Orbegozo DA 5525 User manual

DISPENSADOR DEAGUA-MANUALDEINSTRUCCIONES
WATER DISPENSER -INSTRUCTIONMANUAL
DISPENSATEUR D’EAU-MANUEL D’INSTRUCTIONS
DISTRIBUIDORDAÁGUA-MANUAL DEINSTRUÇÕES
DA5525
Sonifer, S.A.
AvenidadeSantiago, 86
30007 MurciaEspaña
E-mail: sonifer@sonifer.es
Madein P.R.C.
Lea atentamente este manual antesde utilizareste aparato yguárdelo para futurasconsultas. Sólo asípodrá obtener los
mejoresresultadosyla máxima seguridadde uso.
Readthismanual carefullybefore runningthisapplianceandsaveitforreferencein order to obtain thebestresultsand
ensure safeuse.
Veuillez lire attentivementcemanuel avantd’utiliser cet appareil et conservez-lepourtoute consultation future. C’est
la seulefaçon d’obtenirlesmeilleursrésultatset unesécurité optimaled’utilisation.
Leiaeste manualcuidadosamente antesde utilizareste aparelho eguarde-oparaconsultafutura. Só assim,poderá
obter osmelhoresresultadosea máxima segurança nautilização.

DA5525
2
ESPAÑOL
INDICACIONES GENERALESDESEGURIDAD
1.Esteaparatopuedenutilizarloniñosconedadde8añosy
superiorypersonasconcapacidadesfísicas,sensorialeso
mentalesreducidasofaltadeexperienciayconocimiento,
si seleshadadolasupervisiónoformaciónapropiadas
respectoalusodel aparatodeunamaneraseguray
comprendenlospeligrosqueimplica.Losniñosnodeben
jugarconel aparato.Lalimpiezayelmantenimientoa
realizarporelusuarionodebenrealizarlolosniñossin
supervisión.
2.Sedeberásupervisaralosniñosparaasegurarsedeque
nojueganconesteaparato.
3.Mantengaelaparatoysu cable fueradel alcancedelos
niñosmenoresde8años.
4.PRECAUCIÓN:Paralaseguridadde susniñosnodeje
materialde embalaje(bolsasdeplástico,cartón,
polietilenoetc.)asualcance.
5.Si elcable dealimentaciónestádañado,debeser
sustituidoporel fabricante,el serviciotécnicoocualquier
otroprofesional cualificadoafin deevitarun peligro.
6.Nodesconectenuncatirandodel cable.
7.Nolopongaenfuncionamientosi elcable oelenchufe
estándañadososi observa queelaparatonofunciona
correctamente.
8.Nomanipuleel aparatoconlasmanosmojadas.
9.Nosumergirel aparatoenaguaocualquierotrolíquido.
10. Antesdesulimpiezaobservequeel aparatoestá
desconectado.
11. El aparatodebeinstalarsedeacuerdoconla
reglamentaciónnacionalparainstalacioneseléctricas.

DA5525
3
12. Esteaparatoessóloparausodoméstico.
13. Encasode necesitarunacopiadelmanualde
instrucciones,puedesolicitarlaporcorreoelectrónicoa
travésde sonifer@sonifer.es
14. ADVERTENCIA:Encasodemalautilización,existeriesgo
deposiblesheridas.
•Nosumerjalaunidadmotoraenaguani laenjuaguebajo
el grifo
•Coloquesiempreelaparatosobreunasuperficieplanay
estable.
•Antesde utilizarel mini dispensador,debehacercircular
porlomenosdosbotellasdeaguaparaeliminarcualquier
saborextraño.
•El mini dispensadorestápreparadoparatrabajarentre
10ºCy38ºC.Nodebeusarsecontemperaturaambiente
inferiora10ºC,puestoquepodríaprovocarlaformación
dehieloeneldepósitointerior.
UTILIZACIÓN
Fijarlaválvuladeflotanteen eltanquede
agua (sentidocontarioalasagujasdelreloj
parafijarlayhacialaderechaparaquitarla)y
luego ponereldepósitodeagua sobrelaparte
superiordeldispensadordeaguagirando
ligeramentehacialaderecha.
•Estedispensadordeaguasolo incorporala
funcióndeenfriamientodeagua.
•El aparatolleva en laparteposteriorun
interruptordeEncendido/Apagado (On/Off)
que enciendeyapagael sistemadeenfriamiento deagua.
•Cuandoelinterruptorestá en posicióndeencendido (On),elgrifoCOLD proporcionaaguafríayelgrifo
NORMALproporcionaaguanatural, esdecir, aguaatemperaturaambiente.
•CuandoelLED“COLD”estéiluminado elaparatoestaráenfriandoelagua,unavezseapagueyse
enciendael LED“STANDBY” el aguaseráservidafríasipulsalapestañaCOLD .
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
•Coloqueeldispensadorenun lugardondepuedamantenerunadistanciadeunos 5cmdelaparedcomo
mínimo parafacilitarlaventilacióndelaunidad yevitarque secalienten los circuitos.

DA5525
4
•Noinclineeldispensadordurantesuuso.Solo accioneelgrifodeagua.La inclinacióndelaparatodurante
el usodelaunidad podríaprovocarpérdidasdeagua.
•Paraevitaryprevenirelcrecimientodemoho, nocoloque eldispensadoren lugaresexpuestos deforma
directa alaluz del soly/o acorrientesdeairecaliente.
•Antesdeenchufarlaunidadalatomadecorriente,compruebequeelvoltaje delaetiqueta delaparte
posteriordelaunidadsecorrespondeconelvoltaje desuinstalacióneléctrica(en elcaso deEspañaes
220-240V)
•Nocoloque ningún objetoencimadelaunidad, porejemplo jarronesuobjetos decorativos. Delmismo
modo, nuncadejeapoyados cigarrillos sobreel dispensador.
•Mantengaelespacio alrededordeldispensadorlimpiodepolvo ydespejado.
•Encaso dequesederrame aguasobreeldispensador,asegúresedequelaunidadestá desconectada.En
caso dequelaunidadestéconectadaalatomadecorriente,desconecteinmediatamentelaunidad.
Limpieel aguaderramadayseque las superficiesantes deenchufarel aparato denuevo.
•Noinstaleeldispensadorenlugaresdondelatemperaturapuedadescenderpordebajodelpuntode
congelación.Sielaguallegaraacongelarse,desconecteycoloqueeldispensadoraunlugarconla
temperaturamás alta.
•Nuncasitúe el dispensadoren elexteriordelacasa. No esapto paraexteriores.
•El dispensadorno sepuededesinfectarconaguavaporizadao pulverizada.
•Motorsilencioso.
COMOLIMPIAR YDESINFECTAR ELDISPENSADOR
Serecomiendalimpiarydesinfectarregularmenteeldispensadorparaasegurarlacalidaddelagua
consumida. Leadetenidamentelospasos quedebeseguirparalimpiarydesinfectarsudispensador:
1.Desplace elinterruptorhasta laposicióndedesconexión(Off)ydesenchufeeldispensadordelatomade
corriente.
2. Vacíeeldepósito interiorpulsando los grifos hasta que no salgaagua.
3.Lleneeldepósitointeriorhasta ¾partesconaguamineralyañada½cucharasoperadelejíalíquida.¡No
utiliceunaproporciónmás concentrada!
4. Dejereposarlasoluciónde5a7minutos.
5.Eliminelasolucióndesinfectantepresionando los grifos yvaciando elaguadeldepósitointerior.Quiteel
tapónsituado en labaseparaterminardevaciareldepósitointerior.
6. Hagacircularunabotelladeaguamineral completa.
7.Siquedaunligerosaboralejíaenelagua,sepuedeañadirunapastilladesodaalaguadelabotella,
esperar5minutosyhacerlacirculardenuevo.
Nota: El dispensadortampoco sepuedeutilizarparalíquidos diferentes deagua.
COMOELIMINAR DEPÓSITOSMINERALES
•Utiliceunasolucióndeaguayvinagre, ylimpie eldepósitointeriorconunaesponjao unpaño.
•No useestropajo. El estropajo podríadejarpequeños restos metálicos quepodríandañarlos conductos del
dispensador.
LIMPIEZA DE LASPARTESPLÁSTICASINTERIORESYEXTERIORES
•Serecomiendaunalimpiezaperiódicadelabandejarecoge-gotas, deldepósitointeriorydelabocade
anclaje.Paralalimpieza,useunlíquido jabonosoyaguacaliente.Eviteutilizarlimpiadoresabrasivos que
pueden rascaryarañarlas superficies.
•La bandejarecoge-gotasno debeusarseparaverterrestos deaguadelos vasos.
•Nouseproductos limpiadoresconcomponentesquímicos que puedandañarlassuperficiesplásticasy
eliminarsubrillo ytacto original.
DATOSTÉCNICOS:
Modelo: ................................................................................................................ DA 5525

DA5525
5
Suministro detensión: .................................................................. 220-240 V-50Hz /65W
Eliminacióndelelectrodoméstico viejo.
EnbasealaNormaeuropea2002/96/CE deResiduos deaparatos Eléctricos yElectrónicos (RAEE),
los electrodomésticos viejos no puedenserarrojados en los contenedoresmunicipaleshabituales;
tienen que serrecogidosselectivamenteparaoptimizarlarecuperaciónyrecicladodelos
componentesymaterialesquelos constituyen,yreducirelimpactoen lasaludhumanayel
medioambiente.El símbolo delcubodebasuratachado semarcasobretodos los productos para
recordaral consumidorlaobligacióndesepararlos paralarecogidaselectiva.
El consumidordebecontactarconlaautoridadlocaloconelvendedorparainformarseenrelaciónala
correcta eliminacióndesuelectrodoméstico viejo.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD:
Estedispositivo cumpleconlosrequisitosdelaDirectiva deBajaTensión2006/95/CE ylosrequisitosdela
directiva deCompatibilidad Electromagnética2004/108/CE.

DA5525
6
ENGLISH
GENERAL SAFETYINSTRUCTIONS
1.This appliancecanbeused bychildrenagedfrom8years
andaboveandpersons withreduced physical, sensoryor
mentalcapabilitiesorlackofexperienceandknowledgeif
theyhavebeengivensupervisionorinstruction
concerninguseoftheappliancein asafewayand
understandthehazardsinvolved.Childrenmustnever
play withtheappliance.Cleaningandusermaintenance
mustneverbecarriedoutbychildrenwithoutsupervision.
2.Childrenshould besupervised toensurethattheydonot
play withtheappliance.
3.Keeptheapplianceandthecable cordoutofthereachof
childrenlessthan8yearsold.
4.WARNING:In ordertoensureyourchildren‘ssafety,
pleasekeepall packaging (plastic bags,boxes,polystyrene
etc.)out oftheirreach.
5.If thesupplycordis damageditmustberepairedbythe
AuthorizedServiceAgentinordertoavoidhazards.
6.Neverpull on thecordwhenunplugging.
7.Do notusetheunitwithadamagedcordorplug,orifitis
notworkingproperly.
8.Do nothandletheappliancewithwet hands.
9.Neverimmersetheapplianceinwateroranyotherliquid.
10. Makesuretheappliancehasbeenunpluggedbefore
cleaning.
11. This appliancemustbeinstalledfollowingthenational
regulationsforelectricalinstallations.
12. This applianceis intendedforhouseholduseonly.
13. In casethatyouneedacopyoftheinstructionmanual,
youcanaskforit writinganemailto sonifer@sonifer.es

DA5525
7
14. WARNING:Incaseofmisuse,there is ariskofpossible
injury.
•Do notimmersethemotorunitin waternorrinseit under
thetap.
•Alwaysplacetheapplianceonaflat, stablesurface.
•Before usingyourwaterdispenser,pleaseflush theinside
watersystemwithfresh watertoavoidanytaste.
•Thesuitablesurroundingtemperatureis 10ºCto38ºC.
Pleasedonotusethewaterdispenserwhentheambient
temperatureis below10ºC,otherwiseice-jammay be
happened.
OPERATION
Fix the float valveinto thewatertank
(counterclockwiseto fixand clockwiseto remove)
and then putthe watertank onto the topof the
waterdispenserwithturning itslightlyclockwise.
•Thewaterdispenseris onlywithchillingwater
function. Beforeconnecting waterdispenserto the
electrical source, pleasefill the cold watertank
insidewithwater.
•Airmustbebledoutofthecold watertankbydepressing thecold side(blue)faucetto fill the cold water
tank withwater. (The tank is full whenwateris freeofairbubbles andflows fromthe cold faucet).
•Everyunitis equipped withanOn/Off switchwhichlocated onthe rearofthe waterdispenserto control
the chilling.
•The“COLD” LEDwill switch itonautomaticallyoncethe watergets cold, the “Standby” LEDwill switch it
onautomaticallyonceitneeds work tocool thewater
BASICOPERATIONALGUIDELINES
•Always unplug thewaterdispenserfromthe wall outletwhenoutofwater.
•Locatethe waterdispensercooledbysemiconductorin awell-ventilated areamaking surethereis atleast
2" about5cm)ofclearance around theback ofitforproperairflow.
•Do notinclinethewaterdispenserwhen using,otherwisewater-leakmay behappened.
•To helppreventalgaegrowth, donotplacewaterdispenserindirectsunlightorinfrontofheating vents.
•Beforeplugging in,checkthe powerlabelontherearoftheunittoensurethe powersupplyis Correct.
•Serious damage could resultif theincorrectsupplyis used.
•Neverrestcigarettes onwaterdispensertop. Donotuseitas ashelfforplants orstorage ofotherobjects.
Keepareaaround waterdispenserfree ofdustand dirt.
•If wateraccidentallysplashesinsidethe waterdispenser,unplug the unit, removeexcess wateranddryout
beforeputtingbackintoservice.

DA5525
8
•Do notlocatewaterdispenserinareawherethe temperaturemay fall belowfreezing.If ice-jamhappened,
letwaterdispenserstandforafewminutes toallowanyiceinthereservoirto melt.Add hotwaterto
speedupthis process,and at the sametime, remainthe poweroff foralongerperiod oftime when no one
is usingit, and this savesenergyand prolongs thelifetimeofthesemiconductor.
•Neverplacethewaterdispenseroutofdoors, anditis notsuitable.Pleasedo notuseitinwater-spraying
condition; thewaterdispenseralso cannotbesanitized byway ofwater-spraying.
•Silentmotor.
HOWTOCLEANANDSANITIZE YOUR WATER DISPENSER
Regularcleaningand sanitizingis advised toensurecontinued quality ofwaterconsumed. Pleasefollowthe
belowoperationwhenyousanitizethe waterdispenser:
1. Unplugthe waterdispenserfromtheelectrical outlet.
2. Shutoff the watersupply.
3. Drain off anywaterleftin thereservoirandcoldtank through the faucetsand drainplug.
4. Fill reservoir3/4full offreshcleanwaterand add 1/2tablespoonofliquid bleachto water. Donotusea
strongersanitizingsolution!
5. Allowwaterto stand for5to7minutes.
6. Drain sanitizing solutionoutofthereservoirthroughthefaucets and drainplugs. Removethe cap onthe
baseto finishemptyingthe innercontainer.
7. Flushthoroughlywithcleanwater.
8. If atasteproblem develops, place 1tablespoonofbaking sodainto watertank and add freshwater. Allow
this solutionto stand for5minutes, thendrain.
Note: besides, the machine cannotbeallowto dipin anysolution.
HOWTOREMOVE MINERALDEPOSITS
•Useasolutionofdistilledvinegarand water, and scrub reservoirwithspongeorcloth.
•Do notusesteel wool tocleanreservoir. Thiswill leavesmall metal filings inthe reservoiranditwill
eventuallydamageit.
CLEANINGOFPLASTICPARTSANDEXTERIOR PLASTIC
•Periodiccleaning ofdriptray, waterguard, and reservioris required. To clean, useliquid soap andwarm
water. Avoidusingabrasivecleanerswhich canscratch surfaces. Driptray should notbeused to disposeof
unwantedbeverages.
•Do notuseformulatedcleanerorsimilarproductsonplastic parts. Theseproducts contain chemicalsthat
cancausetheplastics tobecomebrittle.
Model: ................................................................................................................... DA 5525
Powersupply:.............................................................................. 220-240 V-50 Hz /65W
Disposalof old electricalappliances.
TheEuropeandirective2002/96/EConWasteElectricalandElectronic Equipment(WEEE),
requiresthat oldhousehold electricalappliancesmustnotbedisposedofin the normal
unsortedmunicipalwastestream.Oldappliancesmustbecollectedseparatelyin orderto
optimizethe recoveryandrecyclingofthe materials theycontain,andreduce theimpacton
humanhealthand theenvironment.
Thecrossedout“wheeledbin”symbol onthe productreminds youofyourobligation,that
whenyoudisposeoftheappliance, itmustbeseparatelycollected.
Consumersshould contacttheirlocalauthority orretailerforinformationconcerning thecorrectdisposalof
theirold appliance.
DECLARATIONOFCONFORMITY:
Thisdevice complieswiththe requirementsof theLow VoltageDirective2006/95/ECand therequirements
of the EMCdirective2004/108/EC.

DA5525
9
FRANÇAIS
CONSEILS GENERAUX DESECURIE.
1.Cet appareilpeutêtreutilisépardesenfants8ans ou
plusetdespersonnesprésentantun handicapphysique,
sensoriel, mentaloumoteurvoirenedisposantpasdes
connaissanceset del'expériencenécessairesencasde
surveillanceoud'instructions surl'usagedecetappareil
entoutesécuritéetde compréhensiondesrisques
impliqués.Lesenfantsnedoiventpasjoueravec
l'appareil. Lenettoyageet lamaintenancenedoivent
pastrèseffectuéspardesenfantssans surveillance.
2.Lesenfantsdoiventêtre surveillésafin des'assurerqu'ils
nejouentpasaveccet appareil.
3.Gardezl’appareiletlecâbleàlaportéedesenfantsde
moins de8ans.
4.ATTENTION:Parmesuredesécurité vis-à-vis desenfants,
nelaissezpaslesemballages(sacenplastique,carton,
polystyrène)aleurportée.
5.Si lecordond’alimentationestendommagé,adressez-
vous àunservicetechniqueagrééafind’éviterundanger.
6.Nedébranchez jamais entirantducordon.
7.Nejamaislefairefonctionnersi lecordonoulafichesont
aumesousivous remarquezquel´appareilnefonctionne
pascorrectement.
8.Nepasmanipulerl´appareil, lesmains mouillées.
9.Nejamais placerl´appareilprèsdansl´eauouautre
liquide.
10. Avantdenettoyerl´appareil,vérifiezs´ilestbien
débranché.
11. L´appareildoitêtre installésuivantlesnormesnationaux
pourlesinstallationsélectriques.

DA5525
10
12. Cet appareilestseulementapte pouruneutilisation
domestique.
13. Encasqui vous avezbesoin d'unecopiedumanuel
d'instructions,vous pouvez le demanderàl'adressee-
mail sonifer@sonifer.es
14. AVERTISSEMENT:Encasde mauvaiseutilisationde
l'appareil,il yaun risquede blessure.
•Neplongezjamais leblocmoteurdans l’eauetnele
rincezpassousl’eaudurobinet.
•Poseztoujoursl’appareilsurunesurfaceplaneet stable.
•Avantd'utiliserle mini dispensateur,faitescirculerdeux
bouteillesd'eaupouréliminertoutgoûtétrange.
•Lemini dispensateurestpréparépourtravaillerentre
10ºCet 38ºC.Ilnedoitpasêtreutiliséavecdes
températuresinférieuresà10ºC,puisqueçapourrait
provoquerlaformationdeglacedansledépôt intérieur.
UTILISATION
Cedispensateurd'eauincorporelafonction
derefroidissementd'eau.
· Dans lapartie postérieure, l'appareil aun
interrupteurpourallumeretéteindrel’unité
(On/Off),quiallume etéteint-il lesystèmede
refroidissementd'eau.Quand l'interrupteur
seraen positiond'allumage (COLD), lerobinet
bleu auradel'eaufroideetlerobinet
NORMALauradel'eaunaturelle,c'est-à-dire,
eauàlatempératureambiante.
·La LED« froide» lebrancheraautomatiquementunefois que l'eauobtientlefroid, laLED« deréserve» la
brancheraautomatiquementunefois qu'elleabesoin detravail pourrefroidirl'eau.
FONCTIONNEMENTBASIQUE
•Débranchez l'unitédelaprisedecourantpourchangerlabouteilledudispensateur. Çapourrait
endommagerlemoteursivous nedébranchez pas l’unité.
•Placez ledispensateurdans unlieu oùil peutavoirunedistancede5cmdelaparoipourlacorrecte
ventilationdel'unitéetéviterleréchauffagedes circuits.
•N'inclinez pas ledispensateurpendantsonutilisation. Utilisezseulementlerobinetd'eau. L'inclinationde
l'appareil pendantl'utilisationdel'unitépeutprovoquerdes pertes d'eau.

DA5525
11
•Pouréviteretprévoirlacroissancedemoisi, neplacez pas ledispensateurdans des lieuxexposés àla
lumièredirectedusoleilouauxcourants d'airchaud.
•Avantdebranchez l'unitéàlaprisedecourant, vérifiez quelevoltagedel'étiquettedelapartie
postérieuredel'unitésecorrespond aveclevoltage devotreinstallationélectrique (enFranceil yaun
voltage de220-240V).
•Ne placez aucunobjetsurl'unité, parexempledesvases oudes objetsdécoratifs. Delamêmemanière, ne
laissez jamais des cigarettes surledispensateur.
•Maintenez l'espaceautourdudispensateurpropredepoussière.
•Sivous renversez del'eausurledispensateur, parexempleenplaçantlabouteilled'eau, assurez-vous que
l'unitéestdébranchée.Sil'unitéestbranchéeàlaprisedecourant, débranchez immédiatementl'unité.
Nettoyez l'eaurenversée etséchez les surfaces avantdebranchez l'appareildenouveau.
•N'installez pas ledispensateurdansdes lieux oùlatempératurepeutdiminuersouslepointde
congélation. Sil'eauestcongelée, débranchez l’unitéetplacez ledispensateuràunlieuavecla
températureplushaute.Attendez jusqu’àlaglace sefond avantd'utilisercomplètementdenouveau
l'unité. Essayezderetirerlabouteilleenajoutantdel'eau chaudepouraccélérerleprocessusde
décongélation.
•Sivousn’utilisez pas ledispensateurpendantune longue périodedetemps, retirez labouteilled'eauet
videz ledépôtintérieurenpoussantlerobinettantque ne sortepas d’eau.Assurez-vous desécher
complètementtoutl'appareil. Decettemanière,vouséconomiserezdel'énergieetprolongeralavie des
circuits.
•Ne placez pas ledispensateurdansàl’extérieur. Iln'estpas aptepourdesusages àl’extérieur.
•Ledispensateurnepeutpas êtredésinfectéavec d’eauvaporiséeoupulvérisée.
•Moteursilencieux.
NETTOYAGE ETDÉSINFECTIONDU DISPENSATEUR
On recommandedenettoyeretdedésinfecterrégulièrementledispensateurpourassurerlaqualitédel'eau
consommée. Lisez attentivementles pas que vousdevez suivrepournettoyeretdésinfecterson
dispensateur:
1. Déplacez l'interrupteurjusqu'àlapositiondedébranchement(Off)etdébrancheledispensateurdelaprise
decourant.
2. Retirez labouteilled'eau.
3. Videz leréservoirintérieuren poussantles robinets tantque nesortepasd’eau.
4. Remplissez leréservoirintérieurjusqu'à¾parties avec del’eauminéraleetajoutez ½cuillerée d'eaude
javel liquide. N'utilisez pas uneproportionplusconcentrée!
5. Laissez reposerlasolutionde5à7minutes.
6. Éliminezlasolutiondésinfectanten pressantlesrobinets eten vidantl'eaududépôtintérieur. Retirez le
bouchonsurlabasepourterminerlavidangedelacuveintérieure.
7. Faites circulerunebouteilled'eauminéralecomplète.
8. S'il resteunelégèresaveuràeaudejavel dans l'eau, onpeutajouterunepastilledesodaal’eaudela
bouteille, attendre5minutes etlafairecirculerànouveau.
Note: Ledispensateurne peutpas êtreutilisépourdes liquidesdifférents d'eau.
ÉLIMINATION DESRESTESMINÉRALES
•Utilisezune solutiond’eauetvinaigre, etnettoyezledépôtintérieuravec une éponge ouunchiffon.
•N'utilisez pasun tamponàrécurer. Untamponàrécurerpourraitlaisserdepetits restesmétalliques qui
pourraientendommagerles conduits dudispensateur.
NETTOYAGE DESPARTESINTÉRIEURSETEXTÉRIEURSENPLASTIQUE
•On recommandelenettoyage périodique duplateaupourramasserlesgouttes, dudépôtintérieuretdela
bouched'ancrage.Pourlenettoyage,utilisezunliquidesavonneuxetdel’eauchaude.Évitezutiliserdes
nettoyeuses abrasivesquipeuventgratteretgrifferles surfaces.
•Leplateaupourramasserles gouttesne doitpas êtreutilisépourverserdesrestes d'eaudes verres.

DA5525
12
•N'utilisez pas deproduitsnettoyeurs avec descomposants chimiques qui peuventendommagerles
surfaces enplastiqueetéliminerlebrillantetletactoriginal.
Modele: ................................................................................................................ DA 5525
Alimentation: ................................................................................ 220-240V-50Hz /65W
Enlevementdesappareilsménagers usagés.
La directiveeuropéenne2002/96/ECsurlesDéchetsdesEquipementsElectriqueset
Electroniques(DEEE),exige que lesappareils ménagersusagesne soientpasjetésdansleflux
normaldesdéchetsmunicipaux.Lesappareils usagésdoiventêtrecollectésséparémentafin
d’optimiserletauxderécupérationetlerecyclagedesmatériauxquilescomposent,etréduire
l’impactsurlasantéhumaine etl’environnement.
Lesymboledelapoubellebarrée estapposée surtouslesproduitspourrappelerlesobligations
decolleteséparée.
Lesconsommateursdevrontcontacterlesautoritéslocalesouleurrevendeurconcernantladémarcheà
suivrepourl’enlèvementdeleurvieil appareil.
DÉCLARATIONDE CONFORMITÉ:
Cetappareilestconformeaux exigencesdelaDirectiveBasseTension2006/95/CEetaux exigencesdela
directiveEMC2004/108/CE.

DA5525
13
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕESGERAIS DESEGURANÇA
1.Esteaparelhopodeserusadoporcriançasmaioresde8
anoseporpessoascomcapacidadesfísicas,sensoriaisou
mentais reduzidasoucomfaltade experiênciae
conhecimento,sempre quelhessejadadaasupervisão
apropriadaouinstruçõesparaautilização doaparelhode
formaseguraede modoaquecompreendamosperigos
inerentes.Não deixequecriançasbrinquemcomo
aparelho.Nãopermitaalimpezaemanutenção do
aparel-hopeloutilizadoracriançassemvigilância.
2.Ascriançasdeverão sersupervisionadas,parase
assegurardequenão brincamcomaunidade.
3.Mantenhaoaparelhoeoseucaboforadoalcancede
criançasmenoresde8anos.
4.PRECAUCÃO:Paraasegurancadosseus filhos,nao deixe
partesdaembalagem(sacosplasticos,papelao,
esferovite,etc.)ao alcancedosmesmos.
5.Seocabodeligação estiverdanificadorecorraaum
serviçotécnicoautorizadocomofim deevitarriscos.
6.Nuncadesligueoaparelhopuxandopelocabo.
7.Não ponhaemfuncionamentseocaboouaficha
estiveremestragadosouseobserva queoaparelhonão
funcionacorrectamente.
8.Não utilize oaparelhocomasmãosmolhadas.
9.Não mergulheoaparelhoemaguanememnengum
outroliquido.
10. Antesde efectuarasualimpezacomprobéqueo
aparelhoestádesligado.
11. Oaparelhodeveserinstaladodeacordocoma
regulamentação nacionalparainstalaçõeseléctricas.

DA5525
14
12. Esteaparelhodestina-seapenasausodomméstico.
13. Nocasoemquevocêprecisadeumacópiadomanual
deinstruções,vocêpode perguntarparaelepora
escritaume-mailpara sonifer@sonifer.es
14. ATENÇÃO:Emcasodeutilização incorretadoaparelho,
háum riscodepossíveislesões.
•Não mergulheomotoremagua,nemoenxagúeà
torneira.
•Coloquesempreoaparelhosobreumasuperficieplanae
estável.
•Antesdeutilizaromini-dispensador,devefazercircular
pelomenosduasgarrafasdeáguaparaeliminarqualquer
saborestranho.
•Omini-dispensadorestápreparadoparatrabalharentre
10ºCe38ºC.Não deveusar-secomtemperatura
ambienteinferiora10ºC,jáquepoderiaprovocara
formação degelonodepósitointerior.
ADVERTÊNCIASPARA OFUNCIONAMENTODA
UNIDADE
Fixaraválvuladeboianoreservatório deágua
(paraaesquerdaparacorrigireparaadireita
pararemover)edepoiscolocaro tanque de
águaparao topo do dispensadordeáguacom
girá-lo levementeparaadireita.
•Estedispensadordeáguasó incorporaa
função deesfriamento deágua.
•Oaparelho leva naparteposterioruma
intersecção deAceso/Apagado (On/Off)que acendeeapagao sistemadeesfriamentodeágua.
•Quando aintersecçãoestáem posição deaceso (On), atorneiraCOLD proporcionaáguafriaeatorneira
NORMALproporcionaáguanatural, istoé, águaatemperaturaambiente.
•Odiodo emissordeluz “frio” ligá-lo-áautomaticamenteumavezqueaágua começ o frio, o diodo
emissordeluz“àespera”ligá-lo-áautomaticamenteumavez queprecisao trabalho derefrigeraraagua.
FUNCIONAMENTOBÁSICO
•Coloqueo dispensadoremumlugarondepossamanterumadistânciadeaproximadamente5cmda
paredecomo mínimo parafacilitaraventilação daunidadeeevitarque seaqueçamos circuitos.

DA5525
15
•Não inclineo dispensadorduranteseuuso. Só acione atorneiradeágua. A inclinação do aparelhodurante
o uso daunidadepoderiaprovocarperdas deágua.
•Paraevitarepreveniro crescimentodemofo, não coloque o dispensadoremlugaresexpostos deforma
direta àluz do sol e/ouas correntes dearquente.
•Antesdeligaraunidadeàtomadadecorrenteelétrica, comproveque avoltagemdo rótulo daparte
posteriordaunidadesecorrespondecomavoltagemdesuainstalação elétrica(no casodaPortugalé
220-240V).
•Não coloquenenhumobjeto emcimadaunidade,porexemplo jarras ouobjetos decorativos. Domesmo
modo, nuncadeixeapoiados cigarros sobreo dispensador.
•Mantenhao espaço ao redordo dispensadorlimpodepó.
•Emcasoquesederrame águasobreo dispensador, seassegurequeaunidadeestá desligada. Emcaso que
aunidadeestejaconectadaàtomadadecorrenteelétrica,desligueimediatamenteaunidade. Limpeo
águaderramadaesequeas superfícies antesdeligaro aparelho.
•Não instaleo dispensadorem lugaresondeatemperaturapossadescerembaixo do ponto de
congelamento. Seaáguachegasseemcongelar-se,desligueecoloqueo dispensadoraum lugarcoma
temperaturamais alta. Esperequeo gelo sederreta completamenteantes deusardenovo aunidade.
Tenteretiraragarrafaacrescentando águaquenteparaaceleraro processodedescongelamento.
•Nuncasitue o dispensadorno exteriordacasa. Não éapto paraexteriores.
•Odispensadornãoépossível desinfetarcomáguavaporizadaoupulverizada.
•Motorsilencioso.
COMOLIMPAR E DESINFETAR ODISPENSADOR
Recomendamos limparedesinfetarregularmenteo dispensadorparaasseguraraqualidadedaágua
consumida. Leiaminuciosamenteos passos quedeveseguirparalimparedesinfetarseudispensador:
1. Desloqueo interruptoratéaposição dedesconexão (Off)edesligueo dispensadordatomadadecorrente
elétrica.
2. Esvazie o depósito interiorpulsando as torneirasatéque não saiaágua.
3. Enchao depósito interioraté¾partes comáguamineral eacrescente½colhersopeiradelixívia
líquida. Nãoutilizemaisumaproporçãoconcentrada!
4. Deixerepousarasolução de5a7minutos.
5. Elimine asolução desinfetantepressionando as torneiras eesvaziando aáguado depósito interior.
Removeratampa nabaseparaterminaro esvaziamento do depósito interior.
6. Façacircularumagarrafadeáguamineral completa.
7. Seficaum levesaboralixívianaágua, sepodeacrescentarumapastilhadesodaao águadagarrafa,
esperar5minutosefazê-lacirculardenovo.
Nota: Odispensadortambém não sepodeutilizarparalíquidos diferentes deágua
COMOELIMINAR DEPÓSITOSMINERAIS
•Utilizeumasolução deáguaevinagre,elimpeo depósito interiorcomumaesponjaouumpano.
•Não useesfregão. Oesfregão poderiadeixarpequenos restos metálicos quepoderiamdanaros condutos
do dispensador
LIMPEZA DASPARTESPLÁSTICASINTERIORESE EXTERIORES
•Recomenda-seumalimpezaperiódicadabandejapararecolhergotas, dodepósito interioredabocade
ancoragem.Paraalimpeza, useum líquidosaponáceoeáguaquente. Eviteutilizarlimpadores abrasivos
que podemcoçarearranharas superfícies.
•A bandejapararecolhergotas não deveusar-separaverterrestos deáguados copos.
Não useprodutos limpadores comcomponentes químicos que possamdanaras superfícies plásticase
eliminarseu brilho etatooriginal.
Modelo: ................................................................................................................ DA 5525
Alimentacaodacorrente:..............................................................220-240V-50Hz /65W

DA5525
16
Recolhadoseletrodomésticos.
Adiretiva Européia2002/96/CEreferenteàgestãoderesíduos deaparelhos elétricos e
eletrônicos (RAEE),prevêqueoseletrodomésticosnãodevemserescoadosnofluxonormaldos
resíduos sólidosurbanos.Osaparelhos desatualizados devem serrecolhidos separadamente
paraotimizarataxaderecuperaçãoereciclagemdos materiaisqueos compõemeimpedir
potenciaisdanos paraasaúdehumanaeparaoambiente.Osímboloconstituídoporum
contendordelixo barradocomumacruzdevesercolocado emtodos osprodutos porformaa
recordaraobrigatoriedadederecolhaseparada.
Osconsumidoresdevemcontatarasautoridadeslocaisouospontosdevendaparasolicitarinformação
referenteao local apropriado ondedevemdepositaros eletrodomésticos velhos.
DECLARAÇÃODE CONFORMIDADE:
Estedispositivo está em conformidadecomasexigênciasdaDirectiva deBaixaTensão 2006/95/CE eos
requisitosdadirectiva EMC2004/108/CE.
Table of contents
Languages:
Other Orbegozo Water Dispenser manuals
Popular Water Dispenser manuals by other brands

Global Coolers
Global Coolers TOUCHLESS TL-1 manual

EMGA
EMGA 340001 Operating and maintenance manual

Marco
Marco ECOBOILER UC4 quick start guide

Electrolux
Electrolux EQAXF01BXSI user manual

Crystal Mountain
Crystal Mountain Crystal Pro Installation, operation & maintenance manual

Shark
Shark ROADSTER EP732F user manual

Elkay
Elkay Space-ette FD700-3 1J Series Installation, care & use manual

Tahoe
Tahoe T../MA-BTB series Installer manual

Everpure
Everpure Exubera brochure

tomado
tomado Superior TWD7525B instruction manual

MERQUIP
MERQUIP NIAGARA SL 65 IB AC Installation, use and maintenance handbook

Librex
Librex WP-020 Operation manual