Orbegozo VT 1860 User manual

VINOTECA– MANUALDEINSTRUCCIONES
WINE COOLER-INSTRUCTIONMANUAL
REFROIDISSEURDE VIN- MANUEL D’INSTRUCTIONS
REFRIGERADORDE VINHO -MANUALDE INSTRUÇÕES
VT1860
Sonifer, S.A.
AvenidadeSantiago, 86
30007 Murcia
España
E-mail: sonifer@sonifer.es
Madein P.R.C.
Leaatentamenteestemanualantesdeutilizaresteaparatoyguárdeloparafuturasconsultas. Sólo asípodrá
obtenerlos mejores resultados ylamáximaseguridad deuso.
Readthismanualcarefullybeforerunning thisapplianceandsaveitforreference in ordertoobtainthe best
results andensuresafe use.
Veuillezlireattentivementce manuelavantd’utilisercetappareiletconservez-lepourtouteconsultation
future. C’estlaseulefaçond’obtenirlesmeilleurs résultats etune sécuritéoptimaled’utilisation.
Leiaestemanualcuidadosamenteantesdeutilizaresteaparelhoeguarde-oparaconsulta futura.Sóassim,
poderáobteros melhoresresultados eamáximasegurançanautilização

VT 1860
2
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS DESEGURIDAD
1. Esteaparatopuedenutilizarloniñosconedadde8añosy
superiorypersonasconcapacidadesfísicas,sensorialeso
mentalesreducidasofaltade experienciay
conocimiento,si seleshadadolasupervisióno
formaciónapropiadasrespectoalusodelaparatodeuna
maneraseguraycomprendenlospeligrosqueimplica.
Losniñosnodebenjugarconel aparato.Lalimpiezayel
mantenimientoarealizarporelusuarionodeben
realizarlolosniñossinsupervisión.
2. Sedeberásupervisaralosniñosparaasegurarsedeque
nojueganconesteaparato.
3. Mantengaelaparatoysu cable fueradel alcancede los
niñosmenoresde8años.
4. PRECAUCIÓN:Paralaseguridaddesusniñosnodeje
materialde embalaje(bolsasdeplástico,cartón,
polietilenoetc.)asualcance.
5. Si el cable de alimentaciónestádañado,debeser
sustituidoporel fabricante,el serviciotécnicoo
cualquierotroprofesionalcualificadoafin deevitarun
peligro.
6. Nodesconectenuncatirandodel cable.
7. Nolopongaenfuncionamientosi el cable oel enchufe
estándañadososi observa queel aparatonofunciona
correctamente.
8. Nomanipuleel aparatoconlasmanosmojadas.
9. Nosumergirel aparatoenaguaocualquierotrolíquido.
10. Antesde sulimpiezaobservequeel aparatoestá
desconectado.

VT 1860
3
11. El aparatodebeinstalarsedeacuerdoconla
reglamentaciónnacionalparainstalacioneseléctricas.
12. Esteaparatoessóloparausodoméstico.
13. Encasode necesitarunacopiadelmanualde
instrucciones,puede solicitarlaporcorreoelectrónicoa
travésde sonifer@sonifer.es
14. ADVERTENCIA:Encasode malautilización,existe riesgo
deposiblesheridas.
•El aparatonodebeestarexpuestoalosagentes
atmosféricos(lluvia, sol, hielo…)
•ADVERTENCIA:Mantenerdespejadaslasrejillasde
ventilacióndelaenvolvente delaparatoodel mueble de
encastramiento.
•ADVERTENCIA:Noutilizaraparatoseléctricosenel
interiordecompartimentosdestinadosalaconservación
delosalimentos.
•Sedesaconsejael usodeadaptadores,tomasmúltiples
y/o cablesdeextensión.
•Encasodequefueraindispensableusarlos,hayque
utilizarúnicamente adaptadoresyprolongacionesque
seanconformesalasnormasde seguridadvigentes,
prestandoatenciónanosuperarellímite depotencia
indicadoeneladaptador.
•Despuésdequitarelembalaje,verifiquequeelaparato
estéenperfectascondiciones,encasodeduda,diríjaseal
ServiciodeAsistenciaTécnicamáscercano.
•El fabricante noseráresponsabledelosdañosquepuedan
derivarsedelusoinapropiadoequivocadoopoco
adecuadoobiende reparacionesefectuadasporpersonal
nocualificado.

VT 1860
4
•Mantengaelaparatolejosdelaguauotroslíquidospara
evitarunadescargaeléctrica;Noenchufeel productosi
estásobreunasuperficiehúmeda.
•Coloqueelaparatosobre unasuperficieseca,firmey
estable.
•Encasodeaveríaomalfuncionamientodel aparatoy
siemprequenovaya autilizar,apágueloynotrate de
arreglarlo.Encasode necesitarreparacióndiríjase
únicamente aun Serviciode AsistenciaTécnica
autorizadoporel fabricante ysolicitarel usode
recambiosoriginales.
•Noutiliceocoloqueningunapartedeeste aparatosobre
ocercade superficiescalientes(placasdecocinadegaso
eléctricauhornos).
•Noutilicedetergentesobayetasabrasivasparalimpiarla
unidad.
•Al instalarel aparato,asegúresedequehaya,almenos,
unos5cm deespaciolibreenlosladosy10 cm enlaparte
posteriordel aparato.Estole permitiráunaventilación
adecuada.
•Nocoloquealimentosni bebidascalientesenlavinoteca
hastaquenosehayanenfriadoatemperaturaambiente.
•Cierrebienlapuertaynolaabracondemasiada
frecuenciani duranteun periodolargode tiempo,el vino
noalcanzaríalatemperaturaseleccionada.
•Nocoloqueningúnobjetoencimadel aparato.

VT 1860
5
DESCRIPCIÓN
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
INSTRUCCIONESDE INSTALACIÓN
Antesdeutilizarsuvinoteca
•Retireel embalaje exterioreinterior
•Limpielasuperficie interiorconaguatempladautilizando unpaño suave.
•Coloqueel aparato en unsuelo resistente, quepuedasoportarel aparato cuando estétotalmentecargado.
Paranivelarlo, ajustelaspatas delanteras delaparteinferiordelmismo.
•Mantengalavinotecaalejadadelaluzsolardirecta ydefuentesdecalor(estufas, radiadores,
calentadores, etc).La luzsolardirecta puedeafectaralrevestimientoacrílicoylasfuentesdecalor
pueden aumentarelconsumoeléctrico. Lastemperaturasambienteextremadamentefríasocalurosas
tambiénpuedencausarque losaparatos no funcionencorrectamente.
•El aparato sólo sedebeutilizaren interiores.
•Precaución:Mantengaesteaparato alejado desustancias inflamables.
CONEXIÓNELÉCTRICA
Esta unidad debetenerunatomaatierraapropiadaparasuseguridad. No corteo quiteen caso alguno la
tomaatierradelcabledealimentaciónproporcionado.
No serecomiendael usodecables extensores.
Esta unidad requiereunatomaeléctricaestándarde220V-50Hz.
El cabledebeestarasegurado pordetrás delavinotecayno sedebedejarexpuestoo colgando paraevitar
daños accidentales.
Esteaparato está diseñado paraserutilizado sólo enclimas “N” y“SN”.
USODE SU VINOTECA
Serecomiendaque instalelavinotecaenunlugaren el quelatemperaturaambienteestéentre10ºCy26ºC.
Silatemperaturaambientees superioro inferioralas temperaturas recomendadas, sepuedeverafectado el
1.
B
otónde
luz
2.
BotóndeºC/ºF
3.
Pantalladetemperature
4.
Subirtemperatura
5.
Bajartemperatura(zonainferior)
6.
Luz LED
7.
Estante
8.
Asadeacero inoxidable
MODELO
VT18
6
0
Volumen
52
L
Corriente
220
-
240
V
Voltaje
5
0Hz
Potencia
7
0W
Consumo depotencia
k
W·h/24h
0
.
48
(15
°
C)
Rangoc
ontrol detemperatura
1
1
-
18ºC
Peso neto
16Kg
Peso bruto
17.8
Kg
Dimensiones
(AnchoXAltoXProfundo)mm 345*665*480
Advertencia
El uso inapropiado delenchufe contomaatierrapuedeprovocarriesgo deelectroshock. Siel cablede
a
limentaciónestá dañado, lleveel aparato aun centro dereparaciones autorizado.

VT 1860
6
rendimiento delaunidad. Porejemplo, colocarel aparato en lugares extremadamentefríos o calurosos
puedeprovocarque fluctúe latemperaturainterior. Puedequeno sealcanceel rango de11-18oC.
La temperaturapuedefluctuardependiendodesilaluz interiorestá encendidao no o desilas botellas están
situadas enlasecciónsuperior,mediao inferior.
Cómo establecerlatemperatura:
Seleccionelatemperaturainteriordelavinotecapulsando los botones deaumentar/disminuirtemperatura(4
&5).Pulseelbotón“ ”(4)paraincrementarlatemperaturaypulseelbotónde“▼”(5) paradisminuirla.La
temperaturaseleccionadasemuestraenlapantalladetemperatura(3).
NOTA: La vinotecafuncionarácorrectamentecuando latemperaturaambientesea25ºComenos. Sila
temperaturaesmuyelevadano podrállegaraenfriaratemperaturas muybajas.
Consejos yrecomendaciones:
• La temperaturarecomendadaparael vino tintoes de14-16ºC
• La temperaturarecomendadaparael vinoblanco es de11-12ºC.
La temperaturaenel interiordelavinotecadependerádelatemperaturaambiente.
Nota:
•Esteproductoestá diseñado paraunenfriamientomáximode15ºCpordebajodelatemperatura
ambiente.
•Cuando latemperaturaambienteesde21ºComenos, launidadescapazdemantenerun rangode
temperaturaestableentre7-18ºC.
•Cuando latemperaturaambienteesde25ºComenos, launidadescapazdemantenerunarangode
temperaturaestableentre11-18ºC.
CUIDADOSYMANTENIMIENTO
Limpiezadesuvinoteca
•Desconectelavinotecayquitelas botellas.
•Laveel interiorconpañoyaguatemplada. Séquelo bienunavez termine.
•El exteriordelavinotecasedebelimpiarconundetergentesuaveyaguatemplada.
•Vacíe elcajónparaaguadelaparteinferiorylávelo.
Moverlavinoteca
•Quitetodas las botellas.
•Aseguretodos loselementos sueltos del interiordelavinotecaconcinta adhesiva.
•Girelas patas denivelaciónhacialabaseparaevitardaños.
•Encintelapuerta.
•Asegúresedeque lavinotecapermanece en posiciónvertical duranteel transporte.
RESOLUCIÓNDE PROBLEMAS
Puederesolvermuchos delos problemascomunesdelavinotecafácilmente, ahorrándoleel costedeuna
posiblellamadaal servicio dereparaciones. Intentelas sugerencias siguientes paraversipuederesolverel
problemaantes dellamaral centrodeservicios.
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
La vino
teca
no funciona.
Noestá conectadao utilizaun voltaje diferente. Hasaltado el interruptorde
circuito osehaquemado un fusible.
La vino
teca
no enfríalo
suficiente.
Compruebelaconfiguraciónd
elcontrol detemperatura.
El ambienteexteriorpuederequerirunaconfiguraciónmayor.
La puerta seabrecondemasiadafrecuencia.
La puerta no secierracompletamente.
El sello delapuerta no sellaapropiadamente.

VT 1860
7
La vino
teca
no tieneelespacio librec
orrecto.
La luz no funciona
Contacteconel servicio técnico
.
Vibraciones.
Asegúresedeque lavino
teca
está nivelada.
La vino
teca
parecehacer
mucho ruido
La vino
teca
no está nivelada.
Compruebeel ventilador.
La puerta no cierra
apropiadamente
La vin
o
teca
no está nivelada.
La bandadesellado está mal colocada.
Los estantesestánfueradesuposición.
No sevelapantallade
LED.
La placadecontrol principal no funciona.
Problemadel PCB
Hay problemas enel enchufe
La pantallamuestraerror.
Contac
teconel servicio técnico
Los botones no funcionan.
El panel decontrol detemperaturaestá dañado
ELIMINACIÓN
-Quitelapuerta antes detirarsuvinoteca
-Notireesteproductocomo basuradoméstica. Llévelo auncentro dereciclado parasutratamiento.
- Informaciónreferentealaeliminacióndelaparato
Los gases deaislamientoinflamables sedebeneliminaradecuadamente. Lleveel aparato aun centro de
reciclado paragases deaislamiento inflamables.
Eliminacióndelelectrodoméstico viejo.
EnbasealaNormaeuropea2002/96/CEdeResiduos deaparatos Eléctricos yElectrónicos (RAEE),
los electrodomésticos viejosnopuedenserarrojados enlos contenedoresmunicipaleshabituales;
tienen que serrecogidos selectivamenteparaoptimizarlarecuperaciónyreciclado delos
componentesymaterialesquelos constituyen,yreducirelimpactoenlasaludhumanayelmedioambiente.
El símbolo delcubodebasuratachado semarcasobretodos los productospararecordaralconsumidorla
obligacióndesepararlos paralarecogidaselectiva.
El consumidordebecontactarconlaautoridadlocaloconelvendedorparainformarseenrelaciónala
correcta eliminacióndesuelectrodoméstico viejo.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD: Estedispositivo cumpleconlosrequisitosdelaDirectiva deBajaTensión
2014/35/CE ylosrequisitosdeladirectiva deCompatibilidad Electromagnética2014/30/CE.

VT 1860
8
ENGLISH
SAFETYPRECAUTIONS
1.This appliancecanbeusedbychildrenagedfrom8years
andaboveandpersons withreducedphysical, sensory or
mentalcapabilitiesorlackofexperienceandknowledge
if theyhavebeengivensupervisionorinstruction
concerninguseoftheappliancein asafeway and
understandthehazardsinvolved.Childrenmustnever
play withtheappliance.Cleaningandusermaintenance
mustneverbecarriedoutbychildrenwithout
supervision.
2.Childrenshouldbesupervisedtoensure thattheydonot
play withtheappliance.
3.Keeptheapplianceandthecablecordoutofthereachof
childrenlessthan8yearsold.
4.WARNING:Inordertoensureyourchildren‘ssafety,
pleasekeep allpackaging(plasticbags,boxes,
polystyreneetc.)out oftheirreach.
5.If thesupplycordis damageditmustberepairedbythe
AuthorizedServiceAgentinordertoavoidhazards.
6.Neverpull on thecordwhenunplugging.
7.Do notusetheunitwithadamagedcordorplug, orifit
is notworking properly.
8.Do nothandletheappliancewithwet hands.
9.Neverimmersetheapplianceinwateroranyotherliquid.
10. Makesuretheappliancehasbeenunpluggedbefore
cleaning.
11. This appliancemustbeinstalledfollowingthenational
regulationsforelectricalinstallations.
12. This applianceis forhouseholduseonly.

VT 1860
9
13. In casethatyouneedacopyoftheinstructionmanual,
youcanaskforit writinganemailto sonifer@sonifer.es
14. WARNING:Incaseofmisuse,thereisariskofpossible
injury.
•Do notleavetheapplianceexposed totheelements
(rain, sun, ice…)
•WARNING:Keepventsclearofthecasingofthe
applianceorfurniture inlay.
•WARNING:Do notuseelectricalappliancesinside
compartmentswherefoodconservation.
•Theuseofadaptors,multiplesocketsandorextension
cablesis not recommended.
•Where itis notpossible toavoidtheiruse,onlyadaptors
orextensionsthatcomplywithapplicablesafety
regulationsshouldbeused,andensuringthatthe
indicatedvoltagelimit is not exceeded.
•Afterremoving thepackaging, checkthat theapplianceis
in perfectcondition,if indoubt;contactthenearest
Technical Support Service.
•Themanufacturershallnotberesponsibleforany
damagesthatmay arisefromimproperorinadequateuse,
orforrepairsconductedbynonqualifiedpersonnel.
•Keeptheapplianceseparatefromwaterorotherliquids,
toavoidelectric shock;donotconnecttheapplianceto
themains ifitis onadampsurface.
•Placetheapplianceonadry, firmandstablesurface.
•In theeventoffault ormalfunctionwheretheappliance
is nottobeused,turnoff theapplianceanddonot
attempttorepair.If arepairis required,contactwith

VT 1860
10
TechnicalAssistanceServiceauthorized bythe
manufacturerandrequesttheuseoforiginal spareparts.
•Do notuseorlet anypartoftheappliancecomeinto
contactornearhotsurfaces(kitchengasorelectric hobs
orovens).
•Do notusedetergentsorabrasivespongestocleanthe
appliance.
•Wheninstallingtheappliance,makesurethatthereisat
least 5cm offree spaceat thesidesand10 cm at therear
oftheappliance.This will allowfortheappropriate
amountofventilation.
•Do notplacehotfoodordrinksin thewinecooleruntil
theyhavecooleddowntoroomtemperature.
•Closethedoorproperlyanddonotopenittoo oftenor
foralongperiodoftime,asthewinewill notreachthe
selectedtemperature.
•Do notplaceanything ontopoftheappliance.
DESCRIPTION
1.
L
ight
button
2.
ºC/ºFbutton
3.
Temperaturedisplay
4.
Temperatureup
5.
Temperaturedown
6.
LEDlight
7
.
Shelf
8
.
Stainless Steel handle
TECHNICALCHARACTERISTICS
ModelNo.
VT18
6
0
Volume
5
2
L
Rated Power
220
-
240V
Rated Frequency
50Hz
InputPower
70
W
PowerConsumptionkW·h/24h 0.48(15°C)
TemperatureControl Range
1
1
-
18ºC
NetWeight 16Kg
Gross Weight
17
.8
Kg
ShapeSize(WXHXD)mm
3
4
5*
665
*
480

VT 1860
11
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
Beforeusing yourwine refrigerator
•Removetheexteriorandinteriorpacking
•Cleantheinteriorsurface withlukewarmwaterusing asoftcloth.
•Placeyourapplianceonafloorthat isstrongenoughtosupporttheappliancewhenitisfullyloaded. To
level yourappliance, adjustthe frontlegs at the bottomoftheappliance.
•Keepwine cooleraway fromdirectsunlightandsourcesofheat (stove,heater,radiator,etc.).Direct
sunlightmay affectthe acrylic coatingandheat sourcesmay increaseelectricalconsumption.Extreme
cold orhotambienttemperaturesmay also causethe appliancesnotto performproperly.
•Notdesigned forplacementinadageorbasement.
•Theapplianceis forindooruseonly.
•Caution: Pleasekeeptheappliance away fromsubstance,which cancauseignition.
ELECTRICALCONNECTION
Thisunitshould beproperlygrounded foryoursafety. Do notunderanycircumstances cutorremovethe
groundwirefromthepowercord supplied.
Useofextensioncords isnotrecommended.
Thisunitrequires astandard 220V-50HZ electrical outlet.
Thecord shouldbesecured behind the wine refrigeratorand notletexposed ordangling to prevent
accidental injury.
Thismachine is designedto beonlyused in“N” and “SN”climate.
OPERATINGYOUR WINEREFRIGERATOR
Itis recommended that youinstalled thewinerefrigeratorinaplace wherethe ambienttemperatureis
between10-26 (50-80°F).If theambienttemperatureis aboveorbelowrecommended temperatures, the
performanceofthe unitmay beaffected. Forexample, placing in extremecold orhotconditionsmaycause
interiortemperaturetofluctuate.The range of7-18 (45-64°F )may notbereached.
Thetemperaturemay fluctuatedepending onwhetherornottheinteriorlightis onoroff orwhetherthe
bottles arelocated ontheupper,middleorlowersection.
How to settemperature:
Selectthe temperatureinsidethe wine coolerbypressing the increase/reducetemperaturebuttons(2 &3).
Press the“ ”button(2)toincreasethetemperatureandpress the“▼”button(3)toreduceit.Theselected
temperaturewillappearonthetemperaturedisplay screen(1).
Adviceand recommendations:
• Therecommended temperatureforredwine is 14-16ºC
• Therecommended temperatureforwhitewineis 11-12ºC.
Thetemperatureinsidethe winecoolerwill depend ontheroomtemperature.
Note:
•Thisproductis designedformaxcoolingof15 belowambienttemperature.
•Whenthe ambienttemperatureis21°C orless, unitiscapableofmaintaining asettemperaturerange
between7-18°C.
•Whentheambienttemperaturearound25°C orless, unitcanmaintainatemperaturerange between 11-
18°C.
Warning
Improperuseofthegrounded plugcanresultin therisk ofelectrical shock. If thepowercord is damaged, have
itreplacedbyanauthorized Products service center.

VT 1860
12
Tip: Inthisduel zonedesign, theupperzonehas betterwarmkeeping insulation, thetemperaturemightgo
upslowlythan lowerzone, itisnormal. If youwant the temperaturetogoupquickly, pleaseunplug and
reset.
CARE ANDMAINTENANCE
Cleaning yourwine refrigerator
•Unplugthewinerefrigeratorand removethe bottles.
•Washthe insidewithclothandwarmwater. Drywell once finished.
•Theoutsideofwine refrigeratorshould becleaned withmild detergentand warmwater.
•Drawoutthewaterboxat the bottom, andwash.
Moving yourwinerefrigerator
•Removeall the bottles.
•Securelytapedownall looseitemsinsideyourwinerefrigerator.
•Turnthelevelinglegs upto the baseto avoid damage.
•Tapethe door.
•Besurethe wine refrigerates stays in the uprightpositionduringtransportation.
PROBLEMSDISPOSAL
Youcansolvemanycommonwinerefrigeratorproblems easily, saving youthe costofapossibleservice call.
Trythe suggestionbelow to see if youcan solvetheproblembeforecalling servicecenter.
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
Winerefrigeratordo notoperate.
Notpluggedinusing differentvoltage.Thecircuitbreaker
tripped orablownfuse.
Winerefrigeratoris notcold enough.
Check thetemperaturecontrol setting.
External environmentmayrequireahighersetting.
Thedooris open too often.
Thedoorisnotclosedcompletely.
Thedoorseal doesnotseal properly.
Thewinerefrigeratordoes nothavethe correctclearance.
Thelightdoesnotwork.
Check theservice center.
Vibrations.
Check to assurethat the winerefrigeratoris level.
Thewine refrigeratorseemstomaketo
much noise
Thewinerefrigeratoris notlevel.
Check thefan.
T
hedoorwill notcloseproperly.
Thewinerefrigeratoris notlevel.
Theseal isweak.
Theshavesoutofposition.
LEDcouldnotdisplay.
Main control board doesnotwork.
PCB Problem.
Thereis some problemwiththe plug.
LEDdisplay error.
Check theser
vice center.
Bottoms arenotfunctional.
Temperaturecontrollerpanel isdamaged.
DISPOSAL
-Pleaseremovethedoorbeforeyoudisposeyourrefrigerator
-Donotdisposethis productasunsortedmunicipal waste. Collectionofsuch wasteseparatelyforspecial
treatmentis necessary.
- Informationregarding disposalof the appliance
Flammableinsulationblowinggases should bedisposed appropriately. Takethe cabinetto arecycling plant
forflammableinsulationblowing gases.

VT 1860
13
Disposalof old electricalappliances.
TheEuropean directive2002/96/EConWasteElectricalandElectronicEquipment(WEEE),requires
that old household electricalappliancesmustnotbedisposedofinthenormalunsortedmunicipal
wastestream.Old appliancesmustbecollectedseparatelyin ordertooptimizethe recoveryand
recycling ofthematerials theycontain,andreduce the impactonhumanhealthandthe
environment.
Thecrossed out“wheeled bin” symbol onthe productreminds youofyourobligation, that whenyoudispose
ofthe appliance,itmustbeseparatelycollected.
DECLARATIONOFCONFORMITY: Thisdevice complieswiththe requirementsof the Low VoltageDirective
2014/35/EU and therequirementsof the EMCdirective2014/30/EU.

VT 1860
14
FRANÇAIS
PRESCRIPTIONS DESÉCURITÉ
1.Cet appareilpeutêtreutilisépardesenfants8ans ou
plusetdespersonnesprésentantun handicapphysique,
sensoriel, mentaloumoteurvoirenedisposantpasdes
connaissanceset del'expériencenécessairesencasde
surveillanceoud'instructions surl'usagedecetappareil
entoutesécuritéetde compréhensiondesrisques
impliqués.Lesenfantsnedoiventpasjoueravec
l'appareil. Lenettoyageet lamaintenancenedoivent
pastrèseffectuéspardesenfantssans surveillance.
2.Lesenfantsdoiventêtre surveillésafin des'assurerqu'ils
nejouentpasaveccet appareil.
3.Gardezl’appareiletlecâbleàlaportéedesenfantsde
moins de8ans.
4.ATTENTION:Parmesuredesécurité vis-à-vis desenfants,
nelaissezpaslesemballages(sacenplastique,carton,
polystyrène)aleurportée.
5.Si lecordond’alimentationestendommagé,adressez-
vous àunservicetechniqueagrééafind’éviterundanger.
6.Nedébranchez jamais entirantducordon.
7.Nejamaislefairefonctionnersi lecordonoulafichesont
ao mesousi vous remarquezquel´appareilnefonctionne
pascorrectement.
8.Nepasmanipulerl´appareil, lesmains mouillées.
9.Nejamais placerl´appareilprèsdansl´eauouautre
liquide.
10. Avantdenettoyerl´appareil,vérifiezs´ilestbien
débranché.
11. L´appareildoitêtre installésuivantlesnormesnationaux
pourlesinstallationsélectriques.

VT 1860
15
12. Cet appareilestseulementapte pouruneutilisation
domestique.
13. Dans le casoùvous avezbesoin d'unecopiedumanuel
d'instructions,vous pouvezdemanderparécriture d'une-
mail à sonifer@sonifer.es
14. AVERTISSEMENT:Encasde mauvaiseutilisationde
l'appareil,il yaun risquede blessure.
•Nepaslelaissercetappareilexposéauxintempéries
(pluie,soleil,givre…)
•AVERTISSEMENT:Gardezleséventsd'avancesurle
boîtierdel'appareilouun meublemarqueterie.
•AVERTISSEMENT:Nepasutiliserd'appareilsélectriquesà
l'intérieurdescompartimentsoùdeconservationdes
aliments.
•L’utilisationd’adaptateurset/oude rallongesest
déconseillée.
•Si cesélémentss’avéraientindispensables,utiliser
seulementdesadaptateurset desrallongesqui
respectentlesnormesdesécurité envigueur.Veilleràne
pasdépasserlalimitedepuissancementionnéesur
l’adaptateur.
•Aprèsavoirenlevél’emballage,vérifierquel’appareilest
enparfaitétat, encasde doute,s’adresserauService
d’AssistanceTechniqueleplusproche.
•Lefabricantnesauraitêtretenupourresponsable des
dommagespouvantsurveniràlasuite del’usage
inapproprié,erroné,peucorrectoudesréparations
effectuéespardupersonnel non-qualifié.
•Éloignerl’appareildel’eauoudetoutautreliquide,afin
d’évitertoutrisquededéchargeélectrique.Nepas

VT 1860
16
brancherl’appareilci cederniersetrouvesurunesurface
humide.
•Déposerl’appareil surunesurfacesèche,lisseet stable.
•Encasdepanneet/oude mauvais fonctionnementde
l’appareil, éteindrecedernieretnepasessayerdele
réparer.S’ilrequiertuneréparation,s’adresser
uniquementàunServiced’AssistanceTechniqueagréé
parlefabricantet demanderàutiliserdespiècesde
rechangeoriginales.
•Si le cordondel’appareilestendommagé,s’adresseràun
Serviced’AssistanceTechniqueagrééparle fabricant
pourlefaireremplacer.
•Nepasutiliserl’appareilet neplaceraucunedeses
partiessurdessurfaceschaudesouprèsdecelles-ci
(plaquesdecuissonàgazouélectriquesoufours).
•Veilleràinstallerl’appareilenlaissantunespace
minimum de5cm surlescôtésetde10cm àl’arrière,
entrele muret l’armoire,afin d’assurerunebonne
circulationde l’air.
•Nedéposezpasd’alimentsni de boissons chaudesdans
l’armoireàvin.
•Leslaisserrefroidiretattendrequ’ilsaientatteintla
température ambiante.
•Fermezbienlaporte et évitezdel’ouvrirtrop
fréquemmentoudelalaisserouvertedurantunepériode
detempsprolongée.Levinn’atteindraitpasla
température sélectionnée.

VT 1860
17
DESCRIPTION
1.
Boutonde
lumière
2.
BoutonºC/ºF
3.
Affichagedelatempérature
4.
Augmenterlatempérature
5.
Abaisser
latempérature
6.
LumièreLED
7.
Etagère
8.
Poignée en acierinoxydable
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INSTALLATIONDE LA CAVE A VIN
Avantd’utiliservotrecaveàvin
•Retirez l’emballage extérieuretintérieur.
•Nettoyez l’intérieurdel’appareil àl’eautièdeavecun chiffondoux.
•Placezvotrecaveàvin surun sol suffisammentrésistantpoursupporterlepoids del’appareilentièrement
rempli.Utilisez les piedsréglables avantafindemettrel’appareil àniveau.
•Veillezànepasexposerl’appareilausoleilni àd’autressourcesdechaleur(poêles, radiateursouautres
appareils dechauffage).Lesrayonsdusoleilpeuventendommagerlacouche depeintureacryliqueetles
sourcesdechaleurentraînentunesurconsommationd’électricité.Unetempératureambiantetropchaude
outropfroidepeutêtrelacaused’unmauvais fonctionnementdel’appareil.
•Ellenedoitêtreutiliséequ’enintérieur.
•Miseengarde : Veuillez tenirvotrecaveàvinàl’écartdetoutes substancesinflammables.
BRANCHEMENT
Pourvotresécurité, ilconvientderelierl’appareil àlaterre. Ilne fautjamaiscouperouretirerlaprisede
terreducordond’alimentationfourni.
Il nefautpas utiliserderallonges électriques.
L’appareil doitêtrebranché àunepriseélectriquestandard de220V-50Hz. Lecordondoitêtrerangé derrière
lacaveàvin sans pendreni resterparterreafind’évitertoutrisque d’accidents.
Cetappareil aétéconçupourêtreutiliséuniquementsous lesclimats “N”et“SN”.
UTILISATIONDE VOTRE CAVE A VIN.
Il estrecommandéd’installervotrecaveàvinàunendroitdontlatempératuremoyenne estcompriseentre
10 et26ºC. Unetempératureambianteinférieureousupérieureàlatempératurerecommandéepeutavoir
des conséquences surlerendementdel’appareil. S’il estinstalléparexempledansdes ambiancestrop
froides outropchaudes, latempératureintérieurepeutfluctueretl’appareilrisquedenepas atteindrela
températurecompriseentre7et18 ºC.
Modèle
VT18
6
0
Volume
5
2
L
Puissanceévaluée
220
-
240
V
Fréquence évaluée
5
0Hz
Puissance
7
0W
Kilowatt depuissance
k
W·h/24h
0
.
48
(15
°
C)
Chaînede
contrôledetempérature
1
1
-
18ºC
Poids net
1
6
Kg
Poids brut
17
.8
Kg
Taille(WXHXD)mm
3
4
5*
665
*
480
Miseen garde
Unmauvais usagede la prise decourantavecbrochede terre peutentraînerun risque de chocélectrique.Sivous
détectezune anomalie surle cordond’alimentation,portezvotreappareil àun serviceaprès
-
venteagréé.

VT 1860
18
La températurepeutégalementvariersil’éclairageintérieurestalluméounonouselonque les bouteilles
sontrangéesdans lecompartimentsupérieur,inférieurouintermédiaire.
Réglagedelatempérature:
Sélectionnezlatempératureintérieuredel’armoireàvin en appuyantsurlestouchesaugmenter/baisserla
température(2et3).
Appuyezsurlatouche“ ”(2)pouraugmenterlatempératureetappuyezsurlatouche“▼”(3)pourla
baisser. La températuresélectionnéeapparaîtrasurl’afficheur(1).
Conseils etrecommandations:
• La températurerecommandée pourlevin rougeestde14-16ºC
• La températurerecommandée pourlevin blancestde11-12ºC.
La températureàl’intérieurdel’armoireàvindépendradelatempératureambiante.
Note:
•Ceproduitaétéconçupourunrefroidissementmaximum de15ºCparrapportàlatempératureambiante.
•Lorsque latempératureambianteestde21ºCouinférieure,l’appareilpeutmaintenirunetempérature
stableentre7-18ºC.
•Lorsque latempératureambianteestde25ºCouinférieure,l’appareilpeutmaintenirunetempérature
stableentre11-18 ºC.
Recommandation: Surce modèleàdoublezone, lapartie supérieureestdotée d’une meilleureisolation
contrelachaleur, d’oùlefaitnormal quelatempératuremonteplus lentementque dans lazone inférieure. Si
vous souhaitezquelatempératuremonteplus rapidement, veuillezdébrancherl’appareil etleconfigurerà
nouveau.
ENTRETIENETMAINTENANCE.
Nettoyagedevotrecaveàvin
•Débranchez lacaveàvinetretirez les bouteilles.
•Lavez l'intérieuravecunchiffonetdel'eauchaude. Biensec unefois terminé.
•Nettoyez lasurfaceextérieuredelacaveàvinavec unnettoyantdoux etdel’eau tiède.
•Videz lecaissonàeaudelapartie inférieureetnettoyez-le.
Transporterlacaveàvin
•Retirez toutes les bouteilles.
•Veillez àscotchertous les éléments amovibles quirestentàl’intérieurdelacaveàvin.
•Rentrez les pieds réglables afind’évitertoutrisque dedommage.
•Scotchez laporte.
•Veillez àce que lacaveàvin soittransportéeen positionverticale.
RESOLUTION DE PROBLEMES
Vous pouvez résoudrefacilementlaplupartdes problèmescourants delacaveàvin etéconomiserainsiun
appel auserviceaprès-vente.Nous vous proposons d’essayerles solutions suivantes avantd’avoirrecours au
serviceaprès-vente.
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
La caveàvin nefonctionne pa
s.
Ellen’estpas branchéeoulevoltageestdifférent.Ledisjoncteurdu
secteurs’estdéclenché ouunfusibleasauté.
La caveàvin nerefroiditpas
suffisamment.
Vérifiez laconfigurationduthermostat.
Unautreréglage estnécessaireenraisondel’ambiance extérieure.
La porteestouvertetropfréquemment.
La portene fermepas complètement.
Lejointdelaporten’estpas étanche.

VT 1860
19
La caveàvin n’apas assez d’espacetoutautour.
L’éclairage nefonctionnepas
Vérifiez lecentredeservice.
Vibrat
ions.
Vérifiez silacaveàvin estbien àniveau.
La caveàvin sembletropbruyante.
La caveàvin n’estpas àniveau. Vérifiez leventilateur.
La portene fermepas correctement.
La caveàvin n’estpas àniveau.
Lejointestdemauvaisequalité.
Les étagères nesontpas installéescorrectement.
L’écranLEDnes’allumepas.
La plaque decontrôleprincipalenefonctionne pas.
ProblèmeduPCB
Il yaun problème deprise.
L’écranindiqueuneerreur.
Vérifiez lecentredeservice.
Les commandes
nefonctionnentpas.
Lepanneaudecontrôledelatempératureestabîmé.
REPARATIONSETNOTE IMPORTANTE
MISE AU REBUT
1. Retirez laporteavantdejetervotrecaveàvin.
2. L’appareil ne doitpas êtretraitécommeun déchetménager. Vous devez leporteràuncentrederecyclage
en vuedesontraitement.
3. Informationrelativeàlamiseaurebutdel’appareil
Les gaz d’isolationinflammables doiventfairel’objetd’untraitementadéquat. Veuillez portervotreappareil
àun centrederecyclage qui prenden chargeles gaz d’isolationinflammables.
Enlevementdesappareilsménagers usagés.
La directiveeuropéenne2002/96/ECsurlesDéchetsdesEquipementsElectriquesetElectroniques
(DEEE), exige que lesappareils ménagersusagesnesoientpasjetésdanslefluxnormaldesdéchets
municipaux.Lesappareilsusagésdoiventêtrecollectésséparémentafin d’optimiserletauxde
récupérationetlerecyclage desmatériauxqui lescomposent,etréduirel’impactsurlasanté
humaineetl’environnement.Lesymboledelapoubellebarrée estapposée surtouslesproduitspour
rappelerles obligations decolleteséparée.
Lesconsommateursdevrontcontacterlesautoritéslocalesouleurrevendeurconcernantladémarcheà
suivrepourl’enlèvementdeleurvieil appareil.
DÉCLARATIONDE CONFORMITÉ: Cetappareilestconforme aux exigencesdelaDirectiveBasseTension
2014/35/EU etauxexigencesdeladirectiveEMC2014/30/EU.

VT 1860
20
PORTUGUÊS
ADVERTÊNCIAS DESEGURANÇA
1.Esteaparelhopodeserusadoporcriançasmaioresde8
anoseporpessoascomcapacidadesfísicas, sensoriais ou
mentais reduzidasoucomfaltadeexperiênciae
conhecimento, sempre quelhessejadadaasupervisão
apropriadaouinstruçõesparaautilização doaparelhode
formaseguraedemodoaquecompreendamosperigos
inerentes.Nãodeixequecriançasbrinquemcomo
aparelho.Nãopermitaalimpezaemanutenção do
aparel-hopeloutilizadoracriançassemvigilância.
2.Ascriançasdeverão sersupervisionadas, parase
assegurardequenão brincamcomaunidade.
3.Mantenhaoaparelhoeoseucaboforadoalcancede
criançasmenoresde8anos.
4.PRECAUCÃO: Paraasegurancadosseus filhos,nao deixe
partesdaembalagem(sacosplasticos,papelao,
esferovite,etc.)ao alcancedosmesmos.
5.Seocabodeligação estiverdanificadorecorraaum
serviçotécnicoautorizadocomofim deevitarriscos.
6.Nuncadesligueoaparelhopuxandopelocabo.
7.Não ponhaemfuncionamentseocaboouaficha
estiveremestragadosouseobserva queoaparelhonão
funcionacorrectamente.
8.Não utilize oaparelhocomasmãosmolhadas.
9.Não mergulheoaparelhoemaguanememnengum
outroliquido.
10. Antesdeefectuarasualimpezacomprobéqueo
aparelhoestádesligado.
11. Oaparelhodeveserinstaladodeacordocoma
regulamentação nacionalparainstalaçõeseléctricas.
Table of contents
Languages:
Popular Wine Cooler manuals by other brands

Eurocave
Eurocave 059 Installation

Southern Enterprises
Southern Enterprises Arcino HZ205400TX Assembly instructions

Vinotemp
Vinotemp Wine-Mate WM-2520SSW Care & installation manual

Koolspace
Koolspace chillR 100 Installation & operation manual

Hotpoint
Hotpoint WE 24 user guide

Climadiff
Climadiff CBU40D1B manual