Orima ORV 70 C User manual

ORsϳϬ

• ÍNDICE
1. Instruções de Segurança........................................................................................... 2
1.1 Energia de Alimentação .......................................................................................... 3
1.2 Cabo de Alimentação e Outros Cabos ....................................................................... 3
1.3 Humidade e Água .................................................................................................. 4
1.4. Limpeza .............................................................................................................. 4
1.5 Precauções Gerais ......................................................................................... 5,6 e 7
2. Utilização e Funcionamento ....................................................................................... 8
2.1 Descrição do Aparelho ............................................................................................ 8
2.2 Painel de Controlo .................................................................................................. 8
2.3 Instalação ............................................................................................................. 8
2.4 Ajustar o Nivelamento e Encaixar Tubo Flexível .......................................................... 9
2.5 Conselhos ........................................................................................................... 10
2.6 Funcionamento e Tabela de Programas .................................................................... 11
2.7 Configuração de Segurança ........................................................................... 11 e 12
3. Solução de Problemas .......................................................................................... ..13
4. Manutenção ...........................................................................................................14
5. Ficha Técnica ........................................................................................................ 15
6. Instruções de Reciclagem …..................................................................................... 15
7. Ficha de Produto .................................................................................................... 16
8. Representante da Marca ......................................................................................... 16
2

1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
ATENÇÃO
Risco de choque elétrico.
Não abrir!
Atenção: para evitar o risco de choque elétrico não abra o aparelho. O interior não
contém peças que possam ser reparadas pelo utilizador. Solicite assistência a um
técnico qualificado.
Avisos Importantes
. Antes de utilizar o seu aparelho, leia atentamente este manual de instruções e guarde-o num
local seguro, pois poderá precisar dele para consultas futuras.
. Antes de pôr o seu aparelho em funcionamento, e de forma a garantir uma utilização correta,
não o utilize se:
- Caiu ao chão;
- Verificar algum vestígio de dano;
- Durante o seu funcionamento surgir alguma anomalia;
. Para evitar perigos e deterioração do seu aparelho por utilizações incorretas, aconselha-se
uma leitura atenta e cuidadosa das instruções.
. O seu aparelho não deverá ser utilizado para outros fins que não estejam previstos no
manual de instruções. Este aparelho destina-se somente a uso doméstico e nunca para
fins profissionais, comerciais e/ou industriais. A utilização incorreta poderá colocar em
risco a sua segurança. A utilização incorreta não será abrangida pela garantia, cancelando
automaticamente o seu direito de salvaguarda.
. As crianças e os a nimais de estimação podem subir e/ou entrar an máquina
inadvertidamente. Verifique o equipamento antes de cada utilização.
. A porta de vidro pode ficar muito quente durante o seu funcionamento. Mantenha as crianças
e os animais longe da máquina.
. Este aparelho pode ser usado por crianças com 8 anos ou idade superior e, por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou pessoas com falta de experiência ou
conhecimento, desde que lhes tenha sido dada supervisão ou instruções em relação ao uso do
aparelho de um modo seguro e se perceberem os riscos envolvidos. As crianças não devem
brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser feitas por crianças sem
supervisão.
3

Assistência
- Sempre que a sua máquina precisar de alguma reparação, por favor, contacte um Técnico
Qualificado.
1.1 Energia de Alimentação
Verifique se a voltagem da rede elétrica é compatível com a indicada no aparelho. Caso não
corresponda, consulte a Loja onde realizou a compra e/ou o Serviço de Pós-Venda.
1.2 Cabo de Alimentação e Outros Cabos
Desligue o seu aparelho sempre que não o estiver a utilizar. Não enrole nem puxe pelo cabo de
alimentação para desligar o aparelho, nem o utilize para envolver o aparelho. Mantenha o cabo
de alimentação afastado de superfícies quentes e objetos cortantes . Nunca utilize este
aparelho se este tiver o cabo de alimentação ou ficha danificados, ou se não estiver a funcionar
adequadamente. Se verificar que o cabo de alimentação se encontra danificado, por favor,
contacte um Técnico Qualificado para proceder à sua reparação e/ou substituição.
1.3 Humidade e Água
Não utilize o seu aparelho em locais húmidos. Não deixe que o seu aparelho apanhe água
sobre qualquer forma, já que tal poderá ser perigoso. PARA EVITAR O PERIGO DE
INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO NÃO EXPONHA O APARELHO À ÁGUA OU
HUMIDADE. Não coloque o seu aparelho debaixo de água (por exemplo para lavagem ou
debaixo de chuva).
1.4 Limpeza
Antes de realizar qualquer operação de limpeza, desligue o aparelho da fonte de alimentação.
Não use químicos industriais para limpar o seu aparelho. Limpe a o revestimento exterior com
um pano macio e húmido. Não limpe a máquina de secar roupa com detergentes ou agentes
de limpeza abrasivos. O filtro de cotão deve ser limpo regularmente, se aplicável. Não deve
deixar o cotão acumular-se à volta da máquina de secar roupa.
4

1.5. Precauções Gerais
. Por favor siga as instruções do manual de instruções, que ajuda na instalação e
funcionamento adequado deste produto e nas suas caraterísticas. Por favor guarde as
instruções para consulta futura.
. Este produto pertence à Categoria I de aparelhos elétricos e deve ser usado apenas para
secagem de tecidos que foram lavados com água em casa. Por favor preste atenção à
segurança durante o funcionamento!
. O cabo de alimentação deve cumprir os padrões internacionais e deve ser capaz de suportar
uma corrente superior a 16A. Para garantir a sua segurança e também a da sua família, por
favor proceda às alterações necessárias se o consumo de energia em sua casa não está em
conformidade com os requisitos mencionados anteriormente.
. Deve proporcionar uma ventilação adequada para evitar o fluxo inverso de gases na divisão,
que poderão provocar incêndios.
. Não seque artigos não lavados, na sua máquina de secar.
. Artigos manchados com substâncias como óleo de cozinha, acetona, álcool, petróleo,
querosene, eliminadores de manchas, aguarrás, ceras e eliminadores de cera devem ser
lavados em água quente com uma dose extra de detergente antes de serem secos na máquina
de secar roupa.
. Artigos como borracha esponjosa (látex), toucas de banho, tecidos à prova de água, artigos
com revestimento de borracha e peças de vestuário ou almofadas com recheio de espuma de
borracha não devem ser secos na máquina de secar roupa.
. Os amaciadores, ou produtos semelhantes, devem ser usados conforme especificados nas
instruções do amaciador.
. A fase final do ciclo da máquina de secar ocorre sem calor (ciclo de arrefecimento) para
garantir que os artigos estão à temperatura ambiente, o que garante que os artigos não serão
danificados.
. AVISO: Nunca interrompa o ciclo da máquina de secar roupa a não ser que todos os artigos
sejam removidos rapidamente e espalhados de modo a que o calor seja dissipado.
. O ar de exaustão não deve ser descarregado numa tub agem que será usada para fumos de
exaustão da queima de gás ou outros combustíveis do aparelho.
. O aparelho não deve ser instalado por trás de uma porta com fechadura, uma porta
deslizante ou uma porta com uma dobradiça no lado oposto ao da máquina de secar roupa.
Deste modo, a abertura total da máquina de secar roupa é restrita.
. Os artigos com óleo poderão inflamar-se espontaneamente, especialmente quando expostos
a fontes de calor como numa máquina de secar roupa. Os artigos aquecem provocando uma
reação de oxidação no óleo (a oxidação provoca calor).
5

Se o calor não se puder dissipar, os artigos poderão ficar tão quentes que poderão incendiar-
se. Empilhar, amontoar ou armazenar os artigos com óleo poderá impedir que o calor se
dissipe e por isso, poderão provocar perigo de incêndio.
. Se for inevitável a colocação na máquina de artigos com tecidos que contenham óleo vegetal
ou óleo de cozinha ou tenham sido contaminados por produtos para o cabelo, devem ser
lavados previamente em água quente com uma dose extra de detergente. Isto reduzirá, mas
não eliminará o perigo.
. Este aparelho não deve ser virado durante a utilização normal ou manutenção.
. Para os aparelhos com aberturas de ventilação na base, certifique-se de que os tapetes não
obstruem as aberturas.
. Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituído pelo fabricante e/ou por um
Técnico Qualificado.
. Este aparelho deve ser utilizado apenas no interior da habitação.
. As aberturas não devem ser obstruídas.
. Não puxe o cabo de alimentação com força para retirar a ficha da tomada.
. Remova todos os objetos dos bolsos, como isqueiros e fósforos.
. Crianças com menos de 3 anos deve m ser mantid as longe do aparelho e continuamente
supervisionadas.
. Por favor não ligue/retire a ficha da tomada com as mãos molhadas.
. Não danifique o cabo de alimentação ou a ficha.
. Para prevenir algum choque elétrico acidental, por favor certifique-se em ligar a máquina de
secar a uma tomada com ligação à Terra.
. Por favor não desmonte a máquina por iniciativa própria! Não só colocará a sua segurança
em risco, bem como incorrerá na perda imediata da garantia do aparelho.
. Por favor, não instale o aparelho sem supervisão e/ou sem ler as instruções.
. Por favor não empilhe esta máquina de secar roupa numa máquina de lavar roupa sem kits
de empilhamento.
. Por favor não se incline sobre a porta aberta da máquina de secar roupa.
. Por favor não coloque piridoxina na máquina de secar roupa, como velas, fogão elétrico.
. Por favor não seque acima da capacidade regulada.
. Por favor não opere a máquina de secar roupa sem o filtro de cotão ou condensador de ar.
. Por favor não seque as roupas antes destas terem sido centrifugadas.
. Por favor não exponha diretamente a máquina de secar roupa à luz solar. Mantenha-a em
divisões fechadas.
. Por favor não instale a máquina de secar roupa num ambiente húmido ou molhado.
6

. Nunca tente operar este aparelho se estiver danificado, a funcionar incorretamente,
parcialmente desmontado, com peças partidas e/ou em falta, inclusivamente com o cabo ou
ficha danificados.
. Por favor não use o aparelho com as mãos e os pés molhados.
. Não armazene plástico, papel ou tecidos que poderão incendiar-se ou derreter por cima da
máquina de secar durante o funcionamento.
. Não seque artigos que contenham borracha, plástico ou materiais semelhantes como soutiens
almofadados, sapatilhas, galochas, esteiras de banho, tapetes, babetes, calças de bebé, capas
para a chuva, sacos de plástico ou almofadas que poderão derreter ou incendiar-se. Alguns
materiais de borracha, quando aquecidos, podem produzir incêndios através de combustão
instantânea em certas circunstâncias.
. Por favor tenha atenção aos símbolos nas etiquetas das roupas. A máquina de secar só deve
ser usada em materiais que podem ser secos. Preste atenção aos seguintes símbolos:
7

2. Utilização e Funcionamento
2.1 Descrição do Aparelho
1. Placa superior
2. Painel de controlo
3. Porta
4. Painel frontal
5. Painel lateral
6. Filtro
7. Mangueira de exaustão
8. Ficha
9. Botão
10. Tambor
2.2 Painel de Controlo
2.3 Instalação
A máquina de secar roupa deve ser colocada numa área ventilada nunca a uma distância
inferior a 10 cm da parede. Se for colocada numa divisão como uma casa de banho, é
aconselhável não colocar nenhum obstáculo a 1.5m na parte frontal da máquina de secar
roupa e manter a área ventilada.
8
Sintéticos
Algodão
Algodão
Algodão
Algodão 3Extra+Vários
Menos+Algodão
Extra+Algodão
Bloqueio
Infantil Filtro Vários
Menos
Sintéticos
Inicio/Pausa
Retardar Nível de Secagem
ANTI-RUG AS

2.4 Ajustar o Nivelamento
1º Passo: A máquina de secar roupa deverá ser
instalada num olcal ventilado e nunca a uma
distância inferior a 10 cm da parede. Caso seja
colocada numa divisão como uma casa de banho, é
aconselhável não colocar nenhum obstáculo a 1.5m
na parte frontal da máquina de secar roupa e
manter a área ventilada.
2º Passo: Prenda um objeto pesado ao fio na parte
frontal e nas duas partes laterais da máquina de
secar roupa. Por favor consulte as imagens abaixo e
se A=A e B=B, isto significa que a máquina de
secar roupa está colocada horizontalmente. Se não
estiver colocada corretamente poderá pôr algo no
chão para nivelar.
NOTA: Se a máquina de secar roupa não ficar devidamente nivelada, esta poderá trabalhar
desequilibrada e por vezes, parar de funcionar.
NOTA durante a instalação:
. Não instale a máquina de secar roupa ao ar livre.
. Não coloque a parte posterior da máquina de secar roupa perto de cortinas ou de outros
objetos esvoaçantes.
. Não instale a máquina de secar próximo de áreas com gás e/ou materiais inflamáveis.
3º Passo: Ligue um lado do tubo flexível com fuso à
parte posterior do respiradouro, depois fixe-o
facilmente até estar apertado.
A outra extremidade do tubo flexível será estendida até ao exterior da divisão. Por favor
verificar as imagens abaixo para proceder à montagem correta.
9

2.5 Conselhos
1. Antes de secar, deixe a roupa centrifugar completamente na máquina de lavar roupa. Uma
alta velocidade de rotação pode reduzir o tempo de secagem e poupar energia.
2. Para um resultado de secagem uniforme, separe a roupa de acordo com o tipo de tecido e
programa de secagem.
3. Antes de secar, por favor fecho os fechos, ganchos e ilh ós, botões, aperte os cintos de
tecido, etc.
4. Não seque demasiado as roupas já que as roupas demasiado secas podem vincar ou
diminuir facilmente.
5. Não seque os artigos que contenham borracha ou materiais elásticos semelhantes como
sobretudos, capas de bicicleta e produtos que contenham penas.
6. A porta pode ser aberta apenas quando o programa da máquina de secar estiver terminado.
Não abra a porta antes do programa ter finalizado para evitar que a sua pele s ofra
queimaduras causadas pelo vapor ou pelo sobreaquecimento da máquina.
7. Limpe o filtro de cotão e esvazie o recipiente após cada utilização para evitar a extensão do
tempo de secagem e uso de energia.
8. Não seque roupas depois de um processo de limpeza a seco.
9. As referências de peso são as seguintes:
10

2.6 Funcionamento
Tipo de
roupa
Quantidade
aproximada
de humidade
restante
Capacidade
(KG) Programas Nível de
secagem Nota
Algodão
70% 7 / 3.5 Algodão Extra
De acordo com o
Tipo e Capacidade
de carga selecione
o Programa e o
Nível de Secagem
mais adequado.
60% Algodão Standard
7 / 3.5 Algodão Meia Carga
Mix 70% 7/ 3 .5 Mix Extra
60% 7/ 3.5 Mix Standard
Sintético 50%
3.5 / 1
Sintético Extra
40%
3.5 / 1
Sintético Standard
Algodão ------- 1 1 Hora -------
Nota:
1. Ventilação: O elemento de aquecimento deixa de funcionar e existe apenas ar frio a circular
durante 10 minutos.
2. Anti-Rugas: No fim do programa, adiciona 30 segundos de movimento inverso do tambor
para proteger as peças de roupa dos vincos.
3. A temperatura e humidade no interior afetarão o tempo de secagem.
4. Verifique as etiquetas nas peças de roupa e escolha a temperatura e tempo adequados de
acordo com essas instruções. Sugestão: Quando as peças de roupa pesam menos do que 0.5
kg, por favor selecione uma secagem de uma hora e aquecimento total para secar
corretamente.
2.7 Configuração de Segurança
1. A máquina de secar roupa tem um interruptor de corte de energia que é ativado pela
temperatura.
2. O botão de configuração de segurança encontra-se na placa traseira. Se a sua máquina de
secar roupa não estiver a trabalhar, este botão deve ser reconfigurado antes da máquina de
secar roupa começar a funcionar novamente. Poderá ser necessário esperar 10 minutos até a
máquina arrefecer.
3. O motivo mais comum para o sobreaquecimento do aparelho deve-se ao ifltro ficar
bloqueado. Limpe os filtros após cada carga para prevenir o sobreaquecimento da máquina de
secar roupa.
11
7 / 3.5

Apenas será necessário premir o botão de configuração de segurança se a máquina de secar
roupa não estiver a aquecer. Permita que o aparelho arrefeça pelo menos durante 10 minutos
antes de premir este botão. Prima o botão branco para dentro até sentir o click de
reconfiguração. Ao limpar o filtro após cada utilização, poderá evitar a operação repetitiva do
botão de corte de energia. O botão de corte de energia poderá operar devido aos seguintes
motivos:
1. O filtro de cotão está bloqueado.
2. As saídas de escape estão bloqueadas na parte traseira da máquina de secar roupa.
3. Má ventilação das peças de roupa ou a divisão tem uma janela ou porta aberta.
4. Peças leves, como lenços, poderão ser sugadas pelo filtro.
2.7.1 Botão de Configuração de Segurança
Use o seu dedo ou um lápis para premir o botão para dentro
até sentir um click.
12

3. Solução de Problemas
Problema Causa Solução
. A máquina de secar roupa não liga.
. Corte de energia.
. O cabo de alimentação não está
ligado corretamente à tomada.
. Excede a acpacidade de
secagem.
. O fusível de temperatura não
está ativado.
. Espere até o fornecimento de energia
estar ligado.
. Verifique a otmada elétrica e
certifique-se de que está gliada
corretamente.
. As peças de roupa no interior da
máquina de secar roupa devem ser
retiradas mi ediatamente depois de
rodarem e a capacidade de secagem
não pode exceder os 6 kg.
. Por favor entre em contacto com uma
pessoa qualificada para ativar o fusível
de temperatura.
. O exterior está quente e existe um
odor.
. O filtro de cotão está sujo.
. O tubo de exaustão está sujo.
. Certifique-se de que limpa o filtro de
cotão regularmente.
. Limpe o tubo de exaustão.
. As peças de roupa estão demasiado
secas.
. O aparelho está demasiado
cheio. . Não retirou as peças de
roupa após o fim do programa.
. As peças de roupa não estão
agrupadas corretamente.
. A temperatura é muito elevada.
. Certifique-se de que o aparelho não
está demasiado cheio.
. Retire imediatamente as peças de
roupa após a conclusão do programa.
. Observe a etiqueta das peças de
roupa.
. As peças de roupa encolheram. . Demasiado secas.
. Observe a etiqueta das peças de
roupa. Se encolherem facilmente, deve
verificar as roupas após a secagem.
. Retire as roupas para secar quando
estiverem ainda ligeiramente húmidas
e e pndure-as t éa s tearem
completamente secas.
. Bolas de pelo nas peças de roupa. . É normal as fibras sintéticas
provocarem bolas de pelo.
. Use amaciadores para lubrificar as
fibras.
Quando o aparelho estiver em funcionamento o som da máquina de secar roupa poderá
provocar:
. Alarme de Vibração: Devido à rotação e impacto das roupas molhadas pesadas poderão
existir ruídos e vibração.
. Impacto de Ar: Quando estiver a secar, o aparelho produzirá vapor que sairá do tubo e
provocará impactos com a parte inferior do tubo interno.
13

4. Manutenção
Limpar o filtro de cotão:
Deixe o aparelho arrefecer.
1. Abra a porta do aparelho.
2. Retire o filtro de cotão, puxe para cima para
retirar.
3. Limpe o filtro de cotão; limpe os resíduos de
tecido e sujidade acumulados no filtro de cotão.
4. Reintroduza o filtro de cotão.
NOTAS
1. O cotão a cumulado no filtro vai bloquear a circulação de ar, que provocará uma maior
duração do tempo de secagem e utilização de energia. Assim sendo, o filtro de resíduos deverá
ser limpo após cada utilização.
2. Desligue obrigatoriamente o cabo de alimentação antes de proceder a qualquer limpeza!
3. Não use a sua máquina de secar roupa sem o filtro de cotão!
4. Limpe o filtro de cotão após cada utilização para evitar a acumulação de resíduos no interior
da máquina.
Limpar o revestimento exterior e o tubo interno:
Use um pano macio e húmido para limpar a estrutura e
o tubo interno.
1. Não enxague diretamente com água.
2. Não use esfregões neutros para limpar.
3. Não use gasolina, álcool, benzina, acetona ou outros
materiais abrasivos e/ou inflamáveis . Certifique-se em
abrir a porta frontal para permitir a ventilação depois de
limpar o tubo interno.
14

5. Ficha Técnica
Modelo: ORV 70 C
Voltagem/Frequência (V/Hz) 220-240V ~ 50Hz
Potência nominal 2000W
Potência do motor 200W
Potência de calor 1800W
Classe Energética C
Capacidade máxima (Kg) 7
Número de programas 4
Nível de ruído (dB) 69
Dimensões (L x P x A) mm 595 x 555 x 840 mm
Peso líquido (Kg) 33
Peso bruto (Kg) 36
Informação elétrica Ver na matrícula do produto
Nota: O Fabricante reserva-se no direito de fazer alterações futuras nas especificações e
parâmetros técnicos.
6. Instruções de Reciclagem
Este aparelho está classificado de acordo com a Diretiva Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos de
equipamento elétrico e eletrónico (REEE).
Ao garantir a reciclagem adequada deste produto, estará a ajudar a evitar potências consequências negativas
para o ambiente e para a saúde pública, que poderiam derivar de um manuseamento de desperdícios
inadequado deste produto. O símbolo no produto, ou nos documentos que acompanham o produto, indica
que este aparelho não pode receber um tratamento semelhante ao de um desperdício doméstico.
Pelo contrário, deverá ser depositado no respetivo centro de recolha para a reciclagem de equipamento
elétrico e eletrónico. A eliminação deverá ser efetuada em conformidade com as normas ambientes locais
para a eliminação de desperdícios. Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, a recuperação
e a reciclagem deste produto, contacte o Departamento na sua localidade, o seu serviço de eliminação de
desperdícios domésticos ou a loja onde adquiriu o produto.
15

7. Ficha de Produto
Marca: ORIMA
Modelo: ORV 70 C
Capacidade de Carga: 7 kg
Tipo de Secador: Ventilação
Classe de Eficiência Energética: C
Consumo de energia
de 519.7
kWh por ano, baseado em 160 ciclos de secagem do programa de
algodão standard com carga total ou parcial, e os modos de baixos consumos de energia. O
consumo energético real por ciclo dependerá do modo de utilização do aparelho.
Automático ou não automático: Automático.
Rótulo Ecológico da UE: N/D
Consumo energético do programa de algodão standard com carga total: 4.44kWh.
Consumo energético do programa de algodão standard com carga parcial: 2.31kWh.
Consumo energético no modo desligado (Po): 0.49 W.
Consumo energético no modo em espera (Pl): 0.49 W.
Duração do modo em espera: 10 min.
Secagem Média + Programa Completo, que é o “programa de algodão standard” usado com
carga total ou parcial, é o programa de secagem standard ao qual se refere a informação na
etiqueta e na ficha. Este programa é adequado para secagem de peças de algodão normal
molhado e é o programa mais eficiente em termos de consumo energético para algodão.
Duração do programa de algodão standard pesado com carga total ou parcial: 105 min.
Tempo do programa de algodão standard com carga total: 145 min.
Tempo do programa de algodão standard com carga parcial: 75 min.
Nível de ruído para programa de algodão standard pesado com carga total: 69 dB.
. .S
16

Safety reset....................................................................................................12
Safety information...........................................................................................1
Simple installation..........................................................................................6
Control panel...................................................................................................8
Operation explanation...................................................................................9
Safety information
Safety information
1
Installation before use....................................................................................4
Part name........................................................................................................4
Notice before use............................................................................................4
Precautions.....................................................................................................5
Drying clothes instruction..............................................................................10
Cleaning and routine maintenance...........................................................11
Precautions....................................................................................................13
Other functions description & Technical specifications.......................14
Product fiche.................................................................................................15
1) Unique and luxury design: Design is according to front loading washing machine with
unique appearance.
2) Micro Control: Simple and convenient operation with the help of PCB board, and it will
feel the temperature when drying automatic.
3) Big size door window: See the procedure of drying clearly through this window.
4) Open the door with 180°: It is very convenient to put in and out clothes with 180°angle
opening range.
5) Compact instruction: Suitable capacity and unique outlook with anti-dust, anti-humidity,
anti shake, long life and low noise design.
6) The tumble dryer is not to be used if industrial chemicals have been used for cleaning.
7) The lint trap has to be cleaned frequently.
8) Lint must not to be allowed to accumulate around the tumble dryer.
9) Adequate ventilation has to be provided to avoid the back flow of gases into the room
from appliance burning other fuels, including open fires.
10) Do not dry unwashed items in the tumble dryer.
11) Items that have been soiled with substance such as cooking oil, acetone, alcohol,
petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax removers should be
washed in hot water with a extra amount of detergent before being dried in the
tumble dryer.
12) Items such as foam rubber (latex form), shower caps, waterproof textiles, rubber
backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads should not be dried
in the tumble dryer.
13) Fabric softeners, or similar products, should be used as specified by the fabric
softener instructions.
14) The final part of a tumble dryer cycle occurs without heat (cool down cycle) to ensure
that the items are left at a temperature the ensures that the items will not be damaged.
Catalogue

Safety information
23
Safety information
15) WARNING: never stop a tumble dryer before the end of the drying cycle unless
all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated.
16) The exhaust air must not be discharged into a flue which is used for exhausting
fumes from appliance burning gas or other fuels.
17) The appliance must not be install behind a lockable door, a sliding door or a door
with a hinge on the opposite side to that of the tumble dryer. In such a way that a
full opening of the tumble dryer door is restricted.
18) Oil-affected items can ignite spontaneously, especially when exposed to heat
sources such as in a tumble dryer. The items become warm, causing an oxidation
reaction in the oil. Oxidation creates heat. If the heat cannot escape, the items
can become hot enough to catch fire. Piling, stacking or storing oil-affected items
can prevent heat from escaping and so create a fire hazard.
19) If it is unavoidable that fabrics that contain vegetable or cooking oil or have been
contaminated by hair care products be placed in a tumble dryer they should first
be washed in hot water with extra detergent-this will reduce, but not eliminate,
the hazard.
20) The appliance should not be overturned during normal use or maintenance.
21) Remove all objects from pockets such as lighters and matches.
22) This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
23) For appliances with ventilation openings in the base, that a carpet must not
obstruct the openings.
24) If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
25) This appliance is for indoor use only.
26) The openings must not be obstructed by a carpet.
27) Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
This marking indicates that this product should not be disposed with
other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm
to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the return and
collection systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for environmental safe
recycling.
Correct Disposal of this product:

45
Installation before use
Part name
1.Top board 2.Control panel 3.Door 4.Front panel 5.Side panel 6.Filter 7.Flex tube 8.Power plug
9.Switch 10.Tumbling box
Notice before use
The first step: Power source and grounding.
The dryer employs alternative current with the rated voltage and frequency. When the voltage
fluctuates between 6% of rated voltage, the dryer can work normally. A special power socket for
the dryer had better be set beside the dryer for convenience and safety. The method of
connection of the socket is as the figure below.
To be safe, please make improvements as soon as possible
according to the rules and suggestions mentioned above.
Notices:
The socket and the grounding wire must be installed by an electrician to prevent incorrect
installation or use of the socket and to guarantee the safety of use of electricity. The power wire
of the dryer employs Y connection, if the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. No
connection of the grounding wire the neutral wire, otherwise the cabinet will be charged, which
is likely to cause the danger of electric shock.
Grounding
Installation before use
Step 2: Precautions
Install or store where it will not be exposed to
temperatures below freezing or exposed to
water or weather, which could cause permanent
damage and invalidate the warranty.
Keep area around the exhaust opening and
adjacent surrounding areas free from the
accumulation of lint, dust and dirt. An obstructed
port might reduce the airflow.
Thoroughly spin the laundry in washing machine.
High spin speed can reduce the drying time and
save energy consumption.
Make sure combustible sprayer will not be
close to dryer when it is working, and once
the gas leaks, do not touch plug or start/pause
on it.
Do not wash or dry articles that have been
cleaned in, washed in, soaked in or spotted with
combustible or explosive substances ( such as
wax, oil, paint, gasoline, degreasers, dry-cleaning
solvents, kerosene, etc.).
Never attempt to operate this appliance if it is
damaged, malfunctioning, partially disassembled,
or has missing or broken parts, including
a damaged cord or plug.
Do not allow children on or in the appliance. Close
supervision of children is necessary when the
appliance is used near children.
Please do not use the machine when your foot
or hand with water.

67
Do not store plastic, paper or clothing that may
burn or melt on top of the dryer during operation.
The exhaust air must not be discharged into
a flue which is used for exhausting fumes
from appliance burning gas or other fuels.
Do not dry articles containing rubber, plastic or similar
materials such as padded bras, tennis shoes,
galoshes, bath mats, rugs, bibs, baby pants, raincoat
plastic bags or pillows that may melt or burn. Some
rubber materials, when heated, can under certain
circumstances produce fire by spontaneous
combustion.
The door can be opened only after the
programme of the drying machine is completed.
Do not open the door before the programme
finished to avoid the human skin from being
scalded by hot steam or over heated drying
machine.
This product belongs to type I electronic products and please take note of safety problem accordingly:
1.It is rule to use power which is buried in the earth and will not touch any socialequipments such as
gas pipe or water pipe etc. Make sure the difference of different lines and they are not connected.
2.Please use special socket which is according to National Standard and will endure 10A current.
To be safe, please make improvements as soon as possible according to the rules and suggestions
mentioned above.
Please pay attention to use the drying machine if the materials of your clothes can not be dried by it or
contain the symbols as follows:
Dry
Dry clean
Line dry / hang to dry Drip dry
Do not dry clean
Normal Do not dry
In the shade
Dry flat
Not tumble dry normal
Dry clean normal cycle
with any solvent
Dry clean normal cycle
petroleum solvent only
Simple installation Simple installation
Step 1:Dryer should be placed in a ventilated area with
not less than 10cm distance from the wall. If placed in a
room such as bathe room, it is suggested there are no
obstacles within 1.5m in front of dryer and keep ventilated.
Step 2:The horizontal adjustment:
Tie a heavy subject on the string on the front and two sides of the dryer.
Please refer this to below figure, and if A=A, B=B, this means the dryer
is placed horizontally. While the opposite, you could place something on
the grounding.
Notice:
if dryer could not be placed horizontally (the
lean angle is no more than 2), the dryer will
work unbalanced or stop working sometimes.
Notice when installing:
• Do not install the dryer in the open air or place easily damaged by rain;
• Do not place the back of dryer near curtain or something in the wind;
• Do not place the dryer near gas or flammable area.
Step 3:Regarding the fixing of flex tube:
• Connect one side of flex tube with whorl to the back
vent, then fix it deasilly till tight.
• The other end of flex tube will be extended to outdoor, please
refer the right assemble way to the below pictures.
Simple installation >10cm
The heavy
A
A’
B
B’
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Orima Dryer manuals
Popular Dryer manuals by other brands

Malloca
Malloca MTD-T1510HP user manual

Electrolux
Electrolux EWED65H SS Specifications

Bosch
Bosch WTWH7660GB/10 Installation and operating instructions

NEFF
NEFF V5340X2EU Instruction manual and installation instructions

Bobrick
Bobrick EclipseDryer B-740 installation instructions

AEG
AEG 7040 TWF user manual