Orolia FAST FIND 220 PLB User manual


ON
2
5
3
6
1
4

OFF
2
5
3
6
1
4
3
SEC
HOLD
MAINTENEZ LE DÉCLENCHEUR
MANTENER
ORDER NEW CAP
COMMANDEZ UN NOUVEAU CAPOT
PIDA UNA NUEVA TAPA

4
1. Introduction
The Fast Find 220 Personal Locator Beacon (PLB) gives you the reassurance of
a last resort safeguard against any life threatening incidents that may occur any-
where in the world. If you find yourself in a remote area without any other form of
emergency communication, on land or at sea, your Fast Find 220 can call for help.
When triggered, the Fast Find 220
transmits a unique serialised ID to the
Cospas-Sarsat satellite system which
can pinpoint your location anywhere
on the earth’s surface. This is typically
within 5 minutes, but can be up to 45
minutes depending on satellite cover-
age. The Rescue Coordination Centre
(RCC) then forwards the details of the
emergency to the appropriate local
Search And Rescue (SAR) services.
Waterproof and fully submersible to 10 metres, the Fast Find 220 features an inbuilt
GPS receiver that can pinpoint your location to within a few metres. Dense tree cover
or a steep-sided canyon can sometimes make it difficult for the GPS to obtain a posi-
tion fix. If this is the case, the satellites will still be able to pinpoint your approximate
location and the unit’s secondary homing transmitter enables SAR teams to home in
on your exact location once they are in the vicinity. The unit also features a flashing
SOS light which can be used to attract attention.
The lithium power cell offers a minimum 24hr continuous operation and a 6 year
battery storage life.
Please take time to read this manual fully before using the Fast Find 220 as it contains
important information regarding the correct use and maintenance of the product.

EN
5
Safety Notices
It is recommended that the Self Test is performed once a month - unnecessary
testing reduces battery life in the event of an emergency. Return the unit to a service
centre for battery replacement if battery level is low (single flash in Self Test mode).
Confirm that the battery expiry date shown is in date for the duration of intended use.
Transmission of the first emergency alert message occurs 50 seconds after the unit is
activated. This allows time for the unit to be switched off before the rescue services
are alerted if accidentally activated.
t'PSPQUJNVNUSBOTNJTTJPOUIFBOUFOOBNVTUCF
pointing vertically upwards at all times.
t%POPUIPMEUIFBOUFOOB
t'JUUIFMBOZBSEUISPVHIUIFFZFIPMFJOUIFCBTF
of the unit and fasten securely to your clothing.
t5IFVOJUXJMMOPUGMPBUXJUIPVUUIFCVPZBODZQPVDI
t5IFVOJUJTOPUEFTJHOFEUPGMPBUJOBO
upright position or transmit a distress
alert when floating in water. Once
activated it must always be kept above
water, as direct contact with the sea will
severely reduce the transmission range.
t&OTVSFUIBUUIFBSFBNBSLFEi(14;POFw
is not obstructed or covered in any way
and always has a clear view of the sky.
t*OTUSPOHXJOETUVSOUIFVOJUTPUIF
indicator light faces into the wind.
GPS
GPS

6
Indicator Light
As soon as the PLB is activated, the indicator light will start to flash:
t5XPGMBTIFTFWFSZTFDPOEJOEJDBUFTUIF
unit is activated and is attempting to
acquire a GPS position fix.
t0OFGMBTIFWFSZTFDPOETJOEJDBUFTUIBU
a GPS position fix has been acquired.
t"MPOHGMBTIGPMMPXFECZUISFFSBQJE
flashes every 50 seconds indicates that
the PLB has transmitted a distress signal
along with the current GPS position.
While the PLB is active, pressing the ON
button again will cause the indicator light
to flash a Morse code SOS pattern. This
can be used to attract attention in low light
conditions. The SOS pattern is repeated
four times each time ON is pressed.
NOTE: To conserve battery life a maximum
PGQSFTTFTJTBMMPXFEBGUFSXIJDIUIJT
feature is disabled.
GPS
Cospas-
Sarsat
GPS
50
SEC

EN
7
Cautions
ACTIVATE ONLY IN AN EMERGENCY
t5IJT1-#TIPVMEPOMZCFVTFEJOTJUVBUJPOTPGHSBWFBOEJNNJOFOUEBOHFSUPMJGF
t'BMTFBMFSUTFOEBOHFSMJWFTBOEDBVTFFYQFOTJWFEJTSVQUJPOUP4FBSDI3FTDVFTFSWJDFT
Deliberate misuse of the device could result in a penalty.
t4QSJOHBDUJPOBOUFOOB.PVOUBOEEFQMPZJOTVDIBXBZBTUPBWPJEFZFJOKVSZ
t1SPEVDUBOECBUUFSZQBDLDPOUBJOOPVTFSTFSWJDFBCMFQBSUT%POPUEJTNBOUMF
t$POUBJOTMJUIJVNCBUUFSJFT%POPUJODJOFSBUFQVODUVSFEFGPSNTIPSUDJSDVJUPSSFDIBSHF
t"WPJEDMFBOJOHUIFVOJUXJUIDIFNJDBMTPMWFOUTBTUIJTNBZEBNBHFUIFDBTFNBUFSJBM
t3BEJP-JDFOTJOH5IJTQSPEVDUJTBSBEJPUSBOTNJUUFS"MUIPVHI64BOE6,PXOFSTBSF
not required
to hold a radio licence to operate a PLB on land, some administrations
may require that the user holds a valid radio license to cover its ownership and use.
t5IJTQSPEVDUFNJUTMPXMFWFMTPGSBEJPGSFRVFODZFOFSHZEVSJOHPQFSBUJPO"WPJE
handling the antenna once activated.
t5IFVOJUXJMMOPUGMPBUJGSFNPWFEGSPNUIFCVPZBODZQPVDIGJUBMBOZBSESFTUSBJOU
when near water to avoid loss.
t5IFUPQDBQJTGJUUFEXJUIBOBOUJUBNQFSTFBMXIJDIJTCSPLFOPOBDUJWBUJPOPGUIF
unit and must then be replaced. A new cap should then be fitted and the battery
condition checked as soon as is practical afterwards (see Self Test section).
tFalse alarm: If the unit has been accidentally activated or you are no longer in
danger prior to the arrival of the rescue services, switch off the unit and contact the
relevant rescue services as soon as possible.

8
Self Test
The Self Test verifies all key functions of the PLB including the remaining battery life
and transmitter operation.
t1SFTTBOEIPMEUIFTEST
button until the indicator
light flashes once.
t"GUFSBGFXTFDPOETUIFSFXJMM
be a sequence of flashes.
t5IF1-#XJMMTXJUDIPGGBGUFS
the test is completed.
GPS Signal Acquisition Test
t4UBSUUIJTUFTUJOEPPSTPVUPGWJFXPGUIFPQFOTLZ
t*NNFEJBUFMZBGUFSDPNQMFUJOHB4FMG5FTUBTEFTDSJCFE
above, press and hold the TESTCVUUPOBHBJOGPS
seconds - the indicator light will start flashing slowly,
indicating that the GPS is searching for a signal.
t.PWFPVUTJEFTPUIBUUIF1-#OPXIBTBDMFBS
view of the sky.
t&OTVSF(14;POFPOVOJUJTOPUPCTUSVDUFE
t6OJUXJMMGMBTITMPXMZVOUJM(14GJYJTBDRVJSFE
t"TFSJFTPGMPOHGMBTIFTJOEJDBUFTBTVDDFTTGVM
GPS fix and the number of GPS tests remaining.
t*GOP(14GJYJTBDRVJSFEBGUFSNJOVUFTUIFUFTU
will fail and the indicator light will stop flashing.
t5PQSFTFSWFCBUUFSZMJGFBNBYJNVNPG(14
tests are permitted during each battery’s 6 year
storage life, after which further GPS tests are
prohibited until the battery is replaced.
HOLD
30
SEC
HOLD
4-10
5&454
LEFT
1-3
5&454
LEFT
NO
5&454
LEFT
5&45
FAIL

EN
9
Registration Information
Registration of the PLB with the relevant
national authority is mandatory. For further
information applicable to your region refer
to the information on the registration form
provided and the annex at the end of this
manual.
Some national authorities provide the
registered user with a label which must
be fitted to the rear of the PLB as proof of
registration.
Failure to register the PLB is illegal and
could
EFMBZB4FBSDI3FTDVFSFTQPOTF
Some national authorities require a com-
pleted registration application form to be
submitted by letter or fax, others offer an
online registration. For more information,
visit the emergency beacon registration
database IBRD at www.406registration.
com and also www.cospas-sarsat.org.
The addresses of the national authorities
are listed in the annex at the end of this
manual.
4BMFPSUSBOTGFS The new owner must file a new user registration. Should the
country hosting the user registration also change then the PLB will need to be
re-programmed by a service agent.
Manufactured by
Orolia Ltd, Portsmouth, UK
UID: ADCE0887004106D
FCC ID: KLS-PLB-3-GPS
S/N: 220-8521-123456
Cat: 2 Model: FF220
Replace
battery by:
APR 18
WILL NOT FLOAT
PROOF OF REGISTRATION
EXP. DATE : 0 1/01/2020
VSL :
PEPIRB # 19
ADCE0887004106D
EXAMPLE
Battery
expiry date
Country
)FY*%
Fit proof of
registration
label here

10
Specification
Standards.................. COSPAS-SARSAT T.001/T.007 class2, RTCM SC110 STD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .&54*&/"4/;4/441-#
Sealing depth ........................... *NNFSTJPOUPNGUGPSNJOVUFT
Operating temperature .............................UP$UP'
Storage temperature ..............................UP$UP'
Altitude ..................................................12,192m (40,000ft)
Buoyancy ............. Category 2, will not float (keep in buoyancy pouch provided)
Battery type .............................................. Lithium Manganese
Transmit duration .......... IPVST!$'IPVST!$'
Battery life (storage)...................................................6 years
Battery replacement .............................................Service centre
#BUUFSZ6TF ......................................... Logged by microprocessor
Frequency ..............................)[BMFSU.)[IPNFS
Power................................ ..> 5W (alert) / > 50mW (homer) nominal
6OJRVF*%/VNCFS............................... Factory or dealer programmed
GPS Type ................................... 50 channel, ceramic patch antenna
4J[F%Y8Y- ........................ YYNNYYJO
Weight ........................................................HP[
Indicator Light ..................................)JHICSJHIUOFTT-&%TJHOBMMJHIU
SOS flash light....................... .PSTFDPEF404GMBTIQBUUFSOPQFSBUJPOT
Activation.................................................Manual, three stage
Self-test .....................................Tests transmitters, battery and light
Standard Compass Safe Distance ......................................NGU
This PLB will not float unless held in the buoyancy pouch provided. A PLB is not an ELT
or an EPIRB and does not meet the regulatory requirements for an ELT or an EPIRB.

EN
11
End of Life Statement
t"UUIFFOEPGJUTMJGFUIFQSPEVDUNVTUCFEJTQPTFEPGBDDPSEJOH
to local laws and regulations and it must be disposed of separately
from household waste.
t5IFCBUUFSZTIPVMEBMTPCFSFNPWFEUPQSFWFOUGBMTFBMFSUT
t%POPUJODJOFSBUFCVUUBLFJUUPBSFDZDMJOHGBDJMJUZ
Transportation
t5IJTQSPEVDUDPOUBJOTTNBMMMJUIJVNNFUBMCBUUFSJFT
tPassenger aircraft: Product can normally be carried on passenger aircraft in carry-on
baggage as a personal item. It is recommended that you declare the device to airline
staff at check-in, in the same way you would a laptop PC or video camera.
tAir cargo:/PUSFTUSJDUFEBTBJSDBSHPVOEFS*"5"DPEF6/o1*"MXBZTDIFDL
with carrier for additional restrictions.
EC Declaration of Conformity
)FSFCZ0SPMJB-UEEFDMBSFTUIBUUIJTEFWJDFJTJO
compliance with the essential requirements and
PUIFSSFMFWBOUQSPWJTJPOTPG%JSFDUJWF&$
The Declaration of conformity can be obtained
from www.fastfindplb.com/documents.
Orolia Ltd hereby declares that all materials,
components and products supplied are in full
DPNQMJBODFXJUI3P)48FFFEJSFDUJWFT
6TFPGUIJTFRVJQNFOUNBZSFRVJSFBVTFSMJDFODF
JUNBZCFDBSSJFEJOUIFGPMMPXJOH&$DPVOUSJFT
"5 #& $: $; %, &&
'* '3 %& (3 30 *&
*5 -7 -5 -6 .5 /-
1- 15 #( 4, &4 4&
6, *4 -* /0 $)

12
1. Introductión
La Balise de Détresse Personnelle (PLB) Fast Find 220 est l’assurance d’une sécurité
ultime contre les incidents qui peuvent vous mettre en danger de mort partout dans le
monde. Isolé dans un endroit reculé sans autre système de communication d’urgence,
en mer ou à terre, votre balise Fast Find 220 reste le seul moyen d’appeler à l’aide.
Dès son déclenchement, la balise Fast Find
220 transmet un indicatif spécifique vers
le système de satellites Sarsat-Copsas qui
détermine votre position précise partout à
la surface du globe, généralement dans un
délai de 5 minutes pouvant parfois s’étendre
KVTRVËNJOVUFTTFMPOMBDPVWFSUVSF
satellite. Le Centre de Coordination des
Secours (Rescue Coordination Centre - RCC)
retransmet toutes les informations sur la
situation d’urgence vers les services locaux
appropriés de Recherche et de Sauvetage
(Search and Rescue - SAR).
²UBODIFKVTRVËNÒUSFTEFQSPGPOEFVSMBCBMJTF'BTU'JOEDPNQSFOEVOSÏDFQUFVS
GPS intégré capable de calculer votre position avec une précision de quelques mètres. La
densité de la canopée en forêt ou la profondeur d’un canyon abrupt peut parfois réduire
MBDBQBDJUÏEVSÏDFQUFVS(14EFDBMDVMFSMBQPTJUJPO&OQBSFJMDBTMFTTBUFMMJUFTDBMDVMFOU
néanmoins votre position approximative et l’émetteur secondaire de radioralliement intégré
ËMBCBMJTFQFSNFUBVYTFSWJDFTEFSFDIFSDIFFUEFTBVWFUBHFVOFGPJTBSSJWÏTTVS[POFEFTF
guider vers votre position exacte. La balise est également équipée d’un flash SOS qui facilite
le repérage visuel par les sauveteurs.
La batterie au lithium offre une autonomie minimale de 24 heures de fonctionnement
continu et bénéficie d’une durée de stockage de 6 ans.
7FVJMMF[QSFOESFMFUFNQTEFMJSFMJOUÏHSBMJUÏEVQSÏTFOUNBOVFMBWBOUEVUJMJTFSMB'BTU'JOE
Il contient d’importantes informations relatives à l’utilisation et à l’entretien corrects du produit.
RÉSEAU DE SATELLITES
COSPAS-SARSAT
LIEU DE
L’ACCIDENT
SERVICE DE
SECOURS
CENTRE DE
COORDINATION
DES SECOURS

FR
Consignes de Sécurité
*MFTUSFDPNNBOEÏEFGGFDUVFSVOBVUPEJBHOPTUJDEFMBCBMJTFVOFGPJTQBSNPJT/PUF[
cependant que les tests inutiles réduisent l’autonomie de la batterie en cas d’urgence.
3FOWPZF[MBCBMJTFËVODFOUSFEF4"7QPVSMFSFNQMBDFNFOUEFMBCBUUFSJFEÒTRVFTPO
niveau de charge descend en dessous du seuil minimal (un seul éclat lumineux en mode
BVUPEJBHOPTUJD7ÏSJGJF[RVFMBEBUFEFQÏSFNQUJPOJOEJRVÏFTVSMBCBUUFSJFDPSSFTQPOEËMB
durée d’utilisation prévue.
-FQSFNJFSNFTTBHFEVSHFODFFTUÏNJTTFDPOEFTBQSÒTMBDUJWBUJPOEFMBCBMJTF&ODBT
d’activation intempestive, ce délai permet d’éteindre la
balise avant d’alerter les secours inutilement.
t1PVSVOFÏNJTTJPOPQUJNBMFMBOUFOOFEPJUÐUSFFO
permanence orientée vers le haut.
t/FUFOF[QBTMBCBMJTFQBSMBOUFOOF
t1BTTF[MBESBHPOOFEBOTMFUSPVFOCBTEFMBCBMJTFFU
GJYF[MBTPJHOFVTFNFOUËWPUSFWÐUFNFOU
t-BCBMJTFOFGMPUUFQBTTBOTTPOÏUVJGMPUUBOUGPVSOJ
t-BCBMJTFOFTUQBTDPOÎVFQPVSGMPUUFSFO
position verticale ni pour émettre une alarme
EFEÏUSFTTFRVBOEFMMFGMPUUFTVSMFBV6OF
fois activée, la Balise doit être maintenue hors
de l’eau afin de conserver une portée
maximale d’émission.
t"TTVSF[WPVTRVFMB[POFNBSRVÏF
i(14;POFwOFTUOJPCTUSVÏFOJNBTRVÏF
EVOFRVFMDPORVFGBÎPOFURVFMMFEJTQPTF
UPVKPVSTEVOFWJTJPOEÏHBHÏFEVDJFM
t1BSWFOUWJPMFOUPSJFOUF[MBCBMJTFEFTPSUFRVF
le flash de repérage pointe dans la direction
d’où vient le vent.
GPS
GPS

14
Flash de Repérage
Le flash clignote dès que la balise est activée :
t%FVYÏDMBUTQBSTFDPOEFJOEJRVFOURVFMB
balise est déclenchée et qu’elle tente
d’obtenir une position GPS.
t6OÏDMBUËJOUFSWBMMFTEFTFDPOEFTJOEJRVF
que la position GPS a été calculée.
t6OFTÏRVFODFBWFDVOÏDMBUMPOHTVJWJEF
trois éclats rapides, à intervalles de 50
secondes, indique que la balise a émis un
message d’urgence accompagné de la
position GPS actuelle.
Quand la balise est active, toute nouvelle
pression sur la touche ON déclenche une
séquence d’éclats lumineux émettant le
message SOS en code Morse. Cette fonction
permet d’attirer plus facilement l’attention par
faible luminosité. Le message SOS est répété
quatre fois à chaque pression sur la touche ON.
REMARQUE: pour préserver l’autonomie de la
batterie, la fonction SOS est automatiquement
JOIJCÏFBQSÒTQSFTTJPOTTVSON.
GPS
Cospas-
Sarsat
GPS
50
SEC

FR
15
Attention
ACTIVER LA BALISE EN CAS D’URGENCE UNIQUEMENT
t$FUUFCBMJTFEFEÏUSFTTFQFSTPOOFMMFEPJUÐUSFBDUJWÏFVOJRVFNFOUFOTJUVBUJPOEFEBOHFS
grave et imminent mettant en cause la vie humaine.
t-FTGBVTTFTBMFSUFTNFUUFOUEFTWJFTIVNBJOFTFOEBOHFSFUFOHBHFOUEFTEÏQFOTFT
importantes de mise en œuvre des services de secours et de sauvetage.
Toute utilisation abusive de cet appareil peut entraîner des poursuites.
t"OUFOOFËEÏQMPJFNFOUËSFTTPSU*OTUBMMF[FUEÏQMPZF[MBOUFOOFFOQSPUÏHFBOUWPTZFVY
t$FQSPEVJUFUTPOQBDLCBUUFSJFOFDPNQSFOOFOUBVDVOFQJÒDFSFNQMBÎBCMFQBSMVUJMJTBUFVS
/FEÏNPOUF[QBTMFQSPEVJU
t$POUJFOUEFTCBUUFSJFTBVMJUIJVN/FQBTCSßMFSQPJOÎPOOFSEÏGPSNFSNFUUSFFO
court-circuit ni recharger.
t1SPIJCF[MVUJMJTBUJPOEFTPMWBOUTDIJNJRVFTQPVSMFOFUUPZBHFEFMBQQBSFJMBVSJTRVF
d’endommager le boîtier.
t-JDFODFSBEJP$FQSPEVJUFTUVOÏNFUUFVSSBEJP#JFORVFMFTVUJMJTBUFVSTBNÏSJDBJOTFU
britanniques ne soient pas dans l’obligation d’être titulaires d’une licence radio pour
VUJMJTFSMBCBMJTFEFEÏUSFTTFQFSTPOOFMMFËUFSSFDFSUBJOFTBENJOJTUSBUJPOTBTTVKFUUJTTFOUMF
droit de posséder et d’utiliser cette balise à l’obligation d’être titulaire d’une licence radio.
t&ODPVSTEVUJMJTBUJPODFQSPEVJUÏNFUEFGBJCMFTOJWFBVYEÏOFSHJFSBEJPÏMFDUSJRVF²WJUF[
de manipuler l’antenne quand la balise est activée.
t-BCBMJTFOFGMPUUFQBTIPSTEF
son étui flottant fourni
"TTVSF[JNQÏSBUJWFNFOUMBCBMJTFË
l’aide de la dragonne en cas d’utilisation à proximité de l’eau.
t-FDBQPUTVQÏSJFVSFTUÏRVJQÏEVOFGFSNFUVSFJOWJPMBCMFRVJFTUEÏUSVJUFMPSTEFMBDUJWBUJPO
de la balise et qui doit être remplacée par la suite. Il faut dès lors, remplacer cette fermeture
et contrôler l’état de la batterie aussi vite que possible (voir en section Auto diagnostic).
tFausse alarme: en cas de déclenchement accidentel de la balise ou de fin de la situation
EFEÏUSFTTFBWBOUMBSSJWÏFEFTTFDPVSTEÏTBDUJWF[JNNÏEJBUFNFOUMBCBMJTFFUJOGPSNF[
dès que possible les services de secours concernés.

16
Auto-diagnostic
La séquence d’auto-diagnostic vérifie les fonctions clés de la balise telles que la durée de
vie résiduelle de la batterie et la capacité d’émission.
t&YFSDF[VOFQSFTTJPOQSPMPOHÏF
sur la touche TESTKVTRVËDFRVF
le flash clignote une fois.
t
6OFTÏSJFEFGMBTITEÏNBSSFBVUFSNF
d’un délai de quelques secondes.
t-BCBMJTFTÏUFJOUBVUPNBUJRVFNFOU
quand la séquence de test est terminée.
Test d’acquisition du Signal GPS
t%ÏNBSSF[MFTTBJËMJOUÏSJFVSTBOTWVFEÏHBHÏFEVDJFM
t*NNÏEJBUFNFOUBQSÒTMBGJOEFMBVUPEJBHOPTUJDEÏDSJU
DJEFTTVTBQQVZF[ËOPVWFBVTVSMBUPVDIFTEST pendant
TFDPOEFT-FGMBTIDMJHOPUFMFOUFNFOUQPVSJOEJRVFS
que le GPS est à la recherche d’un signal.
t4PSUF[ËMFYUÏSJFVSBGJORVFMBCBMJTFEJTQPTFEVOFWJTJPO
dégagée du ciel.
t"TTVSF[WPVTRVFMB[POF(14OFTUQBTNBTRVÏFPVPCTUSVÏF
t-FGMBTIDMJHOPUFMFOUFNFOUKVTRVËMBDRVJTJUJPOEVO
point GPS.
t6OFTÏSJFEÏDMBUTMPOHTJOEJRVFRVFMBQPTJUJPO(14BÏUÏ
acquise avec succès ainsi que le nombre restant d’essais GPS.
t&OMBCTFODFEBDRVJTJUJPOEVOFQPTJUJPO(14EBOTVOEÏMBJ
de 5 minutes, le test a échoué et le clignotement du flash
s’interrompt.
t1PVSQSÏTFSWFSMBEVSÏFEFWJFEFMBCBUUFSJFFTTBJT(14
sont possibles au maximum au cours de chaque période
de 6 années de durée de vie de la batterie, après quoi plus
aucun essai GPS n’est possible avant le remplacement de
la batterie.
MAINTENEZ LE
DÉCLENCHEUR
30
SEC
MAINTENEZ LE
DÉCLENCHEUR
4-10
ESSAIS
1-3
ESSAIS
0
ESSAIS
TEST
ECHOUE

FR
17
Enregistrement de la Balise
Il est obligatoire d’enregistrer la balise auprès
de l’administration nationale compétente.
Pour plus d’informations sur les contraintes
d’enregistrement spécifiques à votre région
PVQBZTDPOTVMUF[MFTJOGPSNBUJPOTDPOUFOVFT
dans le formulaire d’enregistrement fourni
avec la balise, ainsi que l’annexe en fin de ce
manuel.
Certaines administrations nationales
fournissent à l’utilisateur une étiquette
d’enregistrement à apposer sur la face arrière
de la balise comme preuve d’enregistrement.
Le non-respect de l’obligation
d’enregistrement de la balise est illégal
et peut provoquer un retard dans le
déclenchement des opérations de
recherche et de sauvetage.
L’enregistrement est obligatoirement effectué
par courrier ou télécopie dans certains pays.
Ailleurs il peut être effectué en ligne. Pour plus
EJOGPSNBUJPOTDPOTVMUF[MBCBTFEFEPOOÏFT
IRBD d’enregistrement des balises de détresse
à l’adresse www.406registration.com ou
WJTJUF[MFTJUFwww.copsas-sarsat.org. La liste
des administrations nationales compétentes est fournie dans l’annexe à la fin de ce manuel.
Vente ou transfert: le nouveau propriétaire doit remplir un nouveau formulaire
EFOSFHJTUSFNFOU&ODBTEFDIBOHFNFOUEFQBZTBVQSÒTEVRVFMMFOPVWFMFOSFHJTUSFNFOU
est effectué, la balise doit être reprogrammée par un service après-vente agréé.
Manufactured by
Orolia Ltd, Portsmouth, UK
UID: ADCE0887004106D
FCC ID: KLS-PLB-3-GPS
S/N: 220-8521-123456
Cat: 2 Model: FF220
Replace
battery by:
APR 18
WILL NOT FLOAT
PROOF OF REGISTRATION
EXP. DATE : 0 1/01/2020
VSL :
PEPIRB # 19
ADCE0887004106D
EXAMPLE
Date de
remplacement
de la batterie
Pays et
identifiant
hexadécimal
Apposez ici
l’étiquette
de preuve
d’enregistre-
ment

18
Caractéristiques Techniques
/PSNFT ...................... COSPAS-SARSAT T.001/T.007 classe 2, RTCM SC110 STD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . &54*&/"4/;4/441-#
Étanchéité ........................&OJNNFSTJPOËNQJFETQFOEBOUNJOVUFT
Température de fonctionnement ..........................Ë$Ë'
Température de stockage ...............................Ë$Ë'
Altitude ......................................................12 192 m (40 000’)
Flottabilité ................Catégorie 2 ne flotte pas (conserver dans l’étui flottant fourni)
Type de batterie ............................................... Lithium Manganèse
Durée d’émission . . . . . . . . . . . . IFVSFTË$'IFVSFTË$'
Durée de vie de la batterie (stockage)..........................................6 ans
Remplacement de la batterie ............................Par service après-vente agréé
6UJMJTBUJPOEFMBCBUUFSJF...............................&OSFHJTUSÏFQBSNJDSPQSPDFTTFVS
Fréquence .........................)[BMFSUF.)[SBEJPSBMMJFNFOU
Puissance nominale .......................> 5 W (alerte) / > 50 MW (radioralliement)
/VNÏSPEJEFOUJGJDBUJPOFYDMVTJG ...............Programmation en usine ou par revendeur
Type de GPS .................................50 canaux, antenne patch en céramique
Dimensions (P x l x L) .......................YYNNwYwYw
Poids ............................................................HP[
Flash de repérage ......................................'MBTIË-&%IBVUFMVNJOPTJUÏ
Flash SOS.......................'MBTIBWFDNFTTBHF404FODPEF.PSTFVUJMJTBUJPOT
Activation.....................................................BOVFMMFFOÏUBQFT
Auto diagnostic ................................Test d’émission, de batterie et de flash
Distance standard de sécurité du compas....................................N
Cette balise de détresse personnelle ne flotte pas à moins d’être insérée dans son étui flottant fourni. Une
PLB (balise de détresse personnelle) n’est pas un ELT (émetteur de localisation d’urgence) ni une EPIRB
(radiobalise de localisation des sinistres).

FR
19
Declaración de caducidad
t&OFMNPNFOUPEFTVDBEVDJEBEFMQSPEVDUPTFEFCFEFTFDIBSEF
conformidad con las leyes y reglamentos locales; no se debe desechar
con la basura doméstica.
t4FEFCFFYUSBFSMBCBUFSÓBQBSBQSFWFOJSGBMTBTBMBSNBT
t/PJODJOFSBSMMFWBSBVOBQMBOUBEFSFDJDMBKF
Transporte
t&TUFQSPEVDUPDPOUJFOFQFRVF×BTCBUFSÓBTEFMJUJP
tAviones de pasajeros:/PSNBMNFOUFFMQSPEVDUPTFQVFEFMMFWBSFOMPTBWJPOFTFOFM
FRVJQBKFEFNBOPDPNPBSUÓDVMPQFSTPOBM4FSFDPNJFOEBEFDMBSBSFMEJTQPTJUJWPBMQFSTPOBM
EFMBDPNQB×ÓBBÏSFBFOFMNPNFOUPEFGBDUVSBSEFMNJTNPNPEPRVFVOPSEFOBEPS
QPSUÈUJMPVOBDÈNBSBEFWÓEFP
tTransporte aéreo:/PSFTUSJOHJEPQBSBFMUSBOTQPSUFBÏSFPFOFMDØEJHP6/1*EFMB
IATA. Consultar siempre con el transportista la existencia de restricciones adicionales.
Declaración de conformidad CE
Por la presente, Orolia Ltd. declara que este dispositivo
cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones
QFSUJOFOUFTEFMBEJSFDUJWB$&
-BEFDMBSBDJØOEFDPOGPSNJEBETFQVFEFPCUFOFSFO
www.fastfindplb.com/documents.
Por la presente, Orolia Ltd. declara que todos los
materiales, componentes y productos suministrados
DVNQMFOQMFOBNFOUFDPOMBTEJSFDUJWBT3P)4Z8FFF
&MVTPEFFTUFFRVJQPQVFEFSFRVFSJSVOBMJDFODJBTF
QVFEFMMFWBSFOMPTTJHVJFOUFTQBÓTFTEFMB$&
"5 #& $: $; %, &&
'* '3 %& (3 30 *&
*5 -7 -5 -6 .5 /-
1- 15 #( 4, &4 4&
6, *4 -* /0 $)

20
1. Introducción
La Radiobaliza Personal de Localización (PLB) Fast Find 220 le proporciona un último
SFDVSTPEFTFHVSJEBEFODVBMRVJFSMVHBSEFMNVOEPFODBTPEFQFMJHSPNPSUBM4JTF
encuentra en un lugar remoto sin ninguna otra forma de comunicación de emergencia,
FOUJFSSBPFOFMNBSDPOMBSBEJPCBMJ[B'BTU'JOEQPESÈQFEJSBZVEB
$VBOEPTFBDDJPOBMBSBEJPCBMJ[B'BTU'JOE
USBOTNJUFVOBTF×BMEFJEFOUJGJDBDJØO
ÞOJDBZTFSJBMJ[BEBBMTJTUFNBEFTBUÏMJUFT
Cospas-Sarsat a fin de determinar con toda
QSFDJTJØOTVQPTJDJØOFODVBMRVJFSMVHBS
EFMBTVQFSGJDJFEFMBUJFSSB&MUJFNQPEF
MPDBMJ[BDJØOTVFMFTFSEFNJOVUPTBVORVF
puede tardar hasta 45 minutos según la
cobertura de los satélites. Seguidamente, el
DFOUSPEFDPPSEJOBDJØOEFSFTDBUFT3$$
transmite los datos de la emergencia a los
correspondientes servicios de búsqueda y
rescate locales (SAR).
-BSBEJPCBMJ[B'BTU'JOEFTUPUBMNFOUFFTUBODBZTVNFSHJCMFBNFUSPTFJODPSQPSB
VOSFDFQUPS(14RVFQVFEFEFUFSNJOBSTVQPTJDJØODPOVOBQSFDJTJØOEFQPDPTNFUSPT6O
bosque denso o un barranco profundo pueden en ocasiones dificultar el posicionamiento
QPS(14&OUBMDBTPMPTTBUÏMJUFTQPESÈOFTUBCMFDFSTVQPTJDJØOBQSPYJNBEBZNFEJBOUF
el transmisor de autoguiado secundario de la unidad, los equipos de búsqueda y rescate
QPESÈOHVJBSTFIBTUBTVQPTJDJØOFYBDUBDVBOEPTFFODVFOUSFOFOMBTQSPYJNJEBEFT-B
VOJEBEFTUÈQSPWJTUBBTJNJTNPEFVOBMV[EFEFTUFMMPT404RVFTFQVFEBVUJMJ[BSQBSBBUSBFS
MBBUFODJØO
-BCBUFSÓBEFMJUJPQFSNJUFVOGVODJPOBNJFOUPDPOUJOVPEFVONÓOJNPEFIPSBTZVOB
WJEBÞUJMEFBMNBDFOBNJFOUPEFB×PT
-FBFTUFNBOVBMFOTVUPUBMJEBEBOUFTEFVUJMJ[BSMBSBEJPCBMJ[B'BTU'JOEZBRVF
DPOUJFOFJOGPSNBDJØOJNQPSUBOUFTPCSFFMVTPZFMNBOUFOJNJFOUPDPSSFDUPTEFMQSPEVDUP
RED DE SATÉLITES
COSPAS-SARSAT
LUGAR DEL
ACCIDENTE
SERVICIO DE
RESCATE
CENTRO DE
COORDINACIÓN
DE RESCATES
Other manuals for FAST FIND 220 PLB
2
Table of contents
Languages: