Oster FPSTFN7700 User manual

MODELO
MODEL FPSTFN7700
Oll eléctric d acer inidabl
par fondu
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
Stainl Stee Electri Fondu Po
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
Panel elétric par fondu
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO
Manua
DE
Instruccion
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES

ESPAñOL-1
Precaucion Important
Cuando utilice su artefacto, siempre debe seguir precauciones básicas de
seguridad, incluyendo las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES, LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO Y
LAS ADVERTENCIAS, ANTES DE UTILIZAR SU ARTEFACTO.
2. NO toque las superficies calientes. Siempre use guantes cuando manipule
materiales calientes y permita que las partes metálicas se enfríen antes de
limpiar. Permita que la unidad se enfríe completamente antes de colocar o retirar
partes. Siempre use las asas del aparato cuando mueva la unidad.
3.
Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no lo esté utilizando y antes de limpiarlo.
4. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el artefacto en agua
o en cualquier otro líquido.
5. Cuando use el aparato, colóquelo a un mínimo de 15 cm (6 pulgadas) de la
pared en cualquiera de sus lados. Retire los cables de otros productos que se
puedan encontrar detrás del artefacto.
6. NO opere ningún artefacto con un cable o enchufe dañado, después de que
haya fallado, caído al suelo o dañado de cualquier otra manera. Regrese
el artefacto al Centro de Servicio Autorizado de Oster®más cercano para
examinarlo, repararlo o ajustarlo mecánica o eléctricamente.
7. NO utilice accesorios o aditamentos no recomendados por el fabricante, ya que
pueden causar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
8. NO utilice este artefacto al aire libre o para propósitos comerciales.
9. NO utilice el aparato para otros fines que no sean los especificados.
10. NO permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o mostrador o toque
superficies calientes.
11. NO lo coloque sobre o cerca de quemadores de estufas de gas o eléctricas,
tampoco dentro de un horno caliente.
12. Puede ocurrir un incendio si mientras el aparato está en funcionamiento se
encuentra en contacto o cubierto con materiales inflamables, incluyendo
cortinas, tapicería, paredes, etc. NO coloque ningún objeto sobre el artefacto
cuando esté funcionando.
13. La superficie exterior pueden calentarse cuando el artefacto está en
funcionamiento.
14. Este artefacto eléctrico no está destinado para ser usado por personas
(incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén
disminuidas, o carezcan de experiencia y conocimiento, a menos que una
persona responsable por su seguridad les haya supervisado o instruido en el
uso de este electrodoméstico. Los niños deberán estar bajo supervisión para
cerciorarse de que no jueguen con el artefacto eléctrico.
15. Se requiere estricta supervisión cuando las personas discapacitadas o los niños
utilicen cualquier electrodoméstico o estén cerca de él.

ESPAñOL-2
16. Este artefacto no ha sido diseñado para funcionar mediante un temporizador
externo ni un sistema de control remoto.
17. Este artefacto ha sido diseñado para uso doméstico o en aplicaciones similares
tales como: áreas de cocina del personal de tiendas, oficinas y otros ambientes
de trabajo, granjas, clientes de hoteles, moteles y otros ambientes de tipo
residencial, así como en ambientes de hospederías.
ESTA UNIDAD ESTA DISEÑADA SOLO PARA USO DOMESTICO.
Conserv t instruccion
INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA EL CABLE
1. Incluye un cable eléctrico corto para disminuir el peligro de que una persona o
mascota se enrede o tropiece con un cable más largo.
2.
Se puede utilizar un cable de extensión si se emplean las debidas precauciones.
3. Si se usa una extensión, la potencia nominal indicada en la misma debe ser
igual o mayor a la de la unidad. El cable alargado resultante debe colocarse de
manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, donde pueda ser halado
por niños o donde se pueda tropezar con élaccidentalmente.

ESPAñOL-3
1. Tenedores para fondue
2. Soporte para tenedores
3. Asas laterales/soporte
4. Control de temperatura ajustable
Dcripció de artefact
1
3
4
1
2
3

ESPAñOL-4
Preparació par e us
por primer v
• Lave la olla para fondue, el soporte para tenedores y los tenedores en agua
jabonosa caliente. Enjuague con cuidado y seque.
PRECAUCIÓN: No lave ni sumerja en agua ni en ningún otro líquido el
control de temperatura ajustable ni el cable eléctrico.
• Antes de usar la olla para fondue por primera vez, acondicione la superficie
antiadherente con un poco de aceite vegetal. Caliente sin tapar a 150°C.
Apague y deje enfriar por completo. Retire el exceso de aceite.
Usand s artefact
1. Coloque la OLLA PARA FONDUE sobre una superficie plana, seca y a prueba
de calor.
2. Asegúrese de que el CONTROL DE TEMPERATURA
ajustable se encuentra en la posición de APAGADO
y luego insértelo en su receptáculo (Figura A). Conecte
la unidad en un tomacorriente adecuado. Si el control
de temperatura no está completamente insertado en el
receptáculo, podría ocurrir un calentamiento anormal,
ocasionando un accidente o daño del artefacto.
3. Precaliente su OLLA PARA FONDUE si es necesario (siga las indicaciones
de la receta elegida). Gire el CONTROL DE TEMPERATURA ajustable hasta
la temperatura deseada. La LUZ INDICADORA se apaga cuando alcanza
la temperatura seleccionada. Durante la cocción, la luz alternará entre
ENCENDIDA Y APAGADA para indicar que la temperatura se está regulando.
4. Utilice los TENEDORES PARA FONDUE para pinchar los alimentos que desee
cocinar o sumergir. Tenga cuidado de no rallar la superficie antiadherente
cuando introduce los TENEDORES en la OLLA PARA FONDUE.
NOTA: Cuando mezcla ingredientes en la OLLA PARA FONDUE, use utensilios
de plásticos, nylon o madera para evitar dañar la superficie antiadherente.
5. Después de cocinar o servir, gire el CONTROL DE TEMPERATURA a la posición
de APAGADO . Desenchufe el cable del tomacorriente. Una vez que la OLLA
PARA FONDUE se haya enfriado, retire el ENCHUFE DEL CONTROL DE
TEMPERATURA DEL RECEPTÁCULO. PRECAUCIÓN: Debe tener extremo
cuidado al trasladar la olla para fondue cuando contenga aceite u otros líquidos
calientes. No se recomienda cocinar con aceite caliente si hay niños presentes.
Figure A

ESPAñOL-5
CÓMO USAR LA OLLA PARA FONDUE CON ACEITE
1. Asegúrese de que la OLLA PARA FONDUE esté completamente seca antes de
colocarle el aceite.
2. Coloque la OLLA PARA FONDUE sobre una superficie
plana, seca y resistente al calor. Inserte el CONTROL DE
TEMPERATURA en el receptáculo (Figura A) y enchufe
la unidad en un tomacorriente adecuado. Si el control
de temperatura no está completamente insertado en el
receptáculo, podría ocurrir un calentamiento anormal,
ocasionando un accidente o daño del artefacto.
PRECAUCIÓN: Puede que el aceite salpique ocasionalmente durante la cocción.
3. Llene la OLLA PARA FONDUE con 2 ¾ tazas de aceite vegetal.
NOTA: no use más de 2 ¾ tazas de aceite vegetal. No use mantequilla,
margarina, grasa de cerdo, aceite de oliva o grasa para freír en lugar del aceite
vegetal. Nunca le agregue agua ni otros líquidos al aceite.
4. Coloque el SOPORTE PARA TENEDORES en el borde superior de la OLLA
PARA FONDUE. Úselo para apoyar los TENEDORES PARA FONDUE mientras
cocina con aceite.
PRECAUCIÓN: No use más de 8 TENEDORES PARA FONDUE a la vez
cuando cocina en aceite caliente. El soporte para tenedores también tiene la
finalidad de evitar salpicaduras durante la cocción.
NOTA: No coloque una tapa sobre la OLLA PARA FONDUE cuando calienta el
aceite o cocina en él.
5. Gire el CONTROL DE TEMPERATURA ajustable hasta la temperatura deseada.
6. Retire la escarcha de hielo o el exceso de agua de los alimentos antes de
cocinarlos en aceite; utilice una toalla de papel para secarlos.
7. Después de cocinar, gire el CONTROL DE TEMPERATURA a la posición
de APAGADO .Deje enfriar por completo la OLLA PARA FONDUE y el
SOPORTE PARA TENEDORES antes de trasladarlos o limpiarlos.
ADVERTENCIA: NO HALE EL CABLE PARA DESENCHUFAR LA OLLA
PARA FONDUE. SIEMPRE RETIRE EL ENCHUFE DEL TOMACORRIENTE
ANTES DE DESCONECTAR LA OLLA.
PRECAUCIÓN: El cable no debe retirarse durante el funcionamiento normal. Si
el enchufe se desconecta, desenchufe de inmediato el cable del tomacorriente y
vuelva a conectar el CONTROL DE TEMPERATURA.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
• No llene la OLLA PARA FONDUE con más de 2 ¾ tazas de aceite.
• No traslade la OLLA PARA FONDUE cuando contiene aceite o alimentos
calientes.
• Siempre use agarraderas o posafuentes cuando manipula una OLLA PARA
FONDUE caliente.
• Para evitar ralladuras permanentes en el revestimiento antiadherente, no use
utensilios metálicos. Use utensilios plásticos, de nylon o de madera.
Figure A

ESPAñOL-6
• Cuando use los tenedores en su olla para fondue, tenga cuidado de no rallar
la superficie antiadherente.
• No sumerja el control de temperatura ajustable o el cable eléctrico en agua u
otros líquidos.
• Siempre coloque su olla para fondue sobre superficies resistentes al calor.
• No use más de 8 tenedores para fondue cuando cocina en aceite caliente.
IDEAS PARA EL USO
• Prepare la salsa de los macarrones con queso.
• Derrita la cobertura de chocolate en su OLLA PARA FONDUE y prepare
maníes y nueces bañados.
• Ajuste la OLLA PARA FONDUE en la función de MANTENER CALIENTE
para mantener calientes sus alimentos hasta el momento de servirlos.
• Prepare rellenos para budines y tartas. Ajuste el CONTROL DE
TEMPERATURA a la posición de MANTENER CALIENTE .
• Caliente alimentos enlatados listos para usar como chili, guisos, sopas o pastas.
• Prepare cereales para desayuno cocinados como avena o sémola.
Cuidad limpi
ADVERTENCIA: ASEGURESE DE QUE EL CONTROL DE TEMPERATURA
AJUSTABLE SE ENCUENTRA EN LA POSICIÓN DE APAGADO ANTES DE
DESENCHUFAR EL CABLE DEL TOMACORRIENTE.
• No sumerja el cable eléctrico ni el control de temperatura ajustable en agua ni
en ningún otro líquido.
• No use ningún tipo de fibra metálica para limpiar los contactos eléctricos.
1. Gire el CONTROL DE TEMPERATURA ajustable hasta la posición de APAGADO
. Una vez que la OLLA DE FONDUE y el ACEITE se hayan enfriado,
desenchufe el cable del tomacorriente. Retire el control de temperatura ajustable
y el cable eléctrico de la unidad antes de limpiarla. No agregue agua fría ni
sumerja la olla en agua mientras está caliente.
PRECAUCIÓN: No sumerja el CONTROL DE TEMPERATURA ajustable ni el
cable eléctrico en agua ni en cualquier otro líquido. Pase un paño húmedo y
seque.
2. Lave la OLLA PARA FONDUE y el soporte para tenedores en agua jabonosa
caliente o en un lavaplatos automático. Enjuague con cuidado y seque. Para
eliminar manchas rebeldes, use un limpiador no abrasivo o una esponja no
metálica.
PRECAUCIÓN: No use fibras metálicas abrasivas ni polvos fuertemente
abrasivos.

ESPAñOL-7
3. Lave los TENEDORES PARA FONDUE en agua jabonosa caliente o en un
lavaplatos automático. Enjuague y seque con cuidado.
4. Con el tiempo, la superficie antiadherente puede cambiar de color. Esto es
normal y no alterará las propiedades antiadherentes. Para evitar el cambio
de color, utilice un limpiador especial para electrodomésticos antiadherentes.
Coloque el limpiador dentro de la olla y deje que hierva 1 minuto. Permita que se
enfríe y enjuague con agua limpia.
NOTA: Reacondicione la superficie antiadherente antes de volver a usarla.
5. Revise siempre que las planchas estén engrasadas antes de cocinar, así podrá
quitar los postres con facilidad.
Recet
FONDUE BOURGUIGNONNE
150 a 250 gramos de solomillo
o filete de res por persona 2 ¾ tazas de aceite vegetal
Recorte el exceso de grasa de la carne y corte en cubos de 2,5 cm. Deje reposar a
temperatura ambiente 30 minutos. Seque con una toalla de papel.
Vierta 2 ¾ tazas de aceite en la olla para fondue. Coloque el soporte para tenedores
en la olla. Gire el control de temperatura ajustable hasta 180°C y permita que
caliente hasta que se apague la luz.
Para servir, pinche un cubo y colóquelo con cuidado en el aceite caliente. Cocine
hasta que se dore y llegue al grado de cocción deseado: 1 minuto para jugoso, 2
minutos para medio, 3 minutos para bien cocido. Sirva con salsa de chile picante
(ver debajo) o una salsa de su preferencia.
SALSA DE CHILE PICANTE
¾ de taza de salsa de ají picante
3 cucharadas de cebolla picada
3 cucharadas de jugo de limón
2 cucharaditas de aceite
2 dientes de ajo, machacados
2 cucharaditas de vinagre de estragón
1 cucharadita de azúcar negra
Pizca de salsa de ají picante
¼ de cucharadita de mostaza seca
¼ de cucharadita de sal
Mezcle todos los ingredientes en una cacerola pequeña. Caliente hasta hervir.
Reduzca el calor; permita que se cocine por unos 5 minutos. Sirva a temperatura
ambiente.
Rinde: 1 ¼ tazas

ESPAñOL-8
FONDUE DE PUERCO MARINADO
¾ de taza de aceite vegetal
3 cucharadas de jugo de limón
1 ½ cucharadas de salsa inglesa
1 ½ cucharadas de vinagre de estragón
1 cucharada de azúcar
1 diente de ajo, picado
½ cucharadita de sal
½ cucharadita de polvo de ají picante
½ cucharadita de mostaza seca
500 a 700 gramos de carne para asar o
filete de puerco
2 ¾ de tazas de aceite vegetal
En un recipiente, mezcle todos los ingredientes excepto la carne y las 2 ¾ tazas de
aceite. Recorte el exceso de grasa de la carne y corte en cubos de 2,5 cm. Coloque
los cubos de puerco en un recipiente de vidrio o de plástico.
Vierta la marinada sobre los cubos. Cubra, refrigere y deje marinar al menos 3 horas
o hasta el día siguiente. Treinta minutos antes de servir, retire el líquido de los cubos
de puerco y séquelos.
Vierta 2 ¾ tazas de aceite en la olla para fondue. Coloque el soporte para tenedores
en la olla. Gire el dial de temperatura hasta 180 °C y caliente hasta que se apague
la luz.
Para servir, pinche un cubo y colóquelo con cuidado en el aceite caliente. Cocine
hasta que se dore y esté bien cocido (unos 2 minutos aproximadamente).
FONDUE ORIENTAL DE CALDO DE RES
150 a 250 gramos de solomillo
o matambre de res por persona
1 cubito de caldo de carne de res diluido
en 400 ml de agua
¼ de taza de salsa de soja
1 taza de jerez
3 cebollas verdes, en rodajas
½ cucharadita de polvo de ají picante
1 diente de ajo, picado
½ cucharadita de jengibre rallado
Corte la carne en trozos del tamaño de un bocado. Deje reposar a temperatura
ambiente durante 30 minutos. Seque con una toalla de papel antes de servir.
Mezcle los ingredientes restantes y viértalos dentro de la olla para fondue. Coloque
el soporte para tenedores en la olla.
Gire el control de temperatura ajustable hasta 180°C y lleve a hervor.
Para servir, pinche un trozo de carne y colóquelo en el líquido hirviendo. Cocine 2 ó
3 minutos o hasta el grado de cocción deseado.
NOTA: No use más de 8 tenedores de fondue en el caldo a la vez.

ESPAñOL-9
BOCADOS DE SALCHICHA
1 ½ tazas de ketchup
½ taza de salsa de barbacoa
2⁄3de taza de whisky
1 taza de azúcar negra
½cucharadita de salsa inglesa
1 paquete de 1 ½ Kg de salchichas para
cóctel
Mezcle los primeros cinco ingredientes en la olla para fondue. Agregue las
salchichas. Gire el control de temperatura ajustable hasta 90°C. Cocine 15 a 20
minutos (hasta que estén bien calientes). Ajuste la temperatura hasta la posición de
mantener caliente para servir.
FONDUE DE FRUTOS DE MAR
250 a 500 gramos de salmón u otro
pescado cortado en trozos de 2 cm
200 a 500 gramos de vieiras
250 a 500 gramos de camarones
pelados y sin vena
2 ¾ tazas de aceite vegetal
Vierta 2 ¾ tazas de aceite en la olla para fondue. Coloque el soporte para tenedores
en la olla. Gire el control de temperatura ajustable hasta 190°C y caliente hasta que
se apague la luz.
Para servir, pinche un marisco o un trozo de pescado y colóquelo con cuidado en
el aceite caliente. Cocine hasta que los bordes estén dorados (1 a 2 minutos). Sirva
con salsa de rábano picante (ver debajo) u otras salsas a su elección.
SALSA DE RáBANO PICANTE
1 taza de crema agria
3 cucharaditas de rábano picante pre-
parado
1 cucharadita de jugo de limón
¼ de cucharadita de salsa inglesa
1⁄8de cucharadita de sal
1⁄8de cucharadita de pimienta
Mezcle todos los ingredientes. Enfríe en el refrigerador.
Rinde: 1 taza

ESPAñOL-10
TEMPURA
¾ de taza de harina
½taza de cerveza sin espuma
½cucharadita de sal
2 ¾ tazas de aceite vegetal
½cucharadita de pimienta
1 cucharada de aceite vegetal
Carne o verduras del tamaño de un
bocado
1 huevo
(ver el cuadro separado a continuación)
Mezcle la harina, la sal y la pimienta en un recipiente para mezclar. Agregue 1
cucharada de aceite, la yema de un huevo y la cerveza; mezcle hasta que quede
sin grumos. Bata la clara hasta que forme picos firmes; incorpórela al batido con
suavidad.
Vierta 2 3/4 tazas de aceite en la olla para fondue.
Coloque el soporte para tenedores en la olla. Gire el control de temperatura
ajustable hasta 190°C y caliente hasta que se apague la luz.
Para servir, pinche un trozo de carne o verdura, sumérjalo en la mezcla y colóquelo
con cuidado en el aceite caliente. Cocine hasta que esté dorado y crujiente (3 a 4
minutos).
Sirva con salsa de soya, salsa agridulce o mostaza picante.
ALIMENTOS SUGERIDOS PARA EL TEMPURA
• Pollo cocido, en
cubos
• Camarones,
pelados y sin vena
• Zanahorias en
rodajas
• Zucchini o zapallo
amarillo en rodajas
• Flores de coliflor o
brócoli
• Langosta, pelada
• Vieiras
• Hongos
• Cebollas para
cóctel
QUESO FRITO
¾ de taza de harina
1 taza de pan tipo italiano
rallado, fino y seco
4 huevos, bien batidos
½Kg de queso mozzarella, cortado en
cubos de 2,5 cm
2 ¾ tazas de aceite vegetal
Treinta minutos antes de servir, mezcle la harina y el pan rallado en un recipiente.
Sumerja los cubos de queso en el huevo. Haga rodar los cubos por la mezcla de
harina y pan rallado.
Sumerja nuevamente en huevo y vuelva a hacer rodar por la mezcla de harina.
Coloque en una fuente, cubra con papel encerado y enfríe en el refrigerador.
Vierta 2 3/4 tazas de aceite en la olla para fondue. Coloque el soporte para
tenedores en la olla. Gire el control de temperatura ajustable hasta 190°C y caliente
hasta que se apague la luz.
Para servir, pinche un cubo de queso y colóquelo con cuidado en el aceite caliente.
Cocine hasta que se dore. Sirva con salsa para espaguetis o picante

ESPAñOL-11
FONDUE DE QUESO SUIZO
1 diente de ajo, cortado al medio
¾ de taza de leche
500 gramos de queso suizo rallado
3 cucharadas de harina
¾ de taza de vino blanco seco tibio
1⁄8de cucharadita de pimienta (opcional)
1⁄8de cucharadita de nuez moscada
rallada (opcional)
1⁄8de cucharadita de páprika (opcional)
1 hogaza de pan tipo italiano o francés
cortado en cubos de 2,5 cm
Frote el interior de la olla para fondue con el ajo. Añada la leche a la olla. Gire el
control de temperatura ajustable hasta 90°C y lleve la leche a punto de cocción.
Mezcle el queso y la harina, añada a la leche y mezcle con movimientos en forma de
número 8. Revuelva constantemente hasta que el queso esté derretido. Incorpore
el vino lentamente. Gire el control de temperatura ajustable hasta la posición de
mantener caliente . Espolvoree con pimienta, nuez moscada y páprika.
Para servir, pinche cubos de pan y sumérjalos en el queso.
Rinde: 3 tazas
FONDUE SUCULENTA
2 paquetes de queso crema de 225
gramos
½ taza de leche
1⁄³cebolla finamente picada
1 diente de ajo, picado
225 gramos de crema agria
2 paquetes de 70 gramos de carne de
res seca cortada en trozos
1 cucharadita de mostaza en polvo
Coloque el queso crema y la leche en la olla para fondue. Gire el control de
temperatura ajustable hasta la posición de mantener caliente . Revuelva hasta
que el queso esté derretido. Añada los ingredientes restantes y revuelva para unir.
Sirva con cubos de pan francés o galletas.
Si la fondue se espesa, añada 1 ó 2 cucharadas de leche para diluirla.
Rinde: 0,95 litros
CREMA DE QUESO MExICANA
1 Kg de pasta de queso
cheddar pasteurizada
½ Kg de salchicha, con condimento
medio, tostada y escurrida
1 lata de 300 gramos de tomates en
cubos y ajíes verdes
Mezcle el queso y los tomates en la olla para fondue. Gire el control de temperatura
ajustable hasta la posición de mantener caliente . Revuelva de vez en cuando
hasta que el queso esté derretido. Agregue la salchicha tostada. Sirva con tortillas o
con hojuelas de maíz.
Rinde: 0,95 litros

ESPAñOL-12
FONDUE DE CHOCOLATE Y DULCE DE LECHE
¼ de taza de leche
170 gramos de chispas de caramelos
de leche
170 gramos de chispas de chocolate
semiamargo
400 gramos de leche condensada
1 cucharadita de vainilla
10 malvaviscos (marshmallows) grandes
¼ de taza de crema para batir
Mezcle la leche y las chispas en la olla para fondue. Gire el control de temperatura
ajustable hasta la posición de mantener caliente . Revuelva hasta que las chispas
estén derretidas. Añada la leche condensada y la vainilla. Revuelva para combinar.
Sirva con trozos de biscochuelo o pastel de mantequilla, malvaviscos o trocitos de
frutas frescas.
Rinde: 2 ½ tazas
FONDUE DE POSTRE DE CHOCOLATE
12 barras (30 gramos) de chocolate
de leche partido en trozos
¼ de taza de leche
10 malvaviscos (marshmallows) grandes
¼ de taza de crema para batir
Coloque las barras de chocolate y la leche en la olla para fondue. Gire el control
de temperatura ajustable hasta la posición de mantener caliente . Añada
los malvaviscos y revuélvalos constantemente hasta que se derritan. Añada
gradualmente la crema para batir. Sirva con trozos de fruta, biscochuelo o pastel de
mantequilla.
Rinde: 3 tazas
FRUTAS APTAS PARA SOPAR
• Frutos rojos
• Uvas
• Ananá
• Bananas
• Naranjas
• Kiwi
• Cerezas
• Duraznos
• Manzanas
FRESAS FRITAS
½ Kg de fresas frescas
½ taza de leche
1 taza de harina
1 cucharada de aceite
2 cucharaditas de azúcar
2 ¾ tazas de aceite vegetal
2 huevos, batidos
Lave las fresas y retíreles el cabo; reserve. En un recipiente mediano, mezcle la
harina y el azúcar. En otro recipiente, mezcle los huevos, la leche y la cucharada de
aceite. Añada a la mezcla la harina; revuelva hasta que quede sin grumos. Vierta 2
3/4 tazas de aceite en la olla para fondue. Coloque el soporte para tenedores en la
olla. Gire el control de temperatura ajustable hasta 190°C y caliente hasta que se
apague la luz.
Para servir, pinche una fresa, sumérjala en la mezcla y colóquela con cuidado en el
aceite caliente. Cocine 1 minuto o hasta que esté un poco dorada. Sirva con crema
de miel y almendras (ver debajo).

ESPAñOL-13
CREMA DE MIEL Y ALMENDRAS
115 gramos de queso crema blando
1 cucharada de azúcar
1 cucharadita de miel
1⁄8de cucharadita de extracto de
almendras
En un recipiente pequeño, mezcle todos los ingredientes y revuelva hasta que la
mezcla esté uniforme. Sirva como crema para sumergir las frutillas fritas.
Rinde: 1 taza
SALSA DE FRESAS
2 paquetes de 280 gramos de fresas
congeladas en rodajas descongélelas y
reserve el jugo
1 cucharada de almidón de maíz
2 cucharada de azúcar
Reserve 3 tazas del jugo de las fresas. Aparte las fresas. Vierta el jugo en la olla
para fondue. Mezcle el almidón de maíz y el azúcar. Añada al jugo en la olla para
fondue. Gire el control de temperatura ajustable hasta 90°C. Cocine revolviendo
constantemente hasta que espese. Añada las fresas revolviendo. Reduzca la
temperatura a la posición de mantener caliente .
Sirva con trozos de fruta, biscochuelo o pastel de mantequilla.
Rinde: 1 ¾ tazas
SALSA DE DURAZNOS
1 lata de 450 gramos de duraznos en
almíbar espeso en mitades
1cucharadita de almidón de maíz
¼ de cucharadita de canela
½ cucharadita de vainilla
En el recipiente de una licuadora, mezcle los duraznos sin escurrir, el almidón
de maíz y la canela. Tape y licue hasta que la mezcla esté uniforme. Vierta en
la olla para fondue. Gire el control de temperatura ajustable hasta 90°C. Cocine
revolviendo constantemente hasta que hierva. Reduzca la temperatura a la posición
de mantener caliente .
Sirva sobre helado de crema o biscochuelo.
Rinde: 1 ½ tazas
CREMA DE NARANJA A LA VAINILLA
2 paquetes de 280 gramos de
chispas de vainilla ½ taza de crema para batir
1 cucharada de licor de naranja
Coloque las chispas de vainilla y la crema para batir en la olla para fondue. Gire el
control de temperatura ajustable hasta la posición de mantener caliente .
Revuelva constantemente hasta que las chispas estén derretidas. Añada el licor.
Sirva con trozos de fruta o torta.
Rinde: 2 ½ tazas

ESPAñOL-14
SALSA DE CARNE A LA CACEROLA
¼ de taza de agua fría
2 cucharadas de harina
1 taza de caldo de carne a la cacerola
¼ de cucharadita de sal
¼ de cucharadita de pimienta
Mezcle el agua y la harina; revuelva hasta que quede sin grumos. Vierta el caldo
en la olla para fondue. Añada revolviendo lentamente la mezcla con harina en el
caldo. Gire el control de temperatura ajustable hasta 90°C. Cocine revolviendo
constantemente hasta que espese.
Rinde: 1 ¼ tazas
SALSA BLANCA BáSICA
LIVIANA MEDIA ESPESA
Cucharadas de mantequilla o
margarina 123
Cucharadas de harina 1 2 3
Tazas de leche 1 1 1
Cucharaditas de sal ¼ ¼ ¼
Cucharaditas de pimienta 1⁄81⁄81⁄8
Coloque la mantequilla en la olla para fondue. Gire el control de temperatura
ajustable hasta 90°C y deje derretir la mantequilla. Añada la harina; revuelva hasta
que quede sin grumos. Cocine 1 minuto, revolviendo constantemente. Añada la
leche gradualmente. Cocine, revolviendo constantemente, hasta que esté espeso y
hierva. Añada la sal y la pimienta y revuelva.
Rinde: 1 taza
VARIACIONES DE LA SALSA BLANCA BáSICA
Salsa de queso
Añada revolviendo 1 taza (115 gramos) de queso rallado (cheddar, gruyere, ameri-
cano). Reduzca la temperatura hasta la posición de mantener caliente y revuelva
hasta que el queso esté derretido.
Salsa curry
Añada revolviendo 1 cucharadita de polvo de curry.
Salsa de eneldo
Añada revolviendo 1 cucharadita de eneldo seco.
Salsa de ajo
Pique un diente de ajo. Cocine en mantequilla durante 1 minuto. Continúe según las
indicaciones.
Salsa parmesana
Añada revolviendo 1/4 de taza de queso parmesano rallado.

ENGLISH-1
Importan Safeguard
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS, PRODUCT LABELS AND WARNINGS BEFORE
USING THE APPLIANCE.
2. DO NOT touch hot surfaces. Always use oven mitts when handling hot materials
and allow metal parts to cool before cleaning. Allow the unit to cool thoroughly
before putting in or taking off parts. Always use the handles when moving
the unit.
3. When the unit is not in use and before cleaning, unplug the appliance from the
wall outlet. NOTE: Make sure the unit is turned off before unplugging.
4. To protect against risk of electrical shock, do not immerse the appliance in water
or any other liquids.
5. When using the appliance, pull the unit out a minimum of 15 cm (6 inches)
away from walls on all sides. Remove cords from other products from behind the
appliance.
6. DO NOT operate this or any appliance with a frayed or damaged cord or plug
or after the appliance malfunctions or is dropped or has been damaged in any
manner. Take this appliance only to the nearest Authorized Oster®Service Center
for examination, repair or adjustment.
7. DO NOT use attachments not recommended by the manufacturer; they may
cause fire, electric shock or personal injury.
8. DO NOT use outdoors or for commercial purposes.
9. DO NOT use this appliance for other than its intended use.
10. DO NOT let the cord dangle over the edge of a tabletop or countertop or touch
hot surfaces.
11. DO NOT place the appliance near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
12. A fire may occur if the appliance is covered or touching flammable materials,
including curtains, draperies, walls, etc., when in operation. Do not store any
items on top of the appliance when in operation.
13. The outer surface may get hot when appliance is used.
14. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
15. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children,
or incapacitated individuals.
16. The instructions shall state that appliances are not intended to be operated by
means of an external timer or separate remote-control system.

ENGLISH-2
17. This appliance is intended to be used in household and similar applications such
as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments, farm
houses, by clients in hotels, motels and other residential type environments, bed
and breakfast type environments.
THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
Sav Instruction
SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS
1. A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord.
2. An extension cord may be purchased and used if care is exercised in its use.
3. If an extension cord is used the marked electrical rating of the extension cord
must be the same as the product. The extended cord must be arranged so that
it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled on by
children or tripped over accidentally.

ENGLISH-3
Dcriptio of th pplianc
1. Forks
2. Fork Holder
3. Side Handle/Leg
4. Temperature
Probe Guard
1
3
4
1
2
3

ENGLISH-4
Preparin for Firs m Us
• Wash FONDUE POT, FORK HOLDER and FORKS in hot, soapy water. Rinse
thoroughly and dry.
CAUTION: Do not wash or immerse the TEMPERATURE CONTROL PROBE
or power cord.
• Before using the fondue pot for the first time, condition the non-stick cooking
surface by lightly brushing the cooking surface with vegetable oil. Heat,
uncovered, to 300°F. Turn to OFF and cool completely. Wipe away
excess oil.
Usin Your pplianc
1. Set FONDUE POT on a flat, dry, heat-resistant surface.
2. Set the TEMPERATURE CONTROL PROBE to the OFF
position and insert the temperature control into the
temperature control socket (Figure A). Plug unit into the
appropriate electrical outlet. If the temperature control is not
completely inserted, abnormal heating may occur, resulting
in an accident or damage.
3. Preheat if necessary (follow directions in recipe being used). Turn
TEMPERATURE PROBE DIAL to desired temperature. INDICATOR LIGHT will
go off when selected temperature is reached. During cooking, the light will cycle
ON and OFF to indicate that the temperature is being regulated.
4. Use the FONDUE FORKS to spear foods for cooking or dipping. Be careful not to
scratch the non-stick surface when placing FORKS in FONDUE POT.
NOTE: When ingredients are stirred in the FONDUE POT, use plastic, nylon or
wooden utensils to prevent damage to non-stick surface.
5. After cooking or serving, turn TEMPERATURE PROBE DIAL to OFF. Unplug
cord from wall outlet. After FONDUE POT has cooled, remove TEMPERATURE
CONTROL PROBE.
Figure A

ENGLISH-5
HOW TO USE YOUR FONDUE POT WITH OIL
CAUTION: Extreme caution must be used when moving fondue pot containing hot
oil
or other hot liquids. It is not recommended to cook with hot oil when children are present.
1. Be sure FONDUE POT is completely dry before filling with oil.
2. Place FONDUE POT on a flat, dry, heat-resistant surface.
Set the TEMPERATURE CONTROL PROBE to the OFF
position and insert the temperature control into the
temperature control socket (Figure A). Plug unit into the
appropriate electrical outlet. If the temperature control is not
completely inserted, abnormal heating may occur, resulting
in an accident or damage.
CAUTION: Some spattering of oil will occur during cooking.
3. Fill FONDUE POT with 2 ¾ cups of vegetable oil. NOTE: Do not use more than 2
¾ cups of oil. Do not use butter, margarine, lard, olive oil or shortening in place of
vegetable oil. Never add water or any other liquid to oil.
4. Place FORK HOLDER on top edge of FONDUE POT. Use to hold FONDUE
FORKS while cooking oil.
CAUTION: Do not use more than 8 FONDUE FORKS at one time when cooking
in hot oil. The fork holder may also prevent some of the spattering during cooking.
NOTE: Do not place a cover over the FONDUE POT when heating oil or cooking in oil.
5. Turn TEMPERATURE PROBE DIAL to the desired temperature.
6. Remove ice crystals or excess water on food before cooking in oil by blotting with
a paper towel.
7. After cooking, turn TEMPERATURE PROBE DIAL to OFF. Allow FONDUE POT
and FORK HOLDER to cool completely before moving or cleaning.
WARNING: DO NOT USE THE POWER CORD SYSTEM TO DISCONNECT
THE FONDUE POT. ALWAYS DISCONNECT PLUG FROM WALL OUTLET
FIRST TO DISCONNECT FONDUE POT.
CAUTION: The power cord is not to be removed during normal operation. If the
plug becomes disconnected, the user should immediately unplug the cord set
from the wall outlet, then reconnect the TEMPERATURE CONTROL PROBE.
IMPORTANT POINTS
• Do not fill FONDUE POT with more than 2 ¾ cups of oil.
• Do not move FONDUE POT when it contains hot oil or food.
• Always use hot pads when handling a hot FONDUE POT.
• To prevent permanent scratches to non-stick coating, do not use metal
utensils. Use plastic, nylon or wooden utensils.
• When using FONDUE FORKS in the FONDUE POT, be careful not to scratch
the non-stick surface.
• Do not immerse TEMPERATURE CONTROL PROBE or cordset in water or
other liquids.
• Use only on heat-resistant surfaces.
• Do not use more than eight FONDUE FORKS when cooking in hot oil.
Figure A
Other manuals for FPSTFN7700
1
Table of contents
Languages:
Other Oster Fondue Maker manuals