Oreck DP-460 User manual

ORECK
POWER
BROOM
CARE
AND
USE
FOLDER/PARTS
LIST
E
MODEL
NO.
DP-460
DOSSIER
D'ENTRETIEN
ET
D'UTILISATION/NOMENCLATURE
MODÈLE
N°
DP-460
|
Please
read
these
instructions
completely
before
using
your
POWER
BROOM
VACUUM.
FOR
HOUSEHOLD
USE
ONLY.
Veuillez
lire
complètement
ces
instructions
avant
d'utiliser
votre
aspirateur
BALAI
ÉLECTRIQUE
POUR
USAGE
DOMESTIQUE
UNIQUEMENT
D
PN
63680C
REV.
E
MADE
IN
U.S.A
OR
=
CO
IC
100
PLANTATION
ROAD,
NEW
ORLEANS,
LOUISANA,
701
23)
CORPORATION
PHONE:
(504)
733-8761
Printed
in
n
U.
S
A.
a

IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
When
using
an
electrical
appliance,
basic
precautions
should
always
be
followed,
including
the
following:
READ
ALL
INSTRUCTIONS
BEFORE
USING
THE
POWER
BROOM
WARNING-—To
reduce
the
risk
of
fire,
electric
shock,
or
injury:
.
Do
not
leave
appliance
when
plugged
in.
Unplug
8.
Do
not
handle
plug
or
appliance
with
wet
hands.
from
outlet
when
not
in
use
and
before
servicing.
8.
Do
not
put
any
object
into
openin
s.
Do
not
use
with
.
“WARNING”
-
To
reduce
the
risk
of
electric
shock
-
any
opening
blocked;
keep
free
of
dust,
lint,
hair,
and
Do
Not
Use
Outdoors
or
On
Wet
Surfaces.
anything
that
may
reduce
air
flow.
.
Do
not
allow
to
be
used
as
a
toy.
Close
attention
is
10.
Keep
hair,
loose
clothing,
fingers,
and
ail
parts
of
necessary
when
used
by
or
near
children.
body
away
from
openings
and
moving
paris.
.
Use
only
as
described
in
this
manual.
Use
only
11.
Do
not
pick
up
anything
that
is
burning
or
smoking,
manufacturer's
recommended
attachments.
such
as
cigarettes,
matches,
or
hot
ashes.
.
Do
not
use
with
damaged
cord
or
plug.
If
appliance
12.
Do
not
use
without
dustbag
and/or
filters
in
place.
is
not
working
as
it
shouid,
has
been
dropped,
|
damaged,
left
outdoors,
or
dropped
into
water,
13.
Turn
off
all
controls
before
unplugging.
return
it
to
a
service
center.
14.
Use
extra
care
when
cleaning
on
stairs.
|
Do
not
puil
or
carry
b
oau
ecordasah
andie,
15.
Do
not
use
to
pick
up
flammable
or
combustible
liq-
edges
or
corners.
Do
not
run
appliance
over
cord.
uids
such
as
gasoline
or
use
in
areas
where
they
may
Keep
cord
away
from
heated
surfaces.
be
present.
.
Do
not
unplug
by
pulling
on
cord.
To
unplug,
grasp
SAVE
THESE
INSTRUCTIONS
RECOMMANDATIONS
DE
SECURITE
IMPORTANTES
Lors
de
l’utilisation
d'un
appareil
électrique,
des
précautions
élémentaires
doivent
toujours
être
observées,
en
particulier
:
LISEZ
TOUTES
LES
INSTRUCTIONS
AVANT
D'UTILISER
L'ASPIRATEUR
BALAI
ATTENTION—pour
réduire
le
risque
d'incendie,
d’électrocution,
ou
de
blessure
:
1.
Ne
laissez
pas
l'appareil
branché.
Débranchez-le
lorsqu'il
7.
Ne
débranchez
pas
l'appareil
en
tirant
sur
le
fil.
Pour
le
ne
sert
pas
et
avant
de
l'entretenir.
débrancher,
tirez
sur
la
prise
et
pas
sur
le
fil.
2.
AVERTISSEMENT.
Pour
réduire
les
risques
de
choc
8.
Ne
manipulez
pas
la
prise
ou
l'appareil
avec
des
mains
électrique,
ne
pas
aspirer
de
matières
humides,
ne
humides.
pas
exposer
à
la
pluie
et
ranger
l'aspirateur
à
l'intérieur.
9.
Ne
mettez
pas
d'objets
dans
les
ouvertures.
N'utilisez
pas
3.
Cet
appareil
n’est
pas
un
jouet.
Une
surveillance
étroite
l'appareil
avec
des
ouvertures
bouchées;
maintenez-le
doit
être
exercée
lorsqu'il
est
utilisé
près
ou
par
des
sans
poussière,
fibres
de
tissu,
cheveux
ou
tout
ce
qui
enfants.
peut
réduire
le
débit
d'air.
4.
Ne
utilisez
que
conformément
à
ce
manuel.
N'utilisez
que
10.
Gardez
ies
cheveux,
les
vêtements
lâches,
les
doigts
et
les
accessoires
recommandés
par
le
fabricant.
toutes
les
parties
du
corps
éloignés
des
ouvertures
et
des
5.
Ne
l'utilisez
pas
avec
un
fil
ou
une
prise
endommagés.
Si
pièces
mobiles.
l'appareil
ne
fonctionne
pas
comme
il
le
devrait,
s'il
est
11.
Ne
ramassez
rien
de
brûlant
ou
de
fumant,
comme
des
tombé,
endommagé,
s’il
a
été
laissé
dehors,
ou
s'il
est
cigarettes,
des
allumettes
ou
des
cendres
chaudes.
tombé
dans
l'eau,
renvoyez-le
au
centre
d'entretien.
12.
N'utilisez
pas
l'appareil
sans
le
sac
à
poussière
ni
les
6.
Ne
le
tirez
pas
et
ne
le
portez
pas
par
le
fil,
n'utilisez
pas
le
filtres
en
place.
fil
comme
une
poignée,
ne
fermez
pas
la
porte
sur
le
fil
et
13.
Éteignez
toutes
les
commandes
avant
de
débrancher.
ne
tirez
pas
le
fil
autour
d'angles
vifs
ou
de
bords
vifs.
Ne
14.
Soyez
très
prudent
lors
du
nettoyage
des
escaliers.
faites
pas
fonctionner
l'appareil
sur
le
fii.
Gardez
le
fil
15.
Ne
l'utilisez
pas
pour
aspirer
des
liquides
combustibles
ou
éloigné
des
surfaces
chaudes.
inflammables
comme
l'essence
et
ne
l'utilisez
pas
dans
des
zones
où
de
teis
liquides
risquent
d'être
présents.
CONSERVEZ
CES
INSTRUCTIONS

OPERATION
1.
Plug
unit
into
a
110-120
voit
AC
electric
outlet.
|
“WARNING”
To
reduce
the
risk
of
electric
shock,
this
appliance
has
a
polarized
plug
(one
blade
is
wider
than
the
other).
This
plug
will
fit
in
a
polarized
outlet
only
one
way.
Ifthe
plug
does
not
fit
fully
in
the
outlet,
reverse
the
plug.
If
it
still
does
not
fit,
contact
a
qualified
electrician
to
install
the
proper
outlet.
Do
not
change
the
plug
in
any
way.
2.
Your
vacuum
is
equipped
with
a
two
speed
switch.
High
power
is
recommended
for
hard
floors
and
permanentiy
installed
carpeting.
Low
speed
is
for
use
on
throw
rugs
and
other
light
cleaning
tasks.
Pull
power
switch
back
to
turn
off.
3.
To
empty
the
dust
cup,
pul!
back
on
the
release
button.
Grip
the
dust
cup
and
pull
out
(Fig.
E).
Remove
filter
frame
and
filter
from
dust
cup
(Fig.
Fi.
Empty
dust
cup
and
brush
off
filter,
Frequent
cleaning
of
the
dust
cup
and
filter
will
provide
maximum
performance.
4.
The
filter
bag
may
be
removed
(Fig.
G}
and
washed
in
water.
Replace
bag
only
after
it
is
completely
dry.
Never
operate
the
vacuum
without
the
filter
bag
or
dust
cup
in
place.
LP,
5.
The
power
cord
can
be
wrapped
around
the
cord
hooks
on
the
back
of
the
vacuum
{Fig.
H}.
For
convenient
storage,
your
Power
Broom
can
be
hung
on
a
hook
(Fig
|).
um
FIG.
G
FIG.
H
FONCITIONNEMENT
.
Branchez
l'appareil
dans
une
prise
électrique
110-120
V
ca.
|
AVERTISSEMENT:
Afin
de
réduire
le
risque
de
choc
électrique,
cet
appareil
est
muni
d'une
fiche
polarisée
{une
des
lames
est
plus
large}.
Cette
fiche
ne
peut
être
insérée
dans
une
prise
polarisée
que
d'une
seule
façon.
Si
la
fiche
ne
peut
être
insérée
dans
la
prise,
retourner
la
fiche.
Si
la
fiche
ne
peut
toujours
pas
être
insérée
dans
la
prise,
consulter
un
faire
installer
une
prise
adéquate
par
un
électricien
qualifié.
Ne
pas
modifier
la
fiche.
2.
L'aspirateur
est
équipé
d'un
interrupteur
à
deux
vitesses.
La
puissance
max
est
recommandée
et
les
moquettes.
La
vitesse
mini
convient
aux
tapis
et
aux
autres
tâches
de
nettoyage
délicates.
Tirez
l'interrupteur
vers
l'arriére
pour
arrêter
l'aspirateur.
3.
Pour
vider
le
bac
à
poussière,
tirez
le
bouton
de
libération
vers
l'arrière.
Tenez
le
bac
à
poussiére
er
tirez-le
(Fig.
R}
Retirez
le
cadre
du
filtre
du
bac
à
poussière
(Fig.
F).
Videz
le
bac
à
poussière
et
brossez
le
filtre.
Un
nettoyage
frèquent
de
bac
à
poussière
et
du
filtre
assurera
une
performance
maximum,
4.
Le
sac
du
filtre
peut
être
retire
(Fig.
G)
et
lavé
à
l'eau.
Ne
remettez
le
sac
que
lorsqu'il
est
completement
sec.
Ne
faites
jamais
fonctionner
l'aspirateur
sans
le
sac
de
filtre
ou
le
bac
à
poussière
en
place.
5.
Le
fil
d'alimentation
peut
être
entouré
autour
des
crochets
à
l'arrière
de
l'aspirateur
(Fig.
H).
Pour
faciliter
le
rangement,
l'aspirateur
balai
peut
être
suspendu
à
un
crochet
(Fig
l).
p

ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
1.
Unpack
the
vacuum
cleaner
from
the
carton.
identify
the
parts
shown
below.
(Fig.
A)
2.
To
assembie
handie,
swing
handie
away
from
vacuum
cleaner
body
(Fig.
B)
continue
moving
handle
until
in
line
with
vacuum
cleaner
body.
3.
Support
handle
and
apply
gentle
pressure
with
your
hand
at
point
shown
by
arrow
(Fig.
C).
Handle
will
Snap
permanently
into
its
operating
position.
The
handle
is
not
a
folding
handle.
Once
locked
in
place,
it
cannot
be
unlocked
without
possible
damage
to
the
motor
housing
or
handle.
FLOOR
TOOL
À
INSTRUCTIONS
DE
MONTAGE
1.
Déballez
l'aspirateur
de
sa
caisse.
Identifiez
les
pièces
illustrées
ci-dessous.
(Fig.
A)
.
Pour
monter
la
poignée,
écartez
la
poignée
du
corps
de
l'aspirateur
(Fig.
B).
Contineuz
de
déplacer
la
poignée
jusqu'à
ce
qu'elle
soit
dans
le
prolongement
du
corps
de
l'aspirateur.
.
Supportez
la
poignée
et
exercez
une
légère
pression
avec
votre
main
au
point
indiqué
par
la
flèche
(Fig.
©).
La
poignée
se
coincera
de
manière
permanente
dans
sa
position
de
fonctionnement.
La
poignée
n'est
pas
pliable.
Une
fois
verrouillée
en
place,
elle
ne
peut
pas
être
déverrouillée
sans
risquer
d'endommager
le
boîtier
du
moteur
ou
la
poignée.
The
floor
tool
of
your
ORECK
POWER
BROOM
may
become
accidentally
detached
from
the
vacu-
um
cleaner
body.
inspect
the
two
pins
in
the
center
of
the
cylindrical
end
of
the
vacuum
body
(Fig.
D).
If
they
are
intact,
you
can
reattach
your
floor
tool.
Place
the
floor
tool
on
the
floor
next
to
a
wall.
Align
the
lower
end
of
the
vacuum
cleaner
with
the
open-
ing
in
the
floor
tool
and
push
it
in
until
the
pins
snap
in
place.
The
wall
will
keep
the
floor
tool
from
mov-
ing
as
you
push.
If
they
are
broken,
please
contact
customer
service
at
1-800-989-3535.
VACUUM
BODY
_
PINS
FIG.
D
H
se
peut
que
le
suceur
à
tapis
de
votre
ORECK
POWER
BROOM
[BALAI
MÉCANIQUE
ORECK]
se
détache
de
l'ensemble
de
l'aspirateur.
Examinez
les
deux
goupilles
au
centre
du
bout
cylindrique
de
corps
de
l'aspirateur
(Fig.
D).
Si
elles
sont
intactes,
it
est
possible
de
rattacher
le
suceur.
Posez
celui-ci
sur
le
soi
près
d'une
pario.
Alignez
le
bout
inférieur
de
l'aspirateur
avec
l'ouverture
dans
le
suceur
et
enfoncez-le
jusqu'à
ce
que
les
goupilles
glissent
à
leur
place
avec
un
bruit
sec.
La
paroi
empêchera
que
le
suceur
bouge
pendant
que
vous
poussez.
Au
cas
où
les
goupilles
sont
saccées,
prière
de
contacter
ie
service
d'attention
au
clientèle
au
1-800-989-3535.

ORECK
CORPORATION
LIMITED
WARRANTY
For
two
years
from
the
date
of
purchase,
Oreck
will
repair
or
replace
for
the
orig-
inal
purchaser,
any
part
or
parts
found
upon
examination
by
any
Authorized
Service
Center,
or
by
Oreck
Corporation,
100
Plantation
Road,
New
Orleans,
Louisana,
70123
to
be
defective
in
material
or
workmanship
or
both.
This
war-
ranty
does
not
apply
to
service
calls.
All
transportation
charges
on
parts
submit-
ted
for
repair
or
replacement
under
this
warranty
must
be
borne
by
purchaser.
THERE
IS
NO
OTHER
EXPRESS
WARRANTY.
IMPLIED
WARRANTIES,
INCLUDING
THOSE
OF
MERCHANTABILITY
AND
FITNESS
FOR
A
PARTICULAR
PURPOSE,
ARE
LIMITED
TO
TWO
YEARS
FROM
THE
DATE
OF
PURCHASE,
AND
TO
THE
EXTENT
PERMITTED
BY
LAW.
ANY
AND
ALL
IMPLIED
WARRANTIES
ARE
EXCLUDED.
THIS
IS
THE
EXCLUSIVE
REMEDY,
AND
LIABILITY
FOR
CONSEQUENTIAL
DAMAGES
UNDER
ANY
AND
ALL
WARRANTIES
IS
EXCLUDED
TO
THE
EXTENT
EXCLU-
SION
IS
PERMITTED
BY
LAW.
GARANTIE
LIMITEE
ORECK
CORPORATION
Pendant
les
duex
années
qui
sivront
la
date
d'achat,
Oreck
Corporation
réparera
ou
remplacera
pour
l'acheteur
d'origine,
toute
pièce
ayant
un
défaut
de
matériau
ou
de”fabrication
constaté
par
un
centre
d'entretien
agréé,
ou
par
Oreck
Corporation,
100
Plantation
Road,
New
Orleans,
Louisana,
70123.
Cette
garantie
ne
s
‘applique
pas
aux
appels
de
dépannage.
Tous
les
frais
d'expédition
sur
les
pièces
soumises
pour
réparation
ou
remplacement
sous
cette
garantie
sont
à
la
charge
de
l'acheteur.
IL
N'EXISTE
PAS
D'AUTRE
GARANTIE
EXPLICITE.
LES
GARANTIES
IMPLICITES,
Y
COMPRIS
CELLES
DE
COMMERCIABILITÉ
ET
D'ADAPTATION
À
UN
USAGE
PARTICULIER,
SONT
LIMITÉES
À
DEUX
ANNÉES
À
PARTIR
DE
LA
DATE
D'ACHAT,
ET
TOUTES
LES
GARANTIES
IMPLICITES
SONT
EXCLUES,
DANS
LES
LIMITES
AUTORISÉES
PAR
LA
LOI.
CECI
EST
L'UNIQUE
GARANTIE.
TOUTE
RESPONSABILITÉ
POUR
LES
DOMMAGES
CONS'EQUENTIELS,
POUR
QUENLQUE
GARANTIE
QUE
CE
SOIT,
EST
EXCLUE
DANS
LES
LIMITES
AUTORISÉES
PAR
LA
LOI.
PART
ORDERING
INFORMATION
INFORMATION
DE
COMMANDE
DES
PIECES
LORS
DE LA
COMMANDE
DES
PIÈCES,
DES
ACCESSOIRES,
DES
WHEN
ORDERING
PARTS,
ACCESSORIES,
TOOLS,
BAGS,
FILTERS
ETC.
FROM
ORECK
CORPORATION
FOLLOW
THESE
SIMPLE
DIRECTIONS.
EMBOUTS,
DES
SACS,
ST
RUCTIONS
C.
SUIVES
CES
SIMPLES
*
PRINT
YOUR
NAME,
ADDRESS,
AND
PHONE
NUMBER
*
ÉCRIVEZ
EN
LETTRES
D'IMPRIMERIE
VOTRE
NOM,
VOTRE
+
SPECIFY
MODEL
NUMBER
AND
DESCRIPTION
ADRESSE
ET
VOTRE
NUMÉRO
DE
TÉLÉPHONE
*
SPECIFY
PART
NUMBER
ORDERED
+
SPÉCIFIEZ
LE
NUMÉRO
DE
MODÉLE
ET
SA
DESCRIPTION
*
SPECIFY
QUANTITY
ORDERED
*
SPÉCIFIEZ
LE
NUMÉRO
DE
PIÈCE
COMMANDÉE
*
$5.00
MINIMUM
ORDER
+
SPÉCIFIEZ
LA
QUANTITÉ
COMMANDÉE
+
20%
POSTAGE
AND
HANDLING
FEE
+
COMMANDE
MINIMUM
DE
$5.00
+
SEND
CHECK
AND/OR
MONEY
ORDER
+
FRAIS
DE
TRANSPORT
DE
20%
WITH
THIS
FORMTO:
*
ENVOYEZ
UN
CHÈQUE
OU
UN
MANDAT
AVEC
CE
FORMULAIRE
DE
COMMANDE
À:
100
PLANTATION
ROAD
NEW
ORLEANS,
LOUISANA
70123
PHONE:
(504)
733-8761
POUR
DES
INFORMATIONS
SUR
LES
PRIX
OÙ
DES
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES,
APPELEZ
LE:
(504)
733-8761
FOR
PRICING
AND
ADDITIONAL
INFORMATION
CALL:
(504)
733-8761
Table of contents
Other Oreck Vacuum Cleaner manuals

Oreck
Oreck XL2000HHE User manual

Oreck
Oreck elevate control User manual

Oreck
Oreck XL3640HH User manual

Oreck
Oreck U3720H User manual

Oreck
Oreck Quest Pro Canister FC1000 User manual

Oreck
Oreck U3771 User manual

Oreck
Oreck XL3900H2 User manual

Oreck
Oreck XL U4140HH User manual

Oreck
Oreck Professional Series Gold User manual

Oreck
Oreck U2500RH User manual

Oreck
Oreck XL U3760HH User manual

Oreck
Oreck OR101DC User manual

Oreck
Oreck U4151 User manual

Oreck
Oreck Magnesium LW100 Series User manual

Oreck
Oreck Pro-12 User manual

Oreck
Oreck XL2000RH User manual

Oreck
Oreck 2635RH User manual

Oreck
Oreck U4080H2 User manual

Oreck
Oreck XL2100RHS User manual

Oreck
Oreck XL3 User manual