacement instructions

JML
JML DriBUDDI user guide

Wolverine
Wolverine Siding and Vinyl Carpentry Soffit and Decorative... installation guide

U.S. Kitchen
U.S. Kitchen Spiral Master Instruction guide