manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Pablo
  6. •
  7. Lantern
  8. •
  9. Pablo UMA User manual

Pablo UMA User manual

pg. 1
UMA
SETUP GUIDE & OWNERS MANUAL
HILFE EINRICHTEN & BEDIENUNGSANLEITUNG
GUIDE D’INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI
GUÍA DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO
GUIDA DI CONFIGURAZIONE E MANUALE D’USO
EN:
DE:
FR:
ES:
IT:
pg. 3
pg. 2
UMAUMA
UMA INDICATOR OVERVIEW
DIE UMAANZEIGE IM ÜBERBLICK
VUE D’ENSEMBLE DES VOYANTS UMA
VISTA GENERAL DEL INDICADOR UMA
LE SPIE DI UMA
EN:
DE:
FR:
ES:
IT:
EN:
AUX INPUT
POWER INPUT
BLUETOOTH BUTTON/ INDICATOR LIGHT
POWER BUTTION/ POWER INDICATOR LIGHT
AUXEINGANG
NETZEINGANG
BLUETOOTHTASTE/ANZEIGE
EINSCHALTTASTE/STROMANZEIGE
ENTRÉE AUX
ENTRÉE D’ALIMENTATION
BOUTON/VOYANT BLUETOOTH
BOUTON/VOYANT D’ALIMENTATION
ENTRADA AUX
ENTRADA DE ALIMENTACIÓN
LUZ INDICADORA/BOTÓN BLUETOOTH
LUZ INDICADORA/BOTÓN ALIMENTACIÓN
INGRESSO AUX
INGRESSO ALIMENTAZIONE
PULSANTE/SPIA BLUETOOTH
PULSANTE/SPIA ALIMENTAZIONE
DE:
FR:
ES:
IT:
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
C
C
C
C
C
D
D
D
D
D
A B
C
D
INDICATOR LIGHT FUNCTIONS:
EN:
ANZEIGEFUNKTIONEN:
DE:
FONCTIONS DES VOYANTS:
FR:
FUNCIONES LUMINOSAS DEL INDICADOR:
ES:
FUNZIONI DELLE SPIE:
IT:
POWER INDICATOR LIGHT ILLUMINATED WHITE RUNNING ON BATTERY POWER
BREATHING WHITE PLUGGED IN AND CHARGING
ILLUMINATED GREEN PLUGGED IN, FULLY CHARGED
BREATHING RED LESS THAN 15% BATTERY REMAINING
STROMANZEIGE LEUCHTET WEISS LÄUFT IM AKKUBETRIEB
BLINKT LANGSAM WEISS IST EINGESTECKT UND WIRD GELADEN
LEUCHTET GRÜN EINGESTECKT, VOLLSTÄNDIG AUFGELADEN
BLINKT LANGSAM ROT VERBLEIBENDE BATTERIELEISTUNG UNTER 15%
VOYANT D’ALIMENTATION ALLUMÉ EN BLANC FONCTIONNE SUR LA PILE
CLIGNOTE EN BLANC BRANCHÉ ET EN CHARGE
ALLUMÉ EN VERT BRANCHÉ, TOTALEMENT CHARGÉ
CLIGNOTE EN ROUGE MOINS DE 15% DE CHARGE RESTANTE
LUZ INDICADORA DE
ENCENDIDO
ILUMINADA EN BLANCO CON ENERGÍA DE LA BATERÍA
PARPADEANDO EN BLANCO CONECTADA Y CARGANDO
ILUMINADA EN VERDE CONECTADA Y CARGADA
PARPADEANDO EN ROJO MENOS DEL 15% DE BATERÍA RESTANTE
SPIA ALIMENTAZIONE ILLUMINATA DI BIANCO LA LAMPADA È ALIMENTATA A BATTERIA
BIANCO INTERMITTENTE LA LAMPADA È COLLEGATA ALLA CORRENTE E STA CARICANDO
ILLUMINATA DI VERDE LA LAMPADA È COLLEGATA ALLA CORRENTE ED È COMPLETAMENTE CARICA
ROSSO INTERMITTENTE LA BATTERIA HA UNA CARICA INFERIORE AL 15%
BLUETOOTH INDICATOR LIGHT ILLUMINATED BLUE WAITING FOR CONNECTION
BREATHING BLUE PAIRING MODE ACTIVATED
NOT ILLUMINATED ACTIVE CONNECTION
BLUETOOTHANZEIGE LEUCHTET BLAU WARTET AUF VERBINDUNG
BLINKT LANGSAM BLAU KOPPLUNGSMODUS AKTIVIERT
LEUCHTET NICHT AKTIVE VERBINDUNG
VOYANT BLUETOOTH ALLUMÉ EN BLEU EN ATTENTE DE CONNEXION
CLIGNOTE EN BLEU MODE D’APPARIEMENT ACTIVÉ
ÉTEINT CONNEXION ACTIVE
LUZ INDICADORA BLUETOOTH ILUMINADA EN AZUL ESPERANDO CONEXIÓN
PARPADEANDO EN AZUL MODO DE EMPAREJAMIENTO ACTIVADO
NO ILUMINADA CONEXIÓN ACTIVA
SPIA BLUETOOTH ILLUMINATA DI BLU IN ATTESA DI CONNESSIONE
BLU INTERMITTENTE MODALITÀ DI ACCOPPIAMENTO ATTIVATA
NON ILLUMINATA CONNESSIONE ATTIVA
pg. 5
pg. 4
UMAUMA
CHARGING UMA
EN:
UMA LADEN
DE:
MISE EN CHARGE DE LA LANTERNE UMA
FR:
CARGA DE UMA
ES:
RICARICA DI UMA
IT:
1
2
UMA USES AN INTERNAL RECHARGEABLE LITHIUM POLYMER BATTERY THAT WILL LAST THE LIFETIME OF THE DEVICE.
FULLY CHARGE UMA’S BATTERY PRIOR TO FIRST USE. TO CHARGE THE BATTERY, CONNECT UMA TO THE INCLUDED
POWER SUPPLY AND KEEP IT CONNECTED TO THE POWER SOURCE UNTIL POWER INDICATOR LIGHT TURNS GREEN. IT
MAY TAKE UP TO 2.5 HOURS TO FULLY CHARGE UMA.
‘CLICK’ PLUG INTO POWER SUPPLY.
TO REMOVE PLUG, PUSH RELEASE BUTTON AND SLIDE PLUG OUT.
UMA VERFÜGT ÜBER EINEN WIEDERAUFLADBAREN EINGEBAUTEN LITHIUMPOLYMERAKKU MIT DERSELBEN
LEBENSDAUER WIE DAS GERÄT. LADEN SIE UMAS AKKU VOR DER ERSTEN VERWENDUNG VOLLSTÄNDIG AUF. ZUM
AUFLADEN SCHLIESSEN SIE UMA AN DAS MITGELIEFERTE NETZGERÄT AN UND LASSEN DIE LAMPE AM NETZ, BIS DIE
STROMANZEIGE GRÜN LEUCHTET. DAS VOLLSTÄNDIGE AUFLADEN KANN BIS ZU 2,5 STUNDEN DAUERN.
STECKER IN DAS NETZTEIL SCHIEBEN UND EINRASTEN LASSEN.
ZUM AUSSTECKEN STECKERENTRIEGELUNG DRÜCKEN UND STECKER HERAUSZIEHEN.
LA LANTERNE UMA FONCTIONNE AVEC UNE BATTERIE LITHIUM POLYMÈRE RECHARGEABLE QUI FONCTIONNERA
DURANT TOUTE LA DURÉE DE VIE DE LA LANTERNE. RECHARGEZ COMPLÈTEMENT LA BATTERIE DE LA LANTERNE
UMA AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. POUR RECHARGER LA BATTERIE, BRANCHEZ LA LANTERNE À L’ALIMENTATION
FOURNIE ET LAISSEZLA EN CHARGE JUSQU’À CE QUE LE VOYANT D’ALIMENTATION DEVIENNE VERT. IL FAUT COMPTER
2,5 HEURES POUR UNE RECHARGE COMPLÈTE DE LA LANTERNE.
ENCLIQUETEZ LA PRISE DANS L’ALIMENTATION.
POUR RETIRER LA PRISE, APPUYEZ SUR LE BOUTON DE DÉGAGEMENT, PUIS GLISSEZ LA PRISE HORS DE L’ALIMENTATION.
UMA UTILIZA UNA BATERÍA DE POLÍMERO DE LITIO INTERNA RECARGABLE QUE DURA TODA LA VIDA ÚTIL DEL
DISPOSITIVO. CARGUE COMPLETAMENTE LA BATERÍA DE UMA ANTES DEL PRIMER USO. PARA CARGAR LA BATERÍA,
CONECTE UMA A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN SUMINISTRADA Y NO DESCONECTE LA CORRIENTE HASTA QUE LA LUZ
INDICADORA DE ENCENDIDO SE PONGA EN VERDE. LA CARGA DE UMA PUEDE DURAR HASTA 2,5 HORAS.
ENCAJE EL ENCHUFE EN LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
PARA QUITAR EL ENCHUFE, PRESIONE Y SUELTE EL BOTÓN SAQUE EL ENCHUFE.
UMA UTILIZZA UNA BATTERIA INTERNA AI POLIMERI DI LITIO RICARICABILE CON UNA DURATA PARI ALL’INTERA VITA DELLA
LAMPADA. RICARICARE COMPLETAMENTE LA BATTERIA DI UMA PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO. PER RICARICARE LA BATTERIA,
COLLEGARE UMA ALL’ALIMENTATORE INCLUSO E TENERLA COLLEGATA FINO A QUANDO LA SPIA DELL’ALIMENTAZIONE
NON DIVENTA VERDE. POTREBBERO ESSERE NECESSARIE FINO A 2,5 ORE PER RICARICARE COMPLETAMENTE UMA.
INFILARE LA SPINA NELL’ALIMENTATORE.
PER RIMUOVERE LA SPINA, PREMERE E RILASCIARE IL PULSANTE PRIMA DI SFILARLA.
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
N AMERICA
UK
EU
AU
A.
B.
C.
D.
PLUG TYPES:
EN:
NAMERIKA
VEREINIGTES KÖNIGREICH
EU
AU
STECKERARTEN:
A.
B.
C.
D.
DE:
AMÉRIQUE N
R.-U.
UE
AU
TYPES DE PRISES:
A.
B.
C.
D.
FR:
NORTEAMERICA
REINO UNIDO
UE
AU
TIPOS DE ENCHUFE:
A.
B.
C.
D.
ES:
NORD AMERICA
REGNO UNITO
UE
AUSTRALIA
TIPI DI SPINE:
A.
B.
C.
D.
IT:
NOTE: CONTACT MANUFACTURER FOR ADDITIONAL PLUG TYPE REQUIREMENTS.
HINWEIS: FÜR ANDERE STECKERARTEN WENDEN SIE SICH BITTE AN DEN HERSTELLER.
REMARQUE : CONTACTEZ LE FABRICANT POUR D’AUTRES TYPES DE PRISES.
NOTA: PÓNGASE EN CONTACTO CON EL FABRICANTE PARA OTROS TIPOS DE ENCHUFE.
NOTA: PER RICHIEDERE ALTRI TIPI DI SPINA, CONTATTARE IL PRODUTTORE.
pg. 7
pg. 6
UMAUMA
UMA LIGHT FUNCTION
EN:
PRESS POWER SWITCH BRIEFLY TO TURN UMA ON. POWER INDICATOR LIGHT WILL ILLUMINATE.
TURN LIGHT CONTROL RING CLOCKWISE PAST “CLICK” TO TURN ON LIGHT.
ROTATE LIGHT CONTROL RING TO ACTIVATE FULL RANGE DIM CONTROL.
CONTROLS
ROTATE CLOCKWISE TO INCREASE LIGHT.
ROTATE COUNTER CLOCKWISE TO DECREASE LIGHT.
PHYSICAL ‘CLICK’ REGISTRATION INDICATES LIGHT IS OFF.
-
-
-
-
-
-
UMALEUCHTFUNKTION
DE:
EINSCHALTTASTE KURZ DRÜCKEN, UM UMA EINZUSCHALTEN. DIE STROMANZEIGE LEUCHTET.
LICHTSTEUERRING IM UHRZEIGERSINN ÜBER DAS KLICKEN HINAUS DREHEN, UM DIE LEUCHTE EINZUSCHALTEN.
LICHTSTEUERRING DREHEN, UM VOLLBEREICHSDIMMEN ZU AKTIVIEREN.
BEDIENUNG
IM UHRZEIGERSINN DREHEN FÜR MEHR LICHT.
GEGEN DEN UHRZEIGERSINN DREHEN FÜR WENIGER LICHT.
‚KLICKEN‘ SIGNALISIERT AUSSCHALTEN DES LICHTS.
-
-
-
-
-
-
FONCTION D’ÉCLAIRAGE UMA
FR:
APPUYEZ BRIÈVEMENT SUR L’INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION POUR ALLUMER LA LANTERNE UMA. LE VOYANT
D’ALIMENTATION S’ALLUME.
POUR ALLUMER LA LANTERNE, TOURNEZ LA BAGUE DE COMMANDE D’ÉCLAIRAGE DANS LE SENS HORAIRE JUSQU’À SENTIR
UN « CLIC ».
CONTINUEZ À TOURNER LA BAGUE POUR ACTIVER LE CONTRÔLE INTÉGRAL DE L’INTENSITÉ LUMINEUSE.
COMMANDES
TOURNEZ DANS LE SENS HORAIRE POUR AUGMENTER L’INTENSITÉ LUMINEUSE.
TOURNEZ DANS LE SENS INVERSE POUR DIMINUER L’INTENSITÉ LUMINEUSE.
QUAND VOUS SENTEZ UN « CLIC », LA LANTERNE EST ÉTEINTE.
-
-
-
-
-
-
FUNCIÓN DE LUZ DE UMA
ES:
PULSE BREVEMENTE EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PARA ENCENDER UMA. SE ILUMINARÁ LA LUZ INDICADORA DE
ENCENDIDO.
GIRE EL ANILLO DE CONTROL DE LUZ EN SENTIDO HORARIO HASTA QUE HAGA CLIC PARA ENCENDER LA LUZ.
GIRE EL ANILLO DE CONTROL DE LUZ PARA ACTIVAR EL INTERVALO COMPLETO DEL CONTROL DE ATENUACIÓN.
CONTROLES
GIRE EN SENTIDO HORARIO PARA AUMENTAR LA INTENSIDAD DE LUZ.
GIRE EN SENTIDO ANTIHORARIO PARA REDUCIR LA INTENSIDAD DE LUZ.
SI SE OYE UN CLIC FÍSICO, ESTO INDICA QUE LA LUZ ESTÁ APAGADA.
-
-
-
-
-
-
FUNZIONE ILLUMINAZIONE DI UMA
IT:
PREMERE BREVEMENTE IL PULSANTE DI ACCENSIONE PER ACCENDERE UMA. LA SPIA DELL’ALIMENTAZIONE SI ILLUMINA.
RUOTARE L’ANELLO DI CONTROLLO DELLA LUMINOSITÀ OLTRE IL “CLIC” PER ACCENDERE LA LUCE.
RUOTARE L’ANELLO DI CONTROLLO DELLA LUMINOSITÀ PER ATTIVARE IL DIMMERIZZATORE A REGOLAZIONE COMPLETA.
CONTROLLI
RUOTARE IN SENSO ORARIO PER AUMENTARE LA LUMINOSITÀ.
RUOTARE IN SENSO ANTIORARIO PER RIDURRE LA LUMINOSITÀ.
IL CLIC SONORO INDICA CHE LA LUCE È SPENTA.
-
-
-
-
-
-
OFF POSITION
POSITION AUS
POSITION D’ARRÊT
POSICIÓN APAGADA
POSIZIONE SPENTO
FULL BRIGHTNESS
VOLLE HELLIGKEIT
INTENSITÉ LUMINEUSE MAXIMALE
POSICIÓN APAGADA
LUMINOSITÀ MASSIMA
EN:
DE:
FR:
ES:
IT:
EN:
DE:
FR:
ES:
IT:
pg. 9
pg. 8
UMAUMA
UMA VOLUME FUNCTION
EN:
UMALAUTSTÄRKE
DE:
RÉGLAGE DU VOLUME
FR:
FUNCIÓN DE VOLUMEN DE UMA
ES:
FUNZIONE VOLUME UMA
IT:
VOLUME IS CONTROLLED THROUGH A TOUCH CAPACITIVE PAD ON THE TOP OF UMA.
USING YOUR FINGER, SLIDE CLOCKWISE TO TURN VOLUME UP, SLIDE ANTI CLOCKWISE TO TURN VOLUME DOWN.
CONTROLS
TOUCH INTERFACE.
REQUIRES 360 DEGREES OF TOUCH ROTATION TO TRAVEL FROM 0%-100% VOLUME.
SLIDE FINGER CLOCKWISE TO INCREASE VOLUME.
SLIDE FINGER COUNTER CLOCKWISE TO DECREASE VOLUME.
VOLUME IS CONTROLLED BY DIRECTION AND DISTANCE OF SLIDE REGARDLESS OF POSITION.
DIE LAUTSTÄRKE WIRD ÜBER EIN KAPAZITIVES TOUCHPAD AN DER OBERSEITE EINGESTELLT GLEITEN SIE MIT DEM
FINGER IM UHRZEIGERSINN, UM LAUTER ZU DREHEN, GEGEN DEN UHRZEIGERSINN, UM LEISER ZU DREHEN.
BEDIENUNG
TOUCHINTERFACE.
EINE VOLLE UMDREHUNG (360°) ENTSPRICHT DER LAUTSTÄRKE VON 0%-100%.
FÜHREN SIE DEN FINGER IM UHRZEIGERSINN, UM LAUTER ZU DREHEN.
FÜHREN SIE DEN FINGER GEGEN DEN UHRZEIGERSINN, UM LEISER ZU DREHEN.
DIE LAUTSTÄRKE WIRD ÜBER RICHTUNG UND ZURÜCKGELEGTEN WEG GESTEUERT, UNABHÄNGIG VON DER POSITION.
LA COMMANDE DE VOLUME EST UN MODULE TACTILE CAPACITIF SITUÉ AU SOMMET DE LA LANTERNE. GLISSEZ LE
DOIGT EN SENS HORAIRE POUR AUGMENTER LE VOLUME ET DANS LE SENS INVERSE POUR LE BAISSER.
COMMANDES
INTERFACE TACTILE.
UNE ROTATION DU DOIGT À 360 DEGRÉS SUR LE MODULE TACTILE PERMET DE RÉGLER LE VOLUME DE 0% À 100%.
GLISSEZ LE DOIGT EN SENS HORAIRE POUR AUGMENTER LE VOLUME.
GLISSEZ LE DOIGT DANS LE SENS INVERSE POUR BAISSER LE VOLUME.
LE VOLUME EST CONTRÔLÉ PAR LE SENS DE ROTATION ET LA DISTANCE DE GLISSEMENT, ET NON PAR LA POSITION.
IL VOLUME VIENE CONTROLLATO ATTRAVERSO UN SENSORE CAPACITIVO TATTILE MONTATO IN CIMA A UMA. SCORRE-
RE IL DITO IN SENSO ORARIO PER AUMENTARE IL VOLUME, IN SENSO ANTIORARIO PER DIMINUIRLO.
CONTROLLI
INTERFACCIA TOUCH
RICHIEDE UNA ROTAZIONE TOUCH DI 360° PER PORTARE IL VOLUME DA 0% A 100%.
SCORRERE IL DITO IN SENSO ORARIO PER AUMENTARE IL VOLUME.
SCORRERE IL DITO IN SENSO ANTIORARIO PER DIMINUIRE IL VOLUME.
IL VOLUME VIENE CONTROLLATO IN BASE ALLA DIREZIONE E ALLA DISTANZA DEL SEGNO TRACCIATO CON IL DITO,
INDIPENDENTEMENTE DALLA POSIZIONE.
EL VOLUMEN SE CONTROLA CON UN PANEL TÁCTIL EN LA PARTE SUPERIOR DE UMA. DESLICE SU DEDO EN SENTIDO
HORARIO PARA AUMENTAR EL VOLUMEN Y EN SENTIDO ANTIHORARIO PARA DISMINUIRLO.
CONTROLES
INTERFAZ TÁCTIL.
REQUIERE 360 GRADOS DE ROTACIÓN TÁCTIL PARA PASAR DEL 0% AL 100% DE VOLUMEN.
DESLICE SU DEDO EN SENTIDO HORARIO PARA AUMENTAR EL VOLUMEN.
DESLICE SU DEDO EN SENTIDO ANTIHORARIO PARA DISMINUIR EL VOLUMEN.
EL VOLUMEN SE CONTROLA CON LA ORIENTACIÓN Y LA LONGITUD DEL DESLIZAMIENTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA
POSICIÓN.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
pg. 11
pg. 10
UMAUMA
PAIRING:
EN:
KOPPELN:
DE:
WHEN CONNECTING A BLUETOOTH DEVICE TO UMA FOR THE FIRST TIME, THE DEVICE MUST BE REGISTERED TO
UMA. THIS IS CALLED PAIRING. ONCE PAIRING IS COMPLETED, UMA WILL REMEMBER YOUR DEVICE AND CONNECT
AUTOMATICALLY. UMA CAN REMEMBER UP TO 8 DEVICES. TO PAIR YOUR DEVICE WITH UMA, FOLLOW THESE STEPS:
PRESS POWER SWITCH BRIEFLY TO TURN UMA ON. POWER INDICATOR LIGHT WILL ILLUMINATE.
PRESS AND HOLD THE BLUETOOTH PAIRING BUTTON ON UMA FOR ONE SECOND TO PUT UMA INTO PAIRING MODE,
INDICATED BY A BREATHING BLUE LIGHT. UMA WILL REMAIN IN PAIRING MODE UNTIL A CONNECTION IS MADE, OR FOR
UP TO ONE MINUTE.
TURN ON THE BLUETOOTH FUNCTION ON YOUR DEVICE.
IN THE BLUETOOTH SETTINGS OF THE DEVICE, SELECT “UMA SOUND LANTERN” FROM THE LIST OF AVAILABLE
CONNECTIONS.
BLUETOOTH INDICATOR LIGHT ON UMA WILL CHANGE TO SOLID BLUE WHEN THE CONNECTION IS SUCCESSFUL. AFTER
10 SECONDS OF CONNECTION, INDICATOR LIGHT WILL TURN OFF.
PLAY MUSIC ON YOUR DEVICE. ENSURE VOLUME ON YOUR DEVICE IS NOT SET TO MUTE.
AFTER YOUR DEVICE HAS PAIRED WITH UMA, IT WILL CONNECT AUTOMATICALLY. IF IT DOES NOT CONNECT
AUTOMATICALLY, REPEAT THE PAIRING PROCESS TO REGISTER YOUR DEVICE.
IF YOU HAVE DIFFICULTY CONNECTING TO UMA, PLEASE REFER TO THE TROUBLESHOOTING GUIDE IN THIS INSTRUCTION
MANUAL.
WENN EIN BLUETOOTHGERÄT ERSTMALS MIT UMA VERBUNDEN WIRD, MUSS ES ZUNÄCHST ANGEMELDET WERDEN. DIES
BEZEICHNET MAN ALS KOPPELN: EIN EINMAL GEKOPPELTES GERÄT WIRD VON UMA ERKANNT, DIE VERBINDUNG WIRD
AUTOMATISCH HERGESTELLT. UMA ERKENNT BIS ZU 8 GERÄTE. UM IHR GERÄT MIT UMA ZU KOPPELN, GEHEN SIE WIE
FOLGT VOR:
EINSCHALTTASTE KURZ DRÜCKEN, UM UMA EINZUSCHALTEN. DIE STROMANZEIGE LEUCHTET.
AN UMA DIE KOPPLUNGSTASTE FÜR EINE SEKUNDE GEDRÜCKT HALTEN, UM DEN KOPPLUNGSMODUS ZU AKTIVIEREN,
DER VON EINEM LANGSAM BLINKENDEN BLAUEN LICHT ANGEZEIGT WIRD. UMA BLEIBT IM KOPPLUNGSMODUS, BIS EINE
VERBINDUNG HERGESTELLT WIRD, BZW. BIS ZU EINE MINUTE LANG.
SCHALTEN SIE BLUETOOTH AN IHREM GERÄT EIN.
WÄHLEN SIE IN DER LISTE DER VERFÜGBAREN VERBINDUNGEN AN IHREM GERÄT DIE „UMA SOUNDLATERNE“ AUS.
DIE BLUETOOTHANZEIGE AN UMA LEUCHTET DAUERHAFT BLAU, SOBALD DIE VERBINDUNG HERGESTELLT IST. WENN DIE
GERÄTE 10 SEKUNDEN LANG VERBUNDEN SIND, ERLISCHT DIE ANZEIGE.
SPIELEN SIE MUSIK AUF IHREM GERÄT AB. ACHTEN SIE DARAUF, DASS DIE LAUTSTÄRKE AUF IHREM GERÄT NICHT AUF AUS
STEHT.
WENN IHR GERÄT MIT UMA GEKOPPELT WURDE, VERBINDET ES SICH AUTOMATISCH. ERFOLGT DIE VERBINDUNG NICHT
AUTOMATISCH, WIEDERHOLEN SIE DEN KOPPLUNGSVORGANG, DAMIT DAS GERÄT ERKANNT WIRD.
WENN ES BEIM VERBINDEN MIT UMA PROBLEME GIBT, LESEN SIE BITTE IM ABSCHNITT PROBLEMBEHANDLUNG DIESER
BEDIENUNGSANLEITUNG NACH.
CONNECTING UMA TO A BLUETOOTH® WIRELESS TECHNOLOGY ENABLED DEVICE
UMA MIT EINEM BLUETOOTH®-FÄHIGEN GERÄT VERBINDEN
CONNEXION DE LA LANTERNE UMA À UN APPAREIL SANS FIL DOTÉ DE LA TECHNOLOGIE BLUETOOTH®
CONEXIÓN DE UMA CON UN DISPOSITIVO COMPATIBLE CON LA TECNOLOGÍA INALÁMBRICA BLUETOOTH®
CONNESSIONE DI UMA A UN DISPOSITIVO CON TECNOLOGIA WIRELESS BLUETOOTH®
EN:
DE:
FR:
ES:
IT:
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
BLUETOOTH BUTTON/ INDICATOR LIGHT
BLUETOOTHTASTE/ANZEIGE
BOUTON/VOYANT BLUETOOTH
LUZ INDICADORA/BOTÓN BLUETOOTH
PULSANTE/SPIA BLUETOOTH
EN:
DE:
FR:
ES:
IT:
pg. 13
pg. 12
UMAUMA
APPARIEMENT:
FR:
EMPAREJAMIENTO:
ES:
LORS DE LA TOUTE PREMIÈRE CONNEXION D’UN APPAREIL BLUETOOTH À LA LANTERNE UMA, L’APPAREIL DOIT ÊTRE
ENREGISTRÉ DANS LA LANTERNE. CE PROCESSUS S’APPELLE L’APPARIEMENT. UNE FOIS L’APPARIEMENT TERMINÉ, LA
LANTERNE UMA SE SOUVIENDRA DE VOTRE APPAREIL ET SE CONNECTERA AUTOMATIQUEMENT. LA LANTERNE UMA PEUT
MÉMORISER 8 APPAREILS. POUR APPARIER VOTRE APPAREIL À LA LANTERNE UMA, PROCÉDEZ COMME SUIT:
APPUYEZ BRIÈVEMENT SUR L’INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION POUR ALLUMER LA LANTERNE UMA. LE VOYANT
D’ALIMENTATION S’ALLUME.
MAINTENEZ ENFONCÉ LE BOUTON D’APPARIEMENT BLUETOOTH DE LA LANTERNE UMA PENDANT UNE SECONDE
POUR PASSER EN MODE D’APPARIEMENT, INDIQUÉ PAR LE VOYANT BLEU CLIGNOTANT. LA LANTERNE RESTE EN MODE
D’APPARIEMENT JUSQU’À CE QU’UNE CONNEXION SOIT ÉTABLIE, OU PENDANT UNE MINUTE.
METTEZ LA FONCTION BLUETOOTH DE VOTRE APPAREIL EN MARCHE.
DANS LES PARAMÈTRES BLUETOOTH DE L’APPAREIL, SÉLECTIONNEZ « LANTERNE MUSICALE UMA » DANS LA LISTE DES
CONNEXIONS DISPONIBLES.
LE VOYANT BLUETOOTH BLEU DE LA LANTERNE UMA DEVIENT FIXE QUAND LA CONNEXION EST CORRECTEMENT ÉTABLIE.
APRÈS 10 SECONDES DE CONNEXION, LE VOYANT S’ÉTEINT.
JOUEZ DE LA MUSIQUE SUR VOTRE APPAREIL. ASSUREZVOUS QUE LE VOLUME DE VOTRE APPAREIL N’EST PAS RÉGLÉ SUR
SOURDINE.
APRÈS L’APPARIEMENT DE VOTRE APPAREIL AVEC LA LANTERNE UMA, CELLECI SE CONNECTERA AUTOMATIQUEMENT.
DANS LE CAS CONTRAIRE, RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE D’APPARIEMENT POUR ENREGISTRER VOTRE APPAREIL.
SI VOUS AVEZ DU MAL À CONNECTER L’APPAREIL À LA LANTERNE UMA, CONSULTEZ LE GUIDE DE DÉPANNAGE DU
PRÉSENT MODE D’EMPLOI.
AL CONECTAR UN DISPOSITIVO BLUETOOTH A UMA POR PRIMERA VEZ, EL DISPOSITIVO DEBE REGISTRARSE CON UMA.
ESTO SE LLAMA EMPAREJAMIENTO. UNA VEZ SE COMPLETA EL EMPAREJAMIENTO, UMA RECORDARÁ SU DISPOSITIVO Y
SE CONECTARÁ AUTOMÁTICAMENTE. UMA PUEDE RECORDAR HASTA 8 DISPOSITIVOS. PARA EMPAREJAR SU DISPOSITIVO
CON UMA, SIGA ESTOS PASOS:
PULSE BREVEMENTE EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PARA ENCENDER UMA. SE ILUMINARÁ LA LUZ INDICADORA DE
ENCENDIDO
MANTENGA PRESIONADO EL BOTÓN DE EMPAREJAMIENTO BLUETOOTH DE UMA DURANTE 1 SEGUNDO PARA QUE UMA SE
PONGA EN EL MODO DE EMPAREJAMIENTO, INDICADO POR UNA LUZ AZUL PARPADEANTE. UMA PERMANECE EN MODO
DE EMPAREJAMIENTO HASTA QUE SE REALICE UNA CONEXIÓN O HASTA UN MINUTO.
ACTIVE LA FUNCIÓN BLUETOOTH DE SU DISPOSITIVO.
EN LOS AJUSTES DE BLUETOOTH DEL DISPOSITIVO, SELECCIONE “UMA SOUND LANTERN” DE LA LISTA DE CONEXIONES
DISPONIBLES.
LA LUZ INDICADORA BLUETOOTH DE UMA PASARÁ A UN AZUL PERMANENTE CUANDO SE HAYA REALIZADO
CORRECTAMENTE LA CONEXIÓN. TRAS 10 SEGUNDOS DE CONEXIÓN, LA LUZ INDICADORA SE APAGARÁ.
REPRODUZCA MÚSICA EN SU DISPOSITIVO. ASEGÚRESE DE QUE EL VOLUMEN DE SU DISPOSITIVO NO ESTÉ SILENCIADO.
UNA VEZ HAYA EMPAREJADO SU DISPOSITIVO CON UMA, SE CONECTARÁ AUTOMÁTICAMENTE. SI NO SE CONECTA
AUTOMÁTICAMENTE, REPITA LA OPERACIÓN DE EMPAREJAMIENTO PARA REGISTRAR SU DISPOSITIVO.
SI TIENE DIFICULTADES PARA CONECTARSE CON UMA, DIRÍJASE A LA GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL
MANUAL DE INSTRUCCIONES.
CONNECTING UMA TO A BLUETOOTH® WIRELESS TECHNOLOGY ENABLED DEVICE
UMA MIT EINEM BLUETOOTH®-FÄHIGEN GERÄT VERBINDEN
CONNEXION DE LA LANTERNE UMA À UN APPAREIL SANS FIL DOTÉ DE LA TECHNOLOGIE BLUETOOTH®
CONEXIÓN DE UMA CON UN DISPOSITIVO COMPATIBLE CON LA TECNOLOGÍA INALÁMBRICA BLUETOOTH®
CONNESSIONE DI UMA A UN DISPOSITIVO CON TECNOLOGIA WIRELESS BLUETOOTH®
EN:
DE:
FR:
ES:
IT:
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
BLUETOOTH BUTTON/ INDICATOR LIGHT
BLUETOOTHTASTE/ANZEIGE
BOUTON/VOYANT BLUETOOTH
LUZ INDICADORA/BOTÓN BLUETOOTH
PULSANTE/SPIA BLUETOOTH
EN:
DE:
FR:
ES:
IT:
pg. 15
pg. 14
UMAUMA
ACCOPPIAMENTO:
IT:
QUANDO SI CONNETTE UN DISPOSITIVO BLUETOOTH PER LA PRIMA VOLTA, OCCORRE REGISTRARLO SU UMA. QUESTA
OPERAZIONE SI CHIAMA “ACCOPPIAMENTO”. UNA VOLTA COMPLETATO L’ACCOPPIAMENTO, UMA RICORDERÀ IL
DISPOSITIVO E SI CONNETTERÀ AUTOMATICAMENTE. UMA È IN GRADO DI RICORDARE FINO A 8 DISPOSITIVI. PER
ACCOPPIARE UN DISPOSITIVO A UMA, SEGUIRE QUESTE ISTRUZIONI:
PREMERE BREVEMENTE IL PULSANTE DI ACCENSIONE PER ACCENDERE UMA. LA SPIA DELL’ALIMENTAZIONE SI ILLUMINA.
PREMERE E TENERE PREMUTO IL PULSANTE DI ACCOPPIAMENTO BLUETOOTH PER UN SECONDO PER METTERE UMA
IN MODALITÀ DI ACCOPPIAMENTO (INDICATA DA UNA SPIA BLU INTERMITTENTE). UMA RIMANE IN MODALITÀ DI
ACCOPPIAMENTO FINO A QUANDO NON VIENE STABILITA UNA CONNESSIONE, O FINO A UN MINUTO.
ACCENDERE LA FUNZIONE BLUETOOTH SUL DISPOSITIVO.
NELLE IMPOSTAZIONI BLUETOOTH DEL DISPOSITIVO, SELEZIONARE “UMA SOUND LANTERN” DALL’ELENCO DELLE
CONNESSIONI DISPONIBILI.
LA SPIA BLUETOOTH SU UMA DIVENTA BLU FISSA SE LA CONNESSIONE VIENE STABILITA CON SUCCESSO. DOPO 10
SECONDI DI CONNESSIONE, LA SPIA SI SPEGNE.
RIPRODURRE LA MUSICA SUL PROPRIO DISPOSITIVO. VERIFICARE CHE IL VOLUME SUL DISPOSITIVO NON SIA SU
SILENZIOSO.
UNA VOLTA CHE IL DISPOSITIVO È STATO ACCOPPIATO CON UMA, SI CONNETTE AUTOMATICAMENTE. SE NON SI
CONNETTE AUTOMATICAMENTE, RIPETERE LA PROCEDURA DI ACCOPPIAMENTO PER REGISTRARE IL DISPOSITIVO.
PER QUALSIASI PROBLEMA DI CONNESSIONE CON UMA, CONSULTARE LA SEZIONE DEDICATA ALLA RISOLUZIONE DEI
PROBLEMI IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI.
CONNECTING UMA TO A BLUETOOTH® WIRELESS TECHNOLOGY ENABLED DEVICE
UMA MIT EINEM BLUETOOTH®-FÄHIGEN GERÄT VERBINDEN
CONNEXION DE LA LANTERNE UMA À UN APPAREIL SANS FIL DOTÉ DE LA TECHNOLOGIE BLUETOOTH®
CONEXIÓN DE UMA CON UN DISPOSITIVO COMPATIBLE CON LA TECNOLOGÍA INALÁMBRICA BLUETOOTH®
CONNESSIONE DI UMA A UN DISPOSITIVO CON TECNOLOGIA WIRELESS BLUETOOTH®
BLUETOOTH BUTTON/ INDICATOR LIGHT
BLUETOOTHTASTE/ANZEIGE
BOUTON/VOYANT BLUETOOTH
LUZ INDICADORA/BOTÓN BLUETOOTH
PULSANTE/SPIA BLUETOOTH
EN:
DE:
FR:
ES:
IT:
EN:
DE:
FR:
ES:
IT:
1
2
3
4
5
6
7
pg. 17
pg. 16
UMAUMA
CONNECTING UMA TO A DEVICE VIA PROVIDED AUXILLIARY CABLE
EN:
UMA MITTELS MITGELIEFERTEM AUXKABEL AN EIN GERÄT ANSCHLIESSEN
DE:
CONNEXION DE LA LANTERNE UMA À UN APPAREIL VIA UN CÂBLE AUXILIAIRE FOURNI
FR:
CONECTAR UMA A UN DISPOSITIVO CON EL CABLE AUXILIAR SUMINISTRADO
ES:
CONNESSIONE DI UMA A UN DISPOSITIVO ATTRAVERSO IL CAVO AUSILIARIO FORNITO
IT:
UMA CAN PLAY MUSIC FROM AN AUDIO DEVICE BY CONNECTING THE INCLUDED AUXIN CABLE.
TO CONNECT YOUR DEVICE TO UMA WITH AUXILLIARY CABLE, FOLLOW THESE STEPS:
PRESS POWER SWITCH BRIEFLY TO TURN UMA ON. POWER INDICATOR LIGHT WILL ILLUMINATE.
PLUG AUXILLIARY CABLE INTO UMA AUDIOIN PORT. BLUETOOTH WIRELESS TECHNOLOGY WILL BE DISABLED AND ALL
WIRELESS CONNECTIONS WILL BE DISCONNECTED.
PLUG THE OTHER END OF THE AUXILLIARY CABLE INTO THE AUDIOOUT (HEADPHONE) PORT ON YOUR DEVICE.
PLAY MUSIC ON YOUR DEVICE. ENSURE VOLUME ON YOUR DEVICE IS NOT MUTED.
UMA KANN ÜBER DAS BEILIEGENDE AUXINKABEL MUSIK VON EINEM AUDIOGERÄT ABSPIELEN.
UM IHR GERÄT ÜBER AUXKABEL MIT UMA ZU VERBINDEN, GEHEN SIE WIE FOLGT VOR:
EINSCHALTTASTE KURZ DRÜCKEN, UM UMA EINZUSCHALTEN. DIE STROMANZEIGE LEUCHTET.
STECKEN SIE DAS AUXKABEL IN DEN AUDIOEINGANG AN UMA. BLUETOOTH WIRD DEAKTIVIERT, ALLE DRAHTLOSEN
VERBINDUNGEN WERDEN GETRENNT.
STECKEN SIE NUN DAS ANDERE ENDE DES AUXKABELS IN DEN AUDIOAUSGANG (KOPFHÖRERANSCHLUSS) IHRES
GERÄTES.
SPIELEN SIE MUSIK AUF IHREM GERÄT AB. ACHTEN SIE DARAUF, DASS DIE LAUTSTÄRKE AUF IHREM GERÄT NICHT AUF AUS
STEHT.
EN BRANCHANT LE CÂBLE D’ENTRÉE AUXILIAIRE FOURNI, LA LANTERNE UMA PEUT JOUER LA MUSIQUE PROVENANT D’UN
APPAREIL AUDIO. POUR CONNECTER VOTRE APPAREIL À LA LANTERNE UMA AVEC LE CÂBLE AUXILIAIRE, PROCÉDEZ COMME SUIT:
APPUYEZ BRIÈVEMENT SUR L’INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION POUR ALLUMER LA LANTERNE UMA. LE VOYANT
D’ALIMENTATION S’ALLUME.
BRANCHEZ LE CÂBLE AUXILIAIRE AU PORT D’ENTRÉE AUDIO DE LA LANTERNE. LA TECHNOLOGIE SANS FIL BLUETOOTH EST
DÉSACTIVÉE ET TOUTES LES CONNEXIONS SANS FIL SONT DÉCONNECTÉES.
BRANCHEZ L’AUTRE EXTRÉMITÉ DU CÂBLE AUXILIAIRE AU PORT DE SORTIE AUDIO (ÉCOUTEURS) DE VOTRE APPAREIL.
JOUEZ DE LA MUSIQUE SUR VOTRE APPAREIL. ASSUREZVOUS QUE LE VOLUME DE VOTRE APPAREIL N’EST PAS RÉGLÉ SUR
SOURDINE.
UMA PUEDE REPRODUCIR MÚSICA DE UN DISPOSITIVO DE AUDIO CONECTANDO EL CABLE AUXIN SUMINISTRADO.
PARA CONECTAR SU DISPOSITIVO CON UMA MEDIANTE CABLE AUXIIAR, SIGA ESTOS PASOS:
PULSE BREVEMENTE EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PARA ENCENDER UMA. SE ILUMINARÁ LA LUZ INDICADORA DE ENCENDIDO
ENCHUFE EL CABLE AUXILIAR EN EL PUERTO AUDIOIN DE UMA. SE DESACTIVARÁ LA TECNOLOGÍA INALÁMBRICA BLUETOOTH Y
SE CORTARÁN TODAS LAS CONEXIONES INALÁMBRICAS.
ENCHUFE EL OTRO EXTREMO DEL CABLE AUXILIAR EN EL PUERTO AUDIOOUT (AURICULARES) DE SU DISPOSITIVO.
REPRODUZCA MÚSICA EN SU DISPOSITIVO. ASEGÚRESE DE QUE EL VOLUMEN DE SU DISPOSITIVO NO ESTÉ SILENCIADO.
UMA È IN GRADO DI RIPRODURRE MUSICA DA UN DISPOSITIVO AUDIO QUANDO È CONNESSA TRAMITE IL CAVO AUXIN INCLUSO.
PER CONNETTERE IL DISPOSITIVO A UMA CON IL CAVO AUSILIARIO, SEGUIRE QUESTE ISTRUZIONI:
PREMERE BREVEMENTE IL PULSANTE DI ACCENSIONE PER ACCENDERE UMA. LA SPIA DELL’ALIMENTAZIONE SI ILLUMINA.
INSERIRE IL CAVO AUSILIARIO NELLA PORTA D’INGRESSO AUDIO DI UMA. LA TECNOLOGIA BLUETOOTH VIENE DISABILITATA E
TUTTE LE CONNESSIONI WIRELESS VENGONO DISCONNESSE.
INSERIRE L’ALTRA ESTREMITÀ DEL CAVO AUSILIARIO NELLA PORTA DI USCITA AUDIO (CUFFIE) SUL DISPOSITIVO.
RIPRODURRE LA MUSICA SUL PROPRIO DISPOSITIVO. VERIFICARE CHE IL VOLUME SUL DISPOSITIVO NON SIA SILENZIATO.
1
1
1
1
1
3
3
3
3
3
2
2
2
2
2
4
4
4
4
4
NOTE: AUXILLIARY CABLE IS NONDIRECTIONAL.
HINWEIS: DAS AUXKABEL IST NICHT RICHTUNGSGEBUNDEN.
REMARQUE: LE CÂBLE AUXILIAIRE EST NON DIRECTIONNEL.
NOTA: LOS EXTREMOS DEL CABLE AUXILIAR PUEDEN USARSE INDISTINTAMENTE.
NOTA: IL CAVO AUSILIARIO NON È DIREZIONALE.
pg. 19
pg. 18
UMAUMA
SURFACE MOUNT OPTION
EN:
PLATTENMONTAGE
DE:
OPTION DE MONTAGE EN SURFACE
FR:
OPCIÓN DE MONTAJE EN SUPERFICIE
ES:
OPZIONE DI MONTAGGIO SU UNA SUPERFICIE
IT:
UMA CAN BE BOLTED TO A SURFACE USING THE PROVIDED SCREW.
TO SECURE UMA TO A SURFACE:
THREAD SHORT END OF PROVIDED BOLT INTO THREADED HOLE ON UMA BASE UNTIL FLANGE IS FLUSH. DO NOT
OVERTIGHTEN.
DRILL A 5/16TH INCH (8 MM) HOLE THROUGH SURFACE OF TABLE.
INSTALL LONG END OF PROVIDED BOLT THROUGH TABLE.
ADD LOCK WASHER AND THREAD NUTS ONTO BOLT FROM BELOW. TIGHTEN UNTIL SECURE; DO NOT OVERTIGHTEN.
UMA KANN MITTELS MITGELIEFERTER SCHRAUBE AUF EINER PLATTE BEFESTIGT WERDEN.
FÜR DIE BEFESTIGUNG:
DREHEN SIE DAS KURZE ENDE DER MITGELIEFERTEN SCHRAUBE BIS ZUM ANSCHLAG IN DAS LOCH AM UMAFUSS. ZIEHEN
SIE DIE SCHRAUBE NICHT ZU FEST.
BOHREN SIE EIN 8MMLOCH DURCH DIE TISCHPLATTE.
DREHEN SIE DAS LANGE ENDE DER MITGELIEFERTEN SCHRAUBE IN DIE TISCHPLATTE.
DREHEN SIE VON UNTEN UNTERLEGSCHEIBE UND MUTTER AUF DIE SCHRAUBE. ZIEHEN SIE DIE MUTTER NICHT
ÜBERMÄSSIG FEST AN.
LA LANTERNE UMA PEUT ÊTRE VISSÉE À UNE SURFACE AVEC LA VIS FOURNIE.
POUR FIXER LA LANTERNE À UNE SURFACE:
VISSEZ L’EXTRÉMITÉ COURTE DU BOULON FOURNI DANS LE TROU FILETÉ DU SOCLE DE LA LANTERNE JUSQU’À CE QUE LA
BRIDE DU BOULON REPOSE CONTRE LE SOCLE. NE SERREZ PAS DE MANIÈRE EXCESSIVE.
PERCEZ UN TROU DE 8 MM (5/16 PO.) À TRAVERS LA TABLE.
INSÉREZ L’EXTRÉMITÉ LONGUE DU BOULON FOURNI À TRAVERS LA TABLE.
AJOUTEZ UNE RONDELLE DE BLOCAGE ET VISSEZ LES ÉCROUS SUR LE BOULON PAR LE DESSOUS. SERREZ JUSQU’AU
BLOCAGE ; NE SERREZ PAS DE MANIÈRE EXCESSIVE.
1
1
1
3
3
3
2
2
2
4
4
4
1
2
3
4
*
MAX TABLE THICKNESS 1.25 INCHES (32 MM)
DER PLATTE DARF NICHT MEHR ALS 32 MM DICK SEIN
ÉPAISSEUR MAX. DE LA TABLE 32 MM (1,25 POUCES)
GROSOR MÁXIMO DE LA MESA 32 MM
SPESSORE MAX DEL TAVOLO 32 MM
EN:
DE:
FR:
ES:
IT:
*
UMA PUEDE ATORNILLARSE EN UNA SUPERFICIE UTILIZANDO EL TORNILLO SUMINISTRADO.
PARA FIJAR UMA A UNA SUPERFICIE:
ENROSQUE EL EXTREMO CORTO DEL PERNO SUMINISTRADO EN EL HUECO ROSCADO DE LA BASE DE UMA HASTA QUE EL
BORDE ESTÉ A RAS. NO APRIETE DE MÁS.
PERFORE UN ORIFICIO DE 8 MM EN LA SUPERFICIE DE LA MESA.
INSTALE EL EXTREMO LARGO DEL PERNO SUMINISTRADO A TRAVÉS DE LA MESA.
AÑADA LA ARANDELA DE BLOQUEO Y ENROSQUE LAS TUERCAS EN EL PERNO DESDE ABAJO. APRIETE HASTA QUE ESTÉN
FIJOS; NO APRIETE DE MÁS.
UMA PUÒ ESSERE AVVITATA SU UNA SUPERFICIE USANDO LA VITE FORNITA.
PER FISSARE UMA A UNA SUPERFICIE:
AVVITARE L’ESTREMITÀ CORTA DEL BULLONE FORNITO NEL FORO FILETTATO SULLA BASE DI UMA FINCHÈ LA FLANGIA NON
È A FILO. NON STRINGERE TROPPO.
PRATICARE UN FORO DI 8 MM SULLA SUPERFICIE DEL TAVOLO.
INSTALLARE L’ESTREMITÀ LUNGA DEL BULLONE FORNITO NEL TAVOLO.
AGGIUNGERE LA RONDELLA DI BLOCCAGGIO E I DADI FILETTATI SUL BULLONE DA SOTTO. STRINGERE FINCHÈ NON È
SICURA; NON STRINGERE TROPPO.
1
1
3
3
2
2
4
4
pg. 21
pg. 20
UMAUMA
EN:
DE:
FR:
ES:
IT:
UMA SHIPS WITH A TAN AND A GREY STRAP. THESE STRAPS ARE MEANT TO BE REMOVEABLE FOR CUSTOMIZABILITY AND
AS A REPLACEMENT WHEN THE FIRST WEARS OUT. DO NOT REMOVE AND REPLACE STRAPS FREQUENTLY AS THE SNAP
FEATURES WILL BECOME WEAKER WITH FREQUENT USE.
TO REMOVE STRAP
GRASP THE STRAP NEAR THE POINT OF CONNECTION TO THE LANTERN BODY.
PULL STRAIGHT OUT FROM THE LANTERN UNTIL SNAP RELEASES.
REPEAT ON THE OTHER SIDE.
TO INSTALL NEW STRAP
PRESS MALE SNAP CONNECTOR INTO FEMALE SNAP UNTIL AN AUDIBLE ‘CLICK’ IS HEARD.
REPEAT ON THE OTHER SIDE.
UMA WIRD MIT EINEM BEIGEFARBENEN UND EINEM GRAUEN GURT GELIEFERT. DIESE GURTE KÖNNEN AUSGETAUSCHT BZW.
ERSETZT WERDEN, WENN SIE ABGENUTZT SIND. HÄUFIGES TAUSCHEN DES GURTS IST NICHT EMPFEHLENSWERT, DA DER
VERSCHLUSS DADURCH AUSLEIERT.
ABNEHMEN DES GURTS
FASSEN SIE DEN GURT NAHE AM BEFESTIGUNGSPUNKT.
ZIEHEN SIE DEN GURT GERADE AUS DER LATERNE, BIS SICH DER VERSCHLUSS ÖFFNET.
WIEDERHOLEN SIE DEN VORGANG AUF DER ANDEREN SEITE.
ANBRINGEN DES NEUEN GURTS
DRÜCKEN SIE DAS VERSCHLUSSTEIL IN DIE VERSCHLUSSÖFFNUNG, BIS SIE EIN KLICKEN HÖREN.
WIEDERHOLEN SIE DEN VORGANG AUF DER ANDEREN SEITE.
LA LANTERNE UMA EST EXPÉDIÉE AVEC UNE SANGLE BRUNE ET UNE SANGLE GRISE. CES SANGLES AMOVIBLES
PERMETTENT DE PERSONNALISER LA LANTERNE ET DE REMPLACER LA PREMIÈRE SANGLE QUAND ELLE EST USÉE.
NE REMPLACEZ PAS LES SANGLES TROP SOUVENT CAR LES ÉLÉMENTS D’ENCLIQUETAGE PERDRONT EN EFFICACITÉ.
POUR DÉMONTER LA SANGLE
ATTRAPEZ LA SANGLE À CÔTÉ DU POINT DE FIXATION SUR LE CORPS DE LA LANTERNE.
TIREZ EN LIGNE DROITE JUSQU’À CE QUE L’ÉLÉMENT DE BLOCAGE SE DÉTACHE DE LA LANTERNE.
RÉPÉTEZ DE L’AUTRE CÔTÉ.
POUR INSTALLER LA NOUVELLE SANGLE
APPUYEZ LE CONNECTEUR D’ENCLIQUETAGE MÂLE DANS L’ÉLÉMENT FEMELLE JUSQU’À ENTENDRE UN « CLIC ».
RÉPÉTEZ DE L’AUTRE CÔTÉ.
UMA SE SUMINISTRA CON UNA CORREA GRIS Y UNA COLOR CANELA. ESTAS CORREAS SE PUEDEN QUITAR CON FFINES
DE PERSONALIZACIÓN Y SIRVEN COMO REPUESTO SI UNA DE ELLAS SE DESGASTA. NO QUITE Y CAMBIE LAS CORREAS A
MENUDO PORQUE LAS PESTAÑAS PUEDEN DEBILITARSE CON UN USO FRECUENTE.
PARA QUITAR LA CORREA
AGARRE LA CORREA CERCA DEL PUNTO DE CONEXIÓN AL CUERPO DE LA LÁMPARA.
TIRE HASTA QUE SE SUELTE DE LA PESTAÑA.
REPITA EN EL LADO OPUESTO.
PARA INSTALAR UNA NUEVA CORREA
PRESIONE LA PESTAÑA MACHO SOBRE LA PESTAÑA HEMBRA HASTA QUE SE OIGA UN CLIC.
REPITA EN EL LADO OPUESTO.
LA LAMPADA UMA VIENE VENDUTA CON UNA CINGHIETTA GRIGIA E UNA MARRONE. QUESTE CINGHIETTE SONO RIMOVIBILI
PER PERSONALIZZARE IL PRODOTTO E POSSONO ESSERE USATE COME RICAMBIO QUANDO LA PRIMA SI USURA. NON
RIMUOVERE E NON SOSTITUIRE LE CINGHIETTE CON TROPPA FREQUENZA PERCHÈ L’INCASTRO SI INDEBOLISCE NEL TEMPO.
PER RIMUOVERE IL MANICO:
AFFERRARE LA CINGHIA VICINO AL PUNTO DI CONNESSIONE AL CORPO DELLA LANTERNA.
TIRARE DALLA LANTERNA FINO A QUANDO NON SI SGANCIA.
RIPETERE SULL’ALTRO LATO.
PER INSTALLARE UN NUOVO MANICO:
PREMERE IL CONNETTORE A INCASTRO MASCHIO NELL’INCASTRO FEMMINA FINO A QUANDO NON SI SENTE UN CLIC.
RIPETERE SULL’ALTRO LATO.
REMOVING AND REPLACING LEATHER STRAP
ABNEHMEN UND AUSTAUSCHEN DES LEDERGURTS
DÉMONTAGE ET REMPLACEMENT DE LA SANGLE EN CUIR
QUITAR Y SUSTITUIR LA CORREA DE CUERO
RIMOZIONE E SOSTITUZIONE DEL MANICO IN CUOIO
EN:
DE:
FR:
ES:
IT:
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
pg. 23
pg. 22
UMAUMA
TRANSPORTING UMA
EN:
UMA MITNEHMEN
DE:
TRANSPORT DE LA LANTERNE UMA
FR:
TRANSPORTE DE UMA
ES:
TRASPORTO DI UMA
IT:
UMA IS INTENDED TO BE TRANSPORTED IN THE INCLUDED CLOTH BAG FOR CONVENIENT AND PROTECTED TRAVEL.
UMA CAN BE OPERATED WHILE IN THE TRAVEL BAG, AND IS RECOMMENDED IN DAMP CONDITIONS.
CARE INSTRUCTIONS
WIPE UMA CLEAN WITH A SOFT DAMP CLOTH. AVOID AMMONIA- BASED CLEANERS. PROTECT UMA WITH THE PROVIDED
CARRY BAG WHEN TRANSPORTING. DO NOT SUBMERGE OR EXPOSE TO RAINFALL OR SPLASHING WATER.
IM MITGELIEFERTEN STOFFBEUTEL KANN UMA BEQUEM UND GESCHÜTZT MITGENOMMEN WERDEN.
UMA KANN AUCH IM STOFFBEUTEL BETRIEBEN WERDEN, WAS BEI FEUCHTIGKEIT SOGAR EMPFEHLENSWERT IST.
PFLEGE
UMA MIT EINEM WEICHEN FEUCHTEN TUCH ABWISCHEN. KEINE AMMONIAKHALTIGEN REINIGER VERWENDEN. SCHÜTZEN
SIE UMA BEIM TRANSPORT MIT DER MITGELIEFERTEN TRAGETASCHE. NICHT IN WASSER TAUCHEN, VOR REGEN- UND
SPRITZWASSER SCHÜTZEN.
LA LANTERNE UMA PEUT ÊTRE DÉPLACÉE DANS LE SAC EN TISSU FOURNI POUR UN TRANSPORT PRATIQUE ET SÉCURISÉ.
LA LANTERNE PEUT FONCTIONNER QUAND ELLE EST DANS LE SAC DE TRANSPORT. EN CAS D’ENVIRONNEMENT HUMIDE, IL
EST CONSEILLÉ D’UTILISER LE SAC.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
NETTOYEZ LA LANTERNE UMA AVEC UN CHIFFON DOUX ET HUMIDE. ÉVITEZ LES PRODUITS DE NETTOYAGE À BASE
D’AMMONIAQUE. POUR DÉPLACER LA LANTERNE, PROTÉGEZLA AVEC LE SAC FOURNI. NE PLONGEZ PAS OU N’EXPOSEZ
PAS LA LANTERNE À LA PLUIE OU AUX ÉCLABOUSSURES D’EAU.
UMA SE HA DISEÑADO PARA TRANSPORTARSE EN LA BOLSA DE TELA SUMINSTRADA PARA VIAJAR DE FORMA PROTEGIDA
Y CONVENIENTE. UMA PUEDE FUNCIONAR MIENTRAS SE ENCUENTRA EN LA BOLSA DE VIAJE Y ESTA SE RECOMIENDA
CUANDO EL AMBIENTE SEA HÚMEDO.
INSTRUCCIONES DE CONSERVACIÓN
LIMPIE UMA PASANDO UN PAÑO SUAVE HÚMEDO. EVITE LOS LIMPIADORES CON BASE DE AMONIACO. PROTEJA UMA
CON LA BOLSA DE VIAJE SUMINISTRADA DURANTE EL TRANSPORTE. NO SUMERJA O EXPONGA UMA A LA LLUVIA O A
SALPICADURAS.
LA LAMPADA UMA DEVE ESSERE TRASPORTATA NELLA BORSA IN TELA INCLUSA, CHE OFFRE PROTEZIONE E COMODITÀ
DURANTE GLI SPOSTAMENTI. UMA PUÒ ESSERE UTILIZZATA MENTRE SI TROVA NELLA BORSA DA VIAGGIO, DOVE SI
CONSIGLIA DI LASCIARLA IN PRESENZA DI AMBIENTI UMIDI.
ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE
PULIRE UMA CON UN PANNO MORBIDO INUMIDITO. EVITARE DETERGENTI A BASE DI AMMONIACA. PROTEGGERE UMA
NELLA BORSA PER IL TRASPORTO FORNITA DURANTE GLI SPOSTAMENTI. NON IMMERGERLA IN ACQUA E NON ESPORLA
ALLA PIOGGIA O A SCHIZZI.
UMA
pg. 25
UMA
pg. 24
BLUETOOTH® WIRELESS TECHNOLOGY CONNECTION TROUBLESHOOTING GUIDE
EN:
PROBLEM CAUSE SOLUTION
UMA CANNOT MAKE A
BLUETOOTH CONNECTION
UMA IS TURNED OFF
PRESS POWER SWITCH BRIEFLY TO TURN
UMA ON. POWER INDICATOR LIGHT WILL
ILLUMINATE
BLUETOOTH FUNCTION IS TURNED OFF PRESS THE BLUETOOTH BUTTON TO
ENABLE BLUETOOTH FUNCTION
UMA HAS NOT YET BEEN PAIRED WITH THE
BLUETOOTH DEVICE PERFORM PAIRING PROCESS
UMA IS TOO FAR FROM THE BLUETOOTH
DEVICE
MOVE THE AUDIO SOURCE CLOSER.
MAXIMUM DISTANCE FROM DEVICE IS 30M
UNOBSTRUCTED
AN AUXIN CABLE IS CONNECTED DISCONNECT AUXIN CABLE
ANOTHER BLUETOOTH DEVICE IS
CONNECTED
DISCONNECT OR POWER OFF THE OTHER
BLUETOOTH DEVICE
THE PAIRING INFORMATION HAS BEEN
DELETED. UMA CAN REMEMBER UP TO
B DEVICE PAIRINGS. IF A 9TH DEVICE IS
PAIRED, LIMA WILL FORGET THE FIRST
DEVICE
PERFORM PAIRING PROCESS AGAIN
UMA IS NOT REGISTERED ON THE DEVICE'S
BLUETOOTH CONNECTION LIST PERFORM PAIRING PROCESS AGAIN
THERE IS A DEVICE (MICROWAVE, WIRELESS
LAN, ETC.) THAT OUTPUTS SIGNALS IN THE
2.4 GHZ FREQUENCY BAND NEARBY
MOVE LIMA AWAY FROM ANY DEVICE THAT
EMITS RF SIGNALS OR INTERFERENCE
IF YOU HAVE DIFFICULTY CONNECTING YOUR DEVICE TO UMA, FOLLOW THIS GUIDE:
BLUETOOTH® WIRELESS TECHNOLOGY CONNECTION TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEMBEHANDLUNG BEI GESTÖRTER BLUETOOTH®-VERBINDUNG
GUIDE DE DÉPANNAGE POUR LA CONNEXION AVEC TECHNOLOGIE SANS FIL BLUETOOTH®
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA CONEXIÓN CON TECNOLOGÍA INALÁMBRICA BLUETOOTH®
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI CON LA CONNESSIONE CON TECHNOLOGIA WIRELESS BLUETOOTH®
EN:
DE:
FR:
ES:
IT:
pg. 27
pg. 26
UMAUMA
PROBLEMBEHANDLUNG BEI GESTÖRTER BLUETOOTH®-VERBINDUNG
DE:
PROBLEM URSACHE LÖSUNG
UMA VERBINDET SICH
NICHT ÜBER BLUETOOTH
UMA IST AUSGESCHALTET
EINSCHALTTASTE KURZ DRÜCKEN, UM
UMA EINZUSCHALTEN. DIE STROMANZEIGE
LEUCHTET NUN
BLUETOOTH IST AUSGESCHALTET BLUETOOTHTASTE DRÜCKEN, UM
BLUETOOTH EINZUSCHALTEN
UMA WURDE NOCH NICHT MIT DEM
BLUETOOTHGERÄT GEKOPPELT GERÄTE KOPPELN
DIE ENTFERNUNG ZWISCHEN UMA UND
DEM BLUETOOTHGERÄT IST ZU GROSS
DIE AUDIOQUELLE NÄHER HERANBRINGEN.
DER ABSTAND DARF NICHT MEHR ALS 30
M (OHNE HINDERNIS) BETRAGEN
EIN AUXINKABEL IST ANGESTECKT AUXINKABEL AUSSTECKEN
EIN ANDERES BLUETOOTHGERÄT IST
VERBUNDEN
TRENNEN SIE DAS ANDERE BLUETOOTH-
GERÄT ODER SCHALTEN SIE ES AUS
DIE KOPPLUNG WURDE GELÖSCHT. UMA
ERKENNT BIS ZU 8 GEKOPPELTE GERÄTE.
WIRD EIN 9. GERÄT GEKOPPELT, VERGISST
UMA DAS ERSTE GERÄT
GERÄTE ERNEUT KOPPELN
UMA SCHEINT IN DEN BLUETOOTH-
VERBINDUNGEN DES GERÄTES NICHT AUF GERÄTE ERNEUT KOPPELN
EIN NAHES GERÄT (MIKROWELLE,
WIRELESSLAN, ETC.) GIBT SIGNALE IM
2,4GHZFREQUENZBAND AB
STELLEN SIE UMA WEITER WEG VON ALLEN
GERÄTEN AUF, DIE HFSIGNALE ODER
STÖRSTRAHLUNG ABGEBEN
WENN SIE IHR GERÄT NICHT MIT UMA VERBINDEN KÖNNEN, PROBIEREN SIE DIE FOLGENDEN SCHRITTE:
GUIDE DE DÉPANNAGE POUR LA CONNEXION AVEC TECHNOLOGIE SANS FIL BLUETOOTH®
FR:
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
LA LANTERNE NE PEUT PAS
ÉTABLIR UNE CONNEXION
BLUETOOTH
LANTERNE ÉTEINTE
APPUYER BRIÈVEMENT SUR
L’INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION POUR
ALLUMER LA LANTERNE UMA. LE VOYANT
D’ALIMENTATION S’ALLUME
LA FONCTION BLUETOOTH EST ÉTEINTE APPUYER SUR LE BOUTON BLUETOOTH
POUR ACTIVER LA FONCTION BLUETOOTH
LA LANTERNE N’A PAS ENCORE ÉTÉ
APPARIÉE À L’APPAREIL BLUETOOTH EXÉCUTER LA PROCÉDURE D’APPARIEMENT
LA LANTERNE EST TROP ÉLOIGNÉE DE
L’APPAREIL BLUETOOTH
RAPPROCHER LA SOURCE AUDIO. LA
DISTANCE MAXIMALE AVEC L’APPAREIL EST
DE 30 M SANS OBSTACLE
UN CÂBLE D’ENTRÉE AUX. EST BRANCHÉ DÉBRANCHER LE CÂBLE D’ENTRÉE AUX.
UN AUTRE APPAREIL BLUETOOTH EST
CONNECTÉ
DÉBRANCHER OU ÉTEINDRE L’AUTRE
APPAREIL BLUETOOTH
LES INFORMATIONS D’APPARIEMENT
ONT ÉTÉ SUPPRIMÉES. LA LANTERNE
PEUT MÉMORISER JUSQU’À 8 APPAREILS
APPARIÉS. SI UN 9EME APPAREIL EST
APPARIÉ, LA LANTERNE OUBLIE LE PREMIER
APPAREIL
EXÉCUTER À NOUVEAU LA PROCÉDURE
D’APPARIEMENT
LA LANTERNE N’EST PAS ENREGISTRÉE SUR
LA LISTE DE CONNEXION BLUETOOTH DE
L’APPAREIL
EXÉCUTER À NOUVEAU LA PROCÉDURE
D’APPARIEMENT
UN APPAREIL (MICRO ONDES, RÉSEAU
LOCAL SANS FIL, ETC.) À PROXIMITÉ
ÉMET DES SIGNAUX DANS LA BANDE DE
FRÉQUENCES DE 2,4 GHZ
ÉLOIGNEZ LA LANTERNE UMA DE
L’APPAREIL QUI ÉMET LES SIGNAUX RF OU
PROVOQUE LES INTERFÉRENCES
SI VOUS AVEZ DU MAL À CONNECTER VOTRE APPAREIL À LA LANTERNE UMA, SUIVEZ CE GUIDE
pg. 29
pg. 28
UMAUMA
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA CONEXIÓN CON TECNOLOGÍA INALÁMBRICA BLUETOOTH®
ES:
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
UMA NO PUEDE
ESTABLECER UNA
CONEXIÓN BLUETOOTH
UMA ESTÁ APAGADO
PULSE BREVEMENTE EL INTERRUPTOR
DE ENCENDIDO PARA ENCENDER UMA.
SE ILUMINARÁ LA LUZ INDICADORA DE
ENCENDIDO
LA FUNCIÓN BLUETOOTH ESTÁ APAGADA PULSE EL BOTÓN BLUETOOTH PARA
HABILITAR LA FUNCIÓN BLUETOOTH
UMA NO SE HA EMPAREJADO AÚN CON EL
DISPOSITIVO BLUETOOTH
EJECUTE EL PROCESO DE
EMPAREJAMIENTO
UMA SE ENCUENTRA DEMASIADO LEJOS
DEL DISPOSITIVO BLUETOOTH
ACERQUE LA FUENTE DE AUDIO.
LA DISTANCIA MÁXIMA HASTA
EL DISPOSITIVO ES DE 30 M SIN
OBSTRUCCIONES
HAY UN CABLE AUXIN CONECTADO DESCONECTE EL CABLE AUXIN
HAY OTRO DISPOSITIVO BLUETOOTH
CONECTADO
DESCONECTE O APAGUE EL OTRO
DISPOSITIVO BLUETOOTH
LA INFORMACIÓN DE EMPAREJAMIENTO
SE HA BORRADO. UMA PUEDE RECORDAR
HASTA 8 DISPOSITIVOS EMPAREJADOS.
SI SE EMPAREJA UN 9º DISPOSITIVO, SE
BORRARÁ EL PRIMERO
EJECUTE EL PROCESO DE
EMPAREJAMIENTO DE NUEVO
UMA NO SE ENCUENTRA EN LA LISTA DE
CONEXIÓN DEL DISPOSITIVO BLUETOOTH
EJECUTE EL PROCESO DE
EMPAREJAMIENTO DE NUEVO
HAY CERCA UN DISPOSITIVO
(MICROONDAS, RED LAN INALÁMBRICA,
ETC.) QUE ANULA LAS SEÑALES DE LA
BANDA DE FRECUENCIA DE 2,4 GHZ
ALEJE UMA DE CUALQUIER
DISPOSITIVO QUE EMITA SEÑALES DE
RADIOFRECUENCIA O INTERFERENCIAS
SI TIENE PROBLEMAS PARA CONECTAR SU DISPOSITIVO A UMA, SIGA ESTA GUÍA
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI CON LA CONNESSIONE CON TECNOLOGIA WIRELESS BLUETOOTH®
IT:
PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE
UMA NON RIESCE
A STABILIRE UNA
CONNESSIONE
BLUETOOTH
LA LAMPADA UMA È SPENTA
PREMERE BREVEMENTE IL PULSANTE DI
ACCENSIONE PER ACCENDERE UMA. LA
SPIA DELL’ALIMENTAZIONE SI ILLUMINA
LA FUNZIONE BLUETOOTH È SPENTA PREMERE IL PULSANTE BLUETOOTH PER
ABILITARE LA FUNZIONE BLUETOOTH
LA LAMPADA UMA NON È ANCORA STATA
ACCOPPIATA AL DISPOSITIVO BLUETOOTH
ESEGUIRE LA PROCEDURA DI
ACCOPPIAMENTO
LA LAMPADA UMA È TROPPO LONTANA DAL
DISPOSITIVO BLUETOOTH
AVVICINARE LA SORGENTE AUDIO. LA
DISTANZA MASSIMA DAL DISPOSITIVO È DI
30 METRI SENZA OSTRUZIONI
È COLLEGATO UN CAVO AUXIN SCOLLEGARE IL CAVO AUXIN
È CONNESSO UN ALTRO DISPOSITIVO
BLUETOOTH
DISCONNETTERE O SPEGNERE L'ALTRO
DISPOSITIVO BLUETOOTH
I DATI DI ACCOPPIAMENTO SONO
STATI CANCELLATI. UMA È IN GRADO
DI RICORDARE FINO A 8 DISPOSITIVI
ACCOPPIATI. QUANDO VIENE ACCOPPIATO
UN 9° DISPOSITIVO, UMA CANCELLA IL
PRIMO
ESEGUIRE NUOVAMENTE LA PROCEDURA
DI ACCOPPIAMENTO
LA LAMPADA UMA NON È REGISTRATA
NELL'ELENCO DI CONNESSIONI BLUETOOTH
DEL DISPOSITIVO
ESEGUIRE NUOVAMENTE LA PROCEDURA
DI ACCOPPIAMENTO
È PRESENTE NELLE VICINANZE UN
DISPOSITIVO O UN ELETTRODOMESTICO
(MICROONDE, LAN WIRELESS, ECC.)
CHE EMETTE SEGNALI NELLA BANDA DI
FREQUENZA 2,4 GHZ
ALLONTANARE LA LAMPADA UMA DAI
DISPOSITIVI CHE EMETTONO SEGNALI O
GENERANO INTERFERENZA
IN CASO DI DIFFICOLTÀ NELLA CONNESSIONE DI UN DISPOSITIVO ALLA LAMPADA UMA, SEGUIRE QUESTE INDICAZIONI
pg. 30
LIGHT AND AUDIO FUNCTION TROUBLESHOOTING GUIDE
EN:
PROBLEM CAUSE SOLUTION
BLUETOOTH AUDIO
CONNECTION IS
DISTORTED OR DROPPING
OUT
THE SOURCE DEVICE IS TOO FAR AWAY
FROM UMA
MOVE THE AUDIO SOURCE CLOSER.
MAXIMUM DISTANCE FROM DEVICE IS 10M
THERE IS A DEVICE (MICROWAVE, WIRELESS
LAN, ETC.) THAT OUTPUTS SIGNALS IN THE
2.4 GHz FREQUENCY BAND NEARBY
MOVE UMA AWAY FROM ANY DEVICE THAT
EMITS RF SIGNALS OR INTERFERENCE
THE VOLUME ON EITHER THE AUDIO
SOURCE OR UMA IS TOO LOW
ADJUST THE VOLUME ON BOTH UMA AND
THE AUDIO SOURCE
POOR CONNECTION BETWEEN UMA AND
THE SOURCE DEVICE
RESTART BOTH THE AUDIO SOURCE AND
UMA
BLUETOOTH PAIRING FAILED REPAIR YOUR DEVICE WITH UMA
SOURCE DEVICE IS PAIRED TO A DIFFERENT
BLUETOOTH DEVICE
DISCONNECT OR POWER OFF THE OTHER
BLUETOOTH DEVICE
3.5MM AUXILLIARY
AUDIO CONNECTION IS
DISTORTED OR DROPPING
OUT
3.5MM AUXILLIARY CABLE IS NOT FULLY
CONNECTED TO EITHER UMA OR THE
SOURCE DEVICE
CHECK THAT THE 3.5MM AUXILLIARY
CABLE IS SECURELY CONNECTED TO BOTH
UMA AND THE SOURCE DEVICE
SOURCE DEVICE ISN’T WORKING PROPERLY
TRY A DIFFERENT SOUCE DEVICE TO
ENSURE THE ISSUE ISN’T THE SOURCE
DEVICE
3.5MM AUXILLIARY CABLE IS FAULTY OR
DAMAGED
TRY A DIFFERENT 3.5MM AUXILLIARY
CABLE
STREAMED AUDIO
CONTENT IS DISTORTED OR
DROPPING OUT
INTERNET CONNECTIVITY ISSUES
FOLLOW YOUR ROUTER/ISP
INSTRUCTIONS TO ENSURE YOUR
INTERNET CONNECTION IS FUNCTIONING
PROPERLY
UMA POWER IS ON,
LANTERN DOES NOT
ILLUMINATE
DIMMER CONTROL RING IS TURNED OFF
ENSURE DIMMER CONTROL RING IS
TURNED CLOCKWISE PAST THE ‘CLICK’ TO
ILLUMINATE
IF YOU HAVE DIFFICULTY PROPERLY OPERATING UMA, FOLLOW THIS GUIDE
IF PROBLEMS PERSIST, PLEASE CONTACT UMA SUPPORT: 8883550636 / UMASUPPORT@PABLODESIGNS.COM
LIGHT AND AUDIO FUNCTION TROUBLESHOOTING GUIDE
FEHLERSUCHE LICHT- UND AUDIOFUNKTION
GUIDE DE DÉPANNAGE POUR LA CONNEXION AVEC TECHNOLOGIE SANS FIL BLUETOOTH®
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA CONEXIÓN CON TECNOLOGÍA INALÁMBRICA BLUETOOTH®
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI CON LA CONNESSIONE CON TECHNOLOGIA WIRELESS BLUETOOTH®
EN:
DE:
FR:
ES:
IT:
FEHLERSUCHE LICHT- UND AUDIOFUNKTION
DE:
PROBLEM URSACHE LÖSUNG
DIE AUDIOVERBINDUNG
ÜBER BLUETOOTH
IST VERZERRT ODER
UNTERBROCHEN
DAS QUELLGERÄT IST ZU WEIT VON UMA
ENTFERNT
DIE AUDIOQUELLE NÄHER HERANBRINGEN.
DER ABSTAND DARF NICHT MEHR ALS 10
M BETRAGEN
EIN NAHES GERÄT (MIKROWELLE,
WIRELESSLAN, ETC.) GIBT SIGNALE IM
2,4GHZFREQUENZBAND AB
STELLEN SIE UMA WEITER WEG VON ALLEN
GERÄTEN AUF, DIE HFSIGNALE ODER
STÖRSTRAHLUNG ABGEBEN
DIE LAUTSTÄRKE IST AN DER AUDIOQUELLE
ODER AN UMA ZU NIEDRIG EINGESTELLT
KORRIGIEREN SIE DIE LAUTSTÄRKE AN UMA
UND AN DER AUDIOQUELLE
SCHLECHTE VERBINDUNG ZWISCHEN UMA
UND DEM QUELLGERÄT STARTEN SIE AUDIOQUELLE UND UMA NEU
BLUETOOTHKOPPLUNG FEHLGESCHLAGEN KOPPELN SIE IHR GERÄT ERNEUT MIT UMA
DAS QUELLGERÄTE IST MIT EINEM ANDEREN
GERÄT ÜBER BLUETOOTH GEKOPPELT
TRENNEN SIE DAS ANDERE BLUETOOTH-
GERÄT ODER SCHALTEN SIE ES AUS
DIE AUX-
AUDIOVERBINDUNG
ÜBER 3,5MMBUCHSE
IST VERZERRT ODER
UNTERBROCHEN
DAS 3,5MMAUXKABEL IST NICHT
RICHTIG AN UMA ODER DAS QUELLGERÄT
ANGESCHLOSSEN
PRÜFEN SIE, OB DAS 3,5MMAUXKABEL
GUT AN UMA UND AM QUELLGERÄT
ANGESTECKT IST
QUELLGERÄT FUNKTIONIERT NICHT
RICHTIG
PROBIEREN SIE EIN ANDERES QUELLGERÄT,
UM DIESES ALS FEHLERQUELLE
AUSZUSCHLIESSEN
3,5MMAUXKABEL IST DEFEKT ODER
BESCHÄDIGT
VERSUCHEN SIE ES MIT EINEM ANDEREN
3,5MMAUXKABEL
DIE AUDIOINHALTE
ÜBER STREAMING
SIND VERZERRT ODER
UNTERBROCHEN
INTERNETVERBINDUNGSPROBLEME
FOLGEN SIE DEN ANWEISUNGEN FÜR
IHREN ROUTER/ISP UND PRÜFEN SIE, OB
DIE INTERNETVERBINDUNG IN ORDNUNG
IST
UMA IST EINGESCHALTET,
DIE LATERNE LEUCHTET
NICHT
DIMMERSTEUERRING STEHT AUF AUS
DER DIMMERSTEUERRING MUSS IM
UHRZEIGERSINN ÜBER DAS „KLICKEN“
HINAUS GEDREHT WERDEN, DAMIT DIE
LAMPE LEUCHTET
WENN ES PROBLEME BEIM BETRIEB VON UMA GIBT, GEHEN SIE WIE FOLGT VOR
BESTEHEN DIE PROBLEME WEITER, WENDEN SIE SICH BITTE AN DEN UMASUPPORT: 8883550636 / UMASUPPORT@
PABLODESIGNS.COM
GUIDE DE DÉPANNAGE POUR LES FONCTIONS D’ÉCLAIRAGE ET AUDIO
FR:
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
LA CONNEXION AUDIO
BLUETOOTH EST ALTÉRÉE
OU PERDUE
L’APPAREIL SOURCE EST TROP ÉLOIGNÉ DE
LA LANTERNE UMA
RAPPROCHER LA SOURCE AUDIO. LA
DISTANCE MAXIMALE AVEC L’APPAREIL EST
DE 10 M
UN APPAREIL (MICRO ONDES, RÉSEAU
LOCAL SANS FIL, ETC.) À PROXIMITÉ
ÉMET DES SIGNAUX DANS LA BANDE DE
FRÉQUENCES DE 2,4 GHz
ÉLOIGNER LA LANTERNE UMA DE
L’APPAREIL QUI ÉMET LES SIGNAUX RF OU
PROVOQUE LES INTERFÉRENCES
LE VOLUME DE LA SOURCE AUDIO OU DE
LA LANTERNE EST TROP FAIBLE
RÉGLER LE VOLUME À LA FOIS SUR LA
LANTERNE ET SUR LA SOURCE AUDIO
MAUVAISE CONNEXION ENTRE LA
LANTERNE ET L’APPAREIL SOURCE
REDÉMARRER À LA FOIS LA SOURCE
AUDIO ET LA LANTERNE
ÉCHEC DE L’APPARIEMENT BLUETOOTH RECOMMENCER L’APPARIEMENT ENTRE
L’APPAREIL ET LA LANTERNE
L’APPAREIL SOURCE EST APPARIÉ À UN
APPAREIL BLUETOOTH DIFFÉRENT
DÉBRANCHER OU ÉTEINDRE L’AUTRE
APPAREIL BLUETOOTH
LA CONNEXION AUDIO
AUXILIAIRE DE 3,5 MM EST
ALTÉRÉE OU PERDUE
LE CÂBLE AUXILIAIRE DE 3,5 MM EST MAL
BRANCHÉ À LA LANTERNE OU À L’APPAREIL
SOURCE
VÉRIFIER QUE LE CÂBLE AUXILIAIRE DE
3,5 MM EST CORRECTEMENT BRANCHÉ À
LA FOIS À LA LANTERNE ET À L’APPAREIL
SOURCE
L’APPAREIL SOURCE FONCTIONNE MAL
ESSAYER D’UTILISER UN AUTRE APPAREIL
SOURCE POUR VÉRIFIER QUE L’APPAREIL
SOURCE N’EST PAS LA CAUSE DU
PROBLÈME
LE CÂBLE AUXILIAIRE DE 3,5 MM EST
DÉFECTUEUX OU ENDOMMAGÉ
ESSAYER D’UTILISER UN AUTRE CÂBLE
AUXILIAIRE DE 3,5 MM
LE CONTENU AUDIO
DIFFUSÉ EST ALTÉRÉ OU
PERDU
PROBLÈMES DE CONNECTIVITÉ INTERNET
SUIVRE LES INSTRUCTIONS DU ROUTEUR/
FAI POUR VÉRIFIER QUE LA CONNEXION
INTERNET FONCTIONNE CORRECTEMENT
L’ALIMENTATION DE LA
LANTERNE EST ACTIVÉE,
MAIS LA LANTERNE NE
S’ALLUME PAS
LA BAGUE DE CONTRÔLE DE L’INTENSITÉ
LUMINEUSE EST EN POSITION D’ARRÊT
POUR ALLUMER, VEILLER À TOURNER EN
SENS HORAIRE LA BAGUE DE CONTRÔLE
DE L’INTENSITÉ LUMINEUSE JUSQU’À
ENTENDRE UN « CLIC »
SI LA LANTERNE UMA FONCTIONNE MAL, SUIVEZ CE GUIDE
SI LES PROBLÈMES PERSISTENT, VEUILLEZ CONTACTER LE SUPPORT DE LA LANTERNE UMA : 8883550636 / UMASUP-
PORT@PABLODESIGNS.COM
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LAS FUNCIONES DE LUZ Y SONIDO
ES:
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
LA CONEXIÓN DE SONIDO
POR BLUETOOTH ESTÁ
DISTORSIONADA O SE
PIERDE
EL DISPOSITIVO DE ORIGEN ESTÁ
DEMASIADO LEJOS DE UMA
ACERQUE LA FUENTE DE AUDIO.
LA DISTANCIA MÁXIMA DESDE EL
DISPOSITIVO ES DE 10 M
HAY CERCA UN DISPOSITIVO
(MICROONDAS, RED LAN INALÁMBRICA,
ETC.) QUE ANULA LAS SEÑALES DE LA
BANDA DE FRECUENCIA DE 2,4 GHz
ALEJE UMA DE CUALQUIER
DISPOSITIVO QUE EMITA SEÑALES DE
RADIOFRECUENCIA O INTERFERENCIAS
EL VOLUMEN ES DEMASIADO BAJO EN LA
FUENTE DEL SONIDO O BIEN EN UMA
AJUSTE EL VOLUMEN TANTO EN UMA
COMO EN LA FUENTE DEL SONIDO
CONEXIÓN DEFICIENTE ENTRE UMA Y LA
FUENTE DEL SONIDO REINICIE LA FUENTE DEL SONIDO Y UMA
HA FALLADO EL EMPAREJAMIENTO
BLUETOOTH
VUELVA A EMPAREJAR SU DISPOSITIVO
CON UMA
EL DISPOSITIVO DE ORIGEN ESTÁ
EMPAREJADO CON UN DISPOSITIVO
BLUETOOTH DIFERENTE
DESCONECTE O APAGUE EL OTRO
DISPOSITIVO BLUETOOTH
LA CONEXIÓN DE SONIDO
AUXILIAR DE 3,5 MM ESTÁ
DISTORSIONADA O SE
PIERDE
EL CABLE AUXILIAR DE 3,5 MM NO ESTÁ
COMPLETAMENTE CONECTADO A UMA O
AL DISPOSITIVO DE ORIGEN
COMPRUEBE QUE EL CABLE AUXILIAR
DE 3,5 MM ESTÉ CONECTADO
CORRECTAMENTE A AMBOS DISPOSITIVOS
EL DISPOSITIVO DE ORIGEN NO FUNCIONA
CORRECTAMENTE
PRUEBE UN DISPOSITIVO DE ORIGEN
DIFERENTE PARA ASEGURARSE DE QUE EL
PROBLEMA NO SEA ESTE
EL CABLE AUXILIAR DE 3,5 MM ESTÁ
DEFECTUOSO O DAÑADO
PRUEBE UN CABLE AUXILIAR DE 3,5 MM
DIFERENTE
EL CONTENIDO DE SONIDO
EN STREAMING ESTÁ
DISTORSIONADO O SE
PIERDE
PROBLEMAS DE CONECTIVIDAD A INTERNET
SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SU
ENRUTADOR/ISP PARA ASEGURARSE DE
QUE SU CONEXIÓN A INTERNET FUNCIONE
CORRECTAMENTE
UMA ESTÁ CONECTADO
PERO LA LÁMPARA NO SE
ILUMINA
EL ANILLO DE CONTROL DEL ATENUADOR
ESTÁ APAGADO
ASEGÚRESE DE QUE EL ANILLO DE
CONTROL DEL ATENUADOR ESTÉ GIRADO
EN SENTIDO HORARIO PASADO EL “CLIC”
PARA QUE SE ILUMINE
SI TIENE PROBLEMAS PARA HACER QUE UMA FUNCIONE CORRECTAMENTE, SIGA ESTA GUÍA
SI SIGUE TENIENDO PROBLEMAS, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO TÉCNICO DE UMA: 8883550636 / UMA-
SUPPORT@PABLODESIGNS.COM
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI FUNZIONE AUDIO E LAMPADA
IT:
PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE
LA CONNESSIONE AUDIO
BLUETOOTH È DISTORTA O
NON REGGE
IL DISPOSITIVO SORGENTE SI TROVA
TROPPO DISTANTE DA UMA
SPOSTARE LA SORGENTE AUDIO IN
POSIZIONE PIÙ VICINA. LA DISTANZA
MASSIMA DAL DISPOSITIVO È DI 10 M
È PRESENTE UN DISPOSITIVO (MICROONDE,
LAN WIRELESS, ECC.) CHE EMETTE SEGNALI
NELLA BANDA DI FREQUENZA DA 2,4 GHz
NELLE VICINANZE
ALLONTANARE UMA DAI DISPOSITIVI CHE
EMETTONO INTERFERENZE O SEGNALI RF
IL VOLUME SULLA SORGENTE AUDIO O
UMA È TROPPO BASSO
REGOLARE IL VOLUME SIA SU UMA CHE
SULLA SORGENTE AUDIO
SCARSA CONNESSIONE FRA UMA E IL
DISPOSITIVO SORGENTE
RIAVVIARE SIA LA SORGENTE AUDIO CHE
UMA
ACCOPPIAMENTO BLUETOOTH NON
RIUSCITO
ABBINARE NUOVAMENTE IL DISPOSITIVO
A UMA
IL DISPOSITIVO SORGENTE È ACCOPPIATO
A UN DISPOSITIVO BLUETOOTH DIFFERENTE
SCOLLEGARE O SPEGNERE L’ALTRO
DISPOSITIVO BLUETOOTH
LA CONNESSIONE AUDIO
AUSILIARIA DA 3,5 MM È
DISTORTA O NON REGGE
IL CAVO AUSILIARIO DA 3,5 MM NON È
PIENAMENTE CONNESSO A UMA O AL
DISPOSITIVO SORGENTE
CONTROLLARE CHE IL CAVO AUSILIARIO
DA 3,5 MM SIA BEN FISSATO SIA A UMA
CHE AL DISPOSITIVO SORGENTE
IL DISPOSITIVO SORGENTE NON FUNZIONA
CORRETTAMENTE
PROVARE UN DISPOSITIVO SORGENTE
DIVERSO PER VERIFICARE CHE NON SIA LA
CAUSA DEL PROBLEMA
IL CAVO AUSILIARIO DA 3,5 MM È
DIFETTOSO O DANNEGGIATO
PROVARE UN CAVO AUSILIARIO DA 3,5 MM
DIVERSO
IL CONTENUTO AUDIO IN
STREAMING È DISTORTO O
NON REGGE
PROBLEMI DI CONNETTIVITÀ INTERNET
SEGUIRE LE ISTRUZIONI DEL ROUTER/
ISP PER VERIFICARE IL CORRETTO
FUNZIONAMENTO DELLA CONNESSIONE
INTERNET
UMA È COLLEGATA
ALLA CORRENTE, MA
LA LANTERNA NON SI
ACCENDE
L’ANELLO DI CONTROLLO DEL
DIMMERIZZATORE È IN POSIZIONE SPENTO
VERIFICARE CHE L’ANELLO DI CONTROLLO
DEL DIMMERIZZATORE SIA STATO RUOTATO
IN SENSO ORARIO OLTRE IL “CLIC” PER
ACCENDERE
PER QUALSIASI PROBLEMA DI FUNZIONAMENTO DI UMA, SEGUIRE LE INDICAZIONI CONTENUTE IN QUESTA GUIDA
IF PROBLEMS PERSIST, PLEASE CONTACT UMA SUPPORT: 8883550636 / UMASUPPORT@PABLODESIGNS.COM
pg. 37
pg. 36
UMAUMA
MORE INFO
FOR MORE INFORMATION AND PRODUCT DETAILS VISIT WWW.PABLODESIGNS.COM
SPECIFICATIONS
LIGHT OUTPUT: 180 LUMENS MAX
BATTERY RUNTIME: 5 TO 8 HOURS DEPENDING ON USE
CHARGE TIME: UP TO 2.5 HOURS
POWER ADAPTER INPUT: 100240V ~ 50/60Hz 1.3A MAX
POWER CONSUMPTION: 6.5W (LIGHT) 12W MAX (SPEAKERS)
SPEAKER WATTAGE: 12W MAX 1.5W TYPICAL
BLUETOOTH VERSION: 4.1
BLUETOOTH RANGE: 10M
DIMENSIONS: 11” x 6” x 6” (28cm x 15.4cm x 15.4cm)
WEIGHT: 2.85lbs (1.3kgs)
PATENT PENDING
MADE IN CHINA
WARRANTY
FOR WARRANTY AND ADDITIONAL TROUBLESHOOTING INFORMATION VISIT
WWW.PABLODESIGNS.COM/PRODUCT/UMA
FOLLOW US
FOLLOW US ON FACEBOOK AND INSTAGRAM
WWW.FACEBOOK.COM/PABLODESIGNSSF
@PABLODESIGNSSF
WEITERE INFOS
WEITERE INFORMATIONEN UND PRODUKTDATEN FINDEN SIE AUF WWW.PABLODESIGNS.COM
TECHNISCHE DATEN
LICHTLEISTUNG: MAX 180 LUMEN
AKKULAUFZEIT: 5 BIS 8 STUNDEN, JE NACH VERWENDUNG
LADEZEIT: BIS ZU 2,5 STUNDEN
NETZTEILINPUT: 100240 V ~ 50/60 Hz 1,3 A MAX
LEISTUNGSAUFNAHME: 6,5 W (LICHT) 12 W MAX (LAUTSPRECHER)
LAUTSPRECHERWATTLEISTUNG: 12 W MAX 1,5 W NENNBELASTBARKEIT
BLUETOOTHVERSION: 4.1
BLUETOOTHREICHWEITE: 10 M
ABMESSUNGEN: 28 cm x 15,4 cm x 15,4 cm
GEWICHT: 1,3 kg
PATENT ANGEMELDET
MADE IN CHINA
GARANTIE
GARANTIEBEDINGUNGEN UND WEITERE ANGABEN ZUR FEHLERBEHEBUNG FINDEN SIE AUF
WWW.PABLODESIGNS.COM/PRODUCT/UMA
FOLGEN SIE UNS
FOLGEN SIE UNS AUF FACEBOOK UND INSTAGRAM
WWW.FACEBOOK.COM/PABLODESIGNSSF
@PABLODESIGNSSF
EN:
DE:
FR: INFOS SUPPLÉMENTAIRES
POUR PLUS D’INFORMATIONS ET DE DONNÉES SUR LES PRODUITS, VISITER LE SITE WWW.PABLODESIGNS.COM
SPÉCIFICATIONS
FLUX LUMINEUX : 180 LUMENS MAX
AUTONOMIE DE LA BATTERIE : 5 À 8 HEURES EN FONCTION DE L’UTILISATION
TEMPS DE RECHARGE : JUSQU’À 2,5 HEURES
ENTRÉE DE L’ADAPTATEUR ÉLECTRIQUE : 100240 V ~ 50/60 Hz 1,3 A MAX
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE : 6,5 W (ÉCLAIRAGE) 12 W MAX (HAUTPARLEURS)
PUISSANCE DES HAUTPARLEURS : 12 W MAX 1,5 W TYPIQUE
VERSION BLUETOOTH : 4.1
PORTÉE BLUETOOTH 10 M
DIMENSIONS : 28 cm x 15,4 cm x 15,4 cm (11 po. x 6 po. x 6 po.)
POIDS : 1,3 kg (2,85 lb)
BREVET EN COURS
FABRIQUÉ EN CHINE
GARANTIE
POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR LA GARANTIE ET DES CONSEILS DE DÉPANNAGE SUPPLÉMENTAIRES, VISITER
LE SITE
WWW.PABLODESIGNS.COM/PRODUCT/UMA
NOUS SUIVRE
NOUS SUIVRE SUR FACEBOOK ET INSTAGRAM
WWW.FACEBOOK.COM/PABLODESIGNSSF
@PABLODESIGNSSF
pg. 39
pg. 38
UMAUMA
ES: IT:
MÁS INFORMACIÓN
PARA MÁS INFORMACIÓN Y DETALLES DEL PRODUCTO, DIRÍJASE A WWW.PABLODESIGNS.COM
ESPECIFICACIONES
SALIDA DE LUZ: MÁX. 180 LUMENS
DURACIÓN DE LA BATERÍA: ENTRE 5 Y 8 HORAS EN FUNCIÓN DEL USO
TIEMPO DE CARGA: HASTA 2,5 HORAS
ENTRADA DEL ADAPTADOR: 100240 V ~ 50/60 Hz 1,3 A MÁX.
CONSUMO DE ENERGÍA: 6,5 W (LUZ) 12 W MÁX. (ALTAVOCES)
POTENCIA DEL ALTAVOZ: 12 W MÁX. 1,5 W TÍPICA
VERSIÓN BLUETOOTH: 4,1
ALCANCE DEL BLUETOOTH: 10 M
DIMENSIONES: 11” x 6” x 6” (28 cm x 15,4 cm x 15,4 cm)
PESO: 2,85 lbs (1,3 kg)
PATENTE PENDIENTE
FABRICADO EN CHINA
GARANTÍA
PARA MÁS INFORMACIÓN SOBRE LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y LA GARANTÍA, DIRÍJASE A
WWW.PABLODESIGNS.COM/PRODUCT/UMA
SÍGANOS
SÍGANOS EN FACEBOOK E INSTAGRAM
WWW.FACEBOOK.COM/PABLODESIGNSSF
@PABLODESIGNSSF
MAGGIORI INFORMAZIONI
PER MAGGIORI INFORMAZIONI E DETTAGLI SUL PRODOTTO, VISITARE IL SITO WWW.PABLODESIGNS.COM
SPECIFICHE
INTENSITÀ LUMINOSA: 180 LUMEN MAX
DURATA DELLA BATTERIA: 58 ORE A SECONDA DELL’USO
TEMPO DI CARICAMENTO: FINO A 2,5 ORE
INGRESSO ADATTATORE DI ALIMENTAZIONE: 100240V ~ 50/60Hz 1.3A MAX
CONSUMO ELETTRICO: 6,5 W (LAMPADA) 12 W MAX (ALTOPARLANTI)
POTENZA ELETTRICA ALTOPARLANTI: 12 W MAX 1,5 W TIPICA
VERSIONE BLUETOOTH: 4.1
PORTATA BLUETOOTH: 10 M
DIMENSIONI: 28 cm x 15,4 cm x 15,4 cm
PESO: 1,3 kg
IN ATTESA DI BREVETTO
PRODOTTO FABBRICATO IN CINA
GARANZIA
PER INFORMAZIONI SULLA GARANZIA E MAGGIORI DETTAGLI SULLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI VISITARE IL SITO
WWW.PABLODESIGNS.COM/PRODUCT/UMA
SEGUICI
SEGUICI SU FACEBOOK E INSTAGRAM
WWW.FACEBOOK.COM/PABLODESIGNSSF
@PABLODESIGNSSF

Other manuals for UMA

1

Popular Lantern manuals by other brands

BEKA Schreder ZIYA Series manual

BEKA Schreder

BEKA Schreder ZIYA Series manual

zeuss XT-9 user manual

zeuss

zeuss XT-9 user manual

NERI ALYA Instruction booklet

NERI

NERI ALYA Instruction booklet

Thulos TH-OA4001 quick start guide

Thulos

Thulos TH-OA4001 quick start guide

Cosi fires Cosicement User instruction

Cosi fires

Cosi fires Cosicement User instruction

Anslut 020687 operating instructions

Anslut

Anslut 020687 operating instructions

Renkforce 1483723 operating instructions

Renkforce

Renkforce 1483723 operating instructions

Mobile Power 4059 instruction manual

Mobile Power

Mobile Power 4059 instruction manual

LUCIDE 20715/05/31 manual

LUCIDE

LUCIDE 20715/05/31 manual

WE-EF PFL240 LED Installation and maintenance instructions

WE-EF

WE-EF PFL240 LED Installation and maintenance instructions

olympia electronics OLY-1004/WP/ADR installation instructions

olympia electronics

olympia electronics OLY-1004/WP/ADR installation instructions

Somogyi home NKL 01 instruction manual

Somogyi

Somogyi home NKL 01 instruction manual

I-VALO DAVI Operation and maintenance instructions

I-VALO

I-VALO DAVI Operation and maintenance instructions

Kartell Fabio Novembre Lantern manual

Kartell

Kartell Fabio Novembre Lantern manual

Quoizel ASH31877A0 installation guide

Quoizel

Quoizel ASH31877A0 installation guide

Prismatibro Prisma Light Elton manual

Prismatibro

Prismatibro Prisma Light Elton manual

Finelite HP-2 installation instructions

Finelite

Finelite HP-2 installation instructions

Commercial Electric 54677641 Use and care guide

Commercial Electric

Commercial Electric 54677641 Use and care guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.