Orbit GORGIA User manual

128

Description
1. I speed
2. II speeds
3. Motor Body
4. Blender shaft
5. Cup
ENGLISH
1
USER MANUAL
HAND BLENDER
MODEL NO. GORGIA

Safety Instructions:
The appliance is not intended for use by person (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experi-
ence and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance. If the supply cord of is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualified.
This appliance can be used by children from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and under-
stand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user mainte-
nance shall not be made by children unless they are older than 8 and
supervised.
Our product are engineers to meet the highest standards of quality,
functionality and design, we hope you thoroughly enjoy your new
appliance.
Always disconnect the blender form supply if it is left unattended and
before assembling, disassembling or cleaning. Do not allow children to
use the blender without supervision
Return the appliance to the nearest service facility for examination,
electrical or mechanical adjustment or repair. No repair should be
attempted by the consumer.
ENGLISH
2

Caution
Please read the use instructions carefully and completely before using
the appliance and keep for future reference
- The blades are very sharp: Handle with extreme care.
- Always unplug the appliance when it is left unattended and before
assembling, disassembling, leaning and storing.
- Never touch the blender, cord or plug with wet hands
- Remove the mains cord from the socket pulling the plug, never pull
the cord.
- Do not bend nor roll the mains cord, always place so that it cannot
be stepped on or trip over it.
- To prevent the risk of overheating and fire, do not process for long
periods of time. Blend up to max. 1 minute and let the hand blender
to cool down for 2 minutes before using it again.
- The appliance must be kept out of reach of children
- Do not hold the motor part(3)under running water, nor immerse
them in water.
- Electric appliances meet applicable safety standards. Repairs or
the replacement of the mains cord must only be done by authorized
service personnel. Faulty, unqualified repair work may cause
considerable hazards to the user.
- Before plugging into a socket, check whether your voltage
corresponds to the voltage printed on the bottom of the appliance.
- The appliance is constructed to process normal household
quantities,
Setting the speed
When activating switch (1,2) the processing speed corresponds to
the setting. However maximum processing speed can only be
achieved by pressing the II speed(2). You may also use the II speed
for instant powerful pulses without having to manipulate the speed
regulator.
ENGLISH
3

How to operate your hand blender
The hand blender is perfectly suited for preparing dips, sauces, soups,
mayonnaise and baby food as well as for mixing drinks and milk-
shakes.
1. Insert the Motor part(3) into the blender shaft(4) until it locks.
2. Introduce the hand blender in the vessel, then press the I speed(1)
or II speed(2)
3. To release the blender shaft after use, rotate the blender shaft(4)
You can operate the hand blender in any other vessel. When blending
direcetly in the saucepan while cooking, take the pan from the stove
first to protect your hand blender from overheating.
Whipped cream
Only whip up to 400ml chilled cream(min. 30% fat contents, 4-8°C).
Start with a low speed setting (1) and while whipping, increase the
speed to setting II(2).
Egg snow
Only whip up to 4 egg whites
Start with a medium speed setting I (1) and while beating, increase the
speed to setting II (2).
Cleaning
Clean the motor part (3) with a damp cloth only. Other parts can be
cleaned in the dishwasher. However, after processing very salty food,
you should rinse the blades right away. Also be careful not to use an
overdose of cleaner or decalcifies in your dishwasher.
When processing foods with color (eg. Carrots), the plastic parts of the
appliance may become discolored. Wipe these parts with vegetable oil
before placing them in the dishwasher
ENGLISH
4

In 2006 the European Union introduced regulations (WEEE) for the
collection and recycling of all waste electrical
and electronic equipment. The wheelie bin symbol shown indicates
that this product must not be disposed of with household waste.
Instead the product must be recycled in a manner that is environmen-
tally friendly. For more
information on how to dispose of this product, please contact your local
recycling centre or your household waste disposal service. Each
individual EU member state has implemented the WEEE regulations
into national law in slightly different ways. Please follow your national
law when you want to dispose of any electrical or electronic
products.
More details can be obtained from your national WEEE recycling
agency.
WEEE (Waste of Electrical and Electronic Equipment),
ENGLISH
5

Descripción
1. Velocidad I
2. Velocidad II
3. Cuerpo del Motor
4. Eje de la batidora
5. Vaso
ESPAÑOL
6
MANUAL DEL USUARIO
BATIDORA DE MANO
MODELO: GORGIA
Por favor, lea las instrucciones de uso cuidadosamente
y por completo antes de utilizar el aparato y consérvel-
as para futuras referencias.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
Este aparato no debe ser usado por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de
experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión
o instrucciones relativas al uso del aparato por una persona respons-
able de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegu-
rarse de que no jueguen con el aparato.
Siempre desconecte la batidora de la red si se deja desatendido y
antes del montaje, el desmontaje o la limpieza. No permita que los
niños usen la batidora sin vigilancia. Si el aparato deja de funcionar
correctamente, no intente repararlo usted mismo. Lleve el aparato al
servicio técnico más cercano para su revisión, ajuste o reparación.
Si el cable estuviera dañado debe ser sustituido por el fabricante, su
agente de servicio técnico o por personal similarmente cualificado con
el fin de evitar un peligro.
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y perso-
nas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con
falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o
instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y entienden
los riesgos que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La
limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin
supervisión.
Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos
estándares de calidad, funcionalidad y diseño, esperamos que
disfrute de su nuevo aparato.
ESPAÑOL
7

Precaución
• Las cuchillas son muy afiladas! Manipule con extremo cuidado.
• Siempre desconecte el aparato cuando se deja desatendido y
antes del montaje, desmontaje, limpieza y almacenamiento.
• Tener precaución cuando se manejan cuchillas cortantes,
especialmente cuando se retira la cuchilla del vaso, cuando el vaso
se vacía y durante la limpieza
• No toque nunca la batidora, el cable ni la clavija con las manos
húmedas o mojadas.
• Extraiga el cable de red del enchufe siempre cogiendo la clavija,
no tire nunca del cable.
• Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
• No doble o aplaste el cable de red, colóquelo siempre de modo que
no lo pueda pisar o tropezar con él.
• Nunca toque las cuchillas mientras la batidora está enchufada
• Para evitar el sobrecalentamiento e incendio, no procese durante
periodos largos de tiempo, hágalo a intervalos de un máximo de 1
minuto. Dejar enfriar el aparato 2 minutos antes de volver a
conectarlo de nuevo.
• El aparato debe mantenerse fuera del alcance de los niños.
• No ponga el cuerpo del motor (3) bajo el agua corriente, ni lo
sumerja en agua.
• Los aparatos eléctricos cumplen con las normas de seguridad
vigentes. Las reparaciones o la sustitución del cable de
alimentación sólo deben ser realizadas por personal del servicio
técnico autorizado. Las reparaciones realizadas por personal no
cualificado pueden ocasionar riesgos considerables al usuario.
• Antes de conectar a la red, compruebe que el voltaje del suministro
eléctrico se corresponde con el voltaje impreso en la placa de
características del aparato.
• El aparato está construido para procesar cantidades de uso
doméstico.
ESPAÑOL
8

Ajuste de la velocidad
Cuando se activa el interruptor (1,2), la velocidad de procesado corre-
sponde a la configuración. Sin embargo, la velocidad de procesamien-
to máxima sólo se puede lograr presionando la velocidad II (2). Usted
también puede usar la velocidad II para pulsos instantáneos potentes
sin tener que manipular el regulador de velocidad.
Cómo utilizar la batidora
La batidora es ideal para preparar cremas, salsas, sopas, mayonesas
y comida para bebés, así como para mezclar bebidas y batidos.
1. Inserte la parte del motor (3) en el eje de la batidora (4) hasta que
se bloquee.
2. Introducir la batidora en el vaso, a continuación, pulse la velocidad I
(1) o la velocidad II (2)
3. Para desmontar el eje de la batidora después de su uso, gire el eje
(4) en rotación.
Puede utilizar la batidora en cualquier otro recipiente. Cuando se
mezcla directamente en una olla durante la cocción, retire la cazuela
del fuego antes para evitar que la batidora se sobrecaliente.
Nata Montada
No monte más de 400 ml de nata refrigerada (min.30% materia grasa,
4-8°C).
Comience con un ajuste de velocidad bajo (1) y mientras bate,
aumente el ajuste a la velocidad II (2).
Claras a punto de nieve
Sólo monte hasta 4 claras de huevo.
Comience con una velocidad media I (1) y sin dejar de batir, aumente
el ajuste a la velocidad II (2).
ESPAÑOL
8

Este símbolo indica que este producto debe eliminarse por separado.
Las cláusulas siguientes se aplican únicamente a los usuarios de
países europeos. Este producto debe recogerse separadamente en
un punto de recogida adecuado. No elimine este producto con la
basura normal. Para más información, póngase en contacto con el
vendedor o las autoridades locales encargadas de la gestión de resid-
uos.
Símbolo de recogida selectiva en países europeos
ESPAÑOL
10
Limpieza
Limpie el cuerpo del motor (3) con un paño húmedo. Las otras partes
se pueden lavar en el lavavajillas. Sin embargo, después de procesar
alimentos muy salados, se deben enjuagar las cuchillas de inmediato.
Además, tenga cuidado de no utilizar una dosis excesiva de detergen-
te o anti cal en el lavavajillas.
Al procesar los alimentos con color (zanahorias, por ejemplo), las
piezas de plástico del aparato pueden decolorarse. Limpie estas
partes con aceite vegetal antes de colocarlos en el lavavajillas.

Description:
1. Velocidada I
2. Velocidade II
3. Corpo do Motor
4. Eixo da varinha
5. Copo
PORTUGUÊS
11
MANUAL DO UTILIZADOR
VARINHAMAGICA
MODEL NO. GORGIA

INSTRUCOES DE SEGURANCA:
Este aparelho não se destina a ser usado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas
ou com falta de experiência e conhecimento, a menos que recebam
supervisão ou instruções relativamente ao uso do aparelho por uma
pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brin-
cam com o aparelho.
Se o cabo de alimentação ficar danificado, terá de ser substituído pelo
fabricante, respetivo agente de reparação ou pessoa com qualificação
semelhante.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento
desde que sejam supervisionadas ou que recebam instruções relacio-
nadas com a utilização do aparelho de uma forma segura e que com-
preendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com
o aparelho. A limpeza e a manutenção do utilizador não devem ser
feitas por crianças a não ser que tenham mais de 8 anos e estejam
sob supervisão.
Os nossos produtos sao fabricados para cumprirem os padroes mais
elevados de qualidade, funcionalidade e design.
Esperamos que aprecie do seu novo utensilio.
PORTUGUÊS
12

Este aparelho nao deve ser utilizado por pessoas (incluindo criancas)
com capcaidades fisicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com
falta de experiencia e conhecimento, a nao ser que tenham recebido
supervisao ou instrucoes sobre a utilizacao do aparelho por uma
pessoa respomsavel pela sua seguranca. As criancas devem ter
supervisao para garantir que nao brincam com o aparelho.
Deslique sempre a varinha magica da corrente se nao a utilizar e
antes de montar, desmontar ou limpar. Nao deixe criancas utilizarem
a varinha magica sem supervisao.
Entreque o aparelho nas instalacoes de reparacao mais proximas
para avaliacao, ajuste mecanico ou electrico ou reparacao.
Nenhuma reparacao deve ser realizadapelo consumidor.
Cuidado
Leia estas instrucoes de utilizacao por completo cuidadosamente
antes de utilizar o aparelho
• As laminas sao muito afiadas!
Deslique sempre o aparelho da corrente quando deixar de o utilizar
e antes de montar, desmontar, limpar ou guardar.
• O aparelho deve manter-se fora do
Alcance de criancas
• Nao coloque a peca do motor(3) sob agua a corrernem imerja em
agua.
• Os aparelhos electircos cumprem as normas de seguranca. As
reparacoes ou a substituicao do cabode alimentacao so devem
serrealizadas por pessoal de assistencia autorizado. Um trabalho
com falhas, nao qualificado pode originar perigos consideraveis
para o utilizador.
• Antes de ligar a uma tomada, verifique se a sua tensao correspon
de a tensao indicada no fundo do aparelho
• O aparelho foi concebido para processar quantidades domesticas
normais.
PORTUGUÊS
13

Definir a velocidade
Quando ativar o interruptor (1,2) a velocidade de processamento
corresponde a defincao.
No entanto, a velocidade de processamento maxima so pode ser alca-
ncada pressionando Velocidade II (2).
Pode tambem utilizar Velocidade II para impulsos potentes instanta-
neos para manipular o regulador de velocidade.
Limpeza
Limpe a peca do motor (3) aperas com um pano humido. As outras
pecas podem ser lavadas na maquina de lavar loica. No entanto, apos
processar alimentos muito salgados, deve lavar as laninas de imedia-
to.
Para alem disso, tenha cuidado para nao utilizar demasiado llquido de
limpeza ou descalcificador na sua maquina de lavar loica.
Quando processar alimentos coloridos (por exemplo, cenouras), as
pecas de plastico do aparelho podem perder a cor. Lave essas pecas
com oleo vegetal antes de as colocar na maquina de lavar loica.
PORTUGUÊS
14

Em 2006 a União Europeia introduziu regras de regulação (REEE)
para a recolha e reciclagem de todo o material eléctrico e electrónico
O símbolo do caixote do lixo com rodas indica que este produto não
deve ser depositado juntamente com o lixo doméstico. Ao invés, o
produto deve ser reciclado de forma ambiental.
Para obter mais informações sobre como depositar este produto, con-
tacte o seu centro de reciclagem local ou o seu serviço de deposição
de resíduos domésticos. Cada estado-membro implementou individ-
ualmente as regras REEE na lei nacional de formas ligeiramente difer-
entes. Cumpra as suas leis nacionais quanto pretender depositar
qualquer aparelho eléctrico ou electrónico.
Podem ser obtidas mais informações a partir da sua entidade nacional
de reciclagem de REEE.
REEE
(Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos),
PORTUGUÊS
15
Table of contents
Languages: