Oster OS-BOV701LK User manual

MODELO/
MODEL OS-BOV701LK
HORNO EMPOTRABLE
BUILT-IN OVEN

ÍNDICE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.......................................................................................................................................P1
VISTA DEL PRODUCTO.........................................................................................................................................................P4
CÓMO USAR..........................................................................................................................................................................P5
INSTALACIÓN.........................................................................................................................................................................P8
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO..............................................................................................................................................P9

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Español-1
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU HORNO.
Estas advertencias se han ofrecido en el interés de la seguridad, por favor lea atentamente antes
de instalar o utilizar el aparato.
• Para mantener la EFICIENCIA y la SEGURIDAD de este aparato, le recomendamos:
• Llamar al servicio autorizado por la empresa que le vendió el producto.
• Siempre utilice repuestos originales.
1- Este aparato está diseñado para uso doméstico y no profesional.
2 - Antes de utilizar el producto, lea el manual de instrucciones cuidadosamente, ya que debe de
encontrar todas las instrucciones que se requieren para garantizar la seguridad de instalación, uso
y mantenimiento. Siempre manténgalo a mano para futuras consultas.
3 - Después de remover el embalaje, asegúrese de que no haya ninguna parte dañada. Si usted
tiene alguna duda, no utilice el aparato. Contáctese con el servicio más cercano proporcionado por
la empresa que le vendió el producto. Nunca deje los componentes del embalaje como plásticos,
bolsas, espuma de polietileno, clavos, etc. al alcance de los niños, ya que son una fuente de peligro
potencial.
4 - Este producto debe de ser instalado por una persona cali� cada en complemento con las
instrucciones proporcionadas. El fabricante declina toda responsabilidad por instalación indebida
que puede dañar a personas, animales y daños a la propiedad.
5 - Este aparato está diseñado para poder ser utilizado por niños a partir de 8 años.
Personas con capacidades físicas reducidas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y
conocimiento estarán bajo supervisión e instruidas sobre el uso del aparato de una manera segura
para entender los riesgos involucrados cuando se utiliza el aparato.
6 - La seguridad eléctrica de este aparto sólo puede garantizarse si está instalada correcta y
eficientemente conectada a tierra, de acuerdo con la normativa vigente en materia de seguridad
eléctrica. Asegúrese siempre de que la conexión a tierra sea segura, en caso de tener dudas llame
a un electricista cali�cado para que lo revise. El fabricante declina toda responsabilidad por daños
resultantes de un sistema que no ha sido puesto a tierra.
7- Compruebe que la capacidad eléctrica del sistema y toma corriente soporte la potencia máxima
de del horno, tal como se indica en la etiqueta. Si tiene alguna duda llamar a un técnico calificado.
8 - Cuando el horno es utilizada por primera vez, es probable que emita un olor desagradable, esto
se irá con los usos. Cuando utilice el producto por primera vez, asegúrese de que la habitación esté
bien ventilada, ej, abra las ventas, puertas o utilice algún extractor de humo para evitar que las
personas que son sensibles al humo y los olores. Es recomendable quitar a las mascotas de la
habitación hasta que el olor haya cesado. Este olor se debe a fin temporal por el revestimiento del
horno y elementos antihumedad.
9 - Asegúrese de que el aparato esté apagado antes del mantenimiento, desconectado el
interruptor principal y colocar todas las perillas en posición OFF.

Español-2
10 - Las aberturas y ranuras de ventilación y dispersión del calor en la parte trasera y debajo del
panel de control nunca deben de ser cubiertos.
11- El usuario no debe de sustituir el cable de alimentación del aparto. Siempre llame a un centro
de servicio post venta autorizado por el vendedor en caso de que el cable se haya dañado o deba
de ser remplazado.
12 - Este aparato debe de ser utilizado para el � n al cual fue creado. Cualquier otro uso es
considerado inapropiado y consecuentemente peligroso. El fabricante declina toda
responsabilidad por daño causado por l el uso inapropiado e irresponsable.
13 - Una serie de reglas fundamentales debe seguir cuando se utilizan aparatos eléctricos.
Los siguientes son de particular importancia. No toque el aparato con las manos si tiene los pies
mojados, o si está descalzo. Nunca permita que el cable principal quede muy extendido, tirante o
dañado cuando el horno se mueve para su limpieza. No utilice el horno si el cable está dañado,
consulte con un electricista especializado. No permita que el horno sea utilizada por niños si no
tienen supervisión.
14 - Siempre desconecte la electricidad del horno y permita que el calor baje antes de moverla o
hacerle el mantenimiento.
15 - Peligro de incendio: no almacene productos sobre el horno.
16 - Para evitar derrames accidentales no use utensilios con fondos irregulares o deformes sobre
los quemadores o las placas eléctricas.
17- Se debe de tener especial cuidado al utilizar cacerolas con coladores, etc. A fin de evitar
salpicaduras o derrames de aceite caliente. No deben de ser utilizados sin vigilancia ya que
además el aceite caliente puede hervir y también podría inflamarse.
18 - Partes de este aparato, las super�cies para hornor, retienen el calor por períodos considerables
después de apagado. Se debe por lo tanto, tener cuidado al tocar estas áreas antes de que se
hayan enfriado totalmente.
19 - Nunca utilice líquidos inflamables como alcohol y gasolina cerca del aparato en uso.
20- Cuando utilice pequeños aparatos eléctricos cerca del horno, mantenga el cordón de
alimentación eléctrica lejos de las super�cies calientes del producto.
21- Asegúrese de que las perillas estén en posición OFF cuando el aparato no está en uso.
También hacer que todas las partes potencialmente peligrosas del aparato, sobre todo para que los
niños no jueguen con el aparato.
22 - Cuando el artefacto está en unos los elementos calientes y algunas partes sobre el horno se
volverán extremadamente calientes. Asegúrese de no tocar ninguna de las partes y mantener a los
niños lejos.
23 - Si utiliza el cable de alimentación de una sola fase, el área mínima de la sección transversal
es de 10mm². Durante tres fases el área de sección transversal la mínima es de 2.5mm².
24 - El producto que usted ha comprado puede ser tener pequeñas diferencias al ilustrado en este
manual. Por favor ver la información relativa a su modelo.
25 - No utilice limpiadores abrasivos ni rascadores de metal afilados par limpiar la puerta del horno
de vidrio, ya que pueden rallar la superficie, lo que puede provoca la rotura del vidrio.

Español-3
26 - Cualquier derrame debe de ser retirado de la tapa antes de la apertura, y la superficie de la
placa debe permitir que se enfríe la placa.
Por favor lea las instrucciones a continuación antes de utilizar el producto.
SIEMPRE
- Siempre controle que las perillas estén en posición OFF cuando no está utilizando el producto y
una vez haya finalizado de usarlo.
- De un paso atrás cuando abra la puerta del horno para permitir que cualquier acumulación de
vapor o calor puedan dispersarse
- Utilice unos guantes de buena calidad cuando retire cosas del horno.
- Coloque las fuentes centralmente sobre la placa caliente y hacer que las manijas estén alejados
de el borde de la placa de cocción para así evitar que se caliente por alguna otra hornalla.
- Tenga cuidado para evitar quemaduras cuando encienda las hornallas.
- Desconecte la corriente eléctrica y asegúrese de que las partes estén frías antes de comenzar
cualquier mantenimiento o limpieza.
- Asegúrese de que las parrillas estén colocadas correctamente antes de encender el horno.
- Mantenga el producto limpio, ya que la acumulación de grasa puede provocar un incendio.
- Siga los principios básicos de manipulación de alimentos e higiene para evitar el crecimiento de
bacterias.
- Mantenga las ranuras de ventilación libres de obstrucciones.
- Refiera el servicio a un técnico de servicio calificado.
- Tenga cuidado de no tocar los elementos de calentamiento del interior del horno, ya que durante
su uso el horno se calienta.
NUNCA
- Nunca forre el interior del horno con papel de aluminio ya que esto puede causar que el aparato
se sobrecaliente.
- Nunca deje que a los niños sin vigilancia cuando el aparato esté en funcionamiento y después de
su uso ya que este puede provocar quemaduras por su sobrecalentamiento.
- No permita que niños o personas sin experiencia manipulen el aparato sin supervisión.
- Nunca permita que nadie se siente sobre el aparato o cualquier parte de él.
- Nunca coloque cosas sobre el aparato para que los niños no quieran alcanzarlos.
- Nunca deje nada en la super�cie de las placas cuando no hay nadie o cuando no esté en uso.
- Nunca remueva las parrillas del horno cuando el horno está caliente.
- Nunca calentar recipientes de alimentos sin abrir ya que la presión puede acumularse y esto
causar que el envase se reviente. Ej. enlatados, etc.
- Nunca almacene productos químicos alimenticios recipientes a presión sobre el aparato o en
armarios inmediatamente por encima del aparato.
- Nunca coloque objetos in�amables o de plástico o cerca de la super�cie de cocción.
- Nunca llene un sartén con mucho aceite o grana, nunca mas del 1/3, y usar tapas.

1. Perilla de funciones/luz del horno
2. Perilla de temporizador
3. Perilla temperatura
4. Puerta de vidrio
4
1
2
3
VISTA DEL PRODUCTO
Español-4
No conecte este aparato hasta que lo haya ensamblado completamente de acuerdo a las
siguientes instrucciones y se haya familiarizado con las mismas y también con los
procedimientos de operación.
El horno eléctrica que usted ha comprado puede ser ligeramente diferente de la que se
muestra en las figuras de este manual, la forma en general deberá ser la misma. Lea la
información referente a su operación.

CÓMO USAR
Español-5
- Si no se necesita configurar el tiempo de cocción, gire la perilla del temporizador en sentido
antihorario hasta la posición “ ”,de esta manera el temporizador no volverá automáticamente a
la posición “0” y el horno se mantendrá encendido.
- Si necesita configurar el tiempo de cocción, gire la perilla del temporizador en sentido de las
manecillas del reloj hasta el tiempo deseado. Cuando se cumpla el tiempo ajustado, el
temporizador automáticamente se ubicará en “0”, acompañado del sonido “Ding, Ding, Ding” y el
horno se apagará.
- Para seleccionar las diferentes opciones de cocción, girar la perilla de funciones hasta la opción
deseada.
- Para ajustar la temperatura, seleccione la temperatura deseada con la perilla de temperatura.
- El horno iniciará automáticamente la cocción después que se haya ajustado: temperatura,
temporizador y función.
- Si el horno no está en uso, siempre coloque las perillas en la posición “0”.
Importante:
- La realización del trabajo debe confiarse a un instalador competente.
- Para el traslado del artefacto, hagalo siempre entre dos personas para evitar posibles accidentes.
- No tome el artefacto por las manijas.
- Una vez desembalado, destruya y arroje el embalaje al cesto de residuos.
- No elimine el mismo por otros medios ya que este material es altamente combustible.
Bombillo: Ayuda a visualizar el progreso de la cocción sin necesidad de abrir la puerta. La
luz permanecerá encendida durante la cocción en todas la funciones seleccionadas.
Resistencia superior: La resistencia superior se enciende al girar la perilla en esta
posición.
Cocción convencional: Las resistencias desde la superior hasta la inferior, calentarán
uniformemente los alimentos. Solo es posible usar esta función para horneado y rostizado.
Resistencia inferior: el calor se aplica solo en la parte inferior del horno. Usar esta opción
para dorar la parte inferior de los alimentos. Esta función es sugerida para recetas de
cocción lenta o para calentar alimentos.
Eco: Para cocinar con ahorro de energía. Cocinar los ingredientes seleccionados de
manera suave y el calor viene por arriba y por abajo energía.

O
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
Español-6
Accesorios
Parrilla de alambre:
Para platos a la parrilla, tortas con los elementos para rostizar y asar
a la parrilla.
Bandeja universal:
Para cocinar grandes cantidades de alimentos como: tortas húmedas,
tartas secas, comida congelada, entre otros. O puede ser útil para
recoger la grasa, derrames y jugos de la carne.
Advertencia al momento de ubicar la parrilla y la bandeja:
• Asegurarse que las parrillas del horno operan de forma segura, ubique correctamente la
parrilla entre los rieles es importante. La parrilla y la bandeja solo pueden ser usados entre
los rieles.
• La parrilla y bandeja deben ser usados en la posición correcta. Asegurarse de remover
cuidadosamente la parrilla o bandeja, de esta manera los alimentos calientes se
mantendrán en su lugar y no se saldrán o resbalarán.
Reemplazo del bulbo
Para el reemplazo, procese lo siguiente:
1. Desconecte la corriente de la toma de corriente o apague el
interruptor automático de la toma de corriente de la unidad.
2. Desatornille la tapa de la lámpara de vidrio girándola en
sentido contrario a las agujas del reloj (tenga en cuenta que
puede estar rígida) y reemplace la bombilla por una nueva del
mismo tipo.
3. Vuelva a colocar la cubierta de la lámpara de vidrio en su
lugar.
NOTA: Utilice únicamente lámparas halógenas de 25W / 230V,
T300ºC.

L
N
Conexión del horno
Español-7
Fijando el horno al gabinete
1. Coloque el horno en el hueco del gabinete.
2. Abra la puerta del horno.
3. Asegure el horno a la cabina del horno con dos soportes de
distancia "A" que encajan los orificios en el marco del horno y
ajuste los dos tornillos "B".

INSTALACIÓN
Español-8
Recuerde:
1. Solo aplica la instalación teniendo en cuenta estas dimensiones.
2. La cabina no incluye las instalaciones eléctricas.
Nota: el número de accesorios incluidos dependen del modelo de electrodoméstico adquirido.
Instrucciones para la instalación
Conexión eléctrica
Nuestros artefactos están equipados con ficha de triple conexión (2 polos y tierra), la que debe
conectarse directamente a un receptáculo triple (220 V.C.A. – 50 Hz) adecuadamente conectado a
tierra. Donde existan receptáculos para dos espigas, el mismo debe ser reemplazado por uno de
tres espigas, convenientemente conectado a tierra de acuerdo a normas de seguridad vigentes.
En ninguna circunstancia corte o elimine la espiga de conexión a tierra o utilice cualquier tipo de
adaptador antes de proceder a la conexión del artefacto, verificar si la red eléctrica está preparada
para la potencia del mismo. Ver la placa de característica que se encuentra en la parte trasera del
aparato. Para su seguridad, en estos modelos, utilice en la instalación un disyuntor diferencial de
0.03 A (3mA).
El trabajo debe ser con�ado a un electricista matriculado.
Es imprescindible efectuar una buena toma a tierra para su correcta protección contra eventuales
inconvenientes, de acuerdo a normas de seguridad vigentes.
Oster™ no se responsabiliza por los daños que puedan derivarse de la falta de una adecuada
conexión a tierra.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Español-9
Atención:
Antes de proceder a cualquier acción de mantenimiento o limpieza debe desconectarse el aparato
de la red eléctrica, cerrar la llave de corte rápido de la red de gas y esperar a que se enfrie.
En la operación de limpieza de estos artefactos no se debe utilizar limpiadores a base de vapor o
recurrir a un sistema de limpieza a base de vapor.
Limpieza general
Un buen mantenimiento y limpieza después de cada uso aumenta la vida de su cocina y permite
una utilización sin problemas.
No usar nunca polvos abrasivos, productos inflamables, estropajos de acero o ácido para efectuar
la limpieza del artefacto.
Dejar bajar la temperatura y limpiar con una esponja húmeda y un detergente común.
Las partes de acero inoxidable deben limpiarse después de utilizadas con agua caliente y secarse
con un paño suave.
Las piezas enlozadas pueden ser lavadas con agua jabonosa y una esponja o trapo de algodón.
Las piezas cromadas se limpian con un paño humedecido con limpiador no abrasivo.
En caso de que las manchas persistan, debe usarse un detergente no abrasivo o vinagre caliente.
El cristal de la puerta de horno debe limpiarse con agua caliente y un estropajo de nylon
humedecido en un detergente comun.
Debe evitarse frotar el panel de mandos, porque esto puede hacer desaparecer las inscripciones
contenidas en el mismo.
Limpieza de la puerta del horno
Para limpiar a fondo la puerta de horno, retire la misma de la siguiente manera:
Abra completamente la puerta.
Suba los enganches hasta que calcen en las ranuras del brazo superior de las bisagras. Cierre la
puerta aproximadamente unos 30º y retirela hacia arriba y hacia fuera.
Una vez limpia, coloquela siguiendo las mismas operaciones en sentido inverso.
Para limpiar el cristal interior desenrosque los dos tornillos que la sujetan a la puerta.
La puerta una vez colocada debe abrir y cerrar libremente.
Limpieza General del Horno:
Las paredes interiores de estos hornos poseen la propiedad de autolimpiarse a medida que se va
utilizando. Dicha propiedad se logra gracias a un esmalte especial que se ha aplicado a las mismas,
el cual ha sido elaborado para que elimine la grasa y restos de aceite. Para que lo anterior sea
posible, y luego de cada cocción de alimentos con grasa, se debe dejar funcionando el horno en
posición media y en vacío durante aproximadamente 15 minutos.
De saber que en la siguiente cocción no se generará grasa o salpicaduras de aceite debido al tipo
de alimento, el tiempo de cocción del mismo servira para que el horno se autolimpie, por lo tanto,
no será necesario cumplir con el proceso mencionado anteriormente. De lo contrario debe
realizarse en cada cocción. En caso de que se produzcan grandes derrames o salpicaduras es
necesario absorberlos mediante esponja o toalla de papel antes de que el horno se enfrie
totalmente, cuidando que sea una temperatura no riesgosa para la integridad fisica del usuario.

Luego se deberá hacer funcionar el horno para cumplir con el proceso ya mencionado o tomar la
precaución que la próxima cocción se destine a alimentos no grasos. Si estos depositos de grasa
llegaran a quemarse y formar cuerpo sobre el esmalte será necesario una limpieza más a fondo.
Remoje las costras o manchas algunas horas y frote con un cepillo suave y agua caliente, puede
usar también jabón neutro no abrasivo. Luego repita el proceso de autolimpieza. No utilice polvos
limpiadores abrasivos, ni estropajos o cepillos metálicos que deterioren el esmalte.
Español-10

INDEX
SAFETY INSTRUCTIONS..................................................................................................................P1
PRODUCT VIEW................................................................................................................................P4
HOW TO USE.....................................................................................................................................P5
INSTALLATION...................................................................................................................................P8
CLEANING AND MAINTENANCE......................................................................................................P9

SAFETY INSTRUCTIONS
English-1
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR OVEN.
These warnings have been provided in the interest of safety, please read them carefully before
installing or using the appliance.
- To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend:
- Call the service authorized by the company that sold you the product.
- Always use original spare parts.
1- This appliance is designed for domestic and non-professional use.
2 - Before using the product, read the instruction manual carefully, as you should find all the
instructions required to ensure safe installation, use and maintenance. Always keep it at hand for
future reference.
3 - After removing the packaging, make sure there are no damaged parts. If you have any doubts,
do not use the device. Contact the nearest service center provided by the company that sold you the
product. Never leave packaging components such as plastics, bags, polyethylene foam, nails, etc.
within the reach of children, as they are a source of potential danger.
4 - This product must be installed by a qualified person in accordance with the instructions provided.
The manufacturer declines all responsibility for improper installation that may cause injury to people,
animals and damage to property.
5 - This appliance is designed to be used by children from 8 years of age.
Persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
shall be supervised and instructed to use the appliance in a safe manner so that they understand
the hazards involved when using the appliance.
6 - The electrical safety of this appliance can only be guaranteed if it is installed correctly and
efficiently grounded in accordance with current electrical safety regulations. Always make sure that
the ground connection is secure, if in doubt call a qualified electrician to check it. The manufacturer
declines all responsibility for damage resulting from a system that has not been grounded.
7- Check that the electrical capacity of the system and outlet supports the maximum power rating of
the oven, as indicated on the label. If in doubt, call a qualified technician.
8 - When the oven is used for the first time, it is likely to emit an unpleasant odor, this will go away
with the uses. When using the product for the first time, make sure the room is well ventilated, e.g.,
open the sales, doors or use some extractor fan to prevent people who are sensitive to smoke and
odors. It is advisable to remove pets from the room until the odor has ceased. This odor is due to
temporary end by the coating of the oven and anti-humidity elements.
9 - Make sure the appliance is turned off before maintenance, disconnect the main switch and place
all knobs in the OFF position.
10. The openings and slots used for ventilation and dispersion of heat on the rear and below
the control panel must never be covered.
11. The user must not replace the supply cable of this appliance. Always call an after-sales servicing
Centre authorized by the seller in the case of cable damage or replacement.
12. This appliance must be used for the purpose for which it was expressly designed. Any other use
is considered to be improper and consequently dangerous. The manufacturer declines all
responsibility for damage resulting from improper and irresponsible use.

English-2
13. A number of fundamental rules must be followed when using electrical appliances. The following
are of particular importance do not touch the appliance you’re your hands or feet are wet do not use
the appliance bare footed. Never allow the Mains Cable to be stretched, pulled or damaged if the
oven is moved for cleaning etc.
Do not use the oven if the Mains Cable is damaged, consult a quali�ed electrician.
Do not allow the oven to be used unsupervised by children or persons unfamiliar with it.
14. Always switch off the electrical supply to the oven and allow it to cool down before carrying out
any cleaning operations etc.
15. Danger of fire: do not store items on the oven surfaces.
16. To avoid accidental spillage do not use cookware with uneven or deformed bottoms on the
burners or on the electric plates.
17. Special care should be taken when using chip pans etc. in order to avoid splashing or spillage
of hot oil. They should not be used unattended since over heated oil may boil over and could also
ignite.
18. Parts of this appliance, cooking surfaces, retain heat for considerable periods after switching off.
Care should, therefore, be taken when touching these areas before they have completely cooled
down.
19. Never use flammable liquids such as alcohol or gasoline, etc. near the appliance when it is in
use.
20. When using small electrical appliances near the hob, keep the supply cord away from the hot
parts.
21. Make sure the knobs are in its “OFF” position when the appliance is not in use. Also make all
potentially dangerous parts of the appliance, safe, above all for children who could play with the
appliance.
22. When the appliance is in use the heating elements and some parts of the oven door become
extremely hot. Make sure you don’t touch them and keep children well away.
23. If you use the power cable for single phase, the minimum cross-sectional area is 10mm². For
three phases the minimum cross sectional area is 2.5 mm².
24.The appliance that you have bought may be slightly different from the one illustrated in this
manual. Please refer to the information related to the model you have.
25. Do not use harsh abrasive cleaner or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since
they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
26. Any spillage should be removed from the lid before opening and the hob surface should be
allowed to cool before closing the lid.
Please read the precautions below before using your appliance.
ALWAYS
- Turn off controls when you have finished cooking and when not in use.
- Stand back when opening an oven door to allow any build up of steam or heat to disperse.
- Use dry good quality oven gloves when removing items from the oven grill.
- Place pans centrally over the hotplate andmakesure handles are kept away from the edge of the
hob and cannot become heated by other hot plate/ pans.

English-3
- Take care to avoid heat/ steam burns when operating the controls.
- Turn off the electricity supply before cleaning and allow the appliance to be cool.
- Make sure the shelves are in the correct position before switching on the oven.
- Keep the appliance clean, as a build up of grease or fat from cooking can cause a fire.
- Follow the basic principles of food handling and hygiene to prevent the possibility of bacterial
growth.
- Keep ventilation slots clear of obstructions.
- Refer servicing to a quali�ed appliance service engineer.
- Take care to avoid touching heating elements inside the oven, as during use the oven becomes hot.
NEVER
- Never line the interior of the oven with foil as this may cause the appliance to over heat.
- Never leave children unsupervised where a cooking appliance is installed as all surfaces will be hot
during and after its use.
- Do not allow children or persons who are not familiar with the appliance to use it without supervision.
- Never allow anyone to sit or stand on any part of the appliance.
- Never store items above the appliance that children may attempt to reach.
- Never leave anything on the hob surface when unattended and not in use.
- Never remove the oven shelves while the oven is hot.
- Never heat up unopened food containers as pressure can build up causing the container to burst.
- Never store chemicals food stuffs pressurized container in or on the appliance or in cabinets
immediately above or next to the appliance.
- Never place flammable or plastic items on or near the hob.
- Never fill a deep fat frying pan more than 1/3 full of oil or use a lid.

1. Function knob / oven light
2. Timer knob
3. Temperature knob
4. Glass door
PRODUCT VIEW
English-4
Do not connect this appliance until you have completely assembled it according to the
following instructions and have familiarized yourself with the instructions and operating
procedures.
The electric oven you have purchased may be slightly different from the one shown in the
figures in this manual, the overall shape should be the same. Read the information
regarding its operation.
4
1
2
3

HOW TO USE
English-5
- If you do not need to set the cooking time, turn the timer knob counterclockwise to the " "
position, so the timer will not automatically return to the "0" position and the oven will stay on.
- If you need to set the cooking time, turn the timer knob clockwise to the desired time. When the set
time is reached, the timer will automatically set to "0", accompanied by the "Ding, Ding, Ding" sound,
and the oven will turn off.
- To select the different cooking options, turn the function knob to the desired option.
- To adjust the temperature, select the desired temperature with the temperature knob.
- The oven will automatically start cooking after the temperature, timer and function have been set.
- If the oven is not in use, always set the knobs to the "0" position.
Important:
- The performance of the work must be entrusted to a competent installer.
- When moving the appliance, always carry it between two people to avoid possible accidents.
- Do not pick up the appliance by the handles.
- Once unpacked, destroy and dispose of the packaging in the waste basket.
- Do not dispose of it by other means as this material is highly combustible.
Light bulb: Helps to visualize the cooking progress without opening the door. The light will
remain on during cooking in all selected functions.
Upper heating element: The upper heating element is turned on by turning the knob to this
position.
Conventional cooking: The heating elements from top to bottom will heat the food evenly.
It is only possible to use this function for baking and roasting.
Lower heating element: Heat is applied only to the lower part of the oven. Use this option
to brown the bottom of the food. This function is suggested for slow cooking recipes or for
heating food.
Eco: For energy-saving cooking. Cook the selected ingredients gently and the heat comes
from above and from below energy.

or
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
English-6
Accessories
Wire grill:
For grilled dishes, cakes with elements for roasting and grilling.
Universal tray:
For cooking large quantities of food such as: wet cakes, dry
cakes, frozen food, among others. Or it can be useful for
collecting grease, spills and meat juices.
Caution when positioning the grill and pan:
- Making sure the oven racks operate safely, correctly locate the rack between the rails is
important. The rack and pan can only be used between the rails.
- The rack and tray must be used in the correct position. Be sure to carefully remove the grill
or tray, this way the hot food will stay in place and will not slip or slide out.
Bulb replacement
To replace, proceed as follows:
1. Disconnect power from the outlet or turn off the circuit breaker at
the unit's outlet.
2. Unscrew the glass bulb cover by turning it counterclockwise
(note that it may be stiff) and replace the bulb with a new bulb of the
same type.
3. Replace the glass lamp cover back into place.
NOTE: Use only 25W / 230V, T300ºC halogen lamps.

L
N
Connection of the oven
English-7
Attaching the oven to the cabinet
1. Place the oven in the recess of the cabinet.
2. Open the oven door.
3. Secure the oven to the oven cabinet with two distance
brackets "A" that fit the holes in the oven frame and tighten the
two screws "B".
Table of contents
Languages:
Other Oster Oven manuals

Oster
Oster 6232 User manual

Oster
Oster TSSTTV7030 User manual

Oster
Oster TSSTTVCG04 User manual

Oster
Oster TSSTTVMATT User manual

Oster
Oster 6056 User manual

Oster
Oster 6204 User manual

Oster
Oster TSSTTV7032R User manual

Oster
Oster TSSTTVCG03 Assembly instructions

Oster
Oster OSTER 6051 User manual

Oster
Oster 6081 User manual

Oster
Oster 6081 User manual

Oster
Oster TSSTTVXLDG User manual

Oster
Oster OS-BOV70DC User manual

Oster
Oster TSSTTVDFL1-049 User manual

Oster
Oster TSSTTVF8GA User manual

Oster
Oster 6058 User manual

Oster
Oster TSSTTVLC60L User manual

Oster
Oster TSSTTVXXLL-049 User manual

Oster
Oster 4831 User manual

Oster
Oster 6206 User manual