Onix SACD-15 User manual

COMPACT DISC PLAYER
LETTORE COMPACT DISK
LECTEUR DE DISQUE COMPACT
CD-SPIELER
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
Mod. SACD - 15
MANUALE D’USO
USER'S GUIDE
GUIDE DE L'UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
GUÍA DEL USUARIO
POWE R
ONOFF
SEARCH
AC IN
FUSE100V-120V: T1AL
220V-240V: T500mAL
~ /220V50Hz
USEONLY WITHA250VFUSE
WARNING
TO PREVENTFIREORSHOCKHAZARD
DO NOTEXPOSETHISUNIT TO RAINORMOISTURE
CLASS1LASERPRODUCT
APPAREILLASERDECLASSE 1
PRODUCTOLASERCLASE 1
SERIALNO.:
ONIXELECTRONICS LTD.
ENGLAND
MODEL:SACD-15
POWERCONSUMPTION:<30W
SACD/CDPLAYER

INDEX
ENGLISH.......................3-23
ITALIANO...........................7
FRANÇAIS........................11
DEUTSCH.........................15
ESPAÑOL.........................19

The CD player is equipped with lters for the suppression of radio interference in accordance with EEC regulation
3
3. Disc loading area
2. SACD/CD switch button
1. SACD indicator
4. Screen
5. Remote receiving window
6. Load/eject button
7. Play/pause button
8. Stop button
9. Fast rewind/Previous button
10. Fast forward/Next button
11. Power switch
Thank you for purchasing ONIX Electronics. With sincere appreciation, we suggest that you should read this User’s
Manual thoroughly before operation and keep the Manual properly for further reference.
USER'S GUIDE
INSTALLATION
CONNECTIONS
Install the unit in a well ventilated place and not
exposed to high temperatures or humidity, nor any heat
sources such as heaters or radiators. Be sure to leave
space around the unit for ventilation to improve heat
radiation (at least 30 cm at top, 10 cm at rear, and 20 cm
at each side). If not enough space is provided between the
unit and walls or other equipment, heat will build up inside, interfering with performance or causing malfunctions.
Before making or changing the connections, switch o the power in order to prevent damaging the product.
Connect the white plug 3 to the L (left) channel 1,
and the red plug 4 to the R (right) channel 2.
Be sure to push the plugs securely.
MAINTENANCE OF EXTERNAL SURFACES
Remove dust and dirt with a clean, dry cloth.
Never use solvents, gasoline, insecticide sprays and other
chemicals on or near the equipment because they can
corrode the surfaces.
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the
plug by tugging the cord and never touch the power cord
when your hands are wet as this could cause a short circuit
or electric shock.
POWER-CORD CAUTION
CONNECTING THE PIN-RCA CORDS
L
R
1Left channel
2Right channel
4Red plug
3White plug
PO WER
ON O FF
SE ARCH
SA CD/CD
SACD/CDPLAYERCD-15SA
SA CD
POWER
ONOFF
SEARCH
INPUT

AC I N
FUSE100V-120V: T1AL
220V-240V: T500mAL
DI GITAL OUT
ANALOGOUT
L
R
COAXIAL
~ /220V50Hz
USEONLY WITHA250VFUSE
WARNING
TO PREVENTFIREORSHOCKHAZARD
DO NOTEXPOSETHISUNIT TO RAINORMOISTURE
CLASS1LASERPRODUCT
APPAREILLASER DE CLASSE 1
PRODUCTOLASERCLASE 1
SE RI AL NO.:
ONIXELECTRONICS LTD.ENGLAND
MODEL:SACD-15
POWERCONSUMPTION:<30W
SACD/CDPLAYER
XLR RCA XLRRCA
4
Listening
1. Connect CD player to the amplifier with appropriate cables .
2. Press ( ) to open the disc loading area, insert an audio-cd, press ( ) to close the loading disc area then press ( )
to start the CD.
3. Once the loader is started, screen shall display total tracks and time.
4. Adjust the volume of the amplifier by using the VOLUME of the control.
Remote Control
Note: Keys not describe
are not intended for the machine.
It is normal if there is no respons
pushing them..
To operate the remote
control requires two battery of
AAA 1.5 V, which are not included.
1. Power input socket with fuse
2. Digital coaxial output (RCA S/PDIF)
3. Balanced left / right analog output
4. Unbalanced left / right analog output
I N P U T L E V E L
T U N I N G P R O G
P R E S E T R A N D O M
B A N D V O L U M E
D I S P L A Y D I M M E R M U T E
S C A N
E N T E R
OPEN/
C L O S E
X R C - 1
A M P
T U N E R
C D /
S A C D
C D
D A C
R E P
A-B
1 2 3
567
4
8
90
I N F O
M E M
1 0
Switch
Set switch to CD
Directselection digits
Fastrewind/fast forwardkeys
Previous/nextkeys
Stop key
Play/pausekey
Load/eject
Replay key
A-B segment replay key
Random play key
Mute key
Brightness adjustment key
CD/SACD disc player switch
Description remote control buttons
Input selector key
SACD/CD switching
1. When the machined is inserted with “SACD/CD” double-layer disc and track is read out, press (SACD/CD) switch
key on panel or remote control to switch layers of “SACD” or “CD”.

5
Protection
Troubleshooting
The device has a sophisticated protection circuit against the short circuits, distinguishing itself with the simultaneous
flashing of all LEDs for a few seconds, in such case, the power cord must be unplugged and leave it unplugged for
at least 15 minutes.
Symptom Cause Remedy
No power
supplied to unit
Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is something wrong
with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate the
other components and electrical appliances being used. If the trouble cannot be rectified even after exercising the
checks listed below, ask your nearest ONIX authorized service center or your dealer to carry out repair work.
Power plug is disconnected from outlet Check that power cord and insert the plug
securely into outlet
No sound
Connecting cords are disconnected
from terminals, or connected
incorrectly
Check if connections between CD-player and
the amplifier are connected correctly.
No sound from
one speaker
Connecting cords or speaker cords are
disconnected.
Verify that the cables between amplifier and
CD-player are well- connected according to
the different polarity.
The position of the input selector does
not correspond to the component to be
played back.
Check that the selector on the amplifier is
positioned on the input of the CD.
RANDOM button: allows the random selection of tracks, screen shall display “R”.
REP button: Press once to repeat a single track, press twice to repeat the entire CD, screen shall display “T” or “A”.
A-B segment repeated play: Press A-B key at the start point of your desired content. Screen shall
display A- in front of the track. Press A-B key again at the stop point of your desired content. Screen shall
display A-B in front of the track and the machine shall repeatedly play the segment between start point A and stop
point B until A-B key is pressed again to cancel segment play.
FAST REWIND/FAST FORWARD: During normal playback, press button ( ) to search backward at high speed,
release this key to return to normal playback. During normal playback, press ( ) button to search forward at high
speed, release this key to return to normal playback. .
TRACK SELECTING: Press numerical key 1 to 9 to select track.
Press ( ) button on front panel or ( ) key on
remote control to play the previous track.Press ( ) button
on front panel or ( ) key on remote control to play the
next track.
DISPLAY BRIGHTNESS ADJUSTMENT: Press (DIMMER) key on remote control to adjust the brightness of
displayed characters, each time (DIMMER) key is pressed, screen brightness shall change from “bright”, “normal”
to “dark” in circular. Screen will be set to “bright” as default when the machine is turned off.
MUTE buttom: pressing (MUTE) button while the CD is playing will activate the mute function (no sound), will,
display the message "MUTING" flashing, press the button (MUTE) for return to normal.
2. If currently “SACD” is being played, “SACD” indicator on the panel shall be on. If “CD” layer is being played,
“SACD” indicator on the panel shall be off.

Mechanics: SANYO HD850 super-linear mechanism, controlled by MTK servo, SANYO DV 34 laser.
D/A Converter: DAC PCM 1792 24Bit/192 KHz Burr Brown, AD797 and OPA2604, Op Amps used for I / V
conversion. MT 1398 decodes SACD. Power stages made by N.. 2 R-CORE transformers "high grade silicon
steel core "that treat separately both the analog and the digital stadium.
Components:
Specications
Warranty
For warranty information, please contact your local ONIX distributor. Your purchase receipt is your permanent record
of a valuable purchase. It should be kept in a safe place to be referred to as necessary for insurance purposes or when
corresponding with ONIX. When seeking warranty service, it is responsibility of the consumer to establish proof and
date of purchase. Your purchase receipt or invoice is adequate for such proof.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT
The lightning ash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to alert
the user to the presence of uninsulated
"dangerous voltage" within the product's
enclosure that may be of sucient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
Every specication and design of the product is subject to change without prior notice
This product complies with the Low Voltage Directive
(73/23/EEC), EMC Directives (89/336/EEC, 92/31/EEC) and CE
Marking Directive (93/68/EEC).
OUTPUT LEVEL 2.0V
FREQUENCY RESPONSE RCA 10Hz~20KHz(-0,5 dB) - XLR 5Hz-30KHz (±1 db)
RCA 108 dB (A weighted) - XLR 110dB (A weighted)
SIGNAL/NOISE RATIO
RCA 0,002% a 1KHz - XLR 0,0018% a 1KHz
100 dB
RCA >96 dB (1KHz) - XLR >100 dB (1KHz)
DIMENSION L 430 x P 376 x A 96 mm.
WEIGHT 7,8 Kg.
POWER SUPPLY 220V - 240V AC
THD
DYNAMIC RANGE
CROSSTALK
6

Grazie per aver acquistato un prodotto della ONIX Electronics. Prima di collegare la presa elettrica del apparecchio si
prega di leggere attentamente questo manuale.
MANUALE D’USO
INSTALLAZIONE
COLLEGAMENTI
Installare l’apparecchio in un luogo ben ventilato e
non esposto ad alte temperature o umidità, ne a fonti
di calore quali stufe o radiatori. Assicuratevi di lasciare
uno spazio intorno al prodotto per ottenere una corretta
ventilazione (lasciate uno spazio minimo di 30 cm in alto,
di 10 cm dietro l’unità e di 20 cm ai lati). Se non si rispettano
queste distanze l’apparecchio si surriscalderà alterandoil suo normale funzionamento con un possibile guasto.
Prima di eettuare o modicare qualsiasi collegamento spegnere sempre prima l’apparecchio evitando
danneggiamenti del prodotto.
COLLEGAMENTO DEI CAVI PIN-RCA
L
R
1Canale sinistro
2Canale destro
4Spinotto rosso
3Spinotto bianco
Collegare la spina bianca 3 al canale L (sinistro) 1,
e la spina rossa 4 al canale R (destro) 2.
Le Spine devono essere inserite saldamente e ben
a fondo.
Il lettore CD è dotato di ltri per la soppressione delle interferenze in radiofrequenza, secondo la normativa CEE
MANUTENZIONE DELLE SUPERFICI ESTERNE
Togliere la polvere e lo sporco con un panno pulito e
asciutto. Non usare mai solventi, benzina, insetticidi spray
ed altre sostanze chimiche su o vicino all’apparecchio
perché ne corrodono le superci.
Prendete sempre il lo di alimentazione per la spina.
Non tiratelo mai agendo per il lo stesso e non toccate mai
il lo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe causare
cortocircuiti o scosse elettriche.
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI
ALIMENTAZIONE
1. Indicatore SACD
2. Interruttore SACD / CD
3. Vano CD
4. Display
5. Sensore del telecomando
6. apertura/chiusura vano CD
7. Funzione play/pausa
8. Funzione stop
9. Riavvolgimento veloce/traccia precedente
10. Avanzamento veloce/traccia successiva
11. Accensione/spegnimento
POWER
ONOFF
SEARCH
INPUT
PO WER
ON O FF
SE ARCH
SA CD/CD
SACD/CDPLAYERCD-15SA
SA CD
7

1.
Ingresso di alimentazione con fusibile per mezzo
del cavo di alimentazione dato in dotazione.
2. Uscita digitale coassiale (RCA S/PDIF)
3.
Uscite bilanciate analogiche XLR
4.
Uscite analogiche RCA
1. Collegare il lettore CD all’amplificatore con appositi cavi.
2. Premere il tasto ( ) per aprire il vano del CD player, inserire un cd audio, chiudere il cassetto con il tasto ( ) e
premere il tasto ( ) per avviare la lettura.
3. Come inizia la lettura del CD, sul display appaiono tutte le tracce e il tempo.
4. Regolare il volume di riproduzione agendo sui comandi VOLUME dell’amplificatore.
Il telecomando in dotazione è
utilizzato per tutti gli apparecchi
della serie Classic, quindi alcuni
tasti potrebbero avere nessuna
funzione per questo apparecchio.
Per il suo funzionamento il
telecomando necessita di due
batterie mod. AAA 1,5V non incluse.
Ascolto
Telecomando
I N P U T L E V E L
T U N I N G P R O G
P R E S E T R A N D O M
B A N D V O L U M E
D I S P L A Y D I M M E R M U T E
S C A N
E N T E R
OPEN/
C L O S E
X R C - 1
A M P
T U N E R
C D /
S A C D
C D
D A C
R E P
A-B
1 2 3
567
4
8
90
I N F O
M E M
1 0
Switch
Impostare su CD
Selezione diretta
delle tracce
riavvolgimento/avanzamento veloce traccia
Traccia successiva/precedente
Funzione stop
Funzione play/pausa
Apertura /chiusura vano CD
Funzione ripetizione brano/CD
Funzione ripetizione da A a B
Funzione riproduzione casuale
Funzione Muto
Regolazione luminosità display
Tasto selezione ingresso
Switch lettore CD/SACD
Descrizione tasti telecomando
Interruttore SACD/CD
1. Quando viene letto un “SACD” nel lettore, si accende la spia “SACD” sul pannello frontale, invece quando
viene letto un “CD” la spia rimane spenta.
AC I N
FUSE100V-120V: T1AL
220V-240V: T500mAL
DI GITAL OUT
ANALOGOUT
L
R
COAXIAL
~ /220V50Hz
USEONLY WITHA250VFUSE
WARNING
TO PREVENTFIREORSHOCKHAZARD
DO NOTEXPOSETHISUNIT TO RAINORMOISTURE
CLASS1LASERPRODUCT
APPAREILLASER DE CLASSE 1
PRODUCTOLASERCLASE 1
SE RI AL NO.:
ONIXELECTRONICS LTD.ENGLAND
MODEL:SACD-15
POWERCONSUMPTION:<30W
SACD/CDPLAYER
XLR RCA XLRRCA
8

Protezione
Malfunzionamento
L’apparecchio possiede un sofisticato circuito di protezione contro i cortocircuiti accidentali, evidenziandosi con
il lampeggiamento simultaneo di tutti i led per alcuni secondi, in questo caso dovrà essere scollegato il cavo di
alimentazione e lasciarlo scollegato per almeno 15 minuti.
Sintomo Causa probabile Rimedio
L’apparecchio non
si accende
Un non corretto utilizzo dell’apparecchio viene spesso scambiata per errori di funzionamento o per problemi
dovuti a guasti. Se si ritiene che vi siano dei problemi nel funzionamento dell’apparecchio verificare il funziona-
mento stesso in base alla tabella qui sotto riportata. Se il guasto non può essere riparato anche dopo aver eseguito
le procedure di rimedio sottodescritte, rivolgersi al centro assistenza tecnica autorizzato ONIX che potete trovare
direttamente sul sito del distributore www.pacetech.it affinché la riparazione venga effettuata da esperti.
Cavo di alimentazione scollegato Controllare che la spina sull’apparecchio e la
spina sulla presa elettrica siano inserite a fondo
Nessun suono
I cavi di connessione sono collegati in
modo errato
Controllare che i cavi di collegamento tra il
lettore CD e l’amplificatore siano collegati in
modo corretto.
Un altoparlante
non si sente
I cavi di collegamento sono scollegati. Verificare che i cavi tra lettore CD e
amplificatore siano ben collegati rispettando
le diverse polarità.
La posizione del selettore dell’ingresso
non corrisponde al componente da
riprodurre.
Controllare sull’amplificatore che il selettore
corrisponda all’ingresso del lettore CD.
Tasto RANDOM: permette la selezione casuale dei brani presenti sul CD, sul display apparirà la “R”.
Tasto REP: premendo una volta permette la ripetizione di un solo brano (sul display apparirà la “T”),
premendolo due volte, del intero CD (sul display apparirà la “A”).
A-B play segmento ripetuto: Premere il tasto A-B sul punto di inizio del contenuto desiderato, sul display apparirà
“A” avanti al brano, premere ancora il tasto A-B al punto finale del contenuto desiderato, sul display apparirà “A-B”
prima del brano e il lettore ripeterà il segmento dal punto iniziale “A” al punto finale “B” fino a quando il tasto A-B
sarà premuto di nuovo per cancellare il segmento “A - B”.
RIAVVOLGIMENTO VELOCE/AVANZAMENTO VELOCE: mentre il CD è in play, premendo ( ) il brano
torna indietro velocemente, rilasciare il tasto per tornare alla normale riproduzione del brano. Mentre il CD è in play,
premendo ( ) il brano avanza velocemente, rilasciare il tasto per tornare alla normale riproduzione del brano.
SELEZIONE BRANI: premere i tasti da 1 a 9 per selezionare il brano. Premere sul lettore il tasto ( ) o sul teleco-
mando il tasto ( ) per sentire il brano precedente, Premere sul lettore il tasto ( ) o sul telecomando il tasto ( )
per sentire il brano successivo.
REGOLAZIONE LUMINOSITÁ DEL DISPLAY: premere sul telecomando il tasto (DIMMER) per regolare la
luminosità dei caratteri visualizzati sul display, ogni volta che viene premuto il tasto (DIMMER), la luminosità pas-
serà da “bright” , “normal” a “dark” a rotazione. Il display tornerà su “bright” quando il lettore viene spento.
Tasto MUTE: premendo il tasto (MUTE) del telecomando, mentre il brano è in play si attiverà la funzione MUTE
(nessun suono) apparirà sul display la scritta “MUTING” lampeggiante, premere nuovamente il tasto (MUTE) per
tornare alla normalità.
2. Mentre viene letto un “SACD” si può disattivare la funzione “SACD” tramite il tasto “SACD/CD” sul pannello
frontale o sul telecomando.
9

Caratteristiche Tecniche
Garanzia
Tutti i prodotti ONIX possiedono la garanzia uciale italiana di 24 mesi (DL 24/02). Pacetech aggiunge 1 anno ulteriore
di garanzia, portandola a 36 mesi, per usufruire dell’anno aggiuntivo, bisognerà far recapitare presso la nostra sede
tutti i dati anagraci del acquirente con regolare scontrino scale entro ed non oltre un mese dall’acquisto del prodotto,
in caso contrario la garanzia sara di 24 mesi.
Questa garanzia viene riconosciuta se l’apparecchio non viene manipolato o aperto. Pacetech provvederà alla ripara-
zione in garanzia presso i suoi laboratori. Per far valere la propria garanzia bisognerà conservare lo scontrino scale o
fattura avuta al momento del acquisto. Questa in originale dovrà accompagnare l’apparecchio in riparazione.
Per avvalersi della garanzia bisognerà contattare Pacetech e far pervenire il prodotto, in imballo originale (conservare
l’imballo originale del prodotto). Le spese di trasporto sono a carico del mittente.
Il prodotto può essere soggetto a modiche senza alcun preavviso
10
Componenti Utilizzati:
Questo prodotto è conforme alla direttiva sul basso voltaggio
(73/23/CEE), alle direttive EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e alla
direttiva sul marchio CE (93/68/CEE).
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT
The lightning ash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to alert
the user to the presence of uninsulated
"dangerous voltage" within the product's
enclosure that may be of sucient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
LIVELLO USCITA 2.0V
RISPOSTA IN FREQUENZA RCA 10Hz~20KHz(-0,5 dB) - XLR 5Hz-30KHz (±1 db)
RCA 108 dB (A weighted) - XLR 110dB (A weighted)
RAPPORTO SEGNALE/RUMORE
RCA 0,002% a 1KHz - XLR 0,0018% a 1KHz
100 dB
RCA >96 dB (1KHz) - XLR >100 dB (1KHz)
DIMENSIONI L 430 x P 376 x A 96 mm.
PESO 7,8 Kg.
ALIMENTAZIONE 220V - 240V AC
DISTORSIONE ARMONICA TOTALE
GAMMA DINAMICA
CROSSTALK
Meccanica: SANYO HD850 meccanismo super lineare, controllato da MTK servo, laser SANYO DV 34.
Convertitore D/A: DAC PCM 1792 24Bit/192 KHz Burr Brown, AD797 e OPA2604, Op Amps usato per I/V conversione.
MT 1398 decodica SACD. Stadi di alimentazione realizzati da n° 2 trasformatori R-CORE“high grade silicon
steel core” che curano separatamente stadio analogico e stadio Digitale.

Le lecteur de CD est équipé de ltres pour la suppression des parasites radioélectriques conformément à la
réglementation ECE
3. CD compartiment
2. Bouton interrupteur SACD / CD
1. Indicateur SACD
4. Display
5. Récepteur de télécommande
6. Ouvrir / fermer CD compartiment
7. Fonction de lecture / pause
8. Fonction d'arrêt
9. Retour rapide / piste précédente
10. Avance rapide / piste suivante
11. Interrupteur d'alimentation
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit de ONIX Electronics. Avant de relier l'alimentation à l'unité s'il vous
plaît lisez attentivement ce manuel.
GUIDE DE L'UTILISATEUR
INSTALLATION
CONNEXIONS
Installez l'appareil dans un endroit bien ventilé pas exposée
à aisser un espace autour du produit an d'obtenir une
ventilation correcte (Laisser un espace d'au moins 30 cm de
haut, 10 cm derrière de appareil et 20 cm sur les côtés). Si
vous ne remplissez pas ces distances l'appareil va surchauer
en alterant son fonctionnement normal avec une éventuelle panne ou un risque d'incendie.
Avant d'eectuer ou de modier les raccordements, mettez l'appareil hors tension sans avoir d'abord détériorer le
produit.
CONNEXION DES CORDONS PIN-RCA
L
R
1Canal gauche
2Canal droit
4Fiche rouge
3Fiche blanche
Connectez la che blanche au canal L 3 (à gauche) 1,
et le canal rouge 4 à R (droite) 2.
Bouchons doivent être bien en place et bien à fond.
ENTRETIEN DES SURFACES EXTERIEURES
Enlever la poussière et la saleté avec un chion propre et
sec. Ne jamais utiliser de diluants, de benzine, d'insecticide
et d’ autres produits chimiques sur ou à coté de l'appareil
car il corrode les surfaces.
Toujours saisir le cordon par la che. Ne jamais tirer tirant
sur le cordon et ne touchez jamais le pouvoir cordon si vos
mains sont mouillées car cela pourrait provoquer un court-
circuit ou un choc électrique.
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
POWER
ONOFF
SEARCH
INPUT
PO WER
ON O FF
SE ARCH
SA CD/CD
SACD/CDPLAYERCD-15SA
SA CD
11

Touches Description du télécommande
1.
P
rise d'entrée d'alimentation avec fusible
2.
Sortie numérique coaxiale (RCA S/PDIF)
3.
Sorties symétriques XLR
4.
Sorties RCA
1. Raccordez votre lecteur à l'amplificateur avec les câbles appropriés.
2. Appuyez sur le bouton ( ) pour ouvrir le tiroir du lecteur de CD, insérez un CD audio, fermez le plateau en
appuyant sur la touche ( ) et appuyez sur le bouton ( ) pour démarrer la lecture.
3. Lorsque vous démarrez la lecture du CD, l'écran affiche toutes les pistes et le temps.
4. Réglez le volume de lecture à l'aide des commandes VOLUME de l'amplificateur.
La télécommande fournie est
utilisé pour tous les dispositifs
la série Classic, de sorte que
certains les touches peuvent avoir
aucun fonction de cet appareil.
Pour faire fonctionner le
télécommande fonctionne avec deux
batteries mod. Piles AAA 1.5V non inclus.
Écoute
Télécommande
I N P U T L E V E L
T U N I N G P R O G
P R E S E T R A N D O M
B A N D V O L U M E
D I S P L A Y D I M M E R M U T E
S C A N
E N T E R
OPEN/
C L O S E
X R C - 1
A M P
T U N E R
C D /
S A C D
C D
D A C
R E P
A-B
1 2 3
567
4
8
90
I N F O
M E M
1 0
Changer
Situé sur CD
Sélection directe
traces
Retour/avance rapide piste
Piste précédente/suivante
Fonction d'arrêt
Fonction de lecture/pause
Ouvrir / fermer
CD compartiment
Commutateurs de lecteur
de disque SACD / CD
Fonction de répétition piste/CD
Fonction de répétition de A à B
Fonction Shuffle
Fonction mute
Réglage de la luminosité display
Entrée Touche de sélection
Commutateur SACD/CD
1. Lorsque vous lisez un “SACD” dans le lecteur le, la lumière "SACD" s'allume sur le panneau avant, toutefois,
lorsque vous lisez un "CD" la lumière reste éteinte.
AC I N
FUSE100V-120V: T1AL
220V-240V: T500mAL
DI GITAL OUT
ANALOGOUT
LR
COAXIAL
~ /220V50Hz
USEONLY WITHA250VFUSE
WARNING
TO PREVENTFIREORSHOCKHAZARD
DO NOTEXPOSETHISUNIT TO RAINORMOISTURE
CLASS1LASERPRODUCT
APPAREILLASER DE CLASSE 1
PRODUCTOLASERCLASE 1
SE RI AL NO.:
ONIXELECTRONICS LTD.ENGLAND
MODEL:SACD-15
POWERCONSUMPTION:<30W
SACD/CDPLAYER
XLR RCA XLRRCA
12

Protection
Mauvais fonctionnement
L'appareil possède un circuit de protection sophistiquée contre les courts-circuits accidentels, qui est mis en
évidence par le clignotement simultané de tous les voyants pendant quelques secondes, dans ce cas, il faut
débrancher le câble tension et laissez-le débranché pendant au moins 15 minutes.
Symptôme Cause probable Remède
l'unité ne démarre
pas
Une utilisation incorrecte de l'appareil est souvent confondu avec des dysfonctionnements ou des problèmes en
raison de défaillances. Si vous croyez qu'il ya des problèmes dans le fonctionnement de l'essai, le même selon le
tableau ci-dessous. Si le défaut ne peut pas être corrigée même après avoir effectué procédures correctives décrites
ci-dessous, contactez votre service d'ONIX vous pouvez trouver www.pacetech.it directement sur le site du
distributeur de sorte que la réparation est effectuée par des experts.
Débranchez le cordon d'alimentation Vérifiez que la fiche de l'appareil et le prise
sur la douille sont complètement insérée
Pas de son
Les câbles de connexion sont
connectés incorrectement
Vérifiez que les câbles reliant l'
Lecteur CD et l'amplificateur sont connectées
correctement.
Un haut-parleur
sonne pas
I cavi di collegamento sono scollegati. Vérifiez que les câbles entre le CD et
amplificateur sont raccordés correctement en
respectant la polarité différente.
La position du sélecteur d'entrée ne
correspond pas à la source de jouer
Vérifiez que le sélecteur de tension sur
l'amplificateur correspond à l'entrée du
lecteur de CD.
Touche RANDOM: permet la sélection aléatoire des pistes du CD, l'écran affiche "R".
Touche REP: appuyant une fois permet de répéter une seule piste (l'écran affiche "T"), il appuye, les CD entiers
(l'écran affiche "A").
A-B play segment répété: Appuyez sur la touche A-B au point de départ, l'affichage "A" sur la piste, appuyez sur la
touche A-B au point final, l'écran affiche "A-B" avant que la chanson et le joueur devra répéter le segment du point de
départ "A" à la fin du point "B" jusqu'à ce que le bouton A-B appuyez de nouveau pour supprimer le segment "A-B".
RETOUR RAPIDE / AVANCE RAPIDE: tandis que la lecture du CD, appuyez sur ( ) le son revenir rapidement,
relâchez le bouton pour reprendre la lecture normale de la chanson, appuyant sur ( ) la chanson progresse
rapidement, relâchez le bouton pour reprendre la lecture normale de la chanson.
CHANSONS DE SÉLECTION: appuyez sur les touches 1 à 9 pour sélectionner la piste. Appuyez sur le bouton
joueur ( ) sur la télécommande ou le bouton ( ) pour écouter la piste précédente, le lecteur Appuyez sur le bouton
( ) sur la télécommande ou sur le bouton ( ) pour entendre la chanson suivante.
RÉGLAGE AFFICHAGE LUMINOSITE: appuyez sur le bouton de la télécommande (DIMMER) pour régler le
luminosité des caractères à l'écran, chaque fois que vous appuyez sur le bouton (DIMMER), la luminosité passe de
"bright", "normal" à "dark" en rotation. L'affichage revient à "bright" lorsque le lecteur est éteint.
Touche MUTE: appuyant sur la touche (MUTE) de la télécommande, tandis que le morceau est joué, vous
obtiendrez l'MUTE (Pas de son) apparaît sur l'afficheur "MUTING" clignote, appuyez sur le bouton (MUTE) pour
retour à la normale.
2. Pendant que vous lisez un "SACD" vous pouvez désactiver la fonction "SACD" en utilisant le bouton "SACD/CD"
sur le panneau avant ou sur la télécommande.
13

Caractéristiques techniques
Garantie
Pour informations sur la garantie, s'il vous plaît contacter votre distributeur local ONIX. Votre ticket de caisse est votre
dossier permanent d'un achat précieux. Il doit être conservé dans un endroit sûr pour être appelé si nécessaire à des
ns d'assurance ou lorsque correspondant à ONIX. Lorsque l'on cherche un service de garantie, il est de la
responsabilité du consommateur pour établir la preuve et date d'achat. Votre ticket de caisse ou de la facture est
susante pour une telle preuve.
Le produit peut faire l'objet de modications sans préavis
Mécanique: SANYO HD850 mécanisme super-linéaire, commandé par servo MTK, laser SANYO DV 34.
Convertisseur D/ A: DAC PCM 1792 KHz 24Bit/192 Burr Brown, AD797 et OPA2604, Op Ampère utilisés pour la
conversion I / V. MT 1398 décode SACD. Stades de alimentation réalisés par n. 2 transformateurs R-CORE "silicium
de haute qualité à base d'acier" qui traitent séparément le stade analogique et numérique .
Composants utilisés:
Questo prodotto è conforme alla direttiva sul basso voltaggio
(73/23/CEE), alle direttive EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e alla
direttiva sul marchio CE (93/68/CEE).
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT
The lightning ash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to alert
the user to the presence of uninsulated
"dangerous voltage" within the product's
enclosure that may be of sucient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
NIVEAU DE SORTIE 2.0V
RÉPONSE EN FRÉQUENCE RCA 10Hz~20KHz(-0,5 dB) - XLR 5Hz-30KHz (±1 db)
RCA 108 dB (A weighted) - XLR 110dB (A weighted)
RAPPORT SIGNAL / BRUIT
RCA 0,002% a 1KHz - XLR 0,0018% a 1KHz
100 dB
RCA >96 dB (1KHz) - XLR >100 dB (1KHz)
DIMENSION L 430 x P 376 x A 96 mm.
POIDS 7,8 Kg.
ALIMENTATION 220V - 240V AC
THD
GAMME DYNAMIQUE
CROSSTALK
14

BEDIENUNGSANLEITUNG
Vielen dank für den kauf eines produktes von ONIX Electronics. Vor dem einschalten der energieversorgung an die
einheit bitte lesen sie diese bedienungsanleitung sorgfältig durch.
INSTALLATION
CONNECTIONS
Installieren sie das gerät in einem gut belüfteten die hohen
temperaturen ausgesetzt, feuchtigkeit, hitze typ heizkörpern.
Achten sie darauf, einen raum zu verlassen rund um das
produkt zu erhalten, eine korrekte belüftung (einen abstand
von mindestens 30 cm hoch, 10 cm hinter einheit und 20 cm
an den seiten). Wenn sie nicht erfüllen diese distanzen das
gerät überhitzt veränderung seiner normalen betrieb mit einem möglichen ausfall oder brandgefahr.
Vor dem Herstellen oder Ändern von Verbindungen, schalten Sie das Gerät zunächst ohne das Produkt zu beschädigen.
KABELVERBINDUNGEN PIN-RCA
L
R
1Linker Kanal
2Rechter kanal
4Roter stecker
3Weißer Stecker
Verbinden Sie den weißen Stecker an die L-Kanal 3
(links) 1, und die roten Kanal 4 bis R (rechts) 2.
Stecker müssen fest sitzen und gut
gründlich.
Die CD-Player ist mit Filtern zur Unterdrückung von Funkstörungen nach ECE-Regelung ausgestattet
REINIGEN DES GEHÄUSES
Entfernen Sie Staub und Schmutz mit einem sauberen,
trockenen Tuch. Verwenden Sie niemals Verdünner, Benzin,
Insektizide und andere Chemikalien auf oder neben das
Gerät für Sie korrodieren die Oberächen.
Nehmen sie das netzkabel immer am stecker. Ziehen sie
niemals am netzkabel und berühren die netzkabel mit
nassen händen, da dies sind, könnte einen kurzschluss
verursachen oder einen elektrischen schlag.
WARNUNG FÜR DIE WIRE FEED
2. SACD / CD Switch-Taste
2. Input select-taste
3. Display
4. Fernempfang fenster
5. Önen/schließen CD-fach
6. Funktion wiedergabe/pause
7. Stop-Funktion
8. Schneller Rücklauf / vorheriger Titel
9. Schneller Vorlauf / Nächster Titel
10. Netzschalter
COMPACTDISC PLAYERCD-15
PO WER
ON O FF
SE ARCH
IN PUT
32 45678910
1
POWER
ONOFF
SEARCH
INPUT
15

Beschreibung Tasten der Fernbedienung
1. Netzbuchse mit sicherung
2.
Koaxialer Digitalausgang (RCA S/PDIF)
3.
Balanced analoge Ausgänge XLR
4.
Analoge Ausgänge RCA
1. Schließen Sie den CD-Player an den Verstärker mit den entsprechenden Kabeln.
2. Drücken Sie die Taste ( ), um das Fach des CD-Player zu öffnen, legen Sie eine Audio-CD, schließen Sie das
Fach, indem Sie die ( ) und drücken Sie die Taste ( ), um die Wiedergabe zu starten.
3. Wenn Sie das Lesen der CD starten, zeigt das Display alle Titel und Zeit.
4. Passen Sie die Lautstärke der Wiedergabe über die Steuerelemente VOLUME Verstärker.
Die mitgelieferte Fernbedienung
ist verwendet für alle Geräte die
Classic Serie, so dass einige
Tasten können nicht Funktion für
dieses Gerät.
Um die Bedienung Fernbedienung
benötigt zwei Batterien mod. AAA 1,5 V
Batterien nicht im Lieferumfang enthalten.
Hören
Fernsteuerung
I N P U T L E V E L
T U N I N G P R O G
P R E S E T R A N D O M
B A N D V O L U M E
D I S P L A Y D I M M E R M U T E
S C A N
E N T E R
OPEN/
C L O S E
X R C - 1
A M P
T U N E R
C D /
S A C D
C D
D A C
R E P
A-B
1 2 3
567
4
8
90
I N F O
M E M
1 0
Switch
Set auf CD
Direkte Auswahl
Spuren
Zurückspulen/Vorspulen zu verfolgen
Nächsten/vorherigen track
Stop-Funktion
Funktion play/pause
Öffnen / Schließen CD-Fach
Repeat-Funktion track/CD
Repeat-Funktion von A nach B
Shuffle-Funktion
Mute-Funktion
Einstellen der Display-Helligkeit
Input select-taste
SACD / CD Disc-Player-Schalter
Schalter SACD/CD
AC I N
FUSE100V-120V: T1AL
220V-240V: T500mAL
DI GITAL OUT
ANALOGOUT
LR
COAXIAL
~ /220V50Hz
USEONLY WITHA250VFUSE
WARNING
TO PREVENTFIREORSHOCKHAZARD
DO NOTEXPOSETHISUNIT TO RAINORMOISTURE
CLASS1LASERPRODUCT
APPAREILLASER DE CLASSE 1
PRODUCTOLASERCLASE 1
SE RI AL NO.:
ONIXELECTRONICS LTD.ENGLAND
MODEL:SACD-15
POWERCONSUMPTION:<30W
SACD/CDPLAYER
XLR RCA XLRRCA
16
1. Wenn die bearbeitete mit "SACD / CD" Double-Layer-Disc-und Titel ausgelesen wird, drücken Sie (SACD / CD)
eingefügt Schalttaste am Bedienfeld oder der Fernbedienung, um Schichten von "SACD" oder "CD" zu wechseln.

Schutz
Funktionsstörung
Das gerät verfügt über eine ausgeklügelte schutzschaltung gegen versehentliche kurzschlüsse, gibt es hinweise aus
das gleichzeitige blinken aller leds für ein paar sekunden, in diesem fall müssen sie das kabel macht und lassen sie
es für mindestens 15 minuten unplugged.
Unsachgemässen gebrauch des gerätes wird oft für störungen oder probleme verwechselt aufgrund von ausfällen.
Enn sie glauben, dass es probleme im betrieb, überprüfen sie die bedienung gemäss der folgenden tabelle. Wenn
die störung nicht selbst nach ausführen behoben werden beschriebenen verfahren abhilfe, wenden sie sich an ihren
autorisierten servicetechniker onix finden sie direkt auf der website des verteilers www.pacetech.it, so kann die
reparatur von fachleuten durchgeführt werden.
RANDOM Taste: ermöglicht die zufällige Auswahl der Tracks auf der CD, zeigt das Display "R".
REP Taste: einmaliges Drücken ermöglicht die Wiederholung eines einzelnen Titels (das Display zeigt "T"),
Drücken Sie zweimal, die ganze CDs (das Display zeigt "A").
A-B play wiederholte Segment: Drücken Sie die Taste A-B am Ausgangspunkt, zeigt das Display "A" auf der
Strecke, drücken Sie die A-B Taste erneut am Endpunkt, zeigt das Display "A-B" bevor das Lied und der Spieler
wird das Segment vom Startpunkt "A" zu wiederholen, um den Endpunkt "B" bis zum A-B Taste "A-B" wieder, um
das Segment zu löschen gedrückt.
ZURÜCKSPULEN / VORSPULEN: während die CD abgespielt wird, drücken Sie ( ) die Kleie schnell zurück,
lassen Sie die Taste, um die normale Wiedergabe des Songs fortgesetzt, ( ) drücken das Lied schreitet zügig voran,
lassen Sie die Taste, um die normale Wiedergabe des Songs fortgesetzt.
TITELAUSWAHL: drücken Sie die Tasten 1 bis 9, um die Spur zu wählen. Drücken Sie auf die Player-Taste ( )
auf der Fernbedienung oder die Taste ( ), um den vorherigen Titel, der Spieler Press hören ( ) Taste auf der
Fernbedienung oder die Taste ( ) um den nächsten Track zu hören.
EINSTELLEN DER HELLIGKEIT DISPLAY: drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung (DIMMER) zur
Einstellung der Helligkeit der Zeichen auf dem Display jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken (DIMMER), wird
die Helligkeit von "bright", "normal" bis "dark" in Drehung zu ändern. Die Anzeige wird auf "bright", wenn der
Spieler ausgeschaltet ist zurück.
MUTE-taste: Drücken der (MUTE) auf der Fernbedienung, während der Song abgespielt wird Sie die "MUTE"
zu erhalten (kein Ton) wird auf dem Display "MUTING" blinkt erscheint, drücken Sie die Taste (MUTE) zurück
zu normal.
Symptom Wahrscheinliche Ursache Abhilfe
Kein strom
versorgt Ziehen sie den netzstecker. Überprüfen sie, ob sie den stecker des gerätes
und der stecker an die steckdose eingesteckt sind
Kein ton
Die verbindungskabel angeschlossen
sind falsch
Überprüfen Sie, dass die Verbindungen
zwischen dem Leser CD-und Verstärker
verbunden sind zu korrigieren
Kein ton aus
einen lautsprecher
Die anschlussleitungen sind
abgeklemmt
Überprüfen Sie, ob die Kabel zwischen der
CD und Verstärker richtig angeschlossen
respektieren die unterschiedliche Polarität.
Die position der eingangswähler nicht
der komponente entsprechen, indem
spielen
Überprüfen Sie, dass die Spannung am
Verstärker entspricht dem Eingang des
CD-Players.
17
2. Wenn derzeit "SACD" wiedergegeben wird, wird "SACD"-Anzeige auf der Tafel weiter. Wenn "CD"-Schicht
wiedergegeben wird, "SACD"-Anzeige auf dem Panel wird aus sein.

Technische Daten
Garantie
Für Garantie-Informationen, kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen Händler ONIX. Ihr Kaufbeleg ist Ihr permanente
Aufzeichnung einer wertvollen Kauf. Es sollte an einem sicheren Ort auf wie nötig für die Versicherung genannten
Zwecke werden Or When gehalten werden Entsprechende mit ONIX. Bei der Suche nach Garantie-Service, ist es die
Verantwortung des Verbrauchers, den Nachweis Einrichtung und Kaufdatum. Ihr Kaufbeleg oder Rechnung ist für
einen solchen Nachweis ausreichend.
Das produkt kann jederzeit ohne vorherige ankündigung geändert werden
Mechanik: SANYO HD850 super-linearen Mechanismus, durch Servo MTK gesteuert, Laser SANYO DV-34.
D / A-Wandler: Burr Brown PCM-DAC 1792 KHz 24Bit/192, AD797 und OPA2604, für I / V-Wandler verwendet
Op-Amps. MT 1398 dekodiert SACD. Stadien Versorgung nach Nr. 2 R-CORE Transformatoren "high grade
Silizium Stahlkern", die separat Stadion Analog-und Digital-zu behandeln.
Eingesetzte Komponenten:
Questo prodotto è conforme alla direttiva sul basso voltaggio
(73/23/CEE), alle direttive EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e alla
direttiva sul marchio CE (93/68/CEE).
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT
The lightning ash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to alert
the user to the presence of uninsulated
"dangerous voltage" within the product's
enclosure that may be of sucient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
AUSGANGSPEGEL 2.0V
FREQUENZGANG RCA 10Hz~20KHz(-0,5 dB) - XLR 5Hz-30KHz (±1 db)
RCA 108 dB (A weighted) - XLR 110dB (A weighted)
SIGNAL/RAUSCH VERHÄLTNIS
RCA 0,002% a 1KHz - XLR 0,0018% a 1KHz
100 dB
RCA >96 dB (1KHz) - XLR >100 dB (1KHz)
GRÖSSE L 430 x P 376 x A 96 mm.
GEWICHT 7,8 Kg.
STROMVERSORGUNG 220V - 240V AC
THD
DYNAMIKBEREICH
CROSSTALK
18

El reproductor de CD está equipado con ltros para la supresión de interferencias de radio de acuerdo con la
regulación ECE
3. CD compartimiento
2. Botón del interruptor SACD/CD
1. Indicador SACD
4. Display
5. Ventana de recepción remota
6. Abriendo / cerrando CD
compartimiento
7. Función de reproducción/pausa
8. Función de parada
9. Rebobinar/pista anterior
10. Un avance rápido/pista siguiente
11. Interruptor de encendido
Gracias por haber comprado un producto un producto de ONIX Electronics. Antes de conectar la fuente de
alimentación a la unidad por favor, lea atentamente este manual.
GUÍA DEL USUARIO
INSTALACION
CONEXIONES
Instale la unidad en un lugar bien ventilado y no expuesto
a altas temperaturas, humedad, calor calefactores o
radiadores tipo. Asegúrese de dejar un espacio alrededor
del producto para obtener una ventilación correcta (Deje
un espacio de al menos 30 cm de alto, 10 cm detrás unidad
y 20 cm en los laterales). Si usted no cumple con estas
distancias el aparato se sobrecalienta alterar su funcionamiento normal, con un posible fallo o riesgo de incendio.
Antes de efectuar o modicar las conexiones, apague el dispositivo por primera vez sin dañar el producto.
CONEXION DE CABLES PIN-RCA
L
R
1Canal izquierdo
2Canal derecho
4Clavija roja
3Clavija blanca
Conecte la clavija blanca al canal L 3 (izquierda) 1,
y el canal rojo de 4 a R (derecha) 2.
Los enchufes deben estar rmemente asentado y
bien a fondo.
MANTENIMIENTO DE LAS SUPERFICIES EXTERNAS
Elimine el polvo y la suciedad con un paño limpio y seco.
Nunca utilice diluyente, benceno, insecticidas y otros
productos químicos sobre o cerca del aparato porque va
a corroer las supercies en las supercies.
Tome siempre el cable de alimentación por la clavija.
No tire nunca del cable y nunca toque el cable con las
manos mojadas, ya que esto podría causar un cortocircuito
o una descarga eléctrica.
PRECAUCIONES CONCERNIENTES LA
MANIPULACION DEL CABLE DE ALIMENTACION
PO WER
ON O FF
SE ARCH
SA CD/CD
SACD/CDPLAYERCD-15SA
SA CD
POWER
ONOFF
SEARCH
INPUT
19

Descripción teclas del mando a distancia
1. Toma de corriente de entrada con fusibles
2.
Salida digital coaxial (RCA S/PDIF)
3.
Salidas analógicas balanceadas XLR
4.
Salidas analógicas RCA
1. Conecte el reproductor de CD al amplificador con los cables adecuados.
2. Presione el botón ( ) para abrir la bandeja del reproductor de CD, inserte un CD de audio, cierre la bandeja
pulsando el botón ( ) y pulse el botón ( ) para iniciar la reproducción
3. Cuando se empieza a leer el CD, la pantalla muestra todas las pistas y el tiempo.
4. Ajuste el volumen de reproducción con los controles VOLUME en el amplificador.
El mando a distancia suministrado
es para todos los dispositivos
las series Classic, por lo que
algunos teclas pueden no tener
función para esta unidad.
Para operar el control remoto
requiere dos baterías mod.
Pilas AAA de 1,5 V no incluidos.
Escucha
Mando a distancia
I N P U T L E V E L
T U N I N G P R O G
P R E S E T R A N D O M
B A N D V O L U M E
D I S P L A Y D I M M E R M U T E
S C A N
E N T E R
OPEN/
C L O S E
X R C - 1
A M P
T U N E R
C D /
S A C D
C D
D A C
R E P
A-B
1 2 3
567
4
8
90
I N F O
M E M
1 0
Switch
Ubicado en CD
Selección directa
canciones
Rebobinado/avance rápido de pista
Pista anterior/siguiente
Función stop
Función play/pausa
Apertura / cierre de puerta del CD
Función de repetición de pista / CD
Función repetir de A a B
Función de reproducción aleatoria
Silencio
Ajuste del brillo display
Botón de selección de entrada
SACD / CD interruptores reproductor
de discos
Interruptor SACD/CD
1. Cuando se lee un "SACD" en el lector, se enciende la luz "SACD" en el panel frontal, sin embargo cuando se lee
un indicador "CD" la luz permanece apagada.
AC I N
FUSE100V-120V: T1AL
220V-240V: T500mAL
DI GITAL OUT
ANALOGOUT
LR
COAXIAL
~ /220V50Hz
USEONLY WITHA250VFUSE
WARNING
TO PREVENTFIREORSHOCKHAZARD
DO NOTEXPOSETHISUNIT TO RAINORMOISTURE
CLASS1LASERPRODUCT
APPAREILLASER DE CLASSE 1
PRODUCTOLASERCLASE 1
SE RI AL NO.:
ONIXELECTRONICS LTD.ENGLAND
MODEL:SACD-15
POWERCONSUMPTION:<30W
SACD/CDPLAYER
XLR RCA XLRRCA
20
Table of contents
Languages:
Other Onix CD Player manuals