
3
(PL) Instrukcja obsługi i montażu
Oprawa podtynkowa, downlight EURUS LED
Oprawa przeznaczona do zabudowy w sufitach podwieszanych typu karton-gips do zastosowania w gospodarstwach domowych i ogólnego
przeznaczenia.
Wyposa!ona w wysokiej jako"ci diody SMD LED, które pozwalaj# na znaczn# oszcz$dno"% energii w porównaniu do tradycyjnych opraw oraz
wbudowany zasilacz LED.
BEZPIECZE STWO i KONSERWACJA
1. Uwaga: podczas pod••czania urz•dzenia nale•y upewni• si•
czy wy••czone zosta•o g•ówne zasilanie.
Przewody elektryczne musz• by• pod••czone zgodnie z instrukcj•
oraz obowi•zuj•cymi przepisami.
Przygotuj odpowiedni otwór monta•owy (rys.2).
Pod••cz przewody do zacisków z••czki (L-fazowy, N-
neutralny).
4. Włóż oprawę we wcześniej przygotowany otwór odginając
sprężyny.
Konserwację wykonywać należy przy odłączonym zasilaniu po
wystygnięciu oprawy.
Czyścić wyłącznie delikatn
Nie używać chemicznych środków czyszczących.
Zapewnić swobodny dostęp powietrza.
(DE) Bedienungs- und Montageanleitung
Downlight EURUS LED
BESCHREIBUNG UND ANWENDUNGSBEREICH:
Die Einbauleuchte für den Einbau in Hängedecken aus Gipskarton zum Einsatz in Haushalten und mit universeller Verwendung.
Ausgestattet mit hochwertigen SMD LEDs, die eine wesentliche Energieersparnis im Vergleich zu herkömmlichen Leuchten sichern,
sowie mit
einem integrierten LED-Netzteil.
1. Achtung: Beim Anschluss der Einrichtung vergewissern Sie sich,
dass der Hauptschalter ausgeschaltet ist.
Elektrische Leitungen müssen gemäß der Anleitung und geltenden
Vorschriften angeschlossen werden.
2. Bereiten Sie eine entsprechende Montagebohrung vor.
3. Schließen Sie die Leitungen an die Klemmen (L
4. Stecken Sie die Einbauleuchte.
Die Wartung ist bei ausgeschalteter Stromversorgung, nachdem die
Leuchte abgekühlt ist, durchzuführen.
Reinigen Sie die Leuchte ausschließlich mit weichen und trockenen
Tüchern.
Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel.
Decken Sie die Leuchte nicht zu.
einer ausreichenden Luftmenge.
(FR) Notice d’utilisation et d’installation
EURUS LED downlight
DESCRIPTION ET APPLICATION:
Le spot LED est destiné à être intégré dans les faux plafonds réalisés en plaques de plâtres dans les habitations et les locaux à usage neutre.
Équipé en éclairage SMD LED, très performant et qui permet de réaliser des économies d’énergie significatives par rapport aux
conventionnels et l’éclairage LED intégré.
Attention : lors de la connexion de l’appareil, il faut s’assurer que l’alimentation principale a été
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES:
Température de
fonctionnement
2. Effectuer toutes les activités avec l'alimentation coupée.
3. Ne pas regarder directement les LED de près.
4. Ne pas immerger l'appareil dans l'eau et d'autres liquides.
5. Ne pas couvrir la machine pendant le fonctionnement.
6. Ne pas faire fonctionner l'appareil lorsque le boîtier est endommagé.
7. Ne pas ouvrir l'appareil et ne pas faire des réparations soi-même.
8. Ne pas utiliser l'appareil qu'à sa fonction prévue.
9. Produit non-démontable. Dans le cas d'une défaillance de la source lumineuse, il n'est pas réparable.
10. Garantie de 24 mois comprend un produit équipé d’un joint d'usine, que l’on ne doit pas détacher !
La garantie de 24 mois est valable uniquement si le plombage d’usine n’est pas rompu !
(RU) ВАЖНЫЙ!
Перед началом использования устройства необходимо изучить настоящую инструкцию по эксплуатации и сохранить ее для
будущего использования. Самостоятельный ремонт и модификация приводят к потере гарантии. Производитель не несет
ответственности за повреждения, которые могут возникнуть из
за неправильного монтажа или эксплуатации устройства. Ввиду
постоянных модификаций технических данных Производитель оставляет за собой право вносить изменения в описание изделия и
вносить прочие конструкционные изменения, не влияющие отрицательно на параметры и эксплуатационные качества изделия.
Последняя версия инструкции доступна для скачивания на сайте
права на перевод/интерпретацию и авторские
права настоящей инструкции защищены.
1. Продукт предназначен для внутреннего пользования.
2. Все действия следует выполнять при отключенном электропитании.
3. Не смотрите непосредственно в сторону светодиодов LED с близкого расстояния.
4. Не опускайте оборудование в воду либо другие жидкости.
5. Не накрывайте оборудование во время его работы.
6. Не пользуйтесь оборудованием в случае повреждения его корпуса.
7. Не открывайте оборудование и не проводите самостоятельных ремонтов.
8. Не используйте оборудование не по назначению.
9. Продукт не подлежит разборке. В случае повреждения источника света проведение ремонта не является возможным.
10. 24-месячная гарантия распостраняется на продукт с фабричной пломбой, которую не разрешается срывать!
Гарантийные обязательства сроком 24 месяца распространяются на устройство с заводской пломбой, которую
запрещено снимать!
Produced after 29th July 2005 Waste electrical products should not be disposed with household waste. Please recycle where facilities exist.
Check with Your Local Authority or retailer for recycling advice.
Zgodnie z przepisami Ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem
przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do
punktu zbierania zużytego
Gemäß Vorschriften des Gesetzes vom 29. Juli 2005 über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten ist es verboten, Altgeräte mit dem
durchgestrichenen Mülleimer
-Zeichen mit anderen Abfällen zu mischen. Der Benutzer ist verpflichtet, die Elektro- und Elektronik-
Altgeräte bei einer Sammelstelle
für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten abzugeben.
Conformément aux dispositions de la loi du 29 juillet 2005 relatives aux déchets électriques et électroniques, il est interdit de placer l’appareil usagé avec d'autres
déchets usés comportant
le symbole d’une poubelle barrée. L’utilisateur, s’il désire jeter son équipement électronique et électrique, est obligé de l
e déposer dans
un point de collecte d’équipement usagé.
Согласно Закону от 29 июля 2005 г. об отработанных электрических и электронных приборах запрещается помещать вместе с другими отходами
отработанные устройства, маркированные символом перечеркнутого контейнера. Отработанные электрические и электронные приборы н
сдавать в пункты приема отработанных устройств.
05/2017
(ENG) Operating and instalation instructions
Downlight EURUS LED
DESCRIPTION AND APPLICATION
The luminaire designed for installation in suspended ceilings of cardboard-gypsum type to be used for household and general-purpose use.
It is equipped with h
igh quality SMD LEDs that allow considerable energy saving in comparison to traditional luminaires and with built-in LED
1. Note: When connecting the device, make sure that the main power supply is
switched off.
The electric wiring has to be connected according to the instruction and the
regulations in force.
repare a suitable assembly hole.
Connect the conductors to the connector terminals (L-phase, N-neutral).
Insert the luminaire into the hole prepared before while bending out the
Maintenance shall be carried out after the power supply is
disconnected and the luminaire gets cold.
Clean with delicate and dry cloths only.
Do not cover the product.