Osram SPD D Installation and operation manual

Surge Protection Device
11)
12)
15)
14)
13)
picture only for reference, valid print on product16)
SPD D SPD 10/275/D SPD 15/275/D
Max. continous operating voltage (L-N)1) 275 VAC
Nominal frequency2) 50/60 Hz
Surge capability (UOC in kV)3) 10 15
Max. voltage Protection Level (in kV, see TDS)
4) 1.5
Nominal discharge current (in kA, see TDS)
5) 5 7.5
Classification
6) Class III (T3)
Protection Class
7) II
IP rating
8) IP20
End of life indication (by LED light)
9) Optical, light ON: SPD is functional.
Light OFF: SPD has reached end-of-life.10)
19)18)
17)
20)

2
Surge Protection Device
Installation note: The luminaire manufacturer has the final responsibilty for
the proper installation of the SPD in the luminaire.
Technical support: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1)Max. continous operating voltage (L-N). 2) Nominal frequency. 3)Surge capa-
bility (UOC in kV). 4) Max. voltage Protection Level (in kV, see TDS). 5) Nominal
discharge current (in kA, see TDS).6) Classification. 7)Protection Class. 8)IP
rating. 9)End of life indication (by LED light). 10)Optical, light ON: SPD is func-
tional. Light OFF: SPD has reached end-of-life. 11)Surge Protection Device.
12)LED module data. 13) Overcurrent protection. 14)tcpoint. 15)Made in China.
16) picture only for reference, valid print on product. 17) Undefined Earthpotential.
18)Year. 19)Month. 20)Day
Installationshinweis: Der Leuchtenhersteller ist letztlich für die ordnungs
-
gemäße Installation des SPD in der Leuchte verantwortlich.
Technische Unterstützung: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Max. Dauerbetriebsspannung (L-N). 2) Nennfrequenz. 3) Stoßspannungs-
belastbarkeit (UOC in kV). 4) Max. Schutzpegel (in kV, siehe Datenblatt). 5) Nenn-
ableitstoßstrom (in kA, siehe Datenblatt). 6) Klassifizierung. 7) Schutzklasse.
8) IP-Schutzart. 9) Defektanzeige (durch LED-Licht). 10) Optisch, Licht EIN:
SPD betriebsbereit. Licht AUS: SPD defekt. 11) Überspannungsschutzgerät.
12) LED-Modul-Daten. 13) Überstromschutz. 14) tc-Punkt. 15) Hergestellt in China.
16) Bild nur zur Veranschaulichung, gültiger Aufdruck auf dem Produkt. 17) Unbe-
stimmtes Erdpotential. 18) Jahr. 19) Monat. 20) Tag.
Remarque concernant l’installation: le fabricant du luminaire est le respon-
sable final d’une installation en bonne et due forme de l’appareil de protection
contre les surtensions dans le luminaire.
Support technique: www.osram.com, +49(0)89-6213-6000
1)Tension de fonctionnement continue max. (L-N). 2) Fréquence nominale.
3)Capacité en surtension (UOC en kV). 4) Niveau de protection de la tension max.
(en kV, voir TDS). 5) Courant de décharge nominal (en kA, voir TDS). 6)Classifi-
cation. 7)Classe de protection. 8)Indice IP. 9)Indication de fin de vie (par témoin
à LED). 10)Optique, lumière ON: l’appareil de protection contre les surtensions
est fonctionnel. Lumière OFF: l’appareil de protection contre les surtensions est
arrivé en fin de vie. 11)Appareil de protection contre les surtensions. 12)Données
de module LED. 13) Protection contre les surtensions. 14)Point Tc. 15) Fabriqué
en Chine. 16)Image non contractuelle, se référer aux inscriptions sur le produit.
17) Potentiel de terre non défini. 18)Année. 19)Mois. 20)Jour
Nota in merito all’installazione: Il produttore degli apparecchi è il responsabile
finale della corretta installazione del dispositivo di protezione da sovratensioni
nell’apparecchio di illuminazione.
Supporto tecnico: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Tensione di esercizio continua massima (L-N). 2) Frequenza nominale. 3) Capa-
cità di sovraccarico (UOC in kV). 4) Livello di protezione massimo contro la ten-
sione (in kV, vedere TDS). 5) Corrente nominale di scarica (in kA, vedere TDS).
6) Classificazione. 7) Classe di protezione. 8) Grado IP. 9) Indicazione della fine
della vita utile (dalla luce LED). 10) Ottico, luce accesa: il dispositivo di protezione
da sovratensioni è funzionante. Luce spenta: il dispositivo di protezione da
sovratensioni ha raggiunto la fine della vita utile. 11) Dispositivo di protezione
da sovratensioni. 12) Dati modulo LED. 13) Protezione contro la sovracorrente.
14)Punto tc. 15) Prodotto in Cina. 16) Immagine solo come riferimento, stampa
valida sul prodotto. 17) Potenziale di terra indefinito. 18) Anno. 19) Mese. 20) Giorno.
Observaciones sobre la instalación: El fabricante de la luminaria es el
responsable final de una correcta instalación del SPD en la luminaria.
Asistencia técnica: www.osram.com o +49 (0)89-6213-6000.
1) Máx. voltaje operativo continuado (L-N). 2) Frecuencia nominal. 3) Resistencia
a la sobretensión (UOC en kV). 4) Nivel máx. de protección de voltaje (en kV, v.
TDS). 5) Corriente de descarga nominal (en kA, v. TDS). 6) Clasificación.
7) Clase de protección. 8) Clasificación IP. 9)Indicador de final de uso (mediante
luz LED). 10)Óptico, iluminación ON: SPD es funcional. Iluminación OFF: SPS
ha alcanzado el final de uso. 11) Dispositivo de protección contra sobretensiones.
12) Datos del módulo LED. 13) Protección de sobrecorrientes. 14)Punto tc.
15) Fabricado en China. 16) Imagen solo como referencia, impresión válida en
producto. 17) Potencial de tierra indefinido. 18) Año. 19) Mes. 20) Día.
Nota sobre a instalação: O fabricante da luminária tem a responsabilidade
final pela instalação adequada do protetor de sobretensão na luminária.
Assistência técnica: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Tensão máxima de funcionamento contínuo (L-N). 2) Frequência nominal.
3) Resistência a sobretensão (UOC em kV). 4) Nível máximo de proteção contra
tensão (em kV, ver TDS). 5) Corrente nominal de descarga (em kA, ver TDS).
6) Classificação. 7) Classe de proteção. 8) Classificação IP. 9) Indicação de fim
de vida útil (por luz LED). 10) Óptico, luz acesa: O protetor de sobretensão está
funcional Luz apagada: O protetor de sobretensão atingiu o fim de vida. 11)Pro-
tetor de sobretensão. 12) Dados do módulo LED. 13) Proteção contra sobrecor-
rente. 14) Ponto tc. 15) Fabricado na China. 16) encaixe. Imagem apenas para
referência, estampa válida no produto. 17) Potencial de terra indefinido. 18)Ano.
19) Mês. 20) Dia
Σημείωση εγκατάστασης: Ο κατασκευαστής φωτιστικών έχει την τελική ευθύνη
για τη σωστή εγκατάσταση του SPD στο φωτιστικό.
Τεχνική υποστήριξη: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1)Μέγ. συνεχής τάση λειτουργίας (L-N). 2) Ονομαστική συχνότητα. 3)Ικανότητα
υπερφόρτισης (UOC σε kV). 4) Επίπεδο προστασίας μέγιστης τάσης (σε kV, δείτε
TDS). 5) Ονομαστικό ρεύμα εκφόρτισης (σε kA, δείτε TDS). 6) Κατάταξη. 7)Κλά-
ση προστασίας. 8)Κατάταξη IP. 9)Τέλος ένδειξης ζωής (ανά λυχνία LED). 10)Οπτι-
κό, λυχνία ON: Το SPD είναι λειτουργικό. Λυχνία OFF: Το SPD έχει φτάσει στο
τέλος της διάρκειας ζωής του. 11)Συσκευή προστασίας από υπέρταση. 12)Δε-
δομένα μονάδας LED. 13) Προστασία από υπερφόρτωση. 14) Σημείο δοκιμής tc.
15) Κατασκευάζεται στην Κίνα. 16) εικόνα μόνο για αναφορά, έγκυρη εκτύπωση
στο προϊόν. 17) Μη προσδιορισμένο δυναμικό γης. 18)Έτος. 19)Μήνας. 20)Ημέρα
Installatieopmerking: de armatuurfabrikant heeft de uiteindelijke verantwoor-
delijkheid voor de juiste installatie van de SPD in het armatuur.
Technische ondersteuning: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1)Max. continue bedrijfsspanning (L-N). 2) Nominale frequentie. 3)Piekspan-
ningsvermogen (UOC in kV). 4) Max. spanningsbeschermingsniveau (in kV, zie
TDS). 5) Nominale ontlaadstroom (in kA, zie TDS). 6) Classificatie. 7)Bescher-
mingsklasse. 8)IP-classificatie. 9)Indicatie einde levensduur (door ledlampje).
10)Optisch, licht AAN: SPD is functioneel. Licht UIT: SPD heeft het einde van
de levensduur bereikt. 11)Beschermingsapparaat tegen piekspanning. 12)Ge-
gevens van de ledmodule. 13) Overstroombeveiliging. 14)tc-punt. 15)Geprodu-
ceerd in China. 16) Afbeelding alleen ter referentie, zie het geldende opschrift op
het product. 17) Ongedefinieerd aardpotentiaal. 18)Jaar. 19)Maand. 20)Dag
Installationsmeddelande: Armaturtillverkaren har det slutliga ansvaret för
korrekt installation av SPD i armaturen.
Teknisk support: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1)Maximal kontinuerlig driftspänning (L-N). 2)Nominell frekvens. 3)Över-
spänningskapacitet (UOC i kV). 4)Maximal spänningsskyddsnivå (i kV, se TDS).
5)Nominell urladdningsström (i kA, se TDS). 6)Klassificering. 7)Skyddsklass.
8)IP-klassificering. 9)Indikation på uttjänt status (LED-lampa). 10)Optisk, lampa
PÅ: SPD fungerar. Lampa AV: SPD har nått slutet av sin livslängd. 11)Avledare.
12)LED-moduldata. 13)Överströmsskydd. 14)Tc-punkt. 15)Tillverkad i Kina.
16)Bild endast avsedd för referens, giltiga uppgifter anges på produkten. 17)Ode-
finierad jordpotential. 18)År. 19)Månad. 20)Dag
Huomautus asentamiseen liittyen: Valaisimen valmistajalla on lopullinen
vastuu ylijännitesuojalaitteen asianmukaisesta asentamisesta valaisimeen.
Tekninen tuki: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Suurin jatkuva käyttöjännite (L–N). 2) Nimellistaajuus. 3) Ylijännitekapasiteetti
(UOC kV-yksiköissä). 4) Suurin jännitesuojauksen taso (kV-yksiköissä, katso tuo-
tetietolomake). 5) Nimellinen purkausvirta (kA-yksiköissä, katso tuotetietolomake).
6) Luokitus. 7) Suojausluokka. 8) IP-luokitus. 9) Käyttöiän loppumisen ilmaisu
(LED-valolla). 10) Optinen, valo palaa: ylijännitesuojalaite toimii. Valo ei pala: ylijän-
nitesuojalaite on saavuttanut käyttöiän lopun. 11) Ylijännitesuojalaite. 12) LED-
moduulin tiedot. 13) Ylivirtasuojaus. 14)tc-piste. 15) Valmistettu Kiinassa. 16) Kuva
on viitteellinen, voimassa oleva merkintä on tuotteessa. 17) Määrittämätön maa-
potentiaali. 18) Vuosi. 19) Kuukausi. 20) Päivä.
Installasjonsmerknad: Armaturprodusenten har det endelige ansvaret for
riktig installasjon av SPD i armaturen.
Teknisk støtte: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1)Maksimum kontinuerlig driftsspenning (L–V). 2)Nominell frekvens. 3)Overspen-
ningskapasitet (U
OC
i kV). 4)Maksimum spenningsbeskyttelsesnivå (i kV, se TDS).
5)Nominell utladningsstrøm (i kA, se TODS). 6)Klassifisering. 7)Beskyttelses-
klasse 8)IP-grad. 9)Indikasjon av slutten av levetiden (med LED-lys). 10)Optisk,
lys PÅ: SPD fungerer. Lys AV: SPD har nådd slutten av levetiden. 11)Enhet for
overspenningsvern. 12)LED-moduldata. 13)Overstrømsbeskyttelse. 14)Tc-punkt.
15)Laget i Kina. 16)Bilde kun for referanse, gyldig utskrift på produktet. 17)Ude-
finert jordingspotensial. 18)År. 19)Måned. 20)Dag.
Installationsbemærkning: Armaturproducenten har det endelige ansvar for
korrekt montering af SPD’en i armaturet.
Teknisk support: www.osram.com, +49 (0) 89-6213-6000
1)Maks. kontinuerlig driftsspænding (L-N). 2)Nominel frekvens. 3)Overspæn-
dingsevne (U
OC
i kV). 4)Maks. spændingsbeskyttelsesniveau (i kV, se TDS).
5)Nominel afladningsstrøm (i kA, se TDS). 6)Klassificering. 7)Beskyttelses
-
klasse. 8)IP-klassifikation. 9)Indikation for udtjent udstyr (med LED-lys).
10)Optisk, lys tændt: SPD fungerer. Lys slukket: SPD er udtjent. 11)Overspæn-
dingsbeskyttelsesanordning (SPD). 12)LED-moduldata. 13) Overstrømsbeskyt-
telse. 14)tc-punkt. 15)Fremstillet i Kina. 16)Billedet er kun til reference, gyldigt
print på produktet. 17)Udefineret jordpotentiale. 18)År. 19)Måned. 20)Dag.

3
Surge Protection Device
Poznámka k instalaci: Konečnou odpovědnost za správnou instalaci SPD
do svítidla nese výrobce svítidla.
Technická podpora: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1)Max. trvalé provozní napětí (L–N). 2) Jmenovitá frekvence. 3)Odolnost vůči
přepětí (UOC v kV). 4) Max. úroveň ochrany napětí (v kV, viz TDS). 5) Jmenovitý
výbojový proud (v kA, viz TDS). 6) Klasifikace. 7)Třída ochrany. 8)Stupeň krytí.
9)Indikace konce životnosti (pomocí LED světla). 10)Optické, světlo zapnuto:
SPD je funkční. Světlo vypnuto: SPD dosáhla konce životnosti. 11)Přepěťová
ochrana. 12)Data modulu LED. 13) Nadproudová ochrana. 14)Bod měření
teploty tc. 15)Vyrobeno v Číně. 16) obrázek pouze pro informaci, platný potisk
na produktu. 17) Nedefinovaný potenciál země. 18)Rok. 19)Měsíc. 20)Den
Примечание по установке: Окончательная ответственность за правиль-
ную установку УЗИП в светильнике лежит на производителе светильника.
Техническая поддержка: www.osram.ru, +7 495 935 70 70
1)Макс. постоянное рабочее напряжение (L–N); 2)Номинальная частота;
3)Перегрузочная способность (U
OC
в кВ); 4)Макс. напряжение, уровень
защиты (в кВ, см. техническую спецификацию); 5)Номинальный ток разряда
(в кА, см. техническую спецификацию); 6)Классификация; 7)Класс защиты;
8)Класс IP-защиты; 9)Индикатор конца срока службы (LED-индикатор);
10)Оптический, индикатор ВКЛ: УЗИП функционирует. индикатор ВЫКЛ:
УЗИП достиг конца срока службы; 11)Устройство защиты от импульсных
перенапряжений; 12)Данные LED-модуля; 13)Защита от перегрузки по току;
14)Датчик контроля теплового режима; 15)сделано в Китае; 16)Изображение
только для справки, действительная наклейка на товаре; 17)Неопределен-
ный потенциал корпуса; 18)Год; 19)Месяц; 20)День.
Орнатуға қатысты ескертпе: Жарықшам өндірушісі жарықшамға ток
күшінің артуын шектеуші құрылғыны дұрыс орнату үшін жауапты.
Техникалық қолдау:www.osram.ru, +7 495 935 70 70
1)Максималды үздіксіз жұмыс кернеуі (фаза – бейтарап). 2) Номиналды
жиілік. 3)Ток күшінің артуына төзімділік (максималды жұмыс қабілеттігі, кВ).
4) Кернеуден максималды қорғаныс деңгейі (кВ, техникалық сипаттамасын
қараңыз). 5) Электр тогын ажыратқыштың номиналды тогы (кА, техникалық
сипаттамасын қараңыз). 6) Классификация. 7)Қорғаныс класы. 8)IP дәрежесі.
9)Қызмет ету мерзімінің аяқталу көрсеткіші (жарықдиодты шам арқылы).
10) Оптикалық, шам ҚОСУЛЫ: Ток күшінің артуын шектеуші құрылғы
функционалды. Шам ӨШІРУЛІ: Ток күшінің артуын шектеуші құрылғының
қызмет ету мерзімі аяқталды. 11)Ток күшінің артуын шектеуші құрылғы.
12)Жарықдиодты модуль деректері. 13) Асқын токтан қорғаныс. 14)ТБ нүктесі.
15)Қытайда жасалған. 16) Сурет тек анықтама үшін берілген, жарамды
мөр өнімнің сыртында. 17) Анықталмаған жер потенциалы. 18)Жыл. 19)Ай.
20)Күн
Megjegyzés a beszereléshez: A világítótest SPD-jének megfelelő
beszereléséért a világítótest gyártója felelős.
Műszaki támogatás: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Max. folyamatos üzemi feszültség (L-N). 2) Névleges frekvencia.
3)Túlfeszültséggel szembeni ellenállás (UOC kV-ban). 4) Max. feszültségvédelmi
szint (kV-ban, lásd TDS). 5) Névleges kisülési áramerősség (kA-ben, lásd TDS).
6) Besorolás. 7) Védettségi fokozat. 8) IP-minősítés. 9)Hasznos élettartam végének
jelzése (LED-lámpával). 10)Optikai, lámpa BE: Az SPD működőképes. Lámpa
KI: Az SPD hasznos élettartama végére ért. 11)Túlfeszültség ellen védő eszköz.
12) LED-modul adatai. 13)Túláramvédelem. 14)Hővédelmi egység. 15) Kínában
készült. 16) A kép csak hivatkozásul szolgál, az érvényes ábra a terméken található.
17) Nem meghatározott földpotenciál. 18)Év. 19) Hónap. 20) Nap
Uwaga dot. instalacji: Końcowa odpowiedzialność za prawidłową instalację
urządzenia SPD w oprawie oświetleniowej spoczywa na producencie oprawy
oświetleniowej.
Wsparcie techniczne: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1)Maks. ciągłe napięcie robocze (L-N). 2) Częstotliwość znamionowa. 3)Odpor-
ność na przepięcia (U
OC
w kV). 4) Maks. poziom ochrony napięciowej (w kV, patrz
TDS). 5) Znamionowy prąd rozładowania (w kA, patrz TDS). 6) Klasyfikacja.
7)Klasa ochrony. 8)Stopień ochrony. 9)Wskazanie zakończenia okresu eksplo-
atacji (przez diodę LED). 10)Optyczne, światło zapalone: urządzenie SPD jest
sprawne. Światło zgaszone: urządzenie SPD osiągnęło koniec okresu eksplo-
atacji. 11)Ogranicznik przepięcia. 12)Dane modułu LED. 13) Zabezpieczenie
nadprądowe. 14)Punkt tc. 15) Wyprodukowano w Chinach. 16) Ilustracja ma
charakter wyłącznie poglądowy — należy zapoznać się z informacjami na etykiecie
produktu. 17) Nieokreślony potencjał uziemienia. 18) Rok. 19)Miesiąc. 20)Dzień
Poznámka k inštalácii: Konečnú zodpovednosť za správnu inštaláciu prepä-
ťovej ochrany SPD do svietidla nesie výrobca svietidla.
Technická podpora: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Max. trvalé prevádzkové napätie (L-N). 2) Menovitá frekvencia. 3) Potenciál výboja
(UOC v kV). 4) Max. úroveň ochrany napätia (v kA, pozri technický list) 5) Menovitý
výbojový prúd (v kA, pozri technický list) 6) Klasifikácia. 7) Trieda ochrany.
8) Klasifikácia IP. 9) Indikátor konca životnosti (LED svetlom). 10) Optické, svetlo
zapnuté: Prepäťová ochrana je funkčná. Svetlo vypnuté: Prepäťová ochrana dosiahla
koniec životnosti. 11) Prepäťová ochrana. 12) Údaje LED modulu. 13) Nadprúdová
ochrana. 14) Bod merania teploty tc. 15) Vyrobené vČíne. 16)Obrázok je iba
orientačný, platný výtlačok na výrobku. 17) Nedefinovaný potenciál uzemnenia.
18)Rok. 19) Mesiac. 20) Deň
Opomba o namestitvi: Za pravilno namestitev SPD-ja v svetilki je odgovoren
proizvajalec svetilke.
Tehnična podpora: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1)Največja neprekinjena obratovalna napetost (L-N). 2) Nazivna frekvenca.
3)Prenapetostna zaščita (UOC v kV). 4) Največja raven napetostne zaščite (v kV,
glejte TDS). 5) Nazivni praznilni tok (v kA, glejte TDS). 6) Razvrstitev. 7)Razred
zaščite. 8)Zaščita IP. 9)Prikaz konca življenjske dobe (z LED-lučko). 10)Optično,
lučka sveti: SPD deluje. Lučka ne sveti: SPD je dosegel konec življenjske dobe.
11)Naprava za prenapetostno zaščito. 12)Podatki modula LED. 13) Nadtokovna
zaščita. 14)Senzor temperature. 15) Izdelano na Kitajskem. 16) Slika je samo
informativna, veljaven tisk je na izdelku. 17) Nedoločen ozemljitveni potencial.
18)Leto. 19)Mesec. 20)Dan
Kurulum notu: Armatür üreticisi, armatürdeki SPD’nin düzgün kurulumuyla
ilgili nihai sorumludur.
Teknik destek:www.osram.com,+49 (0)89-6213-6000
1) Maks. sürekli çalışma gerilimi (L-N). 2) Nominal frekans. 3) Dalgalanma kapa-
sitesi (UOC: kV). 4) Maks. Gerilim Koruma Seviyesi (kV, TDS’ye bakın). 5) Nominal
deşarj akımı (kA, TDS’ye bakın). 6) Sınıflandırma. 7) Koruma Sınıfı. 8) IP derecesi.
9) Ömür tamamlama göstergesi (LED ışık). 10) Optik, ışık AÇIKKEN: SPD işlev-
seldir. Işık KAPALIYKEN: SPD ömrünü doldurmuştur. 11) Dalgalanma Koruma
Cihazı. 12) LED modül verileri. 13) Aşırı akım koruması. 14)tcölçüm noktası.
15) Çin’de üretilmiştir. 16)Görsel yalnızca referans amaçlıdır, üründeki baskı
geçerlidir. 17) Tanımlanmamış Toprak Potansiyeli. 18)Yıl. 19) Ay. 20) Gün
Napomena o instalaciji: Za pravilnu instalaciju UPZ-a u rasvjetno tijelo
odgovoran je proizvođač rasvjetnog tijela.
Tehnička podrška: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1)Maksimalni neprekidni radni napon (L-N). 2) Nazivna frekvencija. 3)Kapacitet
za strujne izboje (U
OC
u kV). 4) Maksimalna razina zaštite od prenapona
(u kV, pogledajte TDS). 5) Nominalna struja pražnjenja (u kA, pogledajte TDS).
6) Klasifikacija. 7)Razred zaštite. 8)IP ocjena. 9)Oznaka kraja životnog vijeka
(LED žaruljicom). 10)Optička, uključena žaruljica: UPN funkcionira. Isključena
žaruljica: UPZ je dostigao kraj životnog vijeka. 11)Uređaj za prenaponsku zaštitu.
12)Podaci LED modula. 13) Zaštita od nadstruje. 14)Točka TC. 15)Proizvedeno
u Kini. 16) Slika služi samo za referencu, važeće oznake otisnute su na proizvodu.
17) Nedefinirani potencijal uzemljenja. 18)Godina. 19)Mjesec. 20)Dan.
Notă privind instalarea: Producătorul corpului de iluminat poartă responsa-
bilitatea finală pentru instalarea corectă a SPD (dispozitiv de protecție la supra-
tensiune) în corpul de iluminat.
Asistenţă tehnică: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1)Tensiune maximă de funcționare continuă (L-N). 2) Frecvență nominală.
3)Capacitate de protecție la supratensiune (Uoc în kV). 4) Nivel de protecție
tensiune maximă (în kV, consultați Fișa cu date tehnice). 5) Curent nominal de
descărcare (în kA, consultați Fișa cu date tehnice). 6) Clasificare. 7)Clasă de
protecție. 8)Clasificare IP. 9)Indicație privind sfârșitul duratei de viață (pentru
becul LED). 10)Sistem optic, lumina PORNITĂ: SPD este funcțional. Lumina
OPRITĂ: SPD a ajuns la sfârșitul duratei de viață. 11)Dispozitiv de protecție la
supratensiune. 12)Date modul LED. 13) Protecție la suprasarcină. 14)Punct de
control al temperaturii. 15)Fabricat în China. 16)Imagine numai pentru referință,
imaginea valabilă imprimată pe produs. 17) Potențial pământ nedefinit. 18)Anul.
19)Luna. 20)Ziua.
Бележка за монтажа: Производителят на осветителното тяло носи
крайната отговорност за правилния монтаж на устройството за защита от
пренапрежение (SPD) в осветителното тяло.
Техническа поддръжка: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1)Макс. непрекъснато работно напрежение (L – N). 2)Номинална честота.
3)Капацитет за пренапрежение (UOC в kV). 4)Макс. ниво на защита от
напрежение (в kV, вижте TDS). 5)Номинален разряден ток (в kA, вижте TDS).
6)Класификация. 7)Клас на защита. 8)Степен на защита IP. 9)Индикация
за изтичане на експлоатационния срок (чрез LED индикатор). 10)Оптично,
ВКЛЮЧЕН индикатор: SPD е функционално изправно. ИЗКЛЮЧЕН индика-
тор: SPD е достигнало края на експлоатационния си срок. 11)Устройството
за защита от пренапрежение (SPD). 12)Данни от LED модула. 13)Защита от
свръхток. 14)tcточка. 15)Произведено в Китай. 16)Изображението е само
за справка, валиден принт върху продукта. 17)Неопределен земен потенциал.
18)Година. 19)Месец. 20)Ден
Paigaldusjuhis: valgusti liigpingepiiriku nõuetekohase paigaldamise eest
vastutab valgusti tootja.
Tehniline tugi: www.osram.com, + 49 (0) 89-6213-6000
1)Max pidev tööpinge (L-N). 2) Nimisagedus. 3)Pingeimpulsi taluvus (U
OC
kV).
4) Max pingekaitsetase (kV, vt tehn. andmed). 5) Nimilahendusvool (kA, vt tehn.
andmed). 6) Klassifikatsioon. 7)Kaitseklass. 8)IP-klass. 9)Tööea lõpu näidik (LED-
lamp). 10)Optiline, lamp põleb: liigpingepiirik on töökorras. Lamp on kustunud:
liigpingepiiriku tööea lõpp on käes. 11)Liigpingepiirik. 12)LED-mooduli andmed.
13) Liigvoolukaitse. 14) tcpunkt. 15) Valmistatud Hiinas. 16) pilt mõeldud ainult
viiteks, kehtiv trükis tootel. 17) Määratlemata maanduspotentsiaal. 18) Aasta.
19)Kuu. 20)Päev

www.osram.com
OSRAM GmbH
Berliner Allee 65
86153 Augsburg
Germany
G15089600
C10449057
04.01.21
Pastaba dėl įrengimo: šviestuvo gamintojas atsakingas už tinkamą apsaugos
nuo viršįtampiųįtaiso (SPD) įrengimą šviestuve.
Techninėpagalba: www.osram.com, +49 (0) 89-6213-6000
1)Maksimali nenutrūkstama darbinėįtampa (L-N). 2) Vardinis dažnis. 3)Viršįtampio
galia (U
OC
, kV). 4) Maksimalus įtampos apsaugos lygis (kV, žr. techniniųduomenų
lapą). 5) Vardinėiškrovos srovė(kA, žr. techniniųduomenųlapą). 6) Klasifikacija.
7)Apsaugos klasė. 8)IP klasė9)Tinkamumo eksploatuoti pabaigos indikacija
(LED lemputė). 10)Optinė, lemputėDEGA: SPD tinkamas eksploatuoti. Lemputė
NEDEGA: SPD nebetinkamas eksploatuoti. 11)Apsaugos nuo viršįtampiųįtaisas.
12)LED modulio duomenys. 13) Apsauga nuo viršsrovio. 14)tctaškas. 15) Paga-
minta Kinijoje. 16) Paveikslėlis pateiktas tik informaciniais tikslais, žr. spaudą ant
gaminio. 17) Nenustatytas įžeminimo potencialas. 18)Metai. 19)Mėnuo. 20)Diena.
Piezīme par uzstādīšanu: gaismekļa ražotājs ir galīgi atbildīgs par pareizu
PAIuzstādīšanu gaismeklī.
Tehniskais atbalsts: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1)Maks. nepārtrauktais darba spriegums (L–N). 2)Nominālāfrekvence.
3)Pārsprieguma aizsardzība (UOC, kV). 4)Maks. sprieguma aizsardzības līmenis
(kV, skat. TDS). 5)Nominālāizlādes strāva (kA, skat. TDS). 6)Klasifikācija.
7)Aizsardzības klase. 8)IPvērtējums. 9)Darbmūža beigu norāde (LEDindikators).
10)Optisks, indikators IESLĒGTS: PAIdarbojas. Indikators IZSLĒGTS: ir sasniegtas
PAIdarbmūža beigas. 11)Pārsprieguma aizsardzības ierīce. 12)LEDmoduļa dati.
13)Strāvas pārslodzes aizsardzība. 14)tcpunkts. 15)Izgatavots Ķīnā. 16)Attēls
tikai atsauces mērķiem, spēkāesošas norādes ir uz produkta. 17)Nenoteikts
zemes potenciāls. 18)Gads. 19)Mēnesis. 20)Diena
Napomena o instalaciji: Proizvođač rasvetnog tela ima krajnju odgovornost
za ispravno instaliranje uređaja za zaštitu od prenapona (SPD) u rasvetnom telu.
Tehnička podrška: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1)Maks. stalni radni napon (L-N). 2) Nominalna frekvencija. 3) Prenaponske
karakteristike (UOC u kV). 4) Maks. nivo naponske zaštite (u kV, pogledajte TDS).
5) Nominalna struja pražnjenja (u kA, pogledajte TDS). 6) Klasifikacija. 7) Klasa
zaštite. 8) IP stepen zaštite. 9) Pokazatelj kraja životnog veka (LED lampica).
10) Vizuelno, lampica je UKLJUČENA: Uređaj SPD je funkcionalan. Lampica je
ISKLJUČENA: Životni vek uređaja SPD je završen. 11)Uređaj za zaštitu od prena-
pona. 12)Podaci o LED modulu. 13) Prekostrujna zaštita. 14)Merna tačka TC.
15)Proizvedeno u Kini. 16) Slika služi samo kao referenca, a važeća je štampa na
dokumentu. 17) Nedefinisan potencijal uzemljenja. 18)Godina. 19)Mesec. 20) Dan.
Примітка щодо встановлення. Виробник освітлювального пристрою несе
кінцеву відповідальність за належне встановлення обмежувача імпульсних
перенапруг в освітлювальний пристрій.
Технічна підтримка: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1.Макс. безперервна робоча напруга (фаза–нейтраль). 2.Номінальна частота.
3.Потужність перенапруги (макс. роботоздатність у кВ). 4.Макс. рівень
захисту від напруги (у кВ, див. технічний опис). 5.Номінальний струм розряду
(у кА, див. технічний опис). 6.Класифікація. 7.Клас захисту. 8.Ступінь
IP-захисту. 9.Індикатор рівня заряду (за світлодіодним індикатором).
10.Оптичний, індикатор УВІМК.: обмежувач імпульсних перенапруг працює.
Індикатор ВИМК.: обмежувач імпульсних перенапруг досягнув завершення
терміну служби. 11.Обмежувач імпульсних перенапруг. 12.Дані світлодіод-
ного модуля. 13. Захист від токового перевантаження. 14.Терморегулятор.
15.Виготовлено в Китаї. 16.Зображення використовується лише як приклад,
дійсний друк на продукті. 17.Невизначений електричний потенціал землі.
18.Рік. 19.Місяць. 20.День.
Εισαγωγη: OSRAM SALES ΥΠ. ΕΛΛΑΔΟΣ, Ερμου 56 105 63 Αθηνα, Τηλ. Κεντρο: +30 2130994036, e-mail: greece@osram.com
Производитель/Дайындаушы: OSRAM GmbH, Марсель-Бройер-штрассе 6, 80807 Мюнхен, Германия. Импортер/Импорттаушы:
OOO «ОСРАМ»/«ОСРАМ»ЖШС, 115230, Россия/Ресей, г.Москва/Мәскеу қ., Варшавское ш., д./үй 47, корпус4, тел.: +7499 649 7070
Forgalmazó: OSRAM a.s. Magyarországi Fióktelepe, 1119 Budapest, Fehérvári út 84/A
OSRAMSp. zo.o., Aleje Jerozolimskie94, 00-807Warszawa
Osram Teknolojileri Ticaret A.Ş., Büyükdere Cad. Esentepe Mah. Bahar Sok. No: 13/4, River Plaza Kat:4 Şişli-İstanbul, Phone: +90 212 703 43 00
Uvoznik: OSRAM EOOD, Koshovete area, sec. 225, №879, 4199 Trud, Municipality Maritsa, Plovdiv District, Bulgaria, tel.: +359 32 348 110
OSRAM EOOD, Koshovete area, sec. 225, №879, 4199 Trud, Municipality Maritsa, Plovdiv District, Bulgaria, tel.: +359 32 348 110
Производител: OSRAM GmbH, Марсел-Бройер-штрасе 6, 80807 Мюнхен, Германия. Доставчик: ОСРАМ ЕООД, Местност Кошовете, кв. 225, №879,
4199 Труд, Община Марица, Област Пловдив, България, тел.: +359 32 348 110
OSRAM Guangzhou Lighting Technology Ltd.; Room 1105, Cliord Corporate Center Building No. 15, Fuhua Road, Cliord Estate Panyu, Guangzhou,
Guangdong province,China. Postcode: 511496
欧司朗(广州)照明科技有限公司; 广州市番禺区钟村街祈福新邨福华路15号祈福集团中心1105室; 邮编:511496;客服热线:400 882 1833;www.osram.com.cn
PT OSRAM Indonesia; COWELL Tower 8th Floor; Jl. Senen Raya No. 135; Jakarta Pusat 10410
บริษัท ออสแรม (ประเทศไทย) จำ�กัด; อ�ค�รช�ญอิสสระท�วเวอร์2 ชั้น 19 2922/251; ถนนเพชรบุรีตัดใหม่ แขวงบ�งกะปิ เขตห้วยขว�ง; กรุงเทพมห�นคร 10310
OSRAM (Malaysia) Sdn Bhd; (Company No: 491867 X); L8-02, 8th Floor, Tropicana City Oce Tower, No.3 , Jalan SS20/27, 47400 Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
OSRAM Lighting Private Ltd., 1st Floor, IFFCO, Surinder Jhakhar Bhavan, Plot No. 3, Sector-32, Gurgaon-122001, Haryana, India,
Consumer care cell (Address as per above), Toll free number: 18004190426, E-mail id: customercare@osram.com, www.osram.com
주식회사 오스람, 서울시 강남구 삼성로 554 예성빌딩 3층(06165), AS: 080 349 0365, www.osram.kr
OSRAM Lighting Pte Ltd, 988 Toa Payoh North, #03-01 /07 /08, Singapore 319002
OSRAM Pty Ltd.; 3 Columbia Court, Baulkham Hills; NSW, 2153, Australia
This manual suits for next models
2
Other Osram Surge Protector manuals
Popular Surge Protector manuals by other brands

Tripp Lite
Tripp Lite Protect It! SK34USBB owner's manual

Tripp Lite
Tripp Lite ISOBAR6ULTRAHG owner's manual

Rocket Fish
Rocket Fish RF-HTS1215 Quick setup guide

Tripp Lite
Tripp Lite Notebook Computer Surge Suppressors iGuard owner's manual

Rocket Fish
Rocket Fish RF-HTS110 Guía De Instalación Rápida

Rocket Fish
Rocket Fish RF-HTS125 Guide d'installation rapide