Optimum MWLG-22L User manual

KUCHENKA MIKROFALOWA
MWLG-22L
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
UK OPERATING INSTRUCTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
DE BEDIENUNGSANLEITUNG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
RU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
RO INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
BG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
CZ INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
SK NÁVOD NA OBSLUHU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
UA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
MWLG22L_ver200.qxp 2007-09-14 09:31 Page 1 (Black plate)

2
KUCHENKA MIKROFALOWA MWLG-22L
KUCHENKA MIKROFALOWA MWLG-22L
01-585 Warszawa, ul. Próchnika 4
DZIAŁ HANDLOWY W MIŃSKU MAZOWIECKIM:
tel. (0-25) 759 18 81, fax (0-25) 759 18 85
[email protected], http://hoho.pl
Dystrybutor:
KARTA GWARANCYJNA
NR..............
Ważna wraz z dowodem zakupu
Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku domowego
Nazwa sprzętu: KUCHENKA MIKROFALOWA
Typ, model: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nr fabryczny: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Data sprzedaży: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rachunek nr: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
pieczątka i podpis sprzedawcy
SERWIS CENTRALNY
Zakład Produkcyjny, ul. GROBELNEGO 4
05-300 MIŃSK MAZOWIECKI
INFOLINIA: (025) 759-18-89
LISTA PUNKTÓW SERWISOWYCH: www.arconet.pl
MWLG22L_ver200.qxp 2007-09-14 09:31 Page 2 (Black plate)

3
WARUNKI 24 MIESIĘCZNEJ GWARANCJI
1. Sprzedawca ponosi odpowiedzialność za wady fizyczne przedmiotu w okresie 24 miesięcy od
daty sprzedaży. Gwarancja dotyczy wyrobów zakupionych w Polsce i jest ważna na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie przez
wymienione w karcie gwarancyjnej zakłady serwisowe w terminach nie dłuższych niż 14 dni
od daty dostarczenia sprzętu do zakładu serwisowego (na podstawie prawidłowo
wypełnionej przez punkt sprzedaży niniejszej karty gwarancyjnej). W wyjątkowych przypad-
kach termin ten może być wydłużony do 21 dni - jeżeli naprawa wymaga sprowadzenia części
od producenta.
2. Reklamujący powinien dostarczyć sprzęt do punktu przyjęć najlepiej w orginalnym opakowa-
niu fabrycznym lub innym odpowiednim do zabezpieczenia przed uszkodzeniami. Dotyczy
to również wysyłki sprzętu. Jeżeli w pobliżu miejsca zamieszkania nie ma punktu przyjęć,
reklamujący może wysłać pocztą sprzęt do naprawy w centralnym punkcie serwisowym
w Mińsku Mazowieckim, na koszt gwaranta.
3. Zgłoszenie wady lub uszkodzenia sprzętu przyjmowane są przez punkty serwisowe.
4. Nabywcy przysługuje prawo wymiany sprzętu na nowy lub zwrot gotówki tylko w przypad-
ku gdy:
• w serwisie stwierdzono wadę fabryczną niemożliwą do usunięcia
• w okresie gwarancji wystąpi konieczność dokonania 3 napraw, a sprzęt nadal wykazuje
wady uniemożliwiające eksploatację zgodną z przeznaczeniem.
5. W przypadku wymiany sprzętu, okres gwarancji dla sprzętu liczy się od daty jego wymiany.
6. Pojęcie ”naprawa” nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji obsługi (np. bieżąca
konserwacja, odkamienianie), do wykonania których zobowiązany jest Użytkownik we
własnym zakresie.
7. Gwarancją nie są objęte:
a) elementy szkalne (np. dzbanki, talerze), sznury przyłączeniowe do sieci, wtyki, gniazda,
żarówki, noże, elementy eksploatacyjne (np. filtry, worki, misy, blendery, noże, tarki, wirów-
ki, pokrywy, uchwyty noża),
b) uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne i wszystkie inne spowodowane działaniem
bądź zaniechaniem działania przez Użytkownika albo działaniem siły zewnętrznej (przepię-
cia w sieci, wyładowania atmosferyczne, przedmioty obce, które dostały się do wnętrza
sprzętu, korozja, pył, etc.),
c) uszkodzenia wynikłe wskutek:
• samodzielnych napraw
• przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonywanych przez użytkownika lub osoby trzecie
• okoliczności, za które nie odpowiada ani wytwórca ani sprzedawca, a w szczególności na
skutek niewłaściwej lub niezgodnej z instrukcją instalacji, użytkowania, braku dbałości
o sprzęt albo innych przyczyn leżących po stronie użytkownika lub osób trzecich
d) celowe uszkodzenia sprzętu,
e) czynności konserwacyjne, wymiana części posiadających określoną żywotność (bezpieczniki,
żarówki, etc.),
f) czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest
Użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt np. zainstalowanie, sprawdzenie
działania, etc.
8. Towar o wadze do 10 kg Użytkownik dostarcza własnym staraniem do zakładu serwisowego
lub punktu przyjęć.
9. Samowolne zmiany wpisów w karcie gwarancyjnej powodują utratę gwarancji. Karta
gwarancyjna bez wpisanej nazwy urządzenia, typu, nr fabrycznego, dołączonego dowodu
zakupu, wpisania daty sprzedaży oraz czytelnej pieczątki sklepu jest nieważna.
10. W przypadku nieuzasadnionego wezwania serwisu lub wysłania przesyłki, Użytkownik pokry-
wa koszt dojazdu serwisu wg cennika warsztatu serwisowego lub koszt przesyłki.
11. Sprzęt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, w przypadku innego użytkowania
traci gwarancję.
12. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
MWLG22L_ver200.qxp 2007-09-14 09:31 Page 3 (Black plate)

4
NAPRAWA 1 . . . . . . . . . . . . . . . .
Karta gw. nr . . . . . . . . . . . . . . . .
Sprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Typ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Data sprzedaży . . . . . . . . . . . . . .
Pieczątka sklepu
Rodzaj naprawy . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wymienione części . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NAPRAWA 2 . . . . . . . . . . . . . . . .
Karta gw. nr . . . . . . . . . . . . . . . .
Sprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Typ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Data sprzedaży . . . . . . . . . . . . . .
Pieczątka sklepu
Rodzaj naprawy . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wymienione części . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NAPRAWA 3 . . . . . . . . . . . . . . . .
Karta gw. nr . . . . . . . . . . . . . . . .
Sprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Typ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Data sprzedaży . . . . . . . . . . . . . .
Pieczątka sklepu
Rodzaj naprawy . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wymienione części . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NAPRAWA 4 . . . . . . . . . . . . . . . .
Karta gw. nr . . . . . . . . . . . . . . . .
Sprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Typ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Data sprzedaży . . . . . . . . . . . . . .
Pieczątka sklepu
Rodzaj naprawy . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wymienione części . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lp. Data zgł. Data wyk. Opis wykonywanych czynności oraz wymienione części Nazwisko montera Pieczątka zakładu
Adnotacje o przebiegu napraw
MWLG22L_ver200.qxp 2007-09-14 09:31 Page 4 (Black plate)

Funkcjonowanie kuchenki mikrofalowej
1. Mikrofala jest to rodzaj fali elektromagnetycznej
o wysokiej częstotliwości, rozpowszechnionej w
środowisku naturalnym. Ale obecna w naturze
rozproszona mikrofala nie nadaje się do celów
grzewczych.
Zastosowany w kuchence magnetron przekszta-
łca energię elektryczną w kuchenkach, a duża
ilość energii mikrofali tworzy się w zamkniętej
wnęce. Cząstki jedzenia poddane są wibracji
z dużą prędkością, a ciepło wytworzone przez tar-
cie bardzo szybko podgrzewa potrawę.
2. Mikrofala posiada 3 istotne właściwości
a) nasiąkliwość, mikrofala wytwarza wibracje
w cząstkach żywności, aby wygenerować cie-
pło. Jednak zdolność do infiltracji uzależniona
jest od wielkości, grubości i właściwości danej
potrawy.
b) przenikalność, mikrofale przenikają przez
naczynia ceramiczne, szklane i wytworzone
z materiałów żaroodpornych. Aby osiągnąć jak
najlepsze rezultaty, należy używać naczyń
wykonanych z materiałów o dobrej przenikal-
ności mikrofali. Poniżej znajdują się wskazówki
na temat tego, jakie naczynia powinny być
użyte.
c) współczynnik odbicia, mikrofale są odbijane
przez metalowe ścianki wewnątrz kuchenki,
aby wytworzyć jednolite pole magnetyczne
w celu uniknięcia przegrzania niektórych jej ele-
mentów.
Instalacja kuchenki mikrofalowej
1) Aby zapewnić odpowiednią wentylację, odległość
między tylną ścianką kuchenki a ścianą powinna
wynosić przynajmniej 10 cm, między boczną ścian-
ką kuchenki a ścianą co najmniej 5 cm, a wolna
przestrzeń powyżej górną częścią co najmniej
20 cm.
2) Nie umieszczaj żadnych przedmiotów na górnej
części kuchenki.
3) Ustaw kuchenkę z dala od telewizora, radia czy
anteny, ponieważ mogą pojawić się zakłócenia
obrazu lub hałas.
4) Kuchenka powinna być ustawiona w miejscu, w
którym nie ma problemu z podłączeniem do sieci.
Wytyczne dotyczące naczyń
Przed użyciem sprawdzić, czy naczynia przystosowa-
nych są do gotowania w kuchenkach mikrofalowych.
Tabela przedstawia różne naczynia. Jeżeli oznaczone
jest znakiem “O“ wówczas można je stosować, nato-
miast znak “X” oznacza, że jest nieodpowiednie.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KUCHENKA MIKROFALOWA MWGL-22L
5
PL
Surowiec Mikrofale Ruszt Tryb mieszany
Szkło żaroodporne O O O
Ceramika O X X
Zwykłe szkło X X X
Plastik żaroodporny O X X
Zwykły plastik X X X
Plastikowa folia spożywcza O X X
Metalowy ruszt X O O
Metalowy pojemnik X O O
MWLG22L_ver200.qxp 2007-09-14 09:31 Page 5 (Black plate)

6
Uwaga: Funkcja “kombinacja” wymaga użycia
wyłącznie płytkiego, metalowego naczynia, które nie
może być ułożone bezpośrednio na metalowym gril-
lu. W takim przypadku wymagana jest szklana płyta
do rozdzielenia obu powierzchni. Metalowy grill nie
może być ustawiony tak, aby stykał się ze ścianką
wewnątrz kuchenki ze względu na możliwość iskrze-
nia, zabronione jest używanie zakręconego słoika.
Pierwsze użytkowanie
Ze względu na pozostałości oleju w komorze kuchen-
ki lub na elementach grzejnych, podczas pierwszego
użycia może pojawić się lekki odór lub nawet dym,
jest to normalne i zanika po wielokrotnym użyciu.
W celu zapewnienia dobrej wentylacji otwórz okno
lub drzwi.
W przypadku kuchenek wyposażonych w funkcję
grilla, ustaw kuchenkę w trybie grill i wykonaj kilka
cyklów na sucho.
Cykle na sucho mogą być wykonane wyłacznie w try-
bie grill zabronione jest ich wykonywanie w trybie
kombinacji.
Informacje o produkcie
1) Dzięki blokadzie drzwi kuchenkę można urucho-
mić tylko przy prawidłowo domkniętych drzwiach.
2) Dzięki okienku można obserwować postępy
w gotowaniu przez metalową siatkę.
3) Oś obrotowa obraca szklanym talerzem.
4) Pierścień obrotowy wspiera szklany talerz obro-
towy.
5) Szklany talerz obrotowy obraca się, aby potra-
wa równomiernie się gotowała; zaleca się korzy-
stanie z niego podczas gotowania.
6) Panel sterowania patrz szczegóły poniżej (panel
sterowania może ulec zmianie bez uprzedniego
zawiadomienia).
7) Ruszt grilla służy do ułożenia opiekanej żywności.
8) Pokrywa falowodu (wewnątrz)
Ostrzeżenie: nie wolno jej zdejmować podczas
czyszczenia. Patrz rys. 1
Instrukcje bezpieczeństwa
Podczas użytkowania urządzeń elektrycznych należy
przestrzegać podstawowych środków ostrożności:
1. Przed użytkowaniem, zapoznaj się z instrukcją
obsługi
2.Upewnij się, że napięcie w twoim miejscu
zamieszkania jest zgodne z napięciem urządzenia,
a gniazdko ścienne jest właściwie uziemione.
3. Aby zredukować ryzyko pożaru we wnęce kuchenki:
a. Nie przekraczaj czasu gotowania
b. Przed włożeniem torebek plastikowych lub
papierowych do kuchenki, usuń z nich drucia-
ne wiązadła.
c. Nie podgrzewaj oleju oraz tłuszczu przeznaczo-
nego do głębokiego smażenia, ponieważ nie-
możliwe jest kontrolowanie temperatury oleju.
d. Po użyciu, wytrzyj pokrywę falowodu wilgotną,
a następnie suchą szmatką, aby usunąć plamy
tłuszczu i resztki jedzenia. Nagromadzony
tłuszcz może przyczynić się do powstania
dymu lub pożaru.
e. Jeśli kuchenka dymi lub pali się od wewnątrz,
należy zamknąć drzwiczki, wyłączyć kuchenkę i
odłączyć ją od zasilania.
f. Konieczne jest zapewnienie nadzoru podczas
stosowania jednorazowych pojemników wyko-
nanych z plastiku, papieru lub innych łatwopal-
nych materiałów.
4. Aby zredukować ryzyko wybuchu lub gwałtowne-
go wykipienia:
a. Nie umieszczaj w kuchence szczelnie zamkniętych
naczyń. Należą do nich również butelki dziecięce
z zakrętkami lub smoczkami.
b. Podczas gotowania płynu w kuchence, używaj
szerokiego naczynia i gotuj przez 20 sekund,
zapobiegaj wykipieniu.
c. Ziemniaki, kiełbasa i kasztany powinny być
obrane lub nakłute przed gotowaniem. Jajka
w skorupkach, jajka na twardo nie powinny być
podgrzewane w kuchence mikrofalowej, ponie-
Pokrywa falowodu
Rys. 1
MWLG22L_ver200.qxp 2007-09-14 09:31 Page 6 (Black plate)

7
waż mogą wybuchnąć nawet już po wyłącze-
niu ogrzewania mikrofalami.
d. Nie należy natychmiast wyjmować z kuchenki
ugotowanych potraw płynnych. Należy odcze-
kać chwilę przed ich wyjęciem, aby uniknąć
możliwego ryzyka spowodowanego opóźnio-
nym wybuchowym wrzeniem płynów.
e. Zawartość butelek i słoików z pokarmem dla
niemowląt należy uprzednio wymieszać lub
wstrząsnąć, a także sprawdzić temperaturę
przed podaniem, aby uniknąć poparzeń.
5. Nie wolno obsługiwać kuchenki, jeżeli drzwi lub
ich uszczelki są uszkodzone, lub gdy urządzenie
uległo awarii. Należy zwrócić urządzenie do
najbliższego autoryzowanego centrum serwiso-
wego celem naprawy lub konserwacji. Nie należy
samodzielnie podejmować prób naprawy ani
regulacji.
6. W przypadku uszkodzenia przewodu elektryczne-
go, należy go wymienić, aby uniknąć ryzyka pora-
żenia prądem. Wymiana musi być dokonana
przez producenta lub jego przedstawiciela w ser-
wisie, lub wykwalifikowanego elektryka.
7. Po gotowaniu, naczynie jest bardzo gorące. Załóż
rękawiczki, aby wyjąć przygotowaną potrawę.
Unikaj kontaktu z parą wodną, grozi to poparze-
niem rąk i twarzy.
8. Wolno chwyć najdalszą krawędź pokrywki naczy-
nia lub plastikowego opakowania, ostrożnie je
otwórz, trzymając z dala od twarzy.
9. Aby uniknąć rozbicia tacy obrotowej:
a. Przed czyszczeniem, upewnij się, że jest ona
wystarczająco chłodna.
b. Nie stawiaj gorących potraw lub naczyń na
zimnej tacy.
c. Nie stawiaj mrożonych potraw lub naczyń na
gorącej tacy.
10.Należy upewnić się, że naczynia nie dotykają ścian
wewnątrz kuchenki podczas gotowania.
11.Nie przechowywać żywności ani innych przed-
miotów wewnątrz kuchenki.
12.Nie włączać kuchenki, jeżeli wewnątrz nie znajdu-
je się żaden płyn lub potrawa. Mogłoby to uszko-
dzić urządzenie.
13.Urządzenie nie powinno być obsługiwane przez
dzieci lub osoby niesprawne bez odpowiedniego
nadzoru.
14.Dzieciom można pozwolić na samodzielne korzy-
stanie z kuchenki tylko wówczas, gdy otrzymały
stosowne instrukcje, są w stanie korzystać z pro-
duktu w sposób bezpieczny i rozumieją zagroże-
nia płynące z niewłaściwej obsługi.
15.Stosowanie akcesoriów, które nie są zalecane
przez producenta może stać się przyczyną uszko-
dzeń ciała.
16.Nie używaj kuchenki na zewnątrz.
17.Zachowaj niniejszą instrukcję użytkowania.
18.Nie gotować żywności bezpośrednio na talerzu
szklanym. Przed włożeniem żywności do kuchenki
należy umieścić ją we właściwym naczyniu.
Wyłącznie do użytku domowego.
Panel sterowania
1. Timer
maksymalna długość w ustawieniach to 30 minut,
gdy timer schodzi do pozycji 0, natychmiast rozlega
się dzwonek.
2. Pokrętło funkcyjne
a) Gotowanie mikrofalowe (wybór 5 poziomów
mocy), zasilanie wyłącznie magnetronu, wykorzy-
stanie właściwości do przenikania grubszych
kawałków żywności. Dokładnie przypieczony jest
środek potrawy, natomiast na zewnątrz nie ma
oznak przypieczenia.
1) Wysoka: 100% mocy (szybkie gotowanie)
2) Średnio wysoka: 81% mocy (pieczenie)
3) Średnia: 58% mocy (wolne gotowanie)
4) Odmrażanie: 36% mocy
5) Niska: 18% mocy (podgrzewanie)
• W trybie grill zasilany jest wyłącznie element grzejny.
Służy do uzyskania apetycznego, brązowego kolo-
ru potrawy, w przypadku zbyt grubych kawałków,
istnieje ryzyko przypieczenia jedynie części
zewnętrznej wraz z pozostawieniem niedopieczo-
Zegar
Pokrętło
funkcyjne
MWLG22L_ver200.qxp 2007-09-14 09:31 Page 7 (Black plate)

8
nego środka. Odpowiedni do opiekania kiełbasy,
skrzydełek kurczaka, kotletów, kawałków mięsa,
kanapek, itp.…
• W trybie kombinacja magnetron oraz element
grzejny pracują naprzemiennie. Zależnie od właści-
wości jedzenia, wykorzystanie najlepszych cech
grilla oraz mikrofali sprzyja uzyskaniu najlepszych
rezultatów.
• Komb1: 30% czasu roboczego zajmuje zasilanie
magnetronu a 70% - elementu grzejnego. Odpo-
wiedni do opiekania kotletów, kanapek, itp.
• Komb2: 49% czasu roboczego zajmuje zasilanie
magnetronu a 51% - elementu grzejnego. Odpo-
wiedni do opiekania małych porcji kurczaka oraz
mięsa.
• Komb3: 67% czasu roboczego zajmuje zasilanie
magnetronu a 33% - elementu grzejnego. Odpo-
wiedni do opiekania dużych porcji kurczaka, kacz-
ki, itp.
Obsługa
• Podłączyć kuchenkę mikrofalową do źródła zasila-
nia.
• Otworzyć drzwi przez naciśnięcie przycisku zwal-
niającego i umieścić potrawę na talerzu obroto-
wym, po czym zamknąć drzwi.
• Ustawić przełącznik funkcji.
Uwaga: 1) odległość między potrawą a elementem grzej-
nym musi wynosić co najmniej 5 cm.
• Ustaw timer - Jeśli ustawiony czas spada poniżej
2 minut, najpierw ustaw czas w pozycji powyżej
3 minut, następnie wróć do żądanego czasu.
• Kuchenka rozpoczyna funkcjonowanie. Proces ten
można zakończyć w każdym momencie poprzez
otwarcie drzwiczek. Po zamknięciu drzwi proces
zostaje wznowiony.
• Po zakończeniu gotowania rozlega się dźwięk
dzwonka. Kuchenka wyłącza się, a kontrolka gaśnie.
Ostrzeżenie: Jeśli jedzenie zostaje wyjęte przed
końcem gotowania, sprawdź, czy timer jest ponow-
nie w pozycji “0”, aby zapobiec niezamierzonemu
uruchomieniu kuchenki bez włożenia do wewnątrz
potrawy.
Uwaga:
Zalecane jest zakładanie rękawiczek podczas wyj-
mowania przygotowanego jedzenia z kuchenki i nale-
ży zachować ostrożność i nie dotykać elementu
grzejnego w górnej części komory.
Ostrzeżenie:
W trybie kombinacja/grill, wszystkie części kuchen-
ki, jej drzwiczki oraz górna część mogą stać się
bardzo gorące, nie należy dotykać gorących
powierzchni, konieczne jest korzystanie z uchwytów
oraz pokręteł.
Rozmrażanie
Rozmrażanie żywności jest jedną z funkcji kuchenki
mikrofalowej, jest bezpieczniejsze niż rozmrażanie
w temperaturze pokojowej, które niesie ryzyko roz-
woju szkodliwych bakterii.
1. Ustaw selektor funkcji w pozycji rozmrażanie.
2. Ustaw timer, w zależności od rodzaju rozmrażanej
żywności. Zazwyczaj wymagany jest czas dłuższy
niż dla zwykłego gotowania. Przewróć żywność co
najmniej raz, aby sprawdzić efekty. Jeśli możliwe
jest krojenie nożem, oznacza to, że proces rozmra-
żania można zakończyć.
Uwaga:
Mikrofala przenika w głąb porcji nieprzekraczaja-
cych 4 cm grubości.
W przypadku rozmrażania bardzo grubych kawałków,
należy przewracać jedzenie, aby uzyskać lepsze
efekty rozmrażania. Części, które zostały rozmrożo-
ne należy wyjąć z kuchenki, aby zapobiec dalszemu
gotowaniu.
Wskazówki dotyczące rozmrażania
Kotlety oraz steki
- Osłoń chude kawałki folią.
- Ułóż pojedynczą warstwę mięsa w płytkim naczyniu,
chude części na środku. Jeśli kawałki przywierają do
siebie, postaraj się je jak najszybciej rozdzielić.
- Przewróć jedzenie w połowie rozmrażania. Osłoń
folią rozmrożone kawałki.
- Zamknij drzwiczki w celu kontynuacji rozmrażania.
- Po zakończeniu, pozostaw pod folią przez 5-15 minut.
Siekana wołowina
- Ułóż zamrożone mięso w płytkim naczyniu. Osłoń
na brzegach.
- W połowie rozmrażania przewróć jedzenie. Wyjmij
rozmrożone części, przewróć i osłoń brzegi kawałka-
mi folii.
- Zamknij drzwi, aby kontynuować rozmrażanie.
- Po zakończeniu, pozostaw pod folią przez 5-15 minut.
Pieczeń (wołowa/ wieprzowa/ jagnięca)
- Osłoń brzegi kawałkami folii.
- Ułóż mięso chudszą stroną do góry ( w miarę możli-
wości) w płytkim naczyniu.
- Przewróć w połowie rozmrażania. Osłoń rozmrożo-
ne porcje.
- Zamknij drzwi w celu kontynuacji rozmrażania.
- Po zakończeniu, pozostaw pod folią aluminiową
przez 10-30 minut.
Drób
- Wyjmij z oryginalnego opakowania. Osłoń folią skrzy-
dełka i nóżki.
MWLG22L_ver200.qxp 2007-09-14 09:31 Page 8 (Black plate)

9
- Ułóż w płytkim naczyniu, piersi na dole.
- W połowie przewróć jedzenie. Następnie osłoń roz-
mrożone części.
- Zamknij drzwiczki, aby kontynuować.
- Po zakończeniu rozmrażania, pozostaw pod folią
aluminiową przez 15-30 minut.
Uwaga: W razie konieczności należy usunąć podroby pod
zimną wodą.
Kawałki kurczaka (skrzydełka i nóżki)
- Osłoń folią widoczne kości.
- Ułóż porcje kurczaka w płaskim naczyniu.
- W połowie przewróć jedzenie. Następnie przełóż je
i osłoń rozmrożone części.
- Zamknij drzwiczki w celu kontynuacji.
- Po zakończeniu rozmrażania, pozostaw pod folią
aluminiową przez 15-30 minut.
Czyszczenie i konserwacja
Zalecamy wykonanie poniższych kroków po każdora-
zowym użyciu.
Nie używać silnych środków chemicznych, benzyny,
proszków ściernych czy druciaka do czyszczenia
jakiejkolwiek części urządzenia.
• Zanim rozpoczniesz czyszczenie, odłącz urządzenie
od źródła zasilania i poczekaj na jego całkowite
schłodzenie.
• Wyjmij pierścień obrotowy, szklaną płytę i umyj je
w ciepłej wodzie z mydłem.
• Za pomocą miękkiej szmatki wytrzyj zewnętrzne
i wewnętrzne ścianki drzwi, wnętrze kuchenki oraz
panel sterowania.
• Jeśli wewnątrz kuchenki znajdują się resztki
potraw, np. oleju lub zupy, należy je dokładnie
zetrzeć, w przeciwnym razie podczas kolejnego
użycia może pojawić się dym.
• Jeśli wewnątrz kuchenki wyczuwasz nieprzyjemne
zapachy, można skorzystać z jednej z 3 poniższych
metod w celu jego usunięcia:
a) Umieść kilka plasterków cytryny w filiżance,
następnie ogrzej ją przy wysokiej mocy przez
2-3 minuty.
b) Umieść wewnątrz filiżankę z czerwoną herbatą,
następnie ogrzej ją przy wysokiej mocy.
c) Włóż do środka kilka skórek pomarańczy,
następnie ogrzej je przy wysokiej mocy przez
1 minutę.
• Osusz dokładnie wszystkie części i włóż je z powrotem.
Ostrzeżenie:
Niebezpieczne jest dokonywanie napraw przez osoby
niekompetentne, które nie posiadają odpowiednich
kwalifikacji, zwłaszcza jeśli naprawy dotyczą zdjęcia
jakiejkolwiek osłony ochraniającej energię mikrofalową.
Uwaga: PROMIENIOWANIE MIKROFALOWE
Nie wolno narazić się na kontakt z promieniowaniem
pochodzącym z generatora mikrofal lub z innych
części przewodzących energię mikrofalową.
W trakcie przeglądu poniższe elementy mogą zostać
wymienione, ale przy zachowaniu należytej uwagi.
1. magnetron, 2. transformator wysokiego napięcia,
3. kondensator wysokiego napięcia 4. dioda wysokie-
go napięcia, 5. bezpiecznik wysokiego napięcia.
Wymienione poniżej okoliczności mogą spowodować
nadmierne narażenia na mikrofale po dokonaniu
naprawy.
• Nieprawidłowa instalacja magnetronu.
• Niewłaściwe dopasowanie blokady drzwi, zawiasu
oraz samych drzwi.
• Nieprawidłowa instalacja obudowy przełącznika.
• Uszkodzenie drzwi, uszczelnienia lub obudowy.
Wskazówki do przyrządzania potraw
1)Jedzenie należy starannie rozłożyć, umieszczając
najgrubsze elementy po zewnętrznej stronie naczynia.
2)Należy pilnować czasu gotowania i przygotowy-
wać potrawę w najkrótszym możliwie wskazanym
czasie oraz dodawać kolejne minuty w razie
potrzeb.
3)Potrawy należy przykryć przed rozpoczęciem
gotowania. W przepisach z reguły znajdują się
wskazówki: ręczniki papierowe, plastikowa folia
spożywcza do kuchenek lub pokrywka.
Przykrycie potrawy pomoże zapobiec rozpryski-
waniu i umożliwi równomierne gotowanie
(pomaga to w utrzymaniu kuchenki w czystości).
4) Potrawy należy osłaniać.
Wąskie i cienkie fragmenty mięsa lub drobiu nale-
ży przykryć za pomocą małych kawałków folii alu-
miniowej, aby uniknąć rozgotowania.
5) Potrawy należy mieszać.
Jeśli to możliwe, należy zamieszać jedno lub dwu-
krotnie podczas gotowania zaczynając od brze-
gów naczynia do środka.
6) Potrawy należy obracać.
Potrawy takie, jak kurczak, hamburgery czy steki
należy obrócić raz na drugą stroną podczas goto-
wania.
7) Jedzenie należy przekładać.
Jedzenie, np. pulpety, należy przełożyć w połowie
czasu gotowania z tyłu do przodu naczynia oraz
ze środka na brzegi.
8) Przed podaniem potrawy należy odczekać.
Po gotowaniu należy odstawić potrawę na pewien
czas.
Wyjmij z kuchenki i zamieszaj w razie potrzeby.
Następnie przykryj naczynie pokrywką, co umożli-
wia dokładne przygotowanie potrawy.
MWLG22L_ver200.qxp 2007-09-14 09:31 Page 9 (Black plate)

10
9)Sprawdzaj, czy potrawa jest jeszcze surowa.
Sprawdź oznaki, że temperatura ugotowania
została osiągnięta. Ugotowana potrawa charak-
teryzuje się:
- Parowaniem całą powierzchnią, a nie tylko brze-
gami.
- Stawy udowe drobiu łatwo się ruszają.
- Wieprzowina i wołowina nie są już różowe.
- Ryba jest nieprzejrzysta i łatwo rozdrabnia się
widelcem.
10)Skroplenie
Jest to naturalne następstwo gotowania mikrofa-
lami. Wilgotność żywności ma wpływ na natęże-
nie skraplania się wewnątrz komory. Z reguły
przykryte potrawy nie wywołają tak intensywnego
skraplania, co potrawy odkryte. Upewnić się, że
otwory wentylacyjne nie są blokowane.
11)Naczynie do przyrumieniania
Korzystając z naczynia do przyrumieniania lub
innego materiału samonagrzewającego się, zawsze
należy pod nim umieścić żaroodporny izolator,
jak np. porcelanowy talerz, aby zapobiec uszko-
dzeniu talerza i pierścienia obrotowego z powodu
żaru. Nie wolno wówczas przekraczać wyznaczo-
nego w przepisie czasu ogrzewania wstępnego.
12)Folia plastikowa zdatna do użycia w mikrofali.
Potraw z wysoką zawartością tłuszczu nie wolno
bezpośrednio owijać folią plastikową, ponieważ
może się ona roztopić.
13)Naczynia plastikowe zdatne do gotowania w mikro-
fali.
Niektóre takie naczynia plastikowe nie są odpo-
wiednie do gotowania potraw o wysokiej zawar-
tości tłuszczu i cukru.
14)Płynów i podobnych potraw nie wolno gotować
w zamkniętych pojemnikach, ponieważ mogą one
wybuchnąć.
15)Jajka w skorupkach, jajka na twardo, ziemniaki,
czy kiełbasę należy nakłuć lub obrać przed ugoto-
waniem, gdyż w przeciwnym wypadku mogą
wybuchnąć.
Specyfikacja:
Napięcie zasilania: 220-240V ~ 50Hz
Moc wejściowa: 1280W
Moc mikrofali: 800W
Moc grilla: 1000W
Częstotliwość mikrofali: 2450 MHz
Poziom hałasu: <65dB/A/
Wymiary: 471 x 282 x 402 mm
Waga: 13,3kg
Ekologia – Ochrona Środowiska
Symbol „przekreślonego pojemnika na śmieci”
umieszczony na sprzęcie elektrycznym lub
opakowaniu wskazuje na to, że urządzenie
nie może być traktowane jako ogólny odpad domo-
wy i nie powinno być wyrzucane do przeznaczonych
do tego celu pojemników.
Niepotrzebne lub zużyte urządzenie elektryczne
powinno być dostarczone do specjalnie wyznaczonych
do tego celu punktów zbiorczych, zorganizowanych
przez lokalną administrację publiczną, przewidzia-
nych do zdawania elektrycznego sprzętu podlega-
jącego utylizacji.
W ten sposób każde gospodarstwo domowe przyczy-
nia się do zmniejszenia ewentualnych negatywnych
skutków wpływających na środowisko naturalne oraz
pozwala odzyskać materiały z których składa się pro-
dukt.
Waga: 13,3kg e
MWLG22L_ver200.qxp 2007-09-14 09:31 Page 10 (Black plate)

11
Operation theory of microwave oven
1. Microwave is a kind of high frequency electromagnetic
wave, which is commonly distributed in the nature.
But the existing form of microwave is dispersed so that
it cannot be collected together for heating purpose. The
key component of magnetron of microwave oven will
transform the energy of electricity to microwave and
huge energy of microwave field is established under the
closed cavity. So the molecule of food is caused to vibra-
te at very high speed and the friction heat produced will
cook the food in a fast way.
2. There are 3 properties of microwave, that is:
a) Absorbability, the microwave can cause the excess
vibration of molecule of various food so as to obtain
the heating purpose. But the infiltration ability is lar-
gely depends on the size, thickness and properties of
the food.
b) Penetrability, microwave can penetrate through ceramics,
glass, temperature-resistant plastics. It is required to
use the containers whose material have good micro-
wave penetrability to achieve best heating result. See
the below utensils guide.
c) Reflectivity, microwave would be reflected by the
metal wall of interior cavity so as to establish an even
magnetic field, thus can prevent the overheating of
partial area.
Installation of microwave oven
1) To ensure sufficient ventilation, the distance of the
back of microwave to the wall should be at least 10 cm,
the side to the wall should be at least 5cm, the free
distance above the top surface at least 20 cm.
2) Do not place any objects on the top of microwave oven.
3) The position of the oven shall be such that it is far from
the TV, Radio or antenna as picture disturbance or
noise may occur.
4) The appliance must be positioned so that the plug is
accessible.
Utensils guideline
Before use check that utensils are suitable for use in micro-
wave oven. Take the reference of below table. In the table
marked as “0“ is applicable, “ X ” is not applicable.
OPERATING INSTRUCTIONS
Microwave oven MWLG-22L
UK
Material of container Microwave Grill Combination
Heat-resistant glass O O O
Ceramic O X X
Ordinary glass X X X
Heat-resistant plastic O X X
Ordinary plastic X X X
Thin Plastic film O X X
Metal Grill X O O
Metal container X O O
Note: In “Combination” Function, only the shallow metal container can be used, and the metal container can never be pla-
ced directly on metal grill. In such case, Glass plate is needed to sandwich between. And metal grill shall not be placed so
as to touch the wall of cavity as sparkle is liable to occur, never use tie-over jar.
MWLG22L_ver200.qxp 2007-09-14 09:31 Page 11 (Black plate)

12
For the first use
As there is manufacturing residue or oil remained on the
oven cavity or heat element, it usually would smell. The
door, even a slight smoke, it is normal case and would not
occur after several times use, keep the door or window
open to ensure good ventilation. So it is strongly recom-
mended to operate as follows For the oven incorporate grill
function, set the oven to grill mode and operate dry several
times Operating dry can only be conducted in the grill mode,
it can not be conducted at combination mode.
Product introduction
1) Door interlock ensure that microwave oven can only be
activated when the door is properly closed.
2) Viewing Window cooking status can be viewed through
metal mesh.
3) Rotating axis driving the glass turntable rotating.
4) Rotating ring supporting the glass turntable.
5) Glass turntable it turns to make food heated evenly
when cooking, recommend using it when cooking.
6) Control panel see below in details (the control panel is
subject to change without prior notice).
7) Grill rack used to place the roasting food.
8) Wave guide cover (inside) Warning: never remove it
during cleaning. See fig.1.
IMPORTANT SAFEGUARDS
The following basic precautions should always be followed
when using electrical appliance:
1. Read all instructions before using.
2. Make sure the voltage in your living area corresponding
to the one shown on the rating label of the appliance.
And the wall socket is properly grounded.
3. To reduce the risk of fire in the oven cavity:
a. Do not overcook the food.
b. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags
before placing bags in the oven.
c. Do not heat oil or fat for deep drying as the tempera-
ture of oil cannot be controlled.
d. After use wipe the waveguide cover with a damp
cloth, followed by a dry cloth to remove any food spla-
shes and grease. Built-up grease may overheat and
begin to cause smoke or catch fire.
e. If materials inside the oven should smoke or ignite,
keep oven door closed, turn oven off and disconnect
the power supply.
g. Close supervision is necessary when using disposa-
ble containers made from plastic, paper or other
combustible material.
4. To reduce the risk of explosion and sudden boiling:
a. Do not place sealed containers in the oven. Baby
bottles fitted with a screw cap or teat are considered
to be sealed containers.
b. When boiling liquid in the oven, use the wide-
mouthed container and stand about 20 seconds at
the end of cooking to avoid delayed eruptive boiling
of liquids.
c. Eggs in their shell, whole hard-boiled eggs, potatoes,
sausage and chestnut should be peeled or pierced
before cooking.
d. The cooked eggs or liquid should not be removed out
immediately. Several moments should be waited
before removing In order to avoid possible hazards
caused by delayed eruptive boiling of liquids.
e. The contents of feeding bottles and baby food jars
are to be stirred or shaken and the temperature is to
be checked before consumption, in order to avoid
burns.
5. Never operate the oven further if the door is damaged
or the oven malfunction or supply cord is damaged.
Return the appliance to the nearest authorised service
center for repair and maintenance. Never try to adjust
or repair the oven yourself.
6. If the supply cord is damaged it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a qualified techni-
cian in order to avoid a shock hazard.
7. After cooking, the container is very hot. Using gloves to
take out the food and avoid steam burns by directing
steam away from the face and hands.
Waveguide cover
fig.1
MWLG22L_ver200.qxp 2007-09-14 09:31 Page 12 (Black plate)

13
8. Slowly lift the furthest edge of dishes cover and micro-
wave plastic wrap and carefully open popcorn and oven
cooking bags away from the face.
9. To prevent the turntable from breaking:
a. Let the turntable cool down before cleaning.
b. Do not place hot foods or utensils on the cold turntable.
c. Do not place frozen foods or utensils on the hot turn-
table.
10. Make sure the utensils do not touch the interior walls
during cooking.
11. Do not store food or any other things inside the oven.
12. Do not operate the oven without any liquid or food insi-
de the oven. This would do damage the oven.
13. This appliance is not intended for use by young children
or infirm persons without supervision.
14. Only allow children to use the oven without supervision
when adequate instructions have been given so that the
child is able to use the oven in a safe way and under-
stand the hazards of improper use.
15. Any accessories not recommended by the manufacturer
may cause injuries to persons.
16. Do not use outdoors.
17. Save these instructions.
Household use only
Control panel
Timer
The max length could be set is 30 minutes, when timer goes
to the 0 position, a bell prompt will be heard.
Function knob
• Microwave cooking (5 power level selection) only magne-
tron is energized, utilizing the properties of microwave
penetration thick food. The center of food can be done,
but the brown crust cannot be obtained.
1) High: 100% power (quick cooking)
2) M. High: 81% power (Roasting)
3) Medium: 58% power (slow cooking)
4) Defrost: 36% power
5) Low: 18% power (keeping warm)
• Grill only heat element is energized. Good brown color will
be obtained, even the color makes you mouth water, but
if the food is thickly, it may result in the surface of food
has been burned, but the center of the food is unbaked.
Is suitable for broiling sausage, chicken wings, chops,
meat slice, sandwich and etc…
• Combination magnetron and heat element work in an
alternate way. According to the properties of food, utilizing
the excellence of Grill and microwave, obtaining the best
result.
1) Comb1: 30% operation time the magnetron is ener-
gized and 70% time heat element is energized. Is
suitable for roasting chops, sandwich and etc.
2) Comb2: 49% operation time the magnetron is ener-
gized and 51% time heat element is energized.
Is suitable for broiling small chicken and meat.
3) Comb3: 67% operation time the magnetron is ener-
gized and 33% time heat element is energized.
Is suitable for broiling large chicken, duck and etc.
Operation
• Connect the microwave oven to power supply. Open the
door by depressing the Door release button and place the
food on the rotate plate, then close the door.
• Set the function selector.
Note: 1) Grill should be removed in microwave
cooking function.
2) The distance between food and heat element
must be at least 5cm.
• Set the timer.,If your set time is less than 2 minutes, first
turn the timer to over 3 minutes position and then turn
back to your desired time.
• Then the oven began operation. And the operation pro-
cess can be terminated at any time just by opening the
door. Once the door is closed the process will be continued.
• A bell ring will be heard after time out. And the oven is de-
energized and lamp will be off.
Caution: If food is removed before time out, make sure
the timer is set back to “0” position so as to avoid unin-
tentional running without load.
Note:
It is recommended to wear gloves when removing
the cooked food from oven and be careful do not
touch the heat element on the top of cavity.
Timer
Function
knob
MWLG22L_ver200.qxp 2007-09-14 09:31 Page 13 (Black plate)

14
Warning:
In the mode of Combination/Grill, all of the oven
parts, as well as the oven door and top of the oven,
may become very hot, do not touch hot surface, use
handles or knobs only.
Defrost notes
Defrost the frozen food is one of utilities of microwave oven,
it is safe than room temperature defrosting as it would not
help the growth of deleterious bacteria.
1. Turn the function selector to defrost setting.
2. Set the timer, which is dependent upon the frozen food.
It usually required longer time than ordinary cooking.
Turn the food at least one time to check the doneness. If
the defrosted food can be cut by knife defrosting period
can be terminated.
Note:
The thickness of microwave can penetrate through
food from single side is not more than 4cm, if
defrosting thick and chunky food, for obtaining the
best result, turn over the food constantly. Remove
out the defrosted portion or thin parts to prevent fur-
ther cooking.
Defrost guide
Steaks chops
- Shield thin end of chops or steaks with foil.
- Position the food with thinner parts in the center in a sin-
gle layer on a shallow dish. If pieces are stuck together, try
to separate as soon as possible.
- Turn over the food in the middle course. Then rearrange
and shield the defrosted portions.
- Close the door to continue defrosting.
- After defrost time, stand covered with aluminum foil for
5-15 minutes.
Minced Beef
- Place frozen minced beef on a shallow dish. Shield edges.
- Turn over the food in the middle course. Remove defrosted
portions, turn over and shield edges with foil strips.
- Close the door to continue defrosting.
- After defrost time, stand covered with aluminum foil for
5-15 minutes.
Roast Meat (Beef/pork/lamb)
- Shield the edges with foil strips.
- Place joint with lean side face upwards (if possible) on
a shallow dish.
- Turn over the food in the middle course. And then shield
the defrosted portions.
- Close the door to continue defrosting.
- After defrost time, stand covered with aluminum foil for
10-30 minutes.
Poultry
- Remove from original wrapper. Shield wing and leg tips
with foil.
- Place breast side down on a shallow dish.
- Turn over the food in the middle course. And then shield
the defrosted portions.
- Close the door to continue defrosting.
- After defrost time, stand covered with aluminum foil for
15-30 minutes.
Note: After standing run under cold water to remove giblets
if necessary.
Chicken pieces (chicken wings and drumstick)
- Shield the exposed bone with foil.
- Place chicken pieces on a shallow dish.
- Turn over the food in the middle course. And then rearran-
ge and shield the defrosted portions.
- Close the door to continue defrosting.
- After defrost time, stand covered with aluminum foil for
5-30 minutes.
Cleaning & Maintenance
Suggest you perform below steps after every time use.
Never use hard detergent, gasoline, abrasive powder or
metal brush to clean any part of the appliance.
• Disconnect power supply and wait the appliance comple-
tely cool down before cleaning.
• Remove Rotating Ring, Glass Turntable out and wash
then in warm soapy water.
• Use the wet soft cloth wipe the outer and inner wall of the
door, cavity and control panel.
• If the oil or soup splashed on the wall of cavity, it must be
cleaned otherwise smoke may occur in next use.
• If the cavity emit odor, Following 3 methods can get rid of
them:
1. Place several lemon slices in a cup, then heat with high
power for 2-3 minutes.
2. Place a cup of red tea in oven, then heat with high
power.
3. Put some orange peel into oven, then heat them with
high power for 1 minute.
• Dry all parts thoroughly and replace them.
Servicing Warning: it is hazardous for anyone, other than
a qualified service technician, to carry out any service or
repair operation which involves removal of any cover
which gives protection against exposure to microwave
energy.
Caution: MICROWAVE RADIATION Do not become expo-
sed to radiation from the microwave generator or other
parts conducting microwave energy.
MWLG22L_ver200.qxp 2007-09-14 09:31 Page 14 (Black plate)

15
During servicing below listed parts are liable to be removed
and give access to potentials above 250V to earth.
1. magnetron
2. high voltage transformer
3. high voltage capacitor
4. high voltage Diode
5. high voltage fuse
Below listed condition may cause undue microwave expo-
sure during servicing.
1. Improper fitting of magnetron.
2. Improper matching of Door interlock, Door hinge and
Door.
3. Improper fitting of switch support.
4. Door, Door seal or enclosure has been damaged.
Cooking Tips
1) Arrange food carefully, place thickest areas toward out-
side of dish.
2) Watch cooking time, cook for the shortest amount of
time indicated and add more time as needed.
3) Cover foods before cooking check recipe for sugge-
stions: paper towels, microwave plastic wrap or a lid.
Covers prevent spattering and help foods to cook even-
ly. (Helps keep oven clean).
4) Shield foods Use small pieces of aluminum foil to cover
thin areas of meats or poultry to avoid overcooking.
5) Stir foods From outside to center of dish once or twice
during cooking, if possible.
6) Turn foods Foods such as chicken, hamburgers or steaks
should be turned over once during cooking.
7) Rearrange foods Like meatballs halfway through
cooking both from top to bottom and from the center of
the dish to the outside.
8) Allow standing time Heated liquid or beverage may
result in delayed eruptive boiling. After cooking ensure
adequate standing time. Remove food from oven and
stir if possible. Cover for standing time when allows the
food to finish cooking without overcooking.
9) Check for doneness Look for signs indicating that
cooking temperature has been reached. Doneness
signs include:
- Food steams throughout, not just at edge.
- Poultry thigh joints move easily.
- Pork and poultry show no pinkness.
- Fish is opaque and flakes easily with a fork.
10) Condensation A normal part of microwave cooking.
The humidity and moisture in food will influence the
amount of moisture in the oven. Generally, covered
foods will not cause as much condensation as uncovered
foods. Ensure that the ventilation openings are not bloc-
ked.
11) Browning dish when using a browning dish or self-
heating material, always place a heat-resistant insulator
such as a porcelain plate under it to prevent damage to
the turntable, rotating ring due to heat stress. The pre-
heating time specified in the dishes instructions must
not be exceeded.
12) Microwave safe plastic wrap for cooking food with high
fat content, do not bring the wrap in contact with the
food as it may melt.
13) Microwave safe plastic cookware Some microwave safe
plastic cookware are not suitable for cooking foods with
high fat and sugar content.
14) Liquid and similar food must not be cooked in sealed
containers since they are liable to explode.
15) Eggs in the shell, whole hard-boiled eggs, potatoes, sau-
sage must be pierced or peeled before cooking otherwi-
se they may explode.
TECHNICAL DATA:
Operating voltage: 220-240V ~50 Hz
Input Power: 1280W
Microwave power: 800W
Grill Power: 1000W
Microwave frequency: 2450 MHz
Noise level: <65dB/A/
Dimension: 471 x 282 x 402 mm
Weight: 13.3kg
Ecology – Environmental Protection
The “crossed-out trash bin” symbol on electrical
equipment or packaging indicates that the device
cannot be treated as general household waste
and should not be disposed of into containers for such
waste.
Obsolete or broken-down electrical device should be
delivered to special designated collection points, organized
by local public administration, whose purpose is to collect
recyclable electrical equipment.
This way, each household helps reduce possible negative
effects influencing natural environment and allows the rec-
laiming of materials which the product is made of.
Weight: 13.3kg e
MWLG22L_ver200.qxp 2007-09-14 09:31 Page 15 (Black plate)

16
Wirkungsweise eines Mikrowellenherds
1. Mikrowellen sind elektromagnetische Hochfrequenzwellen,
die in der Natur weit verbreitet sind. Sie sind aber in der
vorhandenen Form so stark gestreut, so dass sie nicht
zum Erhitzen verwendet werden können. Die
Schlüsselkomponente eines Mikrowellenherds ist das
Magnetron, das elektrische Energie in Mikrowellen
umwandelt. Die sehr große Energiedichte des
Mikrowellenfelds wird in einem geschlossenen Raum
erzeugt. So schwingen die Moleküle der Nahrungsmittel
mit hoher Geschwindigkeit und die erzeugte Reibungswärme
gart Speisen sehr schnell.
2. Mikrowellen besitzen drei Eigenschaften:
a) Absorption: Die Mikrowellen regen die Moleküle in
Speisen zu starken Schwingungen an und erhitzen
diese. Die Durchdringungsfähigkeit hängt stark von
der Größe, Dicke und den Eigenschaften der Speisen
ab.
b) Durchlässigkeit: Mikrowellen können Keramik, Glas
und hitzebeständiges Plastik durchdringen. Das
Material der verwendeten Behälter muss eine hohe
Durchlässigkeit für Mikrowellen besitzen, um gute
Ergebnisse beim Erhitzen zu erreichen. Siehe
Utensilien-Leitfaden weiter unten.
c) Reflexionsvermögen: Mikrowellen werden von den
Metallwänden des Garraums reflektiert, so dass ein-
gleichmäßiges elektromagnetisches Feld aufgebaut
und damit eine Überhitzung von Teilbereichen verhin-
dert wird.
Aufstellen des Mikrowellenherds
1) Achten Sie beim Aufstellen des Mikrowellenherds auf
eine ausreichende Belüftung. Hinter dem Herd müssen
mindestens 10 cm, an den Seiten mindestens 5 cm und
darüber mindestens 20 cm Abstand eingehalten wer-
den.
2) Stellen Sie keine Gegenstände auf den Mikrowellenherd.
3) Stellen Sie den Herd nicht in der Nähe von einem
Fernseher, Radio oder Antennen auf, da es zu
Bildstörungen oder Tonstörungen kommen kann.
4) Stellen Sie den Herd so auf, dass der Netzstecker
zugänglich ist.
Utensilien-Leitfaden
Vor Benutzung von Utensilien überprüfen Sie, ob diese für
den Einsatz in einer Mikrowelle geeignet sind. Hinweise ent-
nehmen Sie der untenstehenden Tabelle. In der Tabelle
steht "Ja" für geeignet und "Nein" für ungeeignet.
Bedienungsanleitung
MWLG-22L Mikrowellenofen
Behältermaterial Mikrowelle Grill Kombination
Hitzebeständiges Glas O O O
Keramik O X X
Normales Glas X X X
Hitzebeständiges Plastik O X X
Normales Plastik X X X
Dünne Plastikfolie O X X
Metallrost X O O
Metallbehälter X O O
DE
Hinweis: Für die „Kombinationsfunktion” nur den flachen Metallbehälter benutzen, nicht direkt auf den Metallgrill stellen.
Bitte benutzen Sie darunter stets den Glasteller. Bitte achten Sie darauf, dass der Metallgrill nicht die Innenwände berührt,
das führt zu Funkenbildung. Bitte keine geschlossenen Behälter benutzen.
MWLG22L_ver200.qxp 2007-09-14 09:31 Page 16 (Black plate)

17
Erstbetrieb
Fertigungs-Rückstände oder Ölreste im Garraum und auf
den Heizelementen können zu einer Geruchsbildung
führen, das ist normal. Eine geringfügige Rauchentwicklung
ist normal und tritt nach mehrmaligem Gebrauch nicht
mehr auf. Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung.
Deshalb wird dringend geraten wie folgt vorzugehen. Zum
Einschluss der Grillfunktion stellen Sie die Mikrowelle auf
Grillmodus und lassen sie mehrfach
ohne Speisen durchlaufen. Der unbestückte Betrieb darf
nur im Grillmodus durchgeführt werden, keinesfalls im
Kombinationsmodus.
Einführung in den Mikrowellenherd
1) Türverriegelung Erlaubt eine Aktivierung des Mikrowellenherds
nur bei richtig geschlossener Tür.
2) Sichtfenster Der Garzustand kann durch ein Metallnetz
beobachtet werden.
3) Antriebsachse Antrieb für den Glas-Drehteller.
4) Drehring Unterlage für den Glas-Drehteller.
5) Glas-Drehteller Durch seine Drehung wird das Gargut
gleichmäßig erhitzt. Zum Garen empfehlenswert.
6) Bedienfeld Details siehe unten (Das Bedienfeld kann
ohne Vorankündigung geändert werden).
7) Grilleinsatz zum Grillen und Rösten von Speisen.
8) Hohlleiter-Abdeckung (innen) Achtung: Niemals bei der
Reinigung entfernen. Siehe Abb. 1
Wichtige Sicherheitshinweise
Folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen müssen
immer beim Betrieb eines elektrischen Geräts befolgt wer-
den:
1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch.
2. Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen,
überprüfen Sie, ob die auf dem Typenschild des Gerätes
angegebene Spannung mit der Spannung Ihres
Stromnetzes übereinstimmt und die Steckdose vor-
schriftsmäßig geerdet wurde.
3. Ein Feuer im Garraum des Herds verhindern:
a. Kochen Sie das Gargut nicht überlange.
b. Entfernen Sie vor dem Einlegen in den Herd
Metalldraht-Binder von Papier- oder Plastikbeuteln.
c. Erhitzen Sie kein Öl oder Fett zum Frittieren, da die
Temperatur des Öls nicht kontrolliert werden kann.
d. Nach Gebrauch wischen Sie die Hohlleiterabdeckung
mit einem feuchten Tuch ab. Anschließend entfernen
Sie mit einem trockenen Tuch alle Speisereste und
Fettspritzer. Angesammeltes Fett kann sich überhit-
zen und zu Rauchentwicklung führen oder Feuer fan-
gen.
e. Wenn Material im Herd anfängt zu Rauchen oder sich
entzündet hat, halten Sie die Herdtür geschlossen,
schalten den Herd sofort aus und ziehen den
Netzstecker.
f. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn Sie
Wegwerfbehälter aus Plastik, Papier oder anderem
brennbaren Material verwenden.
4. Eine Explosion und Siedeverzug vermeiden:
a. Stellen Sie keine geschlossenen Behälter in den
Herd. Babyfläschchen mit geschlossenem Deckel
oder Gummisauger gelten als geschlossene Behälter.
b. Wenn Sie Flüssigkeiten im Herd kochen, verwenden
Sie weit geöffnete Behälter und lassen diese unge-
fähr 20 Sekunden nach Ende des Kochvorgangs
ruhen, um ein verzögertem Sieden und damit ver-
bundenes Spritzen zu vermeiden.
c. Eier in der Schale, ganze hartgekochte Eier, Kartoffeln,
Würstchen und Kastanien sollten vor dem Kochen
geschält oder angestochen werden.
d. Gekochte Flüssigkeiten dürfen nicht sofort herausge-
nommen werden. Es muss eine kurze Zeit vor dem
Herausnehmen gewartet werden, um ein Gefährdung
durch ein verzögertes Sieden von Flüssigkeiten zu
vermeiden.
e. Den Inhalt von Flaschen oder Gläsern mit Babynahrung
gut umrühren oder schütteln und die Temperatur ist
vor dem Verzehr zu überprüfen, um Verbrennungen
zu vermeiden.
5. Mikrowelle nicht mit beschädigter Tür, beschädigtem
Netzkabel oder sonstiger Fehlfunktion betreiben. Gerät
umgehend von autorisierter Fachwerkstatt überprüfen
und reparieren lassen.
Hohlleiter-Abdeckung
Abb. 1
MWLG22L_ver200.qxp 2007-09-14 09:31 Page 17 (Black plate)

18
6. Wenn das Netzkabel beschädigt wurde, muss es durch
den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden, um die Gefahr
eines Stromschlags zu vermeiden.
7. Nach dem Garen ist der Behälter sehr heiß. Verwenden
Sie Handschuhe zum Herausnehmen der Speisen und
lassen Dampf nicht in Richtung von Gesicht und
Händen austreten.
8. Heben Sie Teller zum Abdecken langsam am äußersten
Rand an. Öffnen Sie Mikrowellen-Plastikverpackungen,
Popcorn- und Herdkochbeutel vorsichtig mit abgewand-
tem Gesicht.
9. Den Drehteller vor Zerspringen schützen:
a. Lassen Sie den Drehteller vor der Reinigung abkühlen.
b. Legen Sie keine heißen Speisen oder Utensilien auf
den kalten Drehteller.
c. Legen Sie keine gefrorenen Speisen oder Utensilien
auf den heißen Drehteller.
10. Lassen Sie während des Kochens keine Utensilien die
Wände des Garraums berühren.
11. Lagern Sie keine Nahrungsmittel oder andere Gegenstände
im Garraum.
12. Betreiben Sie den Herd niemals ohne Flüssigkeit oder
Gargut im Garraum. Der Herd würde beschädigt werden.
13. Dieses Gerät darf von kleinen Kindern oder behinder-
ten Personen nicht ohne Aufsicht benutzt werden.
14. Kinder dürfen den Mikrowellenherd nur dann ohne
Aufsicht verwenden, wenn sie ausreichende Anweisungen
erhalten haben, so dass sie den Mikrowellenherd ohne
Gefahr bedienen können und die Risiken eines unsach-
gemäßen Gebrauchs verstehen.
15. Die Verwendung von Zubehör, das nicht von Hersteller
zugelassen wurde, kann zu Verletzungen führen.
16. Das Gerät nicht im Freien benutzen.
17. Heben Sie diese Bedienungsanleitung gut auf.
Nur für den Heimgebrauch Bedienfeld
Timer
Die maximale Zeit kann auf 30 Minuten eingestellt werden.
Wenn der Timer abgelaufen ist, ertönt eine Glocke.
Funktions-Drehknopf
• Garen mit Mikrowelle (5 Leistungsstufen zur Auswahl):
Nur das Magnetron wird eingeschaltet, Ausnutzung der
Mikrowellen-Eigenschaft zum Durchdringen großer
Speisestücke. Die Speisen können vollständig gegart
werden, man erhält aber keine Bräunung.
1) HIGH: 100% Leistung (schnelles Garen)
2) M. HIGH: 81% Leistung (Braten)
3) MED: 58% Leistung (langsames Garen)
4) DEFROST: 36% Leistung
5) LOW: 18% Leistung (Warmhalten)
• Beim Grillen ist nur das Heizelement eingeschaltet. Sie
erlangen eine goldbraune Kruste, die Ihnen das Wasser
im Munde zusammen laufen lässt. Bei dickeren
Fleischstücken kann es allerdings zu einem Verbrennen
der Kruste kommen, während das Fleisch innen noch
nicht durchgebraten ist. Geeignet für Würstchen,
Hähnchenflügel, Koteletts, Steaks, Sandwich usw.
• Im Kombinationsmodus arbeiten Magnetfeldröhre und
Heizelement abwechselnd zusammen.
Entsprechend der Speisen nehmen Sie die Einstellung
wie folgt vor:
1) Comb1: 30% Mikrowelle und 70% Heizelement. Geeignet
für Koteletts, Sandwich usw.
2) Comb2: 49% Mikrowelle und 51% Heizelement. Geeignet
für kleinere Hähnchen und Fleisch.
3) Comb3: 67% Mikrowelle und 33% Heizelement. Geeignet
für größere Hähnchen, Ente usw.
Bedienung
• Schließen Sie den Mikrowellenherd an eine Steckdose
an.
• Öffnen Sie die Tür durch Drücken des Türfreigabeknopfs,
legen das Gargut auf den Drehteller und schließen die Tür.
• Stellen Sie den Funktions-Drehknopf ein.
Anmerkung:
1) Entfernen Sie den Grilleinsatz bei Benutzung als
Mikrowelle.
2) Der Abstand zwischen Gargut und Heizelement darf
nicht weniger als 5 cm betragen.
• Einstellen des Timers: Zum Einstellen von Zeiten kleiner
als 2 Minuten drehen Sie den Timer zuerst über die 3
Minuten-Position und drehen ihn dann auf die gewünsch-
te Zeit zurück.
Timer
Funktions-
Drehknopf
MWLG22L_ver200.qxp 2007-09-14 09:31 Page 18 (Black plate)

19
• Der Herd beginnt zu arbeiten. Der Betrieb kann jederzeit
durch Öffnen der Tür unterbrochen werden. Sobald die
Tür wieder geschlossen wird, setzt der Herd den Betrieb
fort.
• Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt eine Glocke. Der
Herd und die Garraum-Beleuchtung schalten sich aus.
Vorsicht: Wenn Sie Speisen vor Ablauf der Zeit aus dem
Herd nehmen, stellen Sie zuerst den Timer auf die "0"
Position zurück. Damit wird ein unbeabsichtigter
Leerbetrieb vermieden.
Anmerkung:
Zum Herausnehmen von Speisen Ofenhandschuhe benut-
zen. Berühren Sie nicht das Heizelement oben im
Garraum.
Warnhinweis:
Im Kombinations-/Grillmodus werden alle Teile der
Mikrowelle, auch die Tür und die obere Abdeckung sehr
heiß. Gerät bitte nicht berühren und nur an Handgriffen
und Knöpfen anfassen.
Anmerkungen zum Auftauen
Der Mikrowellenherd eignet sich hervorragend zum
Auftauen tiefgefrorener Speisen und ist gesünder als das
Auftauen bei Raumtemperatur, da sich gesundheitsschädli-
che Bakterien nicht vermehren können.
1. Stellen Sie den Funktions-Drehknopf in die Auftauposition.
2. Stellen Sie den Timer passend zu den tiefgefrorenen
Speisen ein. Das Auftauen benötigt normalerweise mehr
Zeit als der übliche Garvorgang. Drehen Sie die Speisen
mindestens einmal beim Überprüfen des Auftauvorgangs
um. Wenn die tiefgefrorenen Speisen mit einem Messer
durchgeschnitten werden können, ist der Auftauvorgang
beendet.
Anmerkung: Die Mikrowellen können Speisen auf einer
Seite nicht mehr als 4 cm durchdringen. Wenn Sie große
Speisestücke auftauen, erzielen Sie durch ständiges
Umdrehen der Speisen die besten Ergebnisse. Entfernen
Sie aufgetaute oder dünne Bereiche der Speisen, um ein
vorzeitiges Garen zu verhindern.
Auftau-Leitfaden
Steak / Koteletts
- Schützen Sie die dünnen Enden von Koteletts oder Steaks
mit Alufolie.
- Legen Sie das Fleisch nicht überlappend in die Mitte eines
flachen Tellers. Wenn Fleischstücke aneinander haften, so
schnell wie möglich voneinander trennen.
- Drehen Sie das Fleisch nach der Hälfte der Auftauzeit um.
Ordnen Sie es neu an und schützen die aufgetauten
Bereiche.
- Schließen Sie die Tür zum Fortsetzen des Auftauvorgangs.
- Nach Ablauf der Auftauzeit lassen Sie das Fleisch 5-15
Minuten lang mit Aluminiumfolie abgedeckt ruhen.
Rinderhackfleisch
- Legen Sie das gefrorene Rinderhackfleisch auf einen fla-
chen Teller. Schützen Sie die Ränder.
- Drehen Sie das Fleisch nach der Hälfte der Auftauzeit um.
Entfernen Sie die aufgetauten Teile, drehen es um und
schützen die Ränder mit Alufolie-Streifen.
- Schließen Sie die Tür zum zum Fortsetzen des Auftauvorgangs.
- Nach Ablauf der Auftauzeit lassen Sie das Fleisch 5-15
Minuten lang mit Aluminiumfolie abgedeckt ruhen.
Fleischbraten (Rindfleisch/Schweinefleisch/Lamm)
- Schützen Sie die Ränder mit Alufolie-Streifen.
- Legen Sie die Bratenstücke mit der mageren Seite nach
oben (wenn möglich) auf einen flachen Teller.
- Drehen Sie das Fleisch nach der Hälfte der Auftauzeit um
und schützen die aufgetauten Bereiche.
- Schließen Sie die Tür zum Fortsetzen des Auftauvorgangs.
- Nach Ablauf der Auftauzeit lassen Sie das Fleisch 10-30
Minuten lang mit Aluminiumfolie abgedeckt ruhen.
Geflügel
- Entfernen Sie die Verpackung. Schützen Sie die Enden von
Flügeln und Beinen mit Alufolie.
- Legen Sie das Geflügel mit der Brustseite nach unten auf
einen flachen Teller.
- Drehen Sie das Geflügel nach der Hälfte der Auftauzeit um
und schützen die aufgetauten Bereiche.
- Schließen Sie die Tür zum Fortsetzen des Auftauvorgangs.
- Nach Ablauf der Auftauzeit lassen Sie das Geflügel 15-30
Minuten lang mit Aluminiumfolie abgedeckt ruhen.
Anmerkung: Halten Sie das Geflügel nach der Ruhezeit zum
Entfernen der Innereien unter laufendes kaltes Wasser.
Hühnerteile (Hühnerflügel und Geflügelkeulen)
- Schützen Sie herausstehende Knochen mit Alufolie.
- Legen Sie sie die Hühnerteile auf einen flachen Teller.
- Drehen Sie die Hühnerteile nach der Hälfte der Auftauzeit
um, ordnen sie neu an und schützen die aufgetauten
Bereiche.
- Schließen Sie die Tür zum Fortsetzen des Auftauvorgangs.
- Nach Ablauf der Auftauzeit lassen Sie die Hühnerteile
5-30 Minuten lang mit Aluminiumfolie abgedeckt ruhen.
Reinigung und Wartung
Wir empfehlen folgende Schritte nach jeder Benutzung
durchzuführen. Verwenden Sie niemals scharfe Reinigungsmittel,
Benzin, Scheuerpulver oder Metallbürsten zur Reinigung
von Geräteteilen.
1. Ziehen Sie den Netzstecker und warten ab, bis sich das
Gerät vollständig abgekühlt hat, bevor Sie es reinigen.
2. Nehmen Sie Drehring und Glasteller heraus und
waschen diese in warmer Seifenlauge ab.
3. Wischen Sie das Gerätegehäuse innen und außen, wie
auch das Bedienfeld, mit einem weichen und leicht ange-
feuchteten Tuch ab.
MWLG22L_ver200.qxp 2007-09-14 09:31 Page 19 (Black plate)

20
4. Entfernen Sie Spritzer im Garraum, damit es nicht zu
Rauchbildung kommt.
5. Gerüche im Garraum entfernen Sie auf dreierlei Weise:
a) Geben Sie einige Zitronenscheiben in eine Tasse
Wasser und erhitzen diese für 2 bis 3 Minuten bei
voller Mikrowellenleistung.
b) Erhitzen Sie eine Tasse roten Tee für 2 bis 3 Minuten
bei voller Mikrowellenleistung.
c) Geben Sie einige Orangeschalen auf den Glasteller
und erhitzen diese für 1 Minute bei voller
Mikrowellenleistung.
6. Trocknen Sie alle Teile vor dem Einsetzen gut ab.
Wartung
Achtung: Die Reparatur des Mikrowellenherd darf nur von
entsprechend geschultem Kundendienst-Mitarbeiter aus-
geführt werden, da die Sicherheitseinrichtungen zum
Schutz vor Mikrowellenstrahlung entfernt werden.
Vorsicht: MIKROWELLEN-STRAHLUNG
Setzen Sie sich nicht Strahlung vom Mikrowellen-
Generator oder von Komponenten aus, die Mikrowellenstrahlung
weiterleiten.
Während einer Wartung haben die unten aufgeführten
Komponenten beim Entfernen Spannungspotenziale von
über 250 V zur Erde.
1. Magnetron
2. Hochspannungs-Transformator
3. Hochspannungs-Kondensator
4. Hochspannungs-Diode
5. Hochspannungs-Sicherung
Die unten aufgeführten Situationen können während einer
Wartung zu einer erhöhten Mikrowellenfreisetzung führen.
1. Falsche Befestigung des Magnetrons.
2.
Falsches Anpassen der Türverriegelung, des Türscharniers
und der Tür.
3. Falsche Befestigung des Schalterhalters.
4. Beschädigungen der Tür, Türdichtung oder des Gehäuses.
Kochtipps
1) Ordnen Sie die Nahrung sorgfältig an. Legen Sie die
dicksten Bereiche der Nahrung in Richtung zum
Tellerrand.
2) Achten Sie auf die Garzeit. Garen Sie mit der kürzesten
angegebenen Zeit und verlängern diese nötigenfalls.
3) Decken Sie Speisen vor dem Garen ab. Überprüfen Sie
Rezepte auf Ratschläge: Papiertücher, Mikrowellen-
Plastikverpackungen oder einen Deckel. Abdecken ver-
hindert Spritzen und hilft das Kochgut gleichmäßig zu
garen (Hält auch den Herd sauber).
4) Schützen von Gargut Verwenden Sie kleine Stücke
Aluminiumfolie zum Abdecken der dünnen Bereiche
bei Fleisch oder Geflügel, damit diese nicht zu lange
gegart werden.
5) Umrühren von Speisen Möglichst ein- oder zweimal in
der Schüssel von Außen nach Innen umrühren.
6) Umdrehen von Speisen Speisen, wie z.B. Huhn,
Hamburger oder Steaks sollten beim Garen einmal
umgedreht werden.
7) Speisen neu anordnen
Z. B. sollten Fleischklößchen nach der halben Garzeit
auf dem Teller/Schüssel von oben nach unten und von
der Mitte nach Außen platziert werden.
8) Speisen eine Ruhezeit geben Nach dem Erhitzen aus-
reichend lange ruhen lassen. Nehmen Sie die Speisen
möglichst unter Umrühren aus dem Herd. Abdecken
während der Ruhezeit lässt die Speisen Nachgaren.
9) Überprüfung des Garzustands Achten Sie auf
Anzeichen, die auf ein Erreichen der Garzeit hinweisen.
Zeichen für einen beendeten Garvorgang sind:
- Dampf strömt überall aus, nicht nur am Rand des
Garguts.
- Die Gelenke von Geflügelschenkeln lassen sich leicht
bewegen.
- Schweine- und Geflügelfleisch sind nicht mehr rosa.
- Fisch ist undurchsichtig und schuppt leicht mit einer
Gabel ab.
10) Kondensation Ein normaler Vorgang beim Mikrowellen-
kochen. Die Feuchtigkeit in Speisen beeinflusst die
Luftfeuchtigkeitsmenge im Herd. Im Allgemeinen
erzeugen abgedeckte Speisen nicht so viel Kondensation
wie offen gegarte Speisen. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsöffnungen.
11) Bräunungsgeschirr Wenn Sie Bräunungsgeschirr oder
selbst-aufheizendes Material verwenden, legen Sie
immer einen hitzebeständigen Isolator unter, wie z. B.
einen Porzellanteller, um Beschädigungen am Drehteller
und am Drehring durch Hitzeentwicklung zu vermei-
den. Die für das Bräunungsgeschirr angegebene
Vorheizzeit darf nicht überschritten werden.
12) Mikrowellenfeste Plastikverpackungen Beim Garen
von Speisen mit hohem Fettanteil dürfen die
Verpackungen nicht in Kontakt mit den Speisen kom-
men, da die diese schmelzen können.
13) Mikrowellenfestes Plastikkochgeschirr Nicht jedes
mikrowellenfeste Plastikkochgeschirr ist nicht zum
Garen von Speisen mit hohem Fett- und Zuckergehalt
geeignet.
14) Flüssigkeiten und ähnliche Speisen dürfen nicht in ver-
schlossenen Behältern erwärmt werden, da diese
explodieren können.
15) Eier in Schale, ganze hartgekochte Eier, Kartoffeln und
Wurst müssen vor dem Garen durchstochen oder
geschält werden, andernfalls können sie explodieren.
MWLG22L_ver200.qxp 2007-09-14 09:31 Page 20 (Black plate)
Table of contents
Languages:
Other Optimum Microwave Oven manuals