p-light Maxi XL Magnum HydroComp User manual

P-LIGHT
Maxi XL - Magnum HydroComp
1-axle steering
Rev 22-04
Part. No PL9900-10
Installaon och bruksanvisning 2-5
Installaon and Instrucons for Use 6-9
Installaons- und Betriebsanleitung 10-13
Asennus sa Käyöohje 14-17
Wiring diagrams 18-19
Radio 20-23
Drawings 24-26
Replacement of baeries Magnum Frame 27
För användare/For users/Für Benutzer/Käyäjille 28-29
Service/Wartung/Huolto and Own note 30
Trailer connectors informaon 31
Explanaon Control Unit and Product ID 32
sv
en
de
en
en
en
sv/en
sv/en/de/
sv/en/de/
en
en
Innan testkörning läs sidor:
Before test drive read pages:
Vor Probefahrt Seiten lesen:
Lue sivut ennen koeajoa:
28-30

Innehåll
Inledning - Användarbeskrivning - Vikgt - Garan........................
Baeri-/Energivakt - Testprogram - Felkod.....................................
Automatsäkringsfunkoner............................................................
Elektronik plintar.........................................................................
Kopplingsschema ...................................................................
Radio.......................................................................................
Ritningar..................................................................................
Byte baerier Magnum Frame.....................................................
För användare.........................................................................
Service och Egna noteringar..........................................................
Släpvagnskontakter.......................................................................
Styrenhet och Produkt-Id..............................................................
2
www.p-light.com established 2000
Inledning
Sida
2
3
3
4-5
18-19
20-23
24-26
27
28-29
30
31
32
Inledning
Tack för a du valt P-LIGHT från InnoNet AB. Vi hoppas a P-LIGHT
skall underläa och eekvisera ert arbete och bidra ll en bra
arbetsmiljö. Läs igenom hela bruksanvisningen innan ni monterar
och tar P-LIGHT i dri, dea gynnar både dig som användare och
tryggar funkonerna.
Användarbeskrivning
P-LIGHT är anpassad för helt separerade belysningskretsar, man
kopplar in släpets/trailerns 2 st belysningskretsar. Kretsarna är
frånskilda från varandra men styrs av tryckknapp 1 för ON och
OFF. När parkerings-/posionsbelysningen släcks (t ex när släpet/
trailern kopplas ifrån), akveras P-LIGHT så a man enkelt kan
tända och släcka påkopplad parkeringsbelysning med P-LIGHT. När
släpet åter kopplas ll fordonet och fordonets belysning tänds,
tänds också automaskt ordinarie parkerings-/posionsbelysning
på släpet. Samdig börjar automaskt den specialutvecklade
styrenheten a ladda upp P-LIGHT baerierna igen.
P-LIGHT har även ”AUX”-utgång för t ex dri av radiostyrning eller
blixtljus.
P-LIGHT styrenhet förbrukar en mindre viloström (< 3mA) vilket gör
a baerierna ska vara fullt uppladdade innan längre avställning
av släpet/trailern sker. Vid mer än 1 månads avställning, ska
kabelsäkringen vid baerierna tas bort
Garan och funkon!
- P-LIGHT lämnar 1 års produktgaran. Vid garan-
ärende skall InnoNets reklamaonsruner följas.
- Garann gäller endast när originalreservdelar och
originalbaerier används.
- Service och underhåll görs enligt bifogad Service
Manual.
Vikgt a tänka på vid montering av P-LIGHT
- Använd rä dimension på kablage.
- All påkopplad utrustning ska kopplas enligt
anvisningar.
- Ingen utrustning får kopplas direkt på baerierna.
- Montera P-LIGHT läåtkomlig för användning, service
och underhåll samt a kabeldragningen från lastbilen
ll P-LIGHT blir så kort som möjligt.
- För a undvika galvanisk korrosion rekommenderas
varmförzinkat bulörband vid montering på ram.
- Kontrollera tätning i och dra åt M8 skruvarna ll
locket för hand. Max 8-10 Nm för a inte skada
plastbricka och tätningslist.
- Kontrollera kabelgenomföringar så a de är åtdragna
och täta. Ej användna kabelgenomföringar skall vara
pluggade. T.ex plugg, bult eller liknande.
- Vid svetsning eller annan typ av arbete som kan
skada elektronik eller baerier, måste alld dessa
kopplas ifrån innan arbete påbörjas!
Dokument och fakta nns på vår supporthemsida
support.p-light.com, den uppdateras konnuerligt.
Vikgt!
VIKTIGT: P-LIGHT® är typgodkänd enligt ECE No. 10. För a dea
ska gälla måste inkomande kabel som kopplas ll plint nr 3-7
monteras genom bipackad ferritkärna, se bild.
Montera ferritkärna!

3
www.p-light.com established 2000
Elektronik
Baeri-/Energivakt
Plint 5, 7, 9 och 10 har baerivakt för a förhindra djupurladdning
som skadar baerierna (även frostskydd). Plint 10 stängs av vid 19V
och övriga vid 21V. Samtliga plintar öppnar igen när laddningen
startar och volten översger 23.5V.
Plint 10 har även energivakt = Om P-LIGHT är inakv i 270 m,
stängs plint 10 och öppnar igen när parkeringsljusen tänds igen
genom P-LIGHT (tryckknapp 1) eller av lastbilen.
Inbyggt testprogram
P-LIGHT® är utrustad med eget testprogram för eerkontroll och
felsökning. För a testprogrammet ska kunna visa alla värden krävs
a lastbilens belysning är tänd.
För a komma in i menyn hålls tryckknapp 1 på P-LIGHT® lådan
intryckt i ca 8-10 sekunder, när programmet startat kan knappen
släppas. Däreer startar automaskt en rullande meny på
styrenhetens displayer. Först visas programmets versionsnummer,
sedan visas spänningen (V), enligt nedan ordning.
Kod Plint Riktvärde
U4 Spänning på plint 4 (Krets 1 in) min 24V
U6 Spänning på plint 6 (Krets 2 in) min 24V
U8 Spänning på plint 8 0V
UC Spänning ut från den
inbyggda laddaren/boostern ca 28V/20°C
U1 Spänning på plint 1 ca 25V
(P-LIGHT® baerierna)
Ev. utlösta säkringar indikeras genom a texten ”Err” växlas med ”f
x” där x är den de automatsäkringar som lösts ut.
Felkod på P-LIGHT, C11 och CC1
Om felkoden ”C11” eller ”CC1” visas på displayen betyder det a
baerierna varit djupt urladdade med låg baerispänning som
resultat. Dea kan bero på dels fel i laddaren men även stora uag
utan a baeriet hunnit återladda sig llräckligt under körningen
med fordonet.
Om baerispänningen går under programmerad gräns, stängs
plint 10 (AUX) av och indikerar då ”C11” på displayen. För återstart
krävs 5 minuters spänning på plint 4 och 6 (lastbilen llkopplad
och belysning på). Om spänningen i baerierna eer denna d
översger programmerad gräns, akveras plint 10 (AUX) igen.
Vikgt a baerierna hinner få en rikg uppladdning igen eer
dea.
Om inte spänningen översger 24V eer 5 min förblir plint 10
(AUX) avstängd och ”CC1” visas istället. Denna test sker på ny
varje gång spänning kopplas ll plint 4 och 6 i minst 5 min. Om
”CC1” inte slutar a visas eer några försök, är troligen laddare
eller baerier skadade. I dea fall kontakta lämplig verkstad för
kontroll och eventuellt byte av styrenhet/baerier.
Programmerbar tändning
Håll tryckknapp 2 (den övre) intryckt i minst 20 sek.
Däreer kommer e meddelande på displayen, vill Ni ändra,
upprepa proceduren igen.
AUT ON = Tänder ALLTID P-LIGHT® utgångarna 5 & 7 när fordonet
stängs av eller kopplas ifrån.
AUT OFF = Tänder ALDRIG P-LIGHT® utgångarna 5 & 7 när fordonet
stängs av eller kopplas ifrån (Fabriksinställning vid leverans)
Automatsäkringsfunkoner
Om någon av automatsäkringarna har löst ut så visas det på
displayen (på styrenheten) genom växlande meddelande mellan
”Err” och ”F x”, där x är den utlösta säkringens id. Om bilen är
frånkopplad indikeras fel på säkring endast under 30 sekunder
eer knapptryckning för a spara på baeri. Om bilen däremot är
påkopplad, indikeras meddelandet konnuerligt.
OBS: Om en automatsäkring löst ut, måste spänningen kopplas
ifrån (15-60 sek) för a säkringen ska återställas. Är det t ex en
kortslutning i en lampa som orsakat det, måste även det åtgärdas.
Plint 5, 7 , 9 och 10 har inbyggda automatsäkringar, max samdigt
uag 270W (11A).
Om man vid något llfälle vill koppla förbi P-LIGHT® styrenhet,
skall ledningarna mellan plintarna ”4” och ”5” resp ”6” och ”7”
kopplas ihop.
Säkrings id
1
5
7
9
10
C

www.p-light.com established 2000
Elektronik
4
Elektronik plintar
Plint nr. Beskrivning
1. Baeri +24V, kopplat ll P-LIGHT baeri.
2. Baeri Gnd (-), kopplat ll P-LIGHT baeri.
3. In Gnd (-) minus/jord, min 2,5 mm². Från fordon/släp
kopplingshandske.
4. In +24V ”Belysningskrets 1”, min 2,5 mm². Från släpets
kopplingshandske.
5. Ut +24V ”Belysningskrets 1”, kopplas ll parkerings- och
posionsbelysning som ska lysa vid färd samt av P-LIGHT vid
kordsparkering.
OBS: Får inte vara ihopkopplad med kablage som är kopplat ll
plint 4 eller 6.
6. In +24V ”Belysningskrets 2”, min 2,5 mm². Från släpets
kopplingshandske.
7. Ut +24V ”Belysningskrets 2”, kopplas ll parkerings- och
posionsbelysning som ska lysa vid färd samt av P-LIGHT vid
kordsparkering.
OBS: Får inte vara ihopkopplad med kablage som är kopplat ll
plint 4 eller 6.
8. In +24V ”Opon”. (Direktdri ll plint 9, kopplar man t ex
blixtljus på plint 9, kan man koppla in släpets backkrets här, då
akveras blixtljusen när fordonet backar).
9. Ut +24V ”Opon” t ex blixtljus, arbetslampor m m, max 200W.
Akveras av tryckknapp 2.
10. Ut +24V ”AUX”. Alld +24V oavse om fordon är llkopplat
eller inte, styrs ej heller av någon tryckknapp. Är tänkt ll
dri av t ex extern radiostyrning, kabel är förberedd fram ll
vippströmbrytare där man kopplar önskad utrustning. Max
200 W. Fabrikskopplad ll plint 31.
21 och 22. Ingen funkon.
23. In +24V från tryckknapp 2 ”Opon” (akverar plint 9).
24. Ut +24V ll tryckknapp 2 ”Opon”.
25. In +24V från tryckknapp 1 ”Parkering” (akverar plint 5 och 7).
26. Ut +24V ll tryckknapp 1 ”Parkering”.
30. Ut +24V Vippströmbrytare. Se kopplingsschema
(fabrikskopplad från plint 31).
31. Ut +24V ll togglande vippströmbrytare för extern
radiostyrning (fabrikskopplad från plint 10) AUX.
32. Vippströmbrytare. Se kopplingsschema (fabrikskopplad från
plint 30).
Extra switch. Vippströmbrytare. Se kopplingsschema
(fabrikskopplad från plint 32).
OBS, plintarna 30, 31 och 32 övervakas med spänningsvakt,
någon av dessa ska alld användas vid llkoppling av
utrustning för a förhindra djupurladdning av baerier samt
risken a påkopplad utrustning skadas pga för låg spänning vid
dri.
34. Jordpunkt kra Gnd(-), kabeldimension eer påkopplad eekt
(Kabel ll baeriets minuspol är fabriksmonterad).
41. Se kopplingsschema, se sidor 18-20.
42. Se kopplingsschema, se sidor 18-20.
43. Se kopplingsschema, se sidor 18-20.
44. Se kopplingsschema, se sidor 18-20.
45. Kopplingspunkt för utökad laddning (30A), kabel monteras
på både lastbil och släp/trailer, min 6 mm². Fabrikskopplad
ll plint 4 och 6 på styrenhet 2 och 3. OBS! endast på modeller
med 30A laddning. Gäller endast Magnum.
F1. Se kopplingsschema, se sidor 18-20.
Inkoppling P-LIGHT® elektronikbox
Använd RKKB-kabel för inkoppling av P-LIGHT® För
a säkerställa full laddning och funkon skall ledarna
mellan släpets/trailerns kopplingshandske (ll lastbil)
och P-LIGHT® plint nr 3, 4 och 6 på elektronikboxen vara
min 2.5mm². Fördel är även om lastbilen har 2.5mm²
ledare ll kopplingshandske men dock inte mindre än
1.5mm². Ledare för övrig inkoppling dimensioneras för
den förbrukning som är llkopplad.
När er elektronikboxar är monterade för 30A laddning
ska min 6 mm² kabel monteras på både lastbil och släp/
trailer, fram ll kopplingspunkt 33 och 45 samt förstärka
Gnd (-) från släp-/trailerchassi ll jordpunkt 33.

Maxi XL
58 R
58 L
Kopplingsbox
på släp
Utg
belysnings
krets 1
Utg
belysnings
krets 2
58 R58 L
6
4
7
5
3
Styrenhet
10A
3
Din
31
58L
58R
KONTAKT
SLÄPVAGNS
Kabelarea inkoppling P-LIGHT:
In
3. 2,5 mm2
4. 2,5 mm2
6. 2,5 mm2
Ut
5. Max 100W
7. Max 100W
9. Max 200W
30,31 och 32. Max 200W
Solenoid max 100A
45Ah
Spänning: 24V
Laddning: 10A
Solenoid Max 100A
P-LIGHT skall seriekoppplas i belysningskretsen
OBS! GÄLLER MAXI XL: Säkringshållare sier monterad mellan baerierna och säkring (20A) ska monteras eer inkoppling och innan
P-LIGHT® tas i bruk. (Obs: Gnista kan uppkomma då styrenheten startar och laddas upp).
5
www.p-light.com established 2000
Inkoppling Maxi XL
Inkoppling Magnum Frame
För inkoppling av P-LIGHT HydroComp,
se separat kopplingsschema
För inkoppling av P-LIGHT HydroComp,
se separat kopplingsschema
Magnum
58 R
58 L
Kopplingsbox
på släp
58 R58 L
6
4
7
5
3
3
4 or 6
120/150/200Ah
24V
10A (= 1 st styrenhet)
20A (=2 st 10A styrenheter)
270W (11A)
Solenoid Max 300A
3. 2,5 mm2
4. 2,5 mm2
6. 2,5 mm2
5. Max 100W
7. Max 100W
9. Max 200W
30, 31 och 32. Max 200W
34. Gnd (-) PTO
Solenoid max 100A
KONTAKT
SLÄPVAGNS
Din
58L
58R

Content
Introducon - Descripon of operaon - Important - Warranty....
Baery/Power monitor - Test program - Error Code......................
MCB funcons................................................................................
Electronics terminals...................................................................
Wiring diagram........................................................................
Radio.......................................................................................
Drawings.................................................................................
Replacement of baeries Magnum Frame...................................
For users..................................................................................
Service and Own notes....................................................................
Trailer connectors...........................................................................
Control unit and Produkt-Id..........................................................
6
www.p-light.com established 2000
Introducon
Introducon
Thank you for choosing P-LIGHT from InnoNet AB. We hope that
P-LIGHT facilitates and streamlines your work and contributes to
a good working environment. Read the enre Instrucons for use
before installing and pung P-LIGHT into service, this benets
both you as a user and safeguards funconality.
Descripon of operaon
P-LIGHT is designed for fully isolated lighng circuits, you connect
the trailer’s 2 lighng circuits. The circuits are isolated from each
other, but are controlled by push buon 1 for ON and OFF. When
the parking/side lights are switched o (e.g. when the trailer is
disconnected), P-LIGHT is acvated so that the connected parking
lights can be switched on and o easily with P-LIGHT. When the
trailer is reconnected to the vehicle and the vehicle lighng is
switched on, the ordinary parking/side lights on the trailer also
come on. At the same me, the specially developed controller
automacally starts to recharge the P-LIGHT baeries.
P-LIGHT also has an “AUX” output for e.g. radio control operaon
or warning lights.
The P-LIGHT controller uses a small quiescent current (< 3mA)
which means that the baeries have to be fully charged before
the trailer taken out of service for any length of me. If it is to be
taken out of service for more than 1 month, the cable fuse at the
baeries must be removed.
Warranty and funcon!
- P-LIGHT provides a 1-year product warranty. In
the event of a warranty issue, InnoNet’s complaint
procedures must be followed.
- The warranty is only valid when original spare parts
and baeries are used.
- Service and maintenance are performed according to
the aached Service Manual.
Important to consider when installing P-LIGHT
- Use the correct cable dimensions.
- All connected equipment must be connected as
shown in the instrucons.
- No equipment may be connected directly to the
baeries.
- Install P-LIGHT easily accessible for use, service and
maintenance and that the wiring from the truck to
P-LIGHT is as short as possible.
- In order to avoid galvanic corrosion, hot dip
galvanized bolt jointswhen mounng on a frame.
- Check the seal and ghten the M8 screws for the
cover by hand. Max 8-10 Nm to avoid damaging the
plasc washer and sealing strip.
- Check cable glands to make sure they are ghtened
and sealed. Unused cable glands must be plugged.
For example, plug, bolt or the like.
- In the case of welding or any other type of work that
may damage electronics or baeries, these must
always be disconnected before work commences!
Documents and facts can be found on our support
website support.p-light.com. The site is updated
regularly.
Important!
IMPORTANT: P-LIGHT® holds type approval to ECE No. 10. For this
to be valid, the incoming cable connected to terminals 3-7 must be
ed through the installed ferrite core, as illustrated.
Mount ferrite core!
Page
6
7
7
8-9
18-19
20-23
24-26
27
28-29
30
31
32

7
www.p-light.com established 2000
Elektronics
Baeri-/Energy monitor
Terminals 5, 7, 9 and 10 have baery monitors to prevent deep
discharge which will damage the baeries (also frost protecon).
Terminal 10 is switched o at 19 V and others at 21 V. All terminals
open again when charging commences and the voltage exceeds
23.5 V.
Terminal 10 also has an energy monitor = If P-LIGHT is inacve for
270 hours, terminal 10 is closed and opens again when the parking
lights come on again via P-LIGHT (pushbuon 1) or the truck.
Built-in test program
P-LIGHT® comes equipped with its own test program for monitoring
and fault tracing. In order for the test program to show all values,
the truck’s lighng must be switched on.
To access the menu, press and hold pushbuon 1 on the P-LIGHT®
box for approx. 8-10 seconds. You can release the buon when the
program starts. A rolling menu is then shown on the controller’s
display. The program’s version number is displayed rst, followed
by the voltage (V), in the following order.
Code Terminal Benchmark
U4 Voltage on terminal 4 (Circuit 1 in) min 24V
U6 Voltage on terminal 6 (Circuit 2 in) min 24V
U8 Voltage on terminal 8 0V
UC Voltage out from the
built-in charger/booster approx. 28V/20°C
U1 Voltage on terminal 1 approx. 25V
(P-LIGHT® baeries)
A tripped MCB is indicated by the text “Err” alternang with “f x”
where “x” is the MCB that has tripped.
Error code on P-LIGHT, C11 och CC1
If the error code “C11” or “CC1” appears on the display, it means
that the baeries have been deeply discharged with low baery
voltage as a result. This may be due to both a fault in the charger,
but also a large output demand without the baery having had
me to recharge suciently while driving the vehicle.
If the baery voltage drops below the programmed limit, terminal
10 (AUX) switches o and then indicates “C11” on the display.
Restarng requires 5 minutes of voltage on terminals 4 and 6
(truck connected and lighng on). If the voltage in the baeries
aer this me exceeds the programmed limit, terminal 10 (AUX)
is acvated again. It is important that the baeries have me to
receive a proper charge again aer this.
If the voltage does not exceed 24 V aer 5 minutes, terminal 10
(AUX) remains o and “CC1” appears instead. This test is repeated
each me voltage is connected to terminals 4 and 6 for at least 5
minutes. If the “CC1” indicaon does not clear aer a few aempts,
the charger or baeries are probably damaged. In this case, contact
the appropriate workshop for inspecon and possible replacement
of the controller/baeries.
Programmable switching
Press and hold pushbuon 2 (the top one) for at least 20 seconds.
A message will then appear on the display, do you want to change,
repeat the procedure.
AUT ON = P-LIGHT® ALWAYS switches on outputs 5 and 7 when the
truck is switched o or disconnected.
AUT OFF = P-LIGHT® NEVER switches on outputs 5 and 7 when the
truck is switched o or disconnected (Factory seng on delivery).
Reseable circuit breaker funkon
If any of the MCBs trip, this is shown on the display (on the
controller) by an alternang message of “Err” and “F x”, where
“x” is the tripped MCB-ID. If the truck is disconnected, the circuit
breaker fault is only displayed for 30 seconds aer pressing the
buon, to save the baery. However, if the vehicle is connected,
the message is displayed connuously.
NOTE: If a MCB trips, the supply must be disconnected (for 15-60
sec) in order for the MCB to reset. If the tripped circuit breaker has
been caused by a short-circuit in a bulb, this must also be reced.
Terminals 5, 7, 9 and 10 have built-in MCBs, max simultaneous
output 270 W (11 A).
If, for some reason it is necessary to bypass the P-LIGHT®
controller, the wires on terminals “4” and “5”, as well as “6” and
“7”, must be connected together.
Fuse id
1
5
7
9
10
C Charger

www.p-light.com established 2000
Elektronics
8
Elektronic terminals
Terminal no. Descripon
1. Baery +24 V, connected to P-LIGHT baery.
2. Baery Gnd (-), connected to P-LIGHT baery.
3. Input Gnd (-) negave/ground, min 2.5 mm². From vehicle/
trailer hitch.
4. Input +24 V “Lighng circuit 1”, min 2.5 mm². From the
trailer’s electric connector.
5. Output +24 V “Lighng circuit 1”, connected to parking and
side lights which are to remain on while driving, and P-LIGHT
for short-term parking.
NOTE: Must not be connected to cabling connected to
terminal 4 or 6.
6. Input +24 V “Lighng circuit 2”, min 2.5 mm². From the
trailer’s electric connector.
7. Output +24 V “Lighng circuit 2”, connected to parking and
side lights which are to remain on while driving, and P-LIGHT
for short-term parking.
NOTE: Must not be connected to cabling connected to
terminal 4 or 6.
8. Input +24 V “Opon”. (Direct operaon to terminal 9, if, for
example, you connect the warning light to terminal 9, it’s
possible to connect the trailer’s reversing circuit here, this
acvates the warning light when the vehicle reverses).
9. Output +24 V “Opon” e.g. warning light, work lighng, etc.
max. 200 W. Acvated by push buon 2.
10. Output +24 V “AUX”. Always +24 V even if the truck is not
connected, nor controlled by any pushbuon. Is intended for
operaon of e.g. external radio control, the cable is prepared
up to the rocker switch where you connect the required
equipment. Max 200 W. Factory connected to terminal 31.
21 and 22. No funcon.
23. Input +24 V from pushbuon 2 “Opon” (acvates terminal
9).
24. Output +24 V to pushbuon 2 “Opon”.
25. Input +24 V from pushbuon 1 “Parking” (acvates terminals
5 and 7).
26. Output +24 V to pushbuon 1 “Parking”.
30. Output +24 V Toggle switch. See wiring diagram (factory-
connected from terminal 31).
31. Output +24 V to toggle switch for external radio control
(factory connected from terminal 10) AUX.
32. Output +24 V Toggle switch. See wiring diagram (factory-
connected from terminal 30).
Extra switch. Toggle switch. See wiring diagram (factory-
connected from terminal 32).
Note, terminals 30, 31 and 32 are monitored by voltage
monitors, and one of these must always be used for the
connecon of equipment in order to prevent deep discharge
of baeries and risks of damage to connected equipment due
to excessively low voltage during operaon.
34. Ground point power Gnd(-), cable dimension aer power
on (Cable to the negave terminal of the baery is factory
mounted).
41. See wiring diagram, see pages 18-20.
42. See wiring diagram, see pages 18-20.
43. See wiring diagram, see pages 18-20.
44. See wiring diagram, see pages 18-20.
45. Connecon point for expanded charging (30 A), cable
mounted on both truck and trailer, min 6 mm². Factory
connected to terminals 4 and 6 on control units 2 and 3. NB!
only on models with 30 A charging. Applies to Magnum only.
F1. See wiring diagram, see pages 18-20.
Connecon P-LIGHT® electronics box
Use RKKB cable for connecon of P-LIGHT® To ensure full
charging and funcon, the wires between the trailer’s
coupling glove (to truck) and P-LIGHT® connectors 3,
4 and 6 on the electronics box must be min 2.5 mm².
There is also an advantage if the truck has a 2.5 mm²
wire to the coupling glove, but not less than 1.5 mm².
Wires for other couplings are dimensioned to suit the
consumpon connected.
When more electronics boxes are mounted for 30 A
charging, min 6 mm² cable should be mounted on both
truck and trailer, up to connecon point 33 and 45 and
reinforce Gnd (-) from the trailer chassis to earth point
33.

NOTE! APPLIES TO MAXI AND MAXI XL, Fuse holders, mounted between the baeries and fuses (20 A), must be installed aer connecon
and before P-LIGHT® is put into service. (Note: Sparks may occur when the controller starts and charges).
9
www.p-light.com established 2000
Connecon Maxi XL
Connecon Magnum Frame
Clutch box
on trailer
45Ah
24V
10A
270W (11A)
Solenoid Max 100A
Maxi XL
58 R
58 L
58 R58 L
6
4
7
5
3
Control
unit
10A
3
Din
31
58L
58R
In
3. 2,5 mm2
4. 2,5 mm2
6. 2,5 mm2
Out
5. Max 100W
7. Max 100W
9. Max 200W
30,31 och 32. Max 200W
34. Gnd (-) (PTO)
41. Power output (PTO)
Solenoid max 100A
CONTACT
TRAILER
circuit 1
circuit 2
Magnum
58 R
58 L
Clutch box
on trailer
Outgoing
circuit 1
Outgoing
circuit 2
58 R58 L
6
4
7
5
3
3
4 or 6
Control
unit 1
10A
Control
unit 2
10A
CONTACT
TRAILER
120/150/200A
24V
10 A (= 1 st control unit)
20 A (=2 st 10 A control units)
270W (11A)
Solenoid Max 300A
Din
30
31
58L
58R
In
3. 2,5 mm2
4. 2,5 mm2
6. 2,5 mm2
Out
5. Max 100W
7. Max 100W
9. Max 200W
30, 31 och 32. Max 200W
41. Power output (PTO)
Solenoid max 300A or Relay max 50A
For connecon of P-LIGHT HydroComp,
see separate wiring diagram
For connecon of P-LIGHT HydroComp,
see separate wiring diagram

Inhalt
Einleitung - Funkonsbeschreibung - Wichge Hinweise -
Gewährleistung............................................................................
Baerie-/Energiewächter – Testprogramm – Fehlercode............
Funkonen der Sicherungsautomaten.........................................
Anschlussklemmen..................................................................
Schaltplan................................................................................
Radio.......................................................................................
Zeichnungen............................................................................
Baeriewechsel Magnum Frame..................................................
Für Benutzer............................................................................
Wartung und Eigene Nozen........................................................
Anhängerkontakt..........................................................................
Steuergerät und Produkt-Id..........................................................
10
www.p-light.com established 2000
Einleitung
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für P-LIGHT von InnoNet AB entschieden
haben. Wir hoen, dass P-LIGHT Ihre Arbeit erleichtert und zu
guten Arbeitsbedingungen beiträgt. Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit
und zur Sicherstellung einer korrekten Funkonsweise die gesamte
Gebrauchsanweisung durch, bevor Sie P-LIGHT moneren und in
Betrieb nehmen.
Funkonsbeschreibung
P-LIGHT ist auf völlig getrennte Beleuchtungsstromkreise
ausgelegt, d. h. es werden beide Beleuchtungsstromkreise des
Anhängers/Auiegers angeschlossen. Die Stromkreise sind zwar
voneinander getrennt, werden jedoch beide mit Drucktaste 1
ein- und ausgeschaltet. Wenn das Stand-/Posionslicht erlischt
(beispielsweise beim Abkuppeln des Anhängers/Auiegers),
wird P-LIGHT akviert, sodass angeschlossenes Standlicht
ganz einfach mit P-LIGHT ein- und ausgeschaltet werden kann.
Wenn der Anhänger wieder ans Fahrzeug angekuppelt und die
Fahrzeugbeleuchtung eingeschaltet wird, beginnt auch das Stand-/
Posionslicht am Anhänger automasch zu leuchten. Gleichzeig
beginnt die speziell entwickelte Steuerung automasch mit dem
Auaden der Baerien von P-LIGHT.
P-LIGHT verfügt zudem über einen „AUX“-Ausgang, z. B. für den
Betrieb einer Fernsteuerung oder eines Blinklichts.
Die Steuerung von P-LIGHT weist einen geringen Ruhestrom auf (<
3 mA), weshalb die Baerien vollständig aufgeladen sein müssen,
bevor der Anhänger/Auieger für einen längeren Zeitraum
abgestellt wird. Beträgt die Abstelldauer mehr als 1 Monat, muss
die Kabelsicherung an den Baerien enernt werden.
Gewährleistung und Funkon!
- Für P-LIGHT bieten wir eine einjährige
Produkt- gewährleistung. Im Falle eines
Gewährleistungsanspruchs sind die
Reklamaonsverfahren von InnoNet zu beachten.
- Die Gewährleistung gilt nur, wenn Originalersatzteile
und -baerien verwendet werden.
- Service und Wartung erfolgen gemäß dem
beigefügten Service-Handbuch.
Wichge Hinweise zur Montage von P-LIGHT
- Verwenden Sie korrekt bemessene Kabel.
- Sämtliche angeschlossenen Anlagen müssen gemäß
den Anweisungen angeschlossen werden.
- Es dürfen keine Anlagen direkt an die Baerien
angeschlossen werden.
- Moneren Sie P-LIGHT so, dass es bei Nutzung,
Service und Wartung leicht zugänglich ist, und achten
Sie darauf, dass die Verkabelung vom Lkw zu P-LIGHT
so kurz wie möglich ist.
- Zur Vermeidung galvanischer Korrosion werden
feuerverzinkte Schraubenverbindungen wenn auf
einem Rahmen monert.
- Überprüfen Sie die Dichtung und ziehen Sie die M8-
Schrauben an der Abdeckung von Hand an. Max 8-10
Nm, um Schäden an der Kunststo-Unterlegscheibe
und am Dichtstreifen zu vermeiden.
- Überprüfen Sie, dass die Kabeldurchführungen
angezogen und dicht sind. Nicht verwendete
Kabeldurchführungen müssen verschlossen werden,
z. B. mit einem Stopfen, einer Schraube o. Ä.
- Vor dem Beginn von Schweiß- oder anderen
Arbeiten, bei denen die Elektronik oder die Baerien
beschädigt werden können, müssen diese immer
zuerst abgeklemmt werden!
Dokumente und Datenbläer nden Sie auf unserer
Support-Website support.p-light.com. Diese wird
laufend aktualisiert.
Wichge Hinweise!
WICHTIG: P-LIGHT® verfügt über eine Bauartgenehmigung nach
ECE Nr. 10. Damit diese gilt, müssen eingehende Kabel, die an
Klemme Nr. 3-7 angeschlossen werden, mit dem mitgelieferten
Ferritkern monert werden (siehe Bild).
Ferritkern moneren!
Seite
10
11
11
12-13
18-19
20-23
24-26
27
28-29
30
31
32

11
www.p-light.com established 2000
Elektronik
Baerie-/Energiewächter
Die Klemmen 5, 7, 9 und 10 sind mit einem Baeriewächter
ausgestaet, um eine Tiefentladung zu vermeiden, die eine
Beschädigung der Baerien zur Folge hat (auch Frostschutz).
Klemme 10 wird bei 19 V, die übrigen Klemmen bei 21 V
ausgeschaltet. Alle Klemmen werden wieder geönet, wenn der
Ladevorgang beginnt und die Spannung 23,5 V überschreitet.
Die Klemme 10 verfügt zudem über einen Energiewächter,
d. h. wenn P-LIGHT 270 Stunden inakv ist, wird Klemme 10
geschlossen. Sie wird wieder geönet, wenn das Standlicht von
P-LIGHT (Drucktaste 1) oder vom Lkw wieder eingeschaltet wird.
Integriertes Testprogramm
P-LIGHT® ist mit einem eigenen Testprogramm für die Überwachung
und Fehlersuche ausgerüstet. Die Beleuchtung des Fahrzeugs muss
eingeschaltet sein, damit das Testprogramm alle Werte anzeigen
kann.
Zum Aufrufen des Menüs die Drucktaste 1 an der P-LIGHT® Box
für ca. 8-10 Sek. gedrückt halten. Sobald das Programm gestartet
wurde, kann die Taste losgelassen werden. Anschließend startet
automasch ein laufendes Menü auf dem Display der Steuerung.
Zuerst wird die Versionsnummer des Programms angezeigt, dann
die Spannungswerte (V) in folgender Reihenfolge:
Kod Plint Riktvärde
U4 Spannung an Klemme 4 (Eingangsstromkreis 1) mind. 24V
U6 Spannung an Klemme 6 (Eingangsstromkreis 2) mind. 24V
U8 Spannung an Klemme 8 0V
UC Ausgangsspannung vom
integrierten Ladegerät/Booster ca 28V/20°C
U1 Spannung an Klemme 1 ca 25V
(P-LIGHT® baerien)
Bei ausgelösten Sicherungen werden abwechselnd die
Fehlermeldungen „Err“ und „f x“ angezeigt, wobei „x“ die jeweils
ausgelöste Sicherung bezeichnet.
Fehlercode an P-LIGHT, C11 und CC1
Werden die Fehlercodes „C11“ oder „CC1“ auf dem Display
angezeigt, weist dies auf eine Tiefentladung der Baerien und
eine daraus resulerende niedrige Baeriespannung hin. Dies
kann sowohl auf einen Fehler im Ladegerät als auch auf eine hohe
Leistungsaufnahme zurückzuführen sein, ohne dass die Baerie
während der Fahrt genügend Zeit zum Auaden hae.
Wenn die Baeriespannung unter die programmierte Grenze
fällt, schaltet sich Klemme 10 (AUX) ab und auf dem Display wird
„C11“ angezeigt. Für den Neustart ist eine 5-minüge Spannung an
Klemme 4 und 6 erforderlich (Lkw angeschlossen und Beleuchtung
eingeschaltet). Wenn die Spannung in den Baerien nach dieser Zeit
die programmierte Grenze überschreitet, wird Klemme 10 (AUX)
wieder akviert. Es ist wichg, dass die Baerien anschließend
genügend Zeit haben, sich wieder ordentlich aufzuladen.
Wenn die Spannung nach 5 min 24 V nicht überschreitet, bleibt
Klemme 10 (AUX) ausgeschaltet und es wird „CC1“ angezeigt.
Dieser Test wird jedes Mal erneut durchgeführt, wenn an Klemme
4 und 6 für mindestens 5 min Spannung anliegt. Wenn „CC1“
nach mehreren Versuchen immer noch angezeigt wird, sind
Ladegerät oder Baerie wahrscheinlich beschädigt. Wenden Sie
sich in diesem Fall an eine geeignete Werksta, um die Steuerung/
Baerien zu überprüfen und ggf. auszutauschen.
Programmierbare Einschaltung
Drucktaste 2 (obere Taste) für mindestens 20 Sek. gedrückt halten.
Anschließend wird auf dem Display eine Meldung angezeigt. Zum
Ändern den Vorgang wiederholen.
AUT ON = Schaltet IMMER die P-LIGHT® Ausgänge 5 & 7 ein, wenn
das Fahrzeug ausgeschaltet oder abgekoppelt wird.
AUT OFF = Schaltet NIE die P-LIGHT® Ausgänge 5 & 7 ein, wenn das
Fahrzeug ausgeschaltet oder abgekoppelt wird (Werkseinstellung
bei Lieferung).
Funkonen der Sicherungsautomaten
Bei Auslösung eines Sicherungsautomaten werden am Display der
Steuerung abwechselnd die Meldungen „Err“ und „F x“ angezeigt,
wobei „x“ für die Bezeichnung der ausgelösten Sicherung steht. Falls
das Fahrzeug nicht angeschlossen ist, erfolgt die Fehleranzeige nur
für 30 Sek. nach Tastendruck, um die Baerieladung zu schonen.
Bei angeschlossenem Fahrzeug erfolgt die Fehleranzeige jedoch
permanent.
HINWEIS: Bei Auslösung eines Sicherungsautomaten muss die
Spannung 15-60 Sek. lang abgeschaltet werden, um die Sicherung
zurückzustellen. Falls die Ursache ein Kurzschluss in einer
Glühlampe ist, muss diese ausgetauscht werden.
Die Klemmen 5, 7, 9 und 10 verfügen über integrierte
Sicherungsautomaten (maximale gleichzeige Leistungsaufnahme
270 W/11 A).
Falls die Steuerung von P-LIGHT umgangen werden soll, sind
die Leitungen zwischen den Klemmen 4 und 5 bzw. 6 und 7
miteinander zu verbinden.
Siche-rung
sbez
1
5
7
9
10
C

www.p-light.com established 2000
Elektronik
12
Elektronic terminals
Klemme Nr. Beschreibung
1. Baerie +24V, Anschluss an die P-LIGHT Baerie.
2. Baerie GND (-), Anschluss an die P-LIGHT Baerie.
3. Eingangs-GND (-) Minus/Masse, mind. 2,5 mm². Vom
Kupplungskopf des Fahrzeugs/Anhängers.
4. +24-V-Eingang „Beleuchtungsstromkreis 1“, mind. 2,5 mm².
Vom Kupplungskopf des Anhängers.
5. +24-V-Ausgang ,Beleuchtungsstromkreis 1“, wird am Stand-/
Posionslicht angeschlossen, das bei der Fahrt sowie mit
P-LIGHT beim Kurzzeitparken leuchten soll.
HINWEIS: Darf nicht mit Kabeln verbunden sein, die an
Klemme 4 oder 6 angeschlossen sind.
6. +24-V-Eingang ,Beleuchtungsstromkreis 2“, mind. 2,5 mm².
Vom Kupplungskopf des Anhängers.
7. +24-V-Ausgang „Beleuchtungsstromkreis 2“, wird am Stand-/
Posionslicht angeschlossen, das bei der Fahrt sowie mit
P-LIGHT beim Kurzzeitparken leuchten soll.
HINWEIS: Darf nicht mit Kabeln verbunden sein, die an
Klemme 4 oder 6 angeschlossen sind.
8. +24-V-Eingang „Opon“. (Direktbetrieb an Klemme 9. Wird
beispielsweise ein Blinklicht an Klemme 9 angeschlossen, kann
hier der Rückfahr-Stromkreis des Anhängers angeschlossen
werden, sodass das Blinklicht akviert wird, wenn das
Fahrzeug zurücksetzt.)
9. +24-V-Ausgang „Opon“, z. B. Blinklicht, Arbeitsscheinwerfer
o. Ä., max. 200 W. Akvierung durch Drucktaste 2.
10. +24-V-Ausgang „AUX“. Stets +24 V, unabhängig davon,
ob ein Fahrzeug angeschlossen ist oder nicht. Auch keine
Steuerung miels Drucktaste. Vorgesehen z. B. für den
Betrieb einer externen Fernsteuerung. Kabel vorbereitet bis
zum Wippschalter, wo gewünschte Ausrüstung angeschlossen
wird. Max 200 W. Werkseig an Klemme 31 angeschlossen.
21 und 22. Keine Funkon.
23. +24-V-Eingang von Drucktaste 2 „Opon“ (akviert Klemme
9).
24. +24-V-Ausgang an Drucktaste 2 „Opon“.
25. +24-V-Eingang von Drucktaste 1 „Parken“ (akviert Klemme 5
und 7).
26. +24-V-Ausgang an Drucktaste 1 „Parken“.
30. +24-V-Ausgang an Wippschalter. Siehe Schaltplan (werkseig
von Klemme 31 angeschlossen).
31. +24-V-Ausgang an Tastschalter für externe Fernbedienung
(werkseig von Klemme 10 angeschlossen) AUX.
32. +24-V-Ausgang an Wippschalter. Siehe Schaltplan (werkseig
von Klemme 30 angeschlossen).
Zusätzlicher Schalter. Kippschalter. Siehe Schaltplan
(werksseig angeschlossen ab Klemme 32).
Hinweis: Die Klemmen 30, 31 und 32 werden von einem
Spannungswächter überwacht. Hiervon ist immer eine
für angeschlossene Ausrüstung zu verwenden, um einer
Tiefentladung der Baerien sowie einer Beschädigung
angeschlossener Ausrüstung durch zu niedrige
Betriebsspannung vorzubeugen.
34. Massepunkt Nebenabtrieb GND (-), Kabelbemessung nach
angeschlossener Leistung (Kabel an Baerie-Minuspol
werkseig monert).
41. Siehe Schaltplan, siehe Seiten 18-20.
42. Siehe Schaltplan, siehe Seiten 18-20.
43. Siehe Schaltplan, siehe Seiten 18-20.
44. Siehe Schaltplan, siehe Seiten 18-20.
45. Anschlusspunkt für erhöhte Ladeleistung (30 A), Kabel sind
sowohl am Lkw als auch am Anhänger/Auieger anzubringen,
min. 6 mm². Werkseig an Klemme 4 und 6 an den
Steuerungen 2 und 3 angeschlossen. HINWEIS! Ausschließlich
bei Modellen mit Ladeleistung 30 A. Gilt nur für Magnum.
F1. Siehe Schaltplan, siehe Seiten 18-20.
Anschluss P-LIGHT®-Elektronikbox
Zum Anschluss des P-LIGHT® eine Fahrzeugleitung
(RKKB) verwendenZur Sicherstellung einer vollständigen
Auadung und Funkon sollten die Leiter zwischen
dem Kupplungskopf des Anhängers/Auiegers (zum
Lkw) und den P-LIGHT®-Klemmen Nr. 3, 4 und 6 an
der Elektronikbox einen Querschni von min. 2,5
mm² aufweisen. Zudem sollten die Leiter vom Lkw
zum Kupplungskopf einen Querschni von 2,5 mm²
aufweisen, mindestens jedoch
1,5 mm². Die Leiter für die übrigen Anschlüsse sind
entsprechend den angeschlossenen Verbrauchern zu
bemessen.
Wenn für eine Ladeleistung von 30 A mehrere
Elektronikboxen eingebaut sind, müssen sowohl am
Lkw als auch am Anhänger/Auieger Kabel mit min.
6 mm² bis zum Anschlusspunkt 33 und 45 monert
werden und muss Gnd (-) vom Anhänger/Auieger zum
Erdungspunkt 33 verstärkt werden.

HINWEIS: GILT FÜR MAXI XL,Der sicherungshalter ist zwischen den Baerien monert. Die Sicherung (20 A) muss nach dem Anschluss und vor der
Inbetriebnahme von P-LIGHT® angebracht werden. (Hinweis: Wenn die Steuerung gestartet und aufgeladen wird, können Funken entstehen.)
13
www.p-light.com established 2000
Verbindung Maxi XL
Verbindung Magnum Frame
Maxi XL
58 R
58 L
58 R58 L
6
4
7
5
33
Din
31
58L
58R
Kabelbereich P-LIGHT-Anschluss:
Ein
3. 2,5 mm
2
4. 2,5 mm
2
6. 2,5 mm
2
Ausgang
5. Max. 100 W
7. Max. 100 W
9. Max. 200 W
30, 31 och 32. Max. 200 W
34. Gnd (-) PTO
41.
Nebenantrieb
(PTO)
Solenoid max 100A
Muss im Beleuchtungskreislauf in Reihe geschaltet werden
45Ah
24 V
10 A (= 1 Steuergerät)
270 W (11 A)
Nebenantrieb (PTO): Solenoid max 100A
Anschlusskasten
10 A
Beleuchtungs-
kreis-
lauf 1
Beleuchtung-
kreis-
lauf 2
Magnum
58 R
58 L
Anschlusskasten
am Anhänger
Beleuchtungs-
kreis-
lauf 1
Beleuchtung-
kreis-
lauf 2
58 R58 L
6
4
7
5
3
3
4 oder 6
120/150/200 Ah
24 V
10 A (= 1 Steuergerät)
20 A (=2 Steuergeräte 10 A)
270 W (11 A)
Solenoid max 300A
Steuergerät 1
10 A
Steuergerät 2
10 A
Muss im Beleuchtungskreislauf in Reihe geschaltet werden
DIN
30
31
58L
58R
Ein
3. 2,5 mm2
4. 2,5 mm2
6. 2,5 mm2
Ausgang
5. Max. 100 W
7. Max. 100 W
9. Max. 200 W
30, 31 och 32. Max. 200 W
34. Gnd (-) PTO
41.
Nebenantrieb
(PTO)
Solenoid max 300A
Zum Anschluss von P-LIGHT HydroComp,
siehe separaten Schaltplan
Zum Anschluss von P-LIGHT HydroComp,
siehe separaten Schaltplan

Sisältö
Johdanto. Toimintakuvaus - Tärkeää - Takuu...........................
Akku-/Energiavah – Tesohjelma - Vikakoodit.............................
Automaasulaketoiminnot...........................................................
Sähköliimet..........................................................................
Kytkentäkaavio........................................................................
Radio.......................................................................................
Piirustukset.............................................................................
Akkujen vaihto Magnum Frame...................................................
Käyäjille.................................................................................
Huolto ja Omat muisinpanot......................................................
Perävaununpistoket......................................................................
Selitys elektroniikkaboksin ja Produkt-Id......................................
14
www.p-light.com established 2000
Johdanto
Johdanto
Kiitos eä valitsit InnoNet Abn P-LIGHTin . Toivomme eä
P-LIGHT helpoaa ja tehostaa työtänne ja myötävaikuaa hyvään
työympäristöön. Tutustu koko käyöohjeeseen ennen P-LIGHTin
asennusta ja käyöönooa. Tämä hyödyää sekä sinua käyäjänä
eä turvaa toiminnot.
Toimintakuvaus
P-LIGHTin toiminta perustuu täysin eroteuihin virtapiireihin joihin
perävaunun 2 valaistusvirtapiiriä kytketään.
Piirit ovat toisistaan erilliset mua niitä ohjataan painonapilla 1
(ON/OFF). Kun pysäköin-/äärivalot sammuvat (esim. perävaunu
irroteaessa), P-LIGHT akvoituu ja valoja voidaan ohjata käteväs
P-LIGHTin avulla. Kun pv uudelleen kytketään autoon ja auton valot
syyvät, syyvät myös pv:n pysäköin-/äärivalot automaases.
Samalla erikoisvalmisteinen ohjainyksikkö aloiaa P-LIGHTin
akkujen uudelleenlataamisen.
P-LIGHTissa on myös ”AUX”- ulostulo esim. radio-ohjaimelle tai
varoitusvalolle.
P-LIGHTin ohjainyksikkö kuluaa pientä lepovirtaa (< 3mA), joten
akkujen tulee pidemmän seisokin ajan olla täyteen ladauja. Yli
1kk seisokin ajaksi tulee akkujen lataussulake poistaa.
Takuu ja toiminta!
- P-LIGHT myöntää 1 vuoden tuotetakuun. Takuua-
sioissa tulee noudaaa InnoNen reklamaaokäy-
täntöjä.
- Takuu on voimassa vain mikäli käytetään alkuperäisiä
varaosia ja akkuja
- Huolto ja kunnossapitotoimet tulee suoriaa oheisen
huolto-ohjeen mukaises.
Tärkeää huomioida P-LIGHTin asennuksessa
- Mitoita johdot oikein
- Kaikkien käyölaieiden tulee olla kytkey ohjeiden
mukaan.
- Mitään laitea ei saa kytkeä suoraan akkuihin.
- Asenna P-LIGHT käytön, huollon ja ylläpidon kannalta
helpos saataville ja eä johdotus autosta P-LIGH
Tille on mahdollisimman lyhyt.
- Galvaanisen korroosion välämiseksi suosielemme
kuumasinkiyjen pulen käyöä.
- Tarkista kannen iviste ja kiristä M8 ruuvit käsin.
Max 8-10 Nm muovialuslevyjen ja ivisteen vahing-
oiumisen estämiseksi
- Tarkista johtojen läpivienen kireys ja iveys. Ei
käytössä olevat läpiviennit tulee olla tulpau.
- Elektroniset tai muut sähkökomponent jotka voivat
vahingoiua hitsauksen tms. yhteydessä, on irroitet-
tava ennen työn aloiamista!
Päivitetyt edot ja ohjeet löytyvät tukisivustoltamme
support.p-light.com
Tärkää!
TÄRKEÄÄ: P-LIGHT® on tyyppihyväksyy ECE No. 10 mukaises.
Sääntö edellyää eä syööjohto liimille 3-7 asennetaan
mukana seuraavan ferriirenkaan läpi, kts. kuva.
Assenta ferriirenkaan!
Sivu
14
15
15
16-17
18-19
20-23
24-26
27
28-29
30
31
32

15
www.p-light.com established 2000
Akku-/Energiavah
Liimet 5, 7 & 10 on varusteu akkuvahdilla akkujen
syväpurkautumisen estämiseksi (myös pakkassuoja). Jännite
liimessä 10 katkeaa 19 volssa ja muissa 21 volssa. Kaikki
liimet kytkeytyvät kun lataus käynnistyy ja 23,5V yliyy.
Nastassa 10 on myös energiavah= Mikäli P-LIGHT ei ole akivisena
270 tunin, jännite liimessä 10 katkeaa ja kytkeytyy uudestaan
kun pysäköinvalot sytytetään P-LIGHTista (painonappi 1) tai
autosta.
Sisäänrakenneu tesohjelma
P-LIGHT on varusteu tesohjelmalla jälkitarkastusta ja
vianetsintää varten. Joa tesohjelma kykenee näyämään kaikki
arvot, on auton valot oltava kytkeyinä.
Valikkoon pääsemiseksi on P-LIGHTin painonappia 1 paineava
n. 8-10 s. Ohjelman käynnistyyä voidaan painonappi päästää.
Tämän jälkeen ohjainyksikön näytöllä alkaa vieriä valikko. Ensin
näytetään ohjelman versionumero, sien jännite (V) seuraavassa
järjestyksessä:
Koodi Liin Riktvärde
U4 Jännite liimessä 4 (Piiri 1 tulo) min 24V
U6 Jännite liimessä 6 (Piiri 2 tulo) min 24V
U8 Jännite liimessä 8 0V
UC Laturin/boosterin ulostulojännite n. 28V/20°C
U1 Jännite liimessä 1 n. 25V
(P-Light akut)
Mahdollises lauenneet sulakkeet näytetään vaihtuvalla teksllä
”Err” ja ”Fx” jossa x on lauenneen/-eiden sulakkeen/-eiden
tunniste.
P-LIGHT vikakoodit C11 ja CC1
Jos näytössä näkyvät vikakoodit ”C11” tai ”CC1” se tarkoiaa eä
akut ovat syväpurkautuneet ja jännite sen seurauksena alhainen.
Tämä voi johtua laturiviasta tai suuresta kuormituksesta jolloin
akut eivät ole ehneet varautua riiäväs ajon aikana.
Jos jännite laskee pitkäksi aikaa alle ohjetason, nasta 10 (AUX)
sammuu ja näytölle tulee ilmoitus ”C11”. Uudelleenkäynnistys
vaai jännieen nastalle 4 ja 6 viiden minuun ajaksi (auto
kytkeynä ja valot sytyteyinä). Jos akkujen jännite tämän jälkeen
yliää asetetun raja-arvon, liin 10 (AUX) akvoituu taas. On
tärkeää eä akut tämän jälkeen ladataan täyteen.
Mikäli jännite ei viiden minuun jälkeen ylitä 24V, jää liin 10 (AUX)
sammuksiin ja näyöön tulee ilmoitus ”CC1”. Tämä tes toistuu
aina kun jännite kytketään nastaan 4 ja 6 vähintään 5 minuuksi.
Jos ”CC1” ei lakkaa näkymästä muutaman kerran jälkeen, ovat
laturi- tai akkuvauriot todennäköisiä. Ota tällöin yhteys korjaamoon
tarkastusta ja mahdollista ohjainyksikön/akkujen vaihtoa varten.
Ohjelmoitava valojen sytytys
Paina nappia 2 vähintään 20 s ajaksi.
Tämän jälkeen näytölle tulee ilmoitus , jos haluat muuaa , toista
toiminto.
AUT ON = sytyää AINA P-LIGHT lähdöt 5&7 kun ajoneuvo
sammutetaan tai irrotetaan.
AUT OFF = EI KOSKAAN sytytä P-LIGHTin lähtöjä 5&7 kun ajoneuvo
sammutetaan tai irrotetaan. (Tehdasasetus)
Automaasulakkeiden toiminta
Automaasulakkeen laukeaminen näkyy vuoroelevana ”Err”
ja ”F x” ilmoituksena näytöllä (x= lauenneen sulakkeen id). Jos
auto on irroteu, näkyy virheilmoitus napin painalluksesta vain
30 s ajan, akkujen säästämiseksi. Jos sitävastoin auto on kytkey,
näytetään ilmoitus jatkuvana.
Huom! Jos automaasulake on lauennut, on jännite katkaistava
15-60 sekunniksi sulakkeen palauamiseksi. Mikäli laukeamisen
syynä on esim. oikosulku lampussa, on myös tämä korjaava.
Liimissä 5,7 & 10 on sisäänrakennetut automaasulakkeet,
max yhteisteho 270W (11A) .
Mikäli P-LIGHTin ohjainyksikkö halutaan ohiaa, tulee johmet
liimien ”4” ja ”5” sekä ”6” ja ”7” välillä yhdistää.
Sulakkeen
tunniste Toiminto
1Lii�n 1 (Akku)
5Lii�n 5 (Lähtö Piiri 1)
7Lii�n 7 (Lähtö Piiri 2)
9Lii�n 9 (Lähtö op�o)
10 Lii�n 10 (Lähtö AUX)
CLaturi/Charger
Elektroniikka

www.p-light.com established 2000
16
Riviliimet
Liin No Kuvaus
1. Akku +24V, kytkey P-Light:in akkuun
2. Akku - 24V, kytkey P-Light:in akkuun
3. In Gnd(-) miinus/maa, min 2.5mm2. Auton/pv:n liimeltä
4. In +24V ”Valaisinpiiri 1 ”, min 2.5mm2. Pv:n liimeltä
5. Out +24V ”Valaisinpiiri 1”, kytketään pysäköin- äärivaloihin
jotka palavat ajossa sekä P-Lighn toimesta lyhytaikaisessa
pysäköinnissä.
Huom! Ei saa olla kytkey liimiin 4 tai 6 yhdisteyihin
kaapeleihin
6. In +24V ”Valaisinpiiri 2”, min 2.5 mm2. Pv:n liimeltä
7. Out +24V ”Valaisinpiiri 2”, kytketään ajon aikana palaviin
pysäköin- äärivaloihin sekä P-Lighn toimesta lyhytaikaisessa
pysäköinnissä.
Huom! Ei saa olla kytkey liimiin 4 tai 6 yhdisteyihin
kaapeleihin
8. In +24V ”Opo”, (Suorasyöö liimelle 9, jos ko. liimeen
kytketään esim. varoitusvilkut, voidaan tähän kytkeä
perävaunun peruutusvirtapiiri jolloin valot vilkkuvat
ajoneuvon peruuaessa).
9. Out +24V ”Opo”, esim. varoitusvilkut, työvalot tms. max
200W. Akvoidaan painonapista 2.
10. Out +24V ”AUX”, Aina +24V riippumaa siitä onko ajoneuvo
kytkey tai ei. Ei myöskään ohjata mistään painonapista. On
suunniteltu esim. ulkoista kauko-ohjainta varten, syöökaapeli
vedey laitea ohjaavalle vipukytkimelle as. Max 200W.
Tehdaskytkey liimeen 31
21. ja 22. ei toimintoa
23. In +24V painonapilta 2,”Opo”(akvoi liimen 9)
24. Out +24V painonapille 2,”Opo”.
25. In +24V painonapilta 1,”Pysäköin” (akvoi liimet 5 ja 7)
26. Out +24V painonapille 1,”Pysäköin”.
30. Out +24V jousipalaueiselle vipukytkimelle. Katso
kytkentäkaavio (tehdaskytkey liimeltä 31).
31. Out +24V vipukytkimelle ulkoista radio-ohjainta varten
(tehdaskytkey liimeltä 10) AUX.
32. Out +24V jousipalaueiselle vipukytkimelle. Katso
kytkentäkaavio (tehdaskytkey liimeltä 30).
Ylimääräistä vipukytkimelle. Katso kytkentäkaavio (tehdas
kytkey liimeen 32).
HUOM! Liimissä 30, 31 ja 32 on jännitevah. Jokin em.
liimistä tulee olla käytössä varusteita kytkeäessä jolla
estetään akkujen syväpurkautuminen sekä kytketyn laieen
vaurioituminen liian alhaisesta jännieestä johtuen.
34. Voiman maajohto Gnd(-), kaapelivahvuus kuormituksen
mukainen. (akun miinusjohdin on tehdaskytkey).
41. Katso kytkentäkaavio, katso sivut 18-20.
42. Katso kytkentäkaavio, katso sivut 18-20.
43. Katso kytkentäkaavio, katso sivut 18-20.
44. Katso kytkentäkaavio, katso sivut 18-20.
45. Kytkentäpiste laajennetulle latausteholle (30A), latauskaapeli
asennetaan sekä autoon eä perävaunuun, min. 6 mm2.
Ohjainyksiköissä 2 ja 3 valmiiksi tehdasasenneu liimille 4 ja
6. Huom! Vain mallit joissa 30A lataus.
F1. Katso kytkentäkaavio, katso sivut 18-20.
P-LIGHT elektroniikkaboksin kytkeminen
Käytä RKKB – autokaapelia P-LIGHT:in kytkemiseksi.
Täyden lataustehon ja toiminnan varmistamiseksi on
perävaunun ja P-LIGHT ohjaimen liimien 3, 4 ja 6
välisen kaapelin oltava vahvuudeltaan väh. 2.5 mm2.
On myös eduksi jos auton johdot pv. liimelle ovat
2.5mm2, kuitenkin vähintään 1.5 mm2. Muut johdot
mitoitetaan kulutuksen mukaan.
Kun useampi elektroniikkaboksi kytketään 30A latausta
varten on käyteävä vähintään 6 mm2 kaapelia sekä
autossa eä perävaunussa aina kytkentäpisteelle
33 ja 45 as jonka lisäksi perävaunun rungon ja
maadoituspisteen 33 välistä kaapelia pitää vahvistaa.
Elektroniikka

HUOM! Koskee Maxi XL, Sulakerasia sijaitsee akkujen välissä ja 20A sulake tulee asentaa paikalleen ennen P-LIGHTin käyöönooa.
(Huom! Käynnistyksessä saaaa muodostua kipinöinä).
17
www.p-light.com established 2000
Yhteys Maxi XL
Yhteys Magnum Frame
Maxi XL
58 R
58 L
58 R58 L
6
4
7
5
33
Din
31
58L
58R
Perävaunun
pistorasia
Lähtö
valaistuspiiri 2
Lähtö
valaistuspiiri 1
Laturi 1
10A
45Ah
24V
10A (= 1 laturi)
max 270W (11A)
Solenoidi max 100A
Syö�ökaapeleiden pinta-alat:
3. 2,5 mm
2
4. 2,5 mm
2
6. 2,5 mm
2
5. Max 100W
7. Max 100W
9. Max 200W
30, 31 ja 32 max 200W
34. Gnd (-) (PTO)
41. Voiman uloso�o
Solenoidi max 300A
Magnum
58 R
58 L
58 R58 L
6
4
7
5
3
3
120/150/200Ah
24V
10A (= 1 laturi)
20A (=2 10A laturi)
max 270W (11A)
Solenoidi max 300A
Syö�ökaapeleiden pinta-alat:
3. 2,5 mm2
4. 2,5 mm2
6. 2,5 mm2
5. Max 100W
7. Max 100W
9. Max 200W
30, 31 ja 32 max 200W
34. Gnd (-) (PTO)
41. Voiman uloso�o
Solenoidi max 300A
pistorasia
valaistuspiiri 2
valaistuspiiri 1
4 tai 6
Laturi 1
10A
Laturi 2
10A
PISTOKE
PERÄVAUNUN
Din
30
31
58L
58R
P-LIGHT HydroCompin liiämistä varten,
katso erillinen kytkentäkaavio
P-LIGHT HydroCompin liiämistä varten,
katso erillinen kytkentäkaavio

www.p-light.com established 2000
18
Wiring diagram Maxi XL and Magnum
Maxi XL - Magnum

19
www.p-light.com established 2000
Wiring diagram HydroComp 1-axle steering
HydroComp 1-axle steering

www.p-light.com established 2000
20
Radio 1-axle steering
P-LIGHT Radio är programmerade och anpassade för våra produkter
och kan specialanpassas och programmeras ll de esta funkoner
som behövs för e eekvt användande.
P-LIGHT Radios are programmed and adapted for our products and
can be customised for most funcons needed for ecient use.
= Sammankopplade med bygel / kabel
= Coupled with bridge / cable
Program: STD811B R2
Sändare/Transmier: 8 Knappar/Buon
Moagare/Reciever: 11 Relä/Relay
Function Button Board Relay# Terminal Cable Interlocking Offknapp/Button AutoOf
f
In
+24V 1IN 31/Red
InGround(‐
)2IN GR/Black
3IN
StyrningVänster/SteeringLeft
1Black 54NO 30A/Blue Mom Yes=1
5NC
6IN Oförändrad
Hydraulisktlås/Hydrauliclock
5Black 17NO 32A/Pink Togg On/Off Off Unchanged
8NC
9IN
StyrningHöger/SteeringRight
2Black 210NO 30B/Brown Mom Yes=1
11NC
12IN Oförändrad
BRed 313NO Togg On/Off Off Unchanged
14NC
15IN
P‐LIGHTParkeringsljus/ParkingLights
3/CB/R416NO 25/White Mom
17NC
21IN
Hydraulikpump/HydraulicPump
1/2 Black 622IN
23NO A/Purple Mom
24NC
Ex.Axellyft/Axle
lift 25IN Oförändrad
Ex.Luftfjädring/Airsuspension
4Black 726NO Togg On/Off Off Unchanged
Ex.Dragstång/
Drawbar 27NC
28IN
DRed 829NO Mom
30NC
31IN Oförändrad
ERed 932NO Togg On/Off Off Unchanged
33NC
34IN
6Black 10 35NO 23/Orange Mom
36NC
37IN
FRed 11 38NO Mom
39NC
On/OffSändare‐Transmitter
7Black
OnSändare‐Transmitter
8Black
Ex.Axellyft1/Axlelift1
Ex.Arbetsbelysning/WorkLights
Ex.LuftfjärdingNer/AirsuspensionDown
Ex.DragstångNer/DrawbarDown
Ex.Axellyft2/Axlelift2
Ex.Blixtljusfram/StrobeLightsFront
Ex.Arbetsbelysning/WorkLights
(Reverslighttono8andstrobelightstono9inP‐LIGHTbox
startsstrobeli
g
htsautomaticwhenreversin
g)
Ex.LuftfjärdingUpp/AirsuspensionUp
Ex.DragstångUpp/DrawbarUp
Ex.Säkerhetsrelä
/
Securit
y
Rela
y
Function
A=Notin
use
Unika ekeer
förekommer, Dea är
P-LIGHT standard eke
Unique labels occurs, This
is the P-LIGHT standard
label.
Rö bord - Knapp
A. Används inte
B.*................................................
C.*................................................
D.*...............................................
E.*.................................................
F.*.................................................
G. Används inte
H. O / Switch board
*/*= Möjlighet ll egna funkoner, inkoppling se Installaon och
bruksanvisning
Svart bord - Knapp
1. Styrning vänster
2. Styrning höger
3. Parkeringsljus
4.*.................................................
5. Hydrauliskt lås
6. Opon / Extra
7. On / O
8. On / Switch board
Black board - Buon
1. Steering le
2. Steering right
3. Parking lights
4.*.................................................
5. Hydraulic lock
6. Opon / Extra
7. On / O
8. On / Switch board
*/*= Possibility of own funcons, connecon see Installaon and
instrucons for use
Red board - Buon
A. Not in use
B.*.............................................
C.*.............................................
D.*............................................
E.*.................................................
F.*.................................................
G. Not in use
H. O / Switch board
Table of contents
Languages: