Orbegozo DA 5650 User manual

DISPENSADOR DEAGUA-MANUALDEINSTRUCCIONES
WATER DISPENSER -INSTRUCTIONMANUAL
DISPENSATEUR D’EAU-MANUEL D’INSTRUCTIONS
DISTRIBUIDORDAÁGUA-MANUAL DEINSTRUÇÕES
DA5650
Sonifer, S.A.
AvenidadeSantiago, 86
30007 MurciaEspaña
E-mail: sonifer@sonifer.es
Madein P.R.C.
Lea atentamente este manual antesde utilizareste aparato yguárdelo para futurasconsultas. Sólo asípodrá obtener los
mejoresresultadosyla máxima seguridadde uso.
Readthismanual carefullybefore runningthisapplianceandsaveitforreferencein order to obtain thebestresultsand
ensure safeuse.
Veuillez lire attentivementcemanuel avantd’utiliser cet appareil et conservez-lepourtoute consultation future. C’est
la seulefaçon d’obtenirlesmeilleursrésultatset unesécurité optimaled’utilisation.
Leiaeste manualcuidadosamente antesde utilizareste aparelho eguarde-oparaconsultafutura. Só assim,poderá
obter osmelhoresresultadosea máxima segurança nautilização.

DA5650
2
ESPAÑOL
INDICACIONES GENERALESDESEGURIDAD
1.Esteaparatopuedenutilizarloniñosconedadde8añosy
superiorypersonasconcapacidadesfísicas,sensorialeso
mentalesreducidasofaltadeexperienciayconocimiento,
si seleshadadolasupervisiónoformaciónapropiadas
respectoalusodel aparatodeunamaneraseguray
comprendenlospeligrosqueimplica.Losniñosnodeben
jugarconel aparato.Lalimpiezayelmantenimientoa
realizarporelusuarionodebenrealizarlolosniñossin
supervisión.
2.Sedeberásupervisaralosniñosparaasegurarsedeque
nojueganconesteaparato.
3.Mantengaelaparatoysu cable fueradel alcancedelos
niñosmenoresde8años.
4.PRECAUCIÓN:Paralaseguridadde susniñosnodeje
materialde embalaje(bolsasdeplástico,cartón,
polietilenoetc.)asualcance.
5.Si elcable dealimentaciónestádañado,debeser
sustituidoporel fabricante,el serviciotécnicoocualquier
otroprofesional cualificadoafin deevitarun peligro.
6.Nodesconectenuncatirandodel cable.
7.Nolopongaenfuncionamientosi elcable oelenchufe
estándañadososi observa queelaparatonofunciona
correctamente.
8.Nomanipuleel aparatoconlasmanosmojadas.
9.Nosumergirel aparatoenaguaocualquierotrolíquido.
10. Antesdesulimpiezaobservequeel aparatoestá
desconectado.
11. El aparatodebeinstalarsedeacuerdoconla
reglamentaciónnacionalparainstalacioneseléctricas.

DA5650
3
12. Esteaparatoessóloparausodoméstico.
13. Encasode necesitarunacopiadelmanualde
instrucciones,puedesolicitarlaporcorreoelectrónicoa
travésde sonifer@sonifer.es
14. ADVERTENCIA:Encasodemalautilización,existeriesgo
deposiblesheridas.
•Nosumerjalaunidadmotoraenaguani laenjuaguebajo
el grifo
•Coloquesiempreelaparatosobreunasuperficieplanay
estable.
•Antesde utilizarel mini dispensador,debehacercircular
porlomenosdosbotellasdeaguaparaeliminarcualquier
saborextraño.
•El mini dispensadorestápreparadoparatrabajarentre
10ºCy38ºC.Nodebeusarsecontemperaturaambiente
inferiora10ºC,puestoquepodríaprovocarlaformación
dehieloeneldepósitointerior.
1. DESCRIPCIÓN
1. LEDdeestado.
2. Niveldeagua.
3. Grifo deagua.
4. Indicadordevidadelfiltro.
5. Tapa.
6. Tanque superiordeagua(4L).
7. Filtro decarbono.
8. Tanque inferiordeagua(4L).
9. Carcasatrasera.
10. InterruptorON/OFF.
11. Cabledealimentación.
12. Tanque deaguafría(0.7L)(en el
interior).
2. ANTESDE LA PRIMERAUTILIZACIÓN
Paraevitarque el aguatengasaboraplásticoes necesario quelimpie el aparato antes desuuso regular. Para
ello sigalos siguientes pasos:
-Quitelatapa (5) yquiteel tanque superiordeagua(6).
-Llene ¾el tanque inferior(8)conaguayañada½cucharasoperadelejía. ¡Noutiliceunaproporciónmás
concentrada!

DA5650
4
-Deje reposarlasoluciónde5a7minutos.
-Eliminelasolucióndesinfectantepresionando elgrifo(3)yvaciando el aguadel depósito. Quiteel tapón
situado en labaseparaterminardevaciarel depósito interior.(No olvidevolveraponerestetapón).
-Llene el depósitohasta ¾conaguamineral yvacíeel depósito otravez, vuelva arealizaresta operación.
-Sidespués deesteproceso aún quedaunligero saboralejíaen el aguapuedeañadiral aguaunapastilla
desoda, dejarreposar5minutos yvolveravaciarel depósito.
-Noutiliceel dispensadorconotro líquido que no seaagua.
-ATENCIÓN: serecomiendarealizaresteproceso devez encuandoytambiénen el caso dequeel
dispensadorhaya estado sin usarduranteunlargoperiododetiempo.
3. COLOCACIÓN DELFILTRO
-Saque elfiltro desuenvoltorio, introdúzcalo en uncuenco conaguaydéjelo sumergido durante10
minutos. Coloque el filtro bajo enelgrifo durante10 segundos.
-Inserteelcartucho enel tanquesuperioryasegúresequequedaajustado ensuespacio.
-Llene enteroel tanquesuperiorconaguaparaque sefiltre.Desecheesta agua(esnormal queaparezcan
posos decarbono enel aguadesechada).
-Despuésdeesteproceso ya puedeconsumirel aguafiltrada.
4. UTILIZACIÓN
-Estedispensadordeaguasolo incorporalafuncióndeenfriamiento deagua.
-El aparatolleva en laparteposterioruninterruptordeEncendido/Apagado(On/Off)queenciendeyapaga
el sistemadeenfriamiento deagua.
-Cuando elinterruptorestá en posicióndeencendido (On),elgrifoproporcionaaguafríaycuando el
interruptorestá en posicióndeapagado (Off)elgrifoproporcionaaguanatural, esdecir,aguaa
temperaturaambiente.
-Cuandoel LEDnaranja(1)estéiluminado el aparato estaráenfriando el agua.
5. FUNCIONAMIENTOBÁSICO
-Coloqueeldispensadorenun lugardondepuedamantenerunadistanciadeunos 5cmdelaparedcomo
mínimo parafacilitarlaventilacióndelaunidad yevitarque secalienten los circuitos.
-Noinclineeldispensadordurantesuuso.Solo accioneelgrifodeagua.La inclinacióndelaparatodurante
el usodelaunidad podríaprovocarpérdidasdeagua.
-Paraevitaryprevenirelcrecimientodemoho, nocoloque eldispensadoren lugaresexpuestos deforma
directa alaluz del soly/o acorrientesdeairecaliente.
-Antesdeenchufarlaunidadalatomadecorriente,compruebequeelvoltaje delaetiqueta delaparte
posteriordelaunidadsecorrespondeconelvoltaje desuinstalacióneléctrica(en elcaso deEspañaes
220-240V)
-Nocoloque ningún objetoencimadelaunidad, porejemplo jarronesuobjetos decorativos. Delmismo
modo, nuncadejeapoyados cigarrillos sobreel dispensador.
-Mantengaelespacio alrededordeldispensadorlimpiodepolvo ydespejado.
-Encaso dequesederrame aguasobreeldispensador,asegúresedequelaunidadestá desconectada.En
caso dequelaunidadestéconectadaalatomadecorriente,desconecteinmediatamentelaunidad.
Limpieel aguaderramadayseque las superficiesantes deenchufarel aparato denuevo.
-Noinstaleeldispensadorenlugaresdondelatemperaturapuedadescenderpordebajodelpuntode
congelación.Sielaguallegaraacongelarse,desconecteycoloqueeldispensadoraunlugarconla
temperaturamás alta.
-Nuncasitúe el dispensadoren elexteriordelacasa. No esapto paraexteriores.

DA5650
5
-El dispensadorno sepuededesinfectarconaguavaporizadao pulverizada.
-Motorsilencioso.
6. COMOLIMPIAR YDESINFECTAR ELDISPENSADOR
Serecomiendalimpiarydesinfectarregularmenteeldispensadorparaasegurarlacalidaddelagua
consumida.Paraelexteriorutiliceunpañosuaveyligeramentehumedecidoconaguacalienteyjabón.Evite
utilizarlimpiadoresabrasivos quepueden rascaryarañarlassuperficies. Nouseproductos limpiadorescon
componentesquímicos que puedandañarlassuperficiesplásticasyeliminarsubrillo ytactooriginal. Parael
interiorrealice elmismoproceso enel punto2.
7. COMOELIMINAR DEPÓSITOSMINERALES
-Utiliceunasolucióndeaguayvinagre, ylimpie eldepósitointeriorconunaesponjao unpaño.
-No useestropajo. El estropajo podríadejarpequeños restos metálicos quepodríandañarlos conductos del
dispensador.
8. DATOSTÉCNICOS:
Modelo: ................................................................................................................ DA 5650
Suministro detensión: .................................................................. 220-240 V-50Hz /65W
Eliminacióndelelectrodoméstico viejo.
EnbasealaNormaeuropea2002/96/CEdeResiduos deaparatos Eléctricos yElectrónicos(RAEE),
los electrodomésticos viejos nopuedenserarrojados en los contenedoresmunicipaleshabituales;
tienen queserrecogidos selectivamenteparaoptimizarlarecuperaciónyrecicladodelos
componentesymaterialesque los constituyen,yreducirelimpactoenlasaludhumanayel
medioambiente.El símbolo delcubodebasuratachado semarcasobretodos los productos pararecordaral
consumidorlaobligacióndesepararlos paralarecogidaselectiva.
El consumidordebecontactarconlaautoridadlocaloconelvendedorparainformarseenrelaciónala
correcta eliminacióndesuelectrodoméstico viejo.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD: Estedispositivo cumpleconlosrequisitosdelaDirectiva deBajaTensión
2014/35/EU ylosrequisitosdeladirectiva deCompatibilidad Electromagnética2014/30/EU.

DA5650
6
ENGLISH
GENERAL SAFETYINSTRUCTIONS
1.This appliancecanbeused bychildrenagedfrom8years
andaboveandpersons withreduced physical, sensoryor
mentalcapabilitiesorlackofexperienceandknowledgeif
theyhavebeengivensupervisionorinstruction
concerninguseoftheappliancein asafewayand
understandthehazardsinvolved.Childrenmustnever
play withtheappliance.Cleaningandusermaintenance
mustneverbecarriedoutbychildrenwithoutsupervision.
2.Childrenshould besupervised toensurethattheydonot
play withtheappliance.
3.Keeptheapplianceandthecable cordoutofthereachof
childrenlessthan8yearsold.
4.WARNING:In ordertoensureyourchildren‘ssafety,
pleasekeepall packaging (plastic bags,boxes,polystyrene
etc.)out oftheirreach.
5.If thesupplycordis damageditmustberepairedbythe
AuthorizedServiceAgentinordertoavoidhazards.
6.Neverpull on thecordwhenunplugging.
7.Do notusetheunitwithadamagedcordorplug,orifitis
notworkingproperly.
8.Do nothandletheappliancewithwet hands.
9.Neverimmersetheapplianceinwateroranyotherliquid.
10. Makesuretheappliancehasbeenunpluggedbefore
cleaning.
11. This appliancemustbeinstalledfollowingthenational
regulationsforelectricalinstallations.
12. This applianceis intendedforhouseholduseonly.
13. In casethatyouneedacopyoftheinstructionmanual,
youcanaskforit writinganemailto sonifer@sonifer.es

DA5650
7
14. WARNING:Incaseofmisuse,there is ariskofpossible
injury.
•Do notimmersethemotorunitin waternorrinseit under
thetap.
•Alwaysplacetheapplianceonaflat, stablesurface.
•Before usingyourwaterdispenser,pleaseflush theinside
watersystemwithfresh watertoavoidanytaste.
•Thesuitablesurroundingtemperatureis 10ºCto38ºC.
Pleasedonotusethewaterdispenserwhentheambient
temperatureis below10ºC,otherwiseice-jammay be
happened.
1. DESCRIPTION
1. Status LED.
2. Waterlevel.
3. Watertap.
4. Filterlifetimeindicator.
5. Lid.
6. Upperwatertank(4L).
7. Carbonfilter.
8. Bottomwatertank(4L).
9. Back housing.
10. ON/OFF switch.
11. Powercord.
12. Cold watertank(0.7L)(inside).
2. BEFORE FIRSTUSE
To avoidwaterhas plastictasteis necessaryto cleanthe appliancebeforeregularuse. Forthat followthe
nextinstructions:
-Removethelid(5) and removeupperwatertank (6).
-Fill ¾ofbottomwatertank (8)withwaterand add ½tbspofbleach. Donotuseamoreconcentrated
ratio!
-Letthe solutionstandfor5to 7minutes.
-Drain the disinfectantsolutionbypressing thetap (3)andemptying thewaterfromthetank. Removethe
cap located onthebaseto finishemptying the innertank. (Do notforgettoputthis cap back).
-Fill the tankupto ¾withmineral waterandemptythe tank again, redo this operation.
-If afterthis process thereis still aslighttasteofbleach inthewater, youcan add asodapill to thewater,
letstand for5minutes and empty the tank again.
-Do notusethewaterdispenserwithanyliquidotherthan water.
-ATTENTION: itis recommended tocarryoutthisprocess fromtime to timeand also inthecasethat the
dispenserhas been unused foralong period oftime.

DA5650
8
3. FILTER INSTALLATION
-Removethefilterfromitspackaging, putinsideabowl withwaterand letitsubmergedfor10minutes.
Putthefilterunderwaterrunning for10seconds.
-Insertthefilterinupperwatertank andmakesureitfitswell in its place.
-Full fill upperwatertankwithwaterforfiltering it. Discard thiswater(itisnormal forcarbondeposits to
appearin the discardedwater).
-Afterthisprocess youcanconsumethefilteredwater.
4. USING
-Thiswaterdispenseronlyincorporates thewatercoolingfunction.
-Theappliancehas inbottomback sideaON/OFF switchwhichturnonandturnoffwatercoolingsystem.
-Whentheswitch is inON position, tap provides cool waterandwhenthe switchis inOFF position, tap
providesnatural water, i.e., waterat roomtemperature.
-Whenorange LEDlight(1)is illuminated theapplianceis readyforcooling water.
5. BASICOPERATION
-Always unplug thewaterdispenserfromthe wall outletwhenoutofwater.
-Locatethe waterdispensercooledbysemiconductorin awell-ventilated areamaking surethereis atleast
2" about5cm)ofclearance around theback ofitforproperairflow.
-Do notinclinethewaterdispenserwhen using,otherwisewater-leakmay behappened.
-To helppreventalgaegrowth, donotplacewaterdispenserindirectsunlightorinfrontofheating vents.
-Beforeplugging in,checkthe powerlabelontherearoftheunittoensurethe powersupplyis Correct.
-Serious damage could resultif theincorrectsupplyis used.
-Neverrestcigarettes onwaterdispensertop. Donotuseitas ashelfforplants orstorage ofotherobjects.
Keepareaaround waterdispenserfree ofdustand dirt.
-If wateraccidentallysplashesinsidethe waterdispenser,unplug the unit, removeexcess wateranddry
outbeforeputtingbackinto service.
-Do notlocatewaterdispenserinareawherethe temperaturemay fall belowfreezing.If ice-jam
happened, letwaterdispenserstand forafewminutes to allowanyiceinthe reservoirtomelt. Add hot
waterto speed upthis process,and at the sametime, remain the poweroffforalongerperiod oftime
whenno oneisusing it, and this saves energyandprolongs the lifetimeofthe semiconductor.
-Neverplacethewaterdispenseroutofdoors, anditis notsuitable.Pleasedo notuseitinwater-spraying
condition; thewaterdispenseralso cannotbesanitized byway ofwater-spraying.
-Silentmotor.
6. HOWTO CLEANANDSANITIZE YOUR WATER DISPENSER
Itis recommended cleanand sanitizes regularlythe waterdispensertoensurethe quality ofconsumed
water. Forthe outside,usesoftclothslightlymoistened withhotsoapy water. Avoid usingabrasivecleaners
which canscratch thesurface. Donotusecleaning productswithchemistcomponents whichcandamage
the plastic surfacesanderasethe original shineand touch. Forinside,followthe same processthanpoint2.
7. HOWTO REMOVE MINERALDEPOSITS
-Useasolutionofdistilledvinegarand water, and scrub reservoirwithspongeorcloth.
-Do notusesteel wool tocleanreservoir. Thiswill leavesmall metal filings inthe reservoiranditwill
eventuallydamageit.

DA5650
9
8. TECHNICALDATA
Model: ................................................................................................................... DA 5650
Powersupply:.............................................................................. 220-240 V-50 Hz /65W
Disposalof old electricalappliances.
TheEuropean directive2002/96/EConWasteElectricalandElectronicEquipment(WEEE),requires
that old householdelectricalappliancesmustnotbedisposedofin the normalunsortedmunicipal
wastestream.Old appliancesmustbecollectedseparatelyin ordertooptimizetherecoveryand
recycling ofthe materials theycontain,andreduce theimpactonhumanhealthandthe
environment.
Thecrossed out“wheeled bin” symbol onthe productreminds youofyourobligation, that whenyoudispose
ofthe appliance,itmustbeseparatelycollected.
Consumersshould contacttheirlocalauthority orretailerforinformationconcerning thecorrectdisposalof
theirold appliance.
DECLARATIONOFCONFORMITY: Thisdevice complieswiththe requirementsof the Low VoltageDirective
2014/35/EU and therequirementsof the EMCdirective2014/30/EU.

DA5650
10
FRANÇAIS
CONSEILS GENERAUX DESECURIE.
1.Cet appareilpeutêtreutilisépardesenfants8ans ou
plusetdespersonnesprésentantun handicapphysique,
sensoriel, mentaloumoteurvoirenedisposantpasdes
connaissanceset del'expériencenécessairesencasde
surveillanceoud'instructions surl'usagedecetappareil
entoutesécuritéetde compréhensiondesrisques
impliqués.Lesenfantsnedoiventpasjoueravec
l'appareil. Lenettoyageet lamaintenancenedoivent
pastrèseffectuéspardesenfantssans surveillance.
2.Lesenfantsdoiventêtre surveillésafin des'assurerqu'ils
nejouentpasaveccet appareil.
3.Gardezl’appareiletlecâbleàlaportéedesenfantsde
moins de8ans.
4.ATTENTION:Parmesuredesécurité vis-à-vis desenfants,
nelaissezpaslesemballages(sacenplastique,carton,
polystyrène)aleurportée.
5.Si lecordond’alimentationestendommagé,adressez-
vous àunservicetechniqueagrééafind’éviterundanger.
6.Nedébranchez jamais entirantducordon.
7.Nejamaislefairefonctionnersi lecordonoulafichesont
aumesousivous remarquezquel´appareilnefonctionne
pascorrectement.
8.Nepasmanipulerl´appareil, lesmains mouillées.
9.Nejamais placerl´appareilprèsdansl´eauouautre
liquide.
10. Avantdenettoyerl´appareil,vérifiezs´ilestbien
débranché.
11. L´appareildoitêtre installésuivantlesnormesnationaux
pourlesinstallationsélectriques.

DA5650
11
12. Cet appareilestseulementapte pouruneutilisation
domestique.
13. Encasqui vous avezbesoin d'unecopiedumanuel
d'instructions,vous pouvez le demanderàl'adressee-
mail sonifer@sonifer.es
14. AVERTISSEMENT:Encasde mauvaiseutilisationde
l'appareil,il yaun risquede blessure.
•Neplongezjamais leblocmoteurdans l’eauetnele
rincezpassousl’eaudurobinet.
•Poseztoujoursl’appareilsurunesurfaceplaneet stable.
•Avantd'utiliserle mini dispensateur,faitescirculerdeux
bouteillesd'eaupouréliminertoutgoûtétrange.
•Lemini dispensateurestpréparépourtravaillerentre
10ºCet 38ºC.Ilnedoitpasêtreutiliséavecdes
températuresinférieuresà10ºC,puisqueçapourrait
provoquerlaformationdeglacedansledépôt intérieur.
1. DESCRIPTION
1. LEDd’état.
2. Niveau d’eau.
3. Robinetd’eau.
4. Indicateurdedurée deviedu
filtre.
5. Couvercle.
6. Réservoird’eausupérieur(4L).
7. Filtreàcharbon.
8. Réservoird’eauinférieur(4L).
9. Logementarrière.
10. InterrupteurON/OFF.
11. Cordond’alimentation.
12. Réservoird’eaufroide(0.7L)
(intérieur).
2. AVANTLA PREMIÈRE UTILISATION
Pouréviterl’eauaungoûtdeplastiqueestnécessairepournettoyerl’appareil avantuneutilisationrégulière.
Pourcela, suivez les instructions suivantes:
-Retirerlecouvercle(5)etretirerleréservoird’eausupérieur(6).
-Remplissez ¾duréservoird’eaudufond (8) avecdel’eau etajoutez ½cuillèreàsouped’eaudeJavel.Ne
pas utiliserun ratio plus concentré!

DA5650
12
-Laisserlasolutionreposerpendant5à7minutes.
-Viderlasolutiondésinfectanteen appuyantsurlerobinet(3) etenvidantl’eauduréservoir. Retirez le
bouchonsitué surlabasepourterminerlavidangeduréservoirinternet.(N’oubliez pas deremettrecette
casquette).
-Remplirleréservoirjusqu’à¾avec del’eauminéraleetviderànouveau leréservoir, refairecette
opération.
-Siaprès ce processus ilyatoujours unlégergoûtd’eaudeJaveldans l’eau,vous pouvez ajouterunepilule
desodaàl’eau, laisserreposerpendant5minutesetviderànouveauleréservoir.
-N’utilisez pas ledistributeurd’eauavecunliquideautrequedel’eau.
-ATTENTION: ilestrecommandéd’effectuerce processus detemps entemps etaussidans lecas oùle
distributeuraétéinutilisépendantunelonguepériodedetemps.
3. INSTALLATION DU FILTRE
-Retirerlefiltredesonemballage, lemettredansunbol avecdel’eauetlelaisserimmergerpendant10
minutes. Mettez lefiltresous l’eaupendant10 secondes.
-Insérerlefiltredans leréservoird’eausupérieurets’assurerqu’il s’adaptebien àsaplace.
-Remplircomplètementleréservoird’eausupérieuravec del’eaupourlefiltrer. Jetez cetteeau (ilest
normal quedesdépôtsdecarbone apparaissentdans l’eaujetée),
-Après ceprocessus, vouspouvez consommerl’eau filtrée.
4. UTILISATION
-Cedistributeurd’eauintègreuniquementlafonctionderefroidissementàl’eau.
-L’appareil estéquipéd’uninterrupteurMARCHE/ARRÊTsitué dans lapartie inférieurearrière, qui permet
d’allumeretd’éteindrelesystème derefroidissementpareau.
-Lorsque l’interrupteuresten positionON, lerobinetfournitdel’eaufroideetlorsque l’interrupteuresten
positionOFF, lerobinetfournitdel’eaunaturelle,c’est-à-diredel’eauàtempératureambiante.
-Lorsque levoyantLEDorange (1)estallumé, l’appareil estprêtpourl’eauderefroidissement.
5. FONCTIONNEMENT BASIQUE
-Débranchez l'unitédelaprisedecourantpourchangerlabouteilledudispensateur. Çapourrait
endommagerlemoteursivous nedébranchez pas l’unité.
-Placez ledispensateurdans unlieu oùil peutavoirunedistancede5cmdelaparoipourlacorrecte
ventilationdel'unitéetéviterleréchauffagedes circuits.
-N'inclinez pas ledispensateurpendantsonutilisation. Utilisezseulementlerobinetd'eau. L'inclinationde
l'appareil pendantl'utilisationdel'unitépeutprovoquerdes pertes d'eau.
-Pouréviteretprévoirlacroissancedemoisi, neplacez pas ledispensateurdans des lieuxexposés àla
lumièredirectedusoleilouauxcourants d'airchaud.
-Avantdebranchez l'unitéàlaprisedecourant, vérifiez quelevoltagedel'étiquettedelapartie
postérieuredel'unitésecorrespond aveclevoltage devotreinstallationélectrique (enFranceil yaun
voltage de220-240V).
-Ne placez aucunobjetsurl'unité, parexempledesvases oudes objetsdécoratifs. Delamêmemanière, ne
laissez jamais des cigarettes surledispensateur.
-Maintenez l'espaceautourdudispensateurpropredepoussière.
-Sivous renversez del'eausurledispensateur, parexempleenplaçantlabouteilled'eau, assurez-vous que
l'unitéestdébranchée.Sil'unitéestbranchéeàlaprisedecourant, débranchez immédiatementl'unité.
Nettoyez l'eaurenversée etséchez les surfaces avantdebranchez l'appareildenouveau.

DA5650
13
-N'installez pas ledispensateurdansdes lieux oùlatempératurepeutdiminuersouslepointde
congélation. Sil'eauestcongelée, débranchez l’unitéetplacez ledispensateuràunlieuavecla
températureplushaute.Attendez jusqu’àlaglace sefond avantd'utilisercomplètementdenouveau
l'unité. Essayezderetirerlabouteilleenajoutantdel'eau chaudepouraccélérerleprocessusde
décongélation.
-Sivousn’utilisez pas ledispensateurpendantune longue périodedetemps, retirez labouteilled'eauet
videz ledépôtintérieurenpoussantlerobinettantque ne sortepas d’eau.Assurez-vous desécher
complètementtoutl'appareil. Decettemanière,vouséconomiserezdel'énergieetprolongeralavie des
circuits.
-Ne placez pas ledispensateurdansàl’extérieur. Iln'estpas aptepourdesusages àl’extérieur.
-Ledispensateurnepeutpas êtredésinfectéavec d’eauvaporiséeoupulvérisée.
-Moteursilencieux.
6. NETTOYAGE ETDÉSINFECTIONDU DISPENSATEUR
Il estrecommandédenettoyeretd’assainirrégulièrementledistributeurd’eaupourassurerlaqualitéde
l’eauconsommée.Pourl’extérieur,utilisezun chiffondoux légèrementimbibéd’eauchaudesavonneuse.
Evitez d’utiliserdesnettoyants abrasifs qui peuventrayerlasurface.N’utilisez pas deproduits denettoyage
contenantdescomposants chimiquessusceptiblesd’endommagerles surfaces enplastiqueetd’effacerla
brillanceetletoucherd’origine. Pourl’intérieur, suivez lemême processusque lepoint2.
7. ÉLIMINATIONDESRESTESMINÉRALES
-Utilisezune solutiond’eauetvinaigre, etnettoyezledépôtintérieuravec une éponge ouunchiffon.
-N'utilisez pasun tamponàrécurer. Untamponàrécurerpourraitlaisserdepetits restesmétalliques qui
pourraientendommagerles conduits dudispensateur.
8. DONNÉESTECHNIQUES
Modele: ................................................................................................................ DA 5650
Alimentation: ................................................................................ 220-240V-50Hz /65W
Enlevementdesappareilsménagers usagés.
La directiveeuropéenne2002/96/ECsurlesDéchetsdesEquipementsElectriquesetElectroniques
(DEEE), exige que lesappareils ménagersusagesnesoientpasjetésdanslefluxnormaldesdéchets
municipaux.Lesappareilsusagésdoiventêtrecollectésséparémentafin d’optimiserletauxde
récupérationetlerecyclage desmatériauxqui lescomposent,etréduirel’impactsurlasanté
humaineetl’environnement.
Lesymboledelapoubellebarréeestapposée surtouslesproduitspourrappelerlesobligationsdecollete
séparée.
Lesconsommateursdevrontcontacterlesautoritéslocalesouleurrevendeurconcernantladémarcheà
suivrepourl’enlèvementdeleurvieil appareil.
DÉCLARATIONDE CONFORMITÉ: Cetappareilestconforme aux exigencesdelaDirectiveBasseTension
2014/35/EU etauxexigencesdeladirectiveEMC2014/30/EU.

DA5650
14
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕESGERAIS DESEGURANÇA
1.Esteaparelhopodeserusadoporcriançasmaioresde8
anoseporpessoascomcapacidadesfísicas,sensoriaisou
mentais reduzidasoucomfaltade experiênciae
conhecimento,sempre quelhessejadadaasupervisão
apropriadaouinstruçõesparaautilização doaparelhode
formaseguraede modoaquecompreendamosperigos
inerentes.Não deixequecriançasbrinquemcomo
aparelho.Nãopermitaalimpezaemanutenção do
aparel-hopeloutilizadoracriançassemvigilância.
2.Ascriançasdeverão sersupervisionadas,parase
assegurardequenão brincamcomaunidade.
3.Mantenhaoaparelhoeoseucaboforadoalcancede
criançasmenoresde8anos.
4.PRECAUCÃO:Paraasegurancadosseus filhos,nao deixe
partesdaembalagem(sacosplasticos,papelao,
esferovite,etc.)ao alcancedosmesmos.
5.Seocabodeligação estiverdanificadorecorraaum
serviçotécnicoautorizadocomofim deevitarriscos.
6.Nuncadesligueoaparelhopuxandopelocabo.
7.Não ponhaemfuncionamentseocaboouaficha
estiveremestragadosouseobserva queoaparelhonão
funcionacorrectamente.
8.Não utilize oaparelhocomasmãosmolhadas.
9.Não mergulheoaparelhoemaguanememnengum
outroliquido.
10. Antesde efectuarasualimpezacomprobéqueo
aparelhoestádesligado.
11. Oaparelhodeveserinstaladodeacordocoma
regulamentação nacionalparainstalaçõeseléctricas.

DA5650
15
12. Esteaparelhodestina-seapenasausodomméstico.
13. Nocasoemquevocêprecisadeumacópiadomanual
deinstruções,vocêpode perguntarparaelepora
escritaume-mailpara sonifer@sonifer.es
14. ATENÇÃO:Emcasodeutilização incorretadoaparelho,
háum riscodepossíveislesões.
•Não mergulheomotoremagua,nemoenxagúeà
torneira.
•Coloquesempreoaparelhosobreumasuperficieplanae
estável.
•Antesdeutilizaromini-dispensador,devefazercircular
pelomenosduasgarrafasdeáguaparaeliminarqualquer
saborestranho.
•Omini-dispensadorestápreparadoparatrabalharentre
10ºCe38ºC.Não deveusar-secomtemperatura
ambienteinferiora10ºC,jáquepoderiaprovocara
formação degelonodepósitointerior.
1. DESCRIÇÃO
1. LEDdestatus.
2. Níveldaágua.
3. Torneiradeágua.
4. Indicadordeduraçãodo filtro.
5. Tampa.
6. Tanque deáguasuperior(4L).
7. Filtro decarbono.
8. Tanque deáguainferior(4L).
9. Moradatraseira.
10. InterruptorON/OFF.
11. Cabo dealimentação.
12. Tanque deáguafria(0.7L)(dentro).
2. ANTESDOPRIMEIROUSO
Paraevitarque aáguatenhaumgosto plásticoénecessário limparo aparelho antesdo uso regular. Paraisso,
sigaas instruções seguintes:
-Retireatampa (5)eremova o tanque deáguasuperior(6).
-encha¾do tanque deáguainferior(8)comáguaeadicione ½colheresdesopa deáguasanitária. Não use
umarelação mais concentrada!
-Deixeasoluçãodurarde5a7minutos.

DA5650
16
-Drenarasoluçãodesinfetantepressionando atorneira(3)eesvaziando aáguado tanque. Remova atampa
localizadanabaseparaterminardeesvaziaro tanque interno. (Não seesqueçadecolocaresta tampade
volta).
-Enchao tanqueaté¾comáguamineral eesvazie o tanque novamente, refiraesta operação.
-Se, após esseprocesso, aindahouverumlevesabordeáguasanitárianaágua, vocêpodeadicionaruma
píluladerefrigeranteàágua, deixereposarpor5minutos eesvazie novamenteo tanque.
-Nãouseo dispensadordeáguacomqualquerlíquido quenão sejaágua.
-ATENÇÃO: recomenda-searealização desteprocesso detempos em tempos etambémno caso emque o
dispensadornão tenhasido utilizado porumlongo período detempo.
3. INSTALAÇÃODOFILTRO
-Retireo filtro daembalagem, coloque dentro deumatigelacomáguaedeixesubmergirdurante10
minutos. Coloque o filtrosob aáguacorrendo por10 segundos.
-Insirao filtro no tanquedeáguasuperioreverifique seeleseencaixabemem seulugar.
-Completeo tanquedeáguasuperiorcomáguaparafiltrar. Descarteesta água(énormal que os depósitos
decarbono apareçamnaáguadescartada).
-Após esseprocesso, vocêpodeconsumiraáguafiltrada.
4. USO
-Estedispensadordeáguaincorporaapenas afunção derefrigeraçãodeágua.
-Oaparelho temnaparteinferiordolado traseiroum interruptorON/OFF que ligaedesligao sistema de
refrigeração deágua.
-Quando o interruptorestá naposição ON, atorneiraforneceáguafriaequando o interruptorestá na
posiçãoOFF, o toque forneceáguanatural, isto é,águaàtemperaturaambiente.
-Quando aluz LEDlaranja(1) estiveriluminada, o aparelho está pronto paraaáguaderesfriamento.
5. FUNCIONAMENTO BÁSICO
-Coloqueo dispensadorem umlugarondepossamanterumadistânciadeaproximadamente5cmdaparede
comomínimo parafacilitaraventilação daunidadeeevitarque seaqueçamos circuitos.
-Nãoincline o dispensadorduranteseuuso. Só acione atorneiradeágua. Ainclinação do aparelho durante
o uso daunidadepoderiaprovocarperdas deágua.
-Paraevitareprevenirocrescimento demofo, não coloqueo dispensadorem lugaresexpostos deforma
direta àluz do sol e/ouas correntes dearquente.
-Antes deligaraunidadeàtomadadecorrenteelétrica, comproveque avoltagemdo rótulo daparte
posteriordaunidadesecorrespondecomavoltagemdesuainstalação elétrica(no casodaPortugalé220-
240V).
-Nãocoloquenenhumobjetoem cimadaunidade, porexemplo jarras ouobjetos decorativos. Domesmo
modo, nuncadeixeapoiados cigarros sobreo dispensador.
-Mantenhao espaço ao redordo dispensadorlimpo depó.
-Emcaso quesederrameáguasobreo dispensador, seassegurequeaunidadeestá desligada. Emcaso quea
unidadeestejaconectadaàtomadadecorrenteelétrica, desligueimediatamenteaunidade. Limpeo água
derramadaeseque as superfícies antes deligaro aparelho.
-Nãoinstaleo dispensadoremlugares ondeatemperaturapossadescerembaixo do pontode
congelamento. Seaáguachegasseemcongelar-se,desligueecoloqueo dispensadoraum lugarcoma
temperaturamais alta. Esperequeo gelo sederreta completamenteantes deusardenovo aunidade.Tente
retiraragarrafaacrescentando águaquenteparaaceleraro processo dedescongelamento.
-Nuncasitueo dispensadornoexteriordacasa.Não éapto paraexteriores.

DA5650
17
-Odispensadornão épossível desinfetarcomáguavaporizadaoupulverizada.
-Motorsilencioso.
6. COMOLIMPAR E DESINFETAR ODISPENSADOR
Recomenda-selimparehigienizarregularmenteodispensadordeáguaparagarantiraqualidadedaágua
consumida.Parao exterior, useumpanomacio levementehumedecido comáguaquenteecomsabão. Evite
usarlimpadores abrasivos que possamarranharasuperfície.Não useprodutos delimpezacomcomponentes
químicos que possamdanificaras superfícies deplástico eapagaro brilho original etocar.Paradentro, sigao
mesmo processo doqueo ponto2.
7. COMOELIMINAR DEPÓSITOSMINERAIS
•Utilizeumasolução deáguaevinagre,elimpeo depósito interiorcomumaesponjaouumpano.
•Não useesfregão. Oesfregão poderiadeixarpequenos restos metálicos quepoderiamdanaros condutos
do dispensador
8. DADOSTÉCNICOS
Modelo: ................................................................................................................ DA 5650
Alimentacaodacorrente:..............................................................220-240V-50Hz /65W
Recolhadoseletrodomésticos.
Adiretiva Européia2002/96/CEreferenteàgestãoderesíduos deaparelhos elétricos eeletrônicos
(RAEE),prevêqueos eletrodomésticos nãodevem serescoados nofluxo normaldosresíduos
sólidos urbanos.Osaparelhos desatualizadosdevem serrecolhidos separadamenteparaotimizara
taxaderecuperaçãoereciclagemdos materiaisque os compõemeimpedirpotenciais danos paraa
saúdehumanaeparaoambiente.Osímbolo constituído porumcontendordelixo barrado comumacruz
devesercolocadoemtodos os produtos porforma arecordaraobrigatoriedadederecolhaseparada.
Osconsumidoresdevemcontatarasautoridadeslocaisouospontosdevendaparasolicitarinformação
referenteao local apropriado ondedevemdepositaros eletrodomésticos velhos.
DECLARAÇÃODE CONFORMIDADE: Estedispositivo está em conformidadecomasexigênciasdaDirectiva de
BaixaTensão 2014/35/EU eosrequisitosdadirectivaEMC2014/30/EU.
Table of contents
Languages:
Other Orbegozo Water Dispenser manuals
Popular Water Dispenser manuals by other brands

Swiss Ecoline
Swiss Ecoline SD1000 installation instructions

Enviro
Enviro UNITED WATER FILTERS AF24 owner's manual

Simfer
Simfer SB2602 user manual

DTE
DTE CoolMaster K1 Series operating manual

IBC Water
IBC Water AS36700 Installation & operating instructions

Erie water treatment
Erie water treatment IQsoft Technical manual