manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. PAIDI
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. PAIDI SIENNA 129 7421 User manual

PAIDI SIENNA 129 7421 User manual

PK-Nr. 2696 Stand 12/2016 Ä: 06/2021
Seite 1 von 12
Gebrauchsanleitung PK-Nr. 2696
Instructions / Mode d‘emploi / Gebruiksaanwijzing /
инструкция по использованию
PAIDI Möbel GmbH
Hauptstraße 87
D-97840 Hafenlohr
CARLO
138 7581
FIONN
131 7414
MATHEA
125 7498
MIA & BEN
137 7517
VINCENT
129 7414
ELIANA
129 7411
SIENNA
129 7421
BENNE
129 7434
VALENTINA
125 7474
LINAS
133 7436
DE Pegehinweis: Zum Reinigen der Oberächen ein leicht-feuchtes Tuch oder ein handelsübliches Möbelpegemittel verwenden.
FR Indication sur l’entretien : pour nettoyer les surfaces, utiliser un chi󰀨on légèrement humide ou un nettoyant pour meubles en vente dans le commerce
GB Caring for the… : In order to clean the surfaces please use a slightly damp cloth or commercially available furniture care product.
NL Verzorgingsanwijzing: Voor het reinigen van de oppervlakken een licht vochtig doek of een gebruikelijk meubelschoonmaakmiddel gebruiken.
ES Recomendaciones de cuidado: Para limpiar las supercies del mueble debe usar un trapo humedecido o un producto de limpieza de muebles comercial.
GR Οδηγίες περιποίησης: Για το καθάρισμα των επιφανειών να χρησιμοποιείτε ένα ελαφρά νοτισμένο πανάκι ή λούστρο επίπλων.
IT Indicazione per pulizia e cura: Per la pulizia delle superci utilizzate un panno leggermente umido o un normale prodotto per la cura dei mobili.
CZ Pokyny k čištění: Na čištění povrchu použijte pouze navlhčený kousek látky nebo běžný prostředek na ošetřování nábytku.
SL Navodilo za nego: Za čiščenje površin uporabljajte malo vlažno cunjo ali trgovsko običajno sredstvo za nego pohištva.
PL Wskazówka pielęgnacyjna: do czyszczenia powierzchni stosować lekko wilgotną ściereczkę lub zwykły środek do pielęgnacji mebli.
BG Указание за поддържане: Използвайте леко навлажнена кърпа или обикновен препарат за поддържане на мебели, за да почистите повърхностите.
HR Upute za njegu: Za čišćenje površina upotrijebiti jednu lako navlaženu krpu i trgovačko uobičajeno sredstvo za njegu namještaja.
LT Rekomendacija priežiūrai: Paviršius valykite drėgna pašluoste arba parduotuvėse įsigytomis baldų priežiūros priemonėmis.
RU Рекомендации по уходу: для очистки поверхностей используйте слегка влажную тряпку или обычное средство по уходу за мебелью.
CN 保养说明:清洁表面只需用稍微潮湿的布或普通的家具清洁剂即可。
Warnhinweis!
Warning notice! / Avertissement! / Waarschuwing! /
Предупреждение!
PAIDI Möbel GmbH
Hauptstraße 87
D-97840 Hafenlohr
!
DE Warnhinweis ! Beiliegende Wandbefestigungen müssen montiert werden !
FR Attention ! Les xations murales ci-jointes doivent être montées !
GB Attention ! The enclosed wall mountings must be tted !
NL Let op ! De meegeleverde wandbevestigingen moeten worden gemonteerd !
ES ¡Atención! Las jaciones murales incluidas deben montarse
GR Προσοχή ! Τα εξαρτήματα στήριξης που περιλαμβάνονται στη συσκευασία πρέπει να συναρμολογηθούν !
IT Attenzione ! Occorre montare i ssaggi per attacco alla parete qui allegati !
CZ Pozor ! Přiložené úchytky musí být namontovány na stěnu !
SK Pozor ! Priložené úchytky na stenu musia byť namontované !
SI Pozor ! Namontirati je potrebno priložene elemente za pritrditev na zid !
DK Giv agt ! Vedlagte vægfastgørelsesmidler SKAL monteres !
SE OBS. ! De medföljande väggfästena måste monteras !
FI Huomio ! Toimituksen mukana olevat seinäkiinnikkeet on asennettava !
PL Uwaga ! Załączone zamocowania do ściany muszą być zamontowane !
HU Figyelem ! A mellékelt fali rögzítőket össze kell szerelni !
RO Atenţie ! Trebuiesc montate piesele de xare în perete care sunt ataşate !
BG Внимание ! Приложените закрепвания за стена трябва да бъдат монтирани !
HR Pozor ! Priložena zidna pričvršćenja moraju biti montirana !
LT Dėmesio ! Pridedamas tvirtinimo prie sienos detales reikia sumontuoti !
RU Внимание ! Обязательно используйте прилагаемые крепления стене !
CN 注意! 附带的墙壁安装组件必须安装 !
AR
Warnhinweis !
V.. Vorbereitung / Preparation / La
préparation/ Voorbereiding /
подготовка
M.. Montage / Assembly /
Assemblage / Bijeenkomst /
монтаж
DE
Gebrauchsanleitung Wandregal
Verwenden Sie, je nach Bescha󰀨enheit der Wand an die das Wandregal gehängt werden soll, die richtigen Dübel und Haken, die Sie im Baumarkt oder bei einem
Handwerker bekommen.
Bohren Sie im Abstand der Haltebeschläge die Bohrungen (richtiger Bohrdurchmesser) zur Aufnahme der Dübel in die Wand.
Bringen Sie Dübel und Haken in die Bohrungen (Abstand zwischen Wand und Haken ca. 3 mm oder größer) und hängen Sie das Wandregal ein.
Prüfen Sie ob das Wandregal sicher hängt!
Für eine unsachgemäße Wand-Dübel-Verbindung und dadurch entstandene Schäden übernehmen wir keine Haftung !!
Nachdem Sie das Wandregal aufgehängt haben prüfen Sie bitte nochmal, ob alle Verbindungen auch wirklich halten !
Eine unsachgemäße Verbindung könnte zum Herabfallen des Wandregales führen und Ihr Kind verletzen !
Je nach Bescha󰀨enheit der Wand empfehlen wir, das Wandregal durch die vorhandenen Bohrungen ( x ) zusätzlich zu befestigen.
Hierfür verwenden Sie bitte Schrauben (mind. 4,5 mm stark ) und Dübel ( mind. 6er Dübel).
Wandbefestigung Belastbarkeit maximal 20 Kg (Kilogramm)
Achtung!
• DieWandbescha󰀨enheitistvorderMontageunbedingtzuprüfen.VerwendungvonDübelnbeiBetonund/oderfestemMauerwerk.
• BeiabweichenderBescha󰀨enheit(z.B.RahmenbauweisemitGipskartonplatten,Leichtbausteinenetc.)isteineandere,derBelastungangemessene
 Befestigungbauseitsvorzunehmen.
• BeachtenSie,dassindemBefestigungsbereichkeineElektro-InstallationszonenundkeineVer-oderEntsorgungsleitungenvorhandenseindürfen.
• PrüfenSiemiteinemgeeignetenLeitungssuchgerät.BeachtenSie,dassKunststo󰀨rohrenichtdetektiertwerden.
FR
Moded‘emploiEtagèremurale
En fonction de la constitution du mur, auquel l’étagère doit être suspendue, utilisez des chevilles et des crochets appropriés, que vous obtiendrez dans une grande
surface de bricolage ou auprès d’un artisan.
Percez les trous dans l’espace des ferrures de maintien (diamètre correct de perçage) pour y loger les chevilles dans le mur.
Insérez les chevilles et les crochets dans les trous (distance supérieure ou égale à 3 mm environ entre le mur et les crochets) et suspendez l’étagère murale. Véri-
ez que l’étagère murale tient bien !
Nousdéclinonstouteresponsabilitépourunraccordincorrectentrelemuretleschevillesetlesdommagesenrésultant!!
Après avoir suspendu l’étagère murale, vériez une nouvelle fois que tous les raccords tiennent vraiment aussi ! Un raccord incorrect pourrait entraîner la chute de
l’étagère murale et blesser votre enfant !
Nous vous recommandons de xer les étagères murales en plus à l’aide des alésages en place (x), ceci en fonction du type du mur.
À cet e󰀨et, veuillez-vous servir de vis (au moins d’une épaisseur de 4,5 mm) et de chevilles (à la taille 6).
Fixation murale Charge maximale 20 kg (kilogrammes)
Attention !
• Ilfautabsolumentvérierlaconstitutiondumuravantlemontage.Utiliserdeschevillespourlebétonet/ouunemaçonneriedure.
• Silaconstitutionestdi󰀨érente(parexemplestructureencadreavec«placoplâtre»,moduleslégersetc.),ilfautréalisersurplaceuneautrexation
 adaptéeàlacharge.
• Notezqu’ilnedoitexisteraucunezoned’installationélectriquenideconduitesd’alimentationoud’évacuationdanslazonedexation.
• Vériezavecundétecteurdeconduitesapproprié.Prenezenconsidérationquelestubesenplastiquenesontpasdétectés.
PK-Nr. 2696 Stand 12/2016 Ä: 07/2020
Seite 2 von 12
GB
InstructionsforUse-WallShelves
Please use the correct dowels and hooks, which you can obtain from a do-it-yourself store or craftsman, in accordance with the properties of the wall on which the
wall shelves are to be hung.
Drill the holes at the same distance apart as the attachment xtures (ensuring the correct diameter of the drill hole) for retaining the dowels in the wall.
Insert the dowels and hooks into the drill holes (distance between the wall and hooks approximately 3 mm or greater) und hang up the wall shelves. Ensure that the
wall shelves are securely xed in place!
Wedonotacceptanyliabilityforafaultyconnectionbetweenthewallanddowelsandanyresultingdamage!!
After you have hung up the wall shelves please check again whether all connections are really tight! A faulty connection could result in the wall shelves falling down
and injuring your child!
Depending on the properties of the wall, we recommend that the wall shelf should also be attached by means of the existing drill holes ( x ). For this you should use
screws (at least 4.5 mm thick) and dowels (at least size 6).
WallAttachment Maximumloadcapacity20Kg(kilograms)
Note!
• Itisessentialtocheckthepropertiesofthewallbeforeinstallation.Dowelsmustbeusedforconcreteand/orsolidmasonry.
• Ifthewallhasdi󰀨erentproperties(e.g.frameconstructionwithgypsumplasterboards,breezeblocksetc.)analternativeformofattachmentshouldbe
 usedthatisappropriatefortheload.
• Pleaseensurethatintheareawheretheshelvesaretobeattachedtherearenoelectricalinstallations,supplyorwastedisposalpipes.
• Pleaseuseanappropriatecabledetector.Notethatplasticpipesarenotdetected.
NL
Gebruiksaanwijzingwandrek
Gebruikt U, al naar hoedanigheid van de wand waaraan het wandrek moet worden gehangen, de juiste pluggen en haken, die U in de bouwmarkt of bij een hand-
werker krijgt.
Boort U in afstand van de bevestigingsbeslagen de boorgaten (juiste boordiameter) voor het opnemen van de pluggen in de wand.
Brengt U de pluggen en haken in de boorgaten (afstand tussen wand en haken ca. 3 mm of groter) en hangt U het wandrek op.
Controleert U of het wandrek zeker hangt!
Vooreenondeskundigewand-plug-verbindingendaardoorontstaneschadezijnwijnietaansprakelijk!!
Nadat U het wandrek heeft opgehangen controleert U alstublieft nogmaals of alle verbindingen ook werkelijk houden !
Een ondeskundige verbinding kan het naar beneden vallen van het wandrek veroorzaken en Uw kind verwonden !
Afhankelijk van de staat van de muur raden wij aan om het wandrek door de aanwezige boorgaten ( x ) extra vast te zetten. Hiervoor gebruikt u schroeven (min. 4,5
mm dik) en pluggen ( min. 6 mm pluggen).
Wandbevestiging Belastbaarheid maximaal 20 Kg (kilogram)
Attentie!
• Dehoedanigheidvandewandmoetvóórdemontageiniedergevalwordengecontroleerd.Gebruikvanpluggenbijbetonen/ofvastmetselwerk.
• Bijafwijkendehoedanigheid(bv.raambouwwijzemetgipssandwichplaten,lichtbouwstenenenz.)moeteenandere,metdebelastingovereenstemmen-
debevestigingbouwzijdigwordenuitgevoerd.
• NeemtUinacht,datinhetbevestigingsbereikgeenelektro-installatiezonesengeenverzorgings-ofverwijderingsleidingenvoorhandenmogenzijn.
• ControleertUmeteengeschiktleidingszoekapparaat.NeemtUinacht,datkunststofbuizennietwordenopgespoord.
CN
使用说明 - 墙架
请根据所悬挂墙的性能结构选择使用合适的钉子和钩子悬挂此墙架,这些可以从手工店或工具
店买到。
钻孔距离需与墙架板上孔的距离一致(请确保孔的直径大小正确)。
将钉子和钩子 插入墙孔中(墙与钩子之间的距离约为3mm或更大),将墙架挂到墙上。请确保
墙架有固定到位。
我们不承担任何由于墙和钉子之间不恰当的链接而导致的损坏
悬挂好后请务必再次检查是否所有的连接处都已紧固,连接不牢固可能会导致墙架掉落从而伤
到您的孩子!
根据墙的性能结构,建议此墙架也可安装在现有的孔位上( x ), 这样的话你需要使用至少
4.5mm的螺丝和至少6mm的钉子。
挂于墙上 最大承重20千克
注意!
• 至关重要的是安装前请先检查墙壁的性质。钉子必须钉在混凝土和/或固体砌筑墙面
上。
• 如果墙面是不同的性能结构(如框架结构加石膏板,焦渣石等),则需要另外适当的附
加部件来承重。
• 请确保在此墙架悬挂的周围没有电气装备,电源或废物处理管道
• 请使用合适的电缆探测仪。需要注意的是塑料管是没办法检测到的。
PK-Nr. 2696 Stand 12/2016 Ä: 07/2020
Seite 3 von 12
ES
Instrucciones de uso – Estante mural
Utilice – según la calidad del muro en que quiera suspender el estante mural – las espigas y los ganchos adecuados que puede comprar en cualquier tienda de
construcción o de un artesano.
Taladre los agujeros (diámetro de agujero correcto) según la distancia de las guarniciones de sujeción para introducir las espigas en el muro.
¡Inserte las espigas y los ganchos en los agujeros (distancia entre muro y gancho aprox. 3 mm o más grande) y cuelgue el estante mural. ¡Verique si el estante
mural está bien suspendido!
¡No respondemos de una sujeción no adecuada entre muro y espiga y de los daños subsiguientes!
¡Despuésdesuspenderelestantemural,veriqueunavezmássitodaslasjacionesrealmentesonseguras!
¡El estante mural puede caerse al suelo a causa de una jación no adecuada y lesionar a sus niños!
¡Dependiendo de la naturaleza de la pared recomendamos que sujete adicionalmente el armario a través de los agujeros existentes ( x ). Para esto utilice tornillos
(diámetro mín. 4,5 mm) y espigas (mín. 6 mm).
Fijaciónmural Cargamáximade20kg(kilogramos)
¡Atención!
• Lacomposicióndelmurodebesercontroladasinfaltaantesdelmontaje.Utilizacióndeespigasparaelhormigóny/omamposteríadura.
• Paralosotrostiposdeconstrucción(p.ej.construccióndeentramadoconplanchasdeyesoencartonado,mamposteríaligera,etc.)hayquerealizar
otrotipodejaciónadecuadaalacarga.
• Porfavorcontroledequenohayainstalacioneseléctricasyconductosdealimentaciónyeliminacióneneláreadejación.
• Pruebeestoconunaparatodebúsquedadeconductos.Porfavortengaencuentadequelostubosdemateriasintéticanosondetectadosporeste
aparato.
IT
Istruzionid’uso-Sca󰀨aleamuro
Utilizzate, a seconda della conformazione della parete a cui lo sca󰀨ale a muro deve essere appeso, i ganci e tasselli giusti, che potete trovare in un negozio di fai-
da-te o presso un negozio di ferramenta.
E󰀨ettuate i fori alla distanza dei ssaggi (giusto diametro dei fori) per l’inserimento dei tasselli nella parete.
Applicate i tasselli e i ganci nei fori (distanza fra parete e ganci ca. 3 mm o maggiore) ed agganciatevi lo sca󰀨ale a muro. Controllate che lo sca󰀨ale a muro sia
appeso in modo sicuro!
Peruncollegamentoparete-tassellononappropriatoeidannidaciòderivantisideclinadapartenostraogniresponsabilità!!
Una volta appeso lo sca󰀨ale a muro, controllate ancora una volta, se tutti i collegamenti tengono veramente ! Un collegamento non appropriato potrebbe comportare
la caduta dello sca󰀨ale a muro e il ferimento del Vostro bambino!
A seconda delle caratteristiche della parete si consiglia di ssare lo sca󰀨ale a muro in aggiunta tramite i fori presenti ( x ). Utilizzate a tal ne viti (spessore min. 4,5
mm) e tasselli (tassello min. da 6).
Fissaggioallaparete Portatamax.20Kg(chilogrammi)
Attenzione!
• Laconformazionedellapareteèdavericareprimadelmontaggio.Utilizzoditasselliincasodicalcestruzzoe/omuraturasolida.
• Incasodidiversaconformazione(ades.intelaiaturaconpannelliincartongesso,laterizioleggero,ecc.)occorrecheadottiateunssaggioadeguato
 alpesodasostenere.
• Fateattenzionechenellazonadissaggiononsitrovinoimpiantielettricieneppurecondutturedialimentazioneoscarico.
• Controllateconunappositoapparecchio.Tenetepresentechetubiinplasticanonvengonorilevati/individuati.
RU
Инструкцияпоэксплуатациинастеннойполки
Используйте подходящий дюбель и крючок, в зависимости от свойств стены, куда крепится полка.
Просверлите подходящие отверстия для установки дюбеля в стену.
Вставьте дюбель и крючок в отверстия в стене (расстояние между стеной и крючком должно быть 3мм или больше) и повесьте полку. Проверьте, надежно
ли весит полка!
Занеправильноесоединениедюбелясостеной,ипоэтойпричиневозникшиеубытки,фабриканенесетникакойответсвенности!
После того, как Вы повесили полку, проверьте еще раз, надежно ли держатся все соединения! Ненадежное крепление может привести к падению полки, и
тем самым причинить Вашему ребенку вред.
В зависимости от свойств стены, мы советуем прикрепить полку дополнительно, посредством имеющихся отверстий ( x ). Используйте шурупы (мин. 4,5
мм) и дюбель (мин. 6 размер).
Креплениекстене Максимальнаянагрузка20кг(килограмм)
Внимание!
• Обязательнопроверьтесвойствастеныпередмонтажем.Используйтедюбельприбетонеиликирпиче.
• Принеоднородностистены(напримерпригипсокартоннойплитеилигазобетоне)другоекрепление,подходящеекстене,приобретаетсяза
счетпокупателя.
• Обратитевниманиенато,чтоместодлякреплениянедолжнонаходитьсярядомсэлектропроводами.
• Воспользуйтесьприборомдляпоискаскрытойпроводки.Следитезатем,чтобыполимернаятрубанебылаповреждена.
PK-Nr. 2696 Stand 12/2016 Ä: 07/2020
Seite 4 von 12
CZ
Návodkpoužitípronástěnnoupoličku
Použijte, podle toho z jakého materiálu je zeď, na kterou má být nástěnná polička zavěšena, správné hmoždinky a skoby, které obdržíte v obchodě se stavebním
zbožím nebo u řemeslníka.
Navrtejte v odstupech upevňovacího kování do zdi díry pro hmoždinky (dbejte na správný průměr vrtáku).
Nasaďte hmoždinky a zašroubujte skoby (vdálenost mezi zdí a skobou ca. 3 mm nebo větší) a zavěste poličku. Přezkoušejte, zda je polička bezpečně zavěšena!
Neručímezaškody,kterévzniklynesprávnoumontážíspojeníhmoždinka-skoba!!
Poté co byla nástěnná polička zavěšena, zkontrolujte prosím ještě jednou, zda všechna spojení dobře drží. Nesprávné spojení může vést k pádu nástěnné poličky a
ke zranění Vašeho dítěte!
Podle materiálu zdiva doporučujeme nástěnnou poličku dodatečně upevnit prostřednictvím předvrtaných otvorů ( x ). Použijte proto prosím šrouby (min. 4,5 mm
silné ) a hmoždinky (min. velikosti 6).
Připevněnínazeď: Maximálnízátěž20kg(kilogramů)
Pozor!
• Předmontážíjenezbytnézjistitmateriálzdiva.Vbetonua/nebopevnémzdivujetřebapoužíthmoždinky.
• Vpřípadějinéhozdiva(rámovákonstrukcesesádrokartonovýmideskami,lehkécihly,atd.)jetřebapoužítjiného,protutozátěžvhodnéhoupevnění.
• Dbejtenato,abyvmístěmontáženeprobíhaloelektrickévedenínebozásobovacíčiodpadnísvody.
• Zdivoprozkoumejtevhodnýmdetektoremvedení.Nezapomeňte,žesetrubkyzuměléhmotytaktonaléztnedají.
SL
Navodilozauporabozidnepolice
Odvisno od strukture zidu, na katerega naj bi se zidna polica obesila, uporabite ta prave moznike in kavlje, ki jih dobite v neki gradbeni trgovini ali pri nekemu obrtni-
ku.
Izvrtine v zidu za moznike izvrtajte v razmakih držalnih okovov (pravi navrtni premer) .
Moznike in kavlje dajte v izvrtine (razmak med zidom in kavlji cca. 3 mm ali večji) in zidno polico obesite na zid. Preverite, ali zidna polica visi varno!
Zanestrokovnopovezavozidazmoznikominzaraditeganastaloškodoneprevzamemonobeneodgovornosti!!
Potem ko ste zidno polico obesili, preverite še enkrat, ali vse povezave zares držijo ! Nestrokovna povezava bi lahko privedla do padca zidne police in poškodbe
Vašega otroka !
Odvisno od sestave zidu priporočamo, da zidno polico pritrdite dodatno skozi obstojeće izvrtine ( x ). Za to uporabite prosimo vijake (močne najmanj 4,5 mm) in
moznike (najmanj velikosti 6).
Pritrditevnazidu Obremenljivostmaximalno20kg(kilogramov)
Pozor!
• Strukturozidajetrebapredmontažonujnopreveriti.Uporabamoznikovpribetonuin/alitrdnemuzidovju.
• Pridrugačnistrukturi(napr.okvirnaizvedbasploščamiizmavčnegakartona,lahkegagradbenegakamenjaitd.)jetrebaizvestidrugačnootežitvi 
 primernopritrditev.
• Upoštevajte,dasenapodročjupritrditvenesmejoobstajatielektričneinstalacijeinnapeljavezapreskrboinodstranjevanje.
• Preveritesprimermnonapravozaiskanjenapeljav.Upoštevajte,daseceviizumetnesnovinedetektirajo.
HR
Uputazaupotrebuzazidniregal
Upotrijebite, zavisno o svojstvu zida na koji bi se trebao objesiti zidni regal, prikladne zaglavice i kuke, koje možete dobiti u trgovini za građevni materijal ili kod
nekog obrtnika.
Izbušite u razmaku držačkih okova bušotine (točan promjer bušenja) za prihvatanje zaglavica u zidu.
Umetnite zaglavice i kuke u bušotine (razmak između zida i kuka oko 3 mm ili više) i objesite zidni regal. Provjerite da li zidni regal sigurno visi!
Zanestručnispojzida-zaglavicaikroztonastalaoštećenjanepreuzimamojamstvo!!
Nakon što ste objesili zidni regal provjerite ponovno, da li svi spojevi zaista drže ! Nestručan spoj bi mogao prouzročiti ispadanje zidnog regala i time povrijediti vaše
dijete !
Zavisno o svojstvu zida preporučujemo, zidni regal kroz postojeće bušotine ( x ) dodatno pričvrstiti. K tome upotrijebite molimo vijke (min. 4,5 mm debljine) i zagla-
vice (min. 6-tice).
Pričvršćenjenazidu Opteretivostmaksimalno20Kg(kilograma)
Pažnja!
• Svojstvozidasemorabezuvjetnoprovjeritiprijemontaže.Upotrebazaglavicakodbetonai/ilikodčvrstogziđa.
• Kododstupajućegsvojstva(npr.okvirnevrstegradnjesagispanimkartonskimpločama,lakimgrađevnimkamenomitd.)sepoduzimajednodrugo,
 opterećenjuprimjerenopričvršćenjesaugradnestrane.
• Obratitepažnjunato,dasenapodručjupričvršćenjanesmijunalazitielektričneinstalacijskezonekaoinikakviopskrbniiliodvodnivodovi.
• Provjeritejednimprikladnimtražilomvodova.Pazitenato,daplastičnecijevinebududetektirane.
PL
Instrukcjaużyciaregałuściennego
W zależności od stanu ściany, na której zawieszony ma być regał ścienny, proszę używać właściwych kołków i haków, które można nabyć w markecie budowlanym
lub u rzemieślnika.
Proszę wywiercić otwory (o odpowiedniej średnicy wierceń) zgodnie z odstępem okuć trzymających w celu umieszczenia kołków w ścianie.
Proszą umieścić kołki i haki w nawierconych otworach (odstęp między ścianą a hakiem ok. 3 mm lub więcej) i zawiesić regał ścienny. Proszę sprawdzić, czy regał
ścienny wisi stabilnie!
Zaniewłaściwepołączenieściana-kołekipowstałeprzeztoszkodynieprzejmujemyodpowiedzialności!!
Po zawieszenie regału ściennego proszę jeszcze raz sprawdzić, czy też naprawdę wszystkie połączenia trzymają! Niewłaściwe połączenie mogłoby doprowadzić do
spadnięcia regału ściennego i zranić Wasze dziecko!
W zależności od właściwości ściany polecamy dodatkowo umocować regał ścienny, wykorzystując istniejące nawiercenia ( x ). W tym celu proszę użyć śrub (co
najmniej grubości 4,5 mm) i kołków (co najmniej wielkości 6).
Zamocowanienaścianie Obciążalnośćmaksymalnie20kg(kilogramów)
Uwaga!
• Przedmontażemkoniecznienależysprawdzićstanściany.Stosowaniekołkówdobetonui/lubmuruzwartego.
• Wprzypadkuodmiennejjakości(np.konstrukcjeramowezpłytgipsowo-kartonowych,zlekkiejcegłyitd.)należydokonaćinnego,odpowiedniegodo
 obciążeniazamocowaniapodwzględembudowlanym.
• Proszępamiętać,żewobszarzezamocowanianiemogąprzebiegaćinstalacjeelektryczneaniprzewodyzasilająceiodprowadzające.
• Proszęsprawdzićtoodpowiednimprzyrządemdowyszukiwaniaprzewodów.Proszępamiętać,żeruryztworzywsztucznychniesąwykrywalne.
PK-Nr. 2696 Stand 12/2016 Ä: 07/2020
Seite 5 von 12
GR
Οδηγίεςεφαρμογήςεπιτοίχιαςεταζέρας
Αναλόγως της δομής του τοίχου όπου θα αναρτηθεί η επιτοίχια εταζέρα, να χρησιμοποιείτε τους κατάλληλους τάκους και γάντζους που πωλούνται στα καταστήματα
ειδών κιγκαλερίας ή ξυλουργεία.
Τρυπανίστε στην απόσταση των σημείων στήριξης τα ανοίγματα (με σωστή διάμετρο) γα την υποδοχή των τάκων στον τοίχο.
Περάστε τους τάκους και τους γάντζους στα ανοίγματα (απόσταση μεταξύ τοίχου και γάντζων περί τα 3 χιλιοστά ή παραπάνω) και κρεμάστε την επιτοίχια εταζέρα.
Ελέγξατε την στέρεα ανάρτηση της εταζέρας!
Γιατηνακατάλληληένωσητάκων-τοίχουκαιγιατιςεξ’αυτούπροκύπτουσεςζημίεςδεναναλαμβάνουμεουδεμίαευθύνη!!
Μετά την ανάρτηση της επιτοίχιας εταζέρας παρακαλούμε να επανελέγξετε την ανθεκτικότητα όλων των συνδέσεων! Η ακατάλληλη στήριξη θα μπορούσε να
προκαλέσει την πτώση της επιτοίχιας εταζέρας και να τραυματίσει το παιδί σας!
Αναλόγως διαμόρφωσης τοίχου συνιστούμε όπως στερεώσετε επιπλέον την εταζέρα τοίχου μέσω των υφισταμενων τρυπανισμών (Χ). Χρησιμοποιώντας προς τούτο
βίδες (πάχους τουλάχιστον 4,5 χιλιοστών) και ούπατ (τουλάχιστον 6-ρια ούπατ).
Επιτοίχιαστερέωση Μέγιστηανθεκτικότητα20Kg(χιλιόγραμμα)
Προσοχή!
• Πριντηνεφαρμογήπρέπειοπωσδήποτεναελέγχεταιηδομήτουτοίχου.Χρήσητάκωνσεμπετόνή/καιστέρεατοιχοδομή.
• Σεδιαφορετικέςκατασκευές(π.χ.πλαισιωτήκατασκευήμεγυψοσανίδες,ελαφρώνοικοδομικώνλίθωνκτλ.)απαιτείταιεκτέλεσηάλλουείδους 
 κατάλληληςανθεκτικήςστερέωσηςαπότονπελάτη.
• Προσέξατεεπίσηςώστεστηνπεριοχήτηςστερέωσηςναμηνυπάρχουνζώνεςηλεκτρικήςεγκατάστασηςούτεαγωγοίπαροχήςήλυμάτων.
• Ελέγξατεμεκατάλληλησυσκευήανίχνευσηςαγωγών.Λάβετευπόψησαςότιοιπλαστικοίσωλήνεςδενεντοπίζονται.
LT
Sieninėslentynosnaudojimoinstrukcija
Priklausomai nuo sienos, ant kurios turės būti kabinama lentyna, savybių ir kokybės, statybinių prekių ar specializuotoje parduotuvėje išsirinkite tinkamus sriegius ir
kablius.
Tuo pačiu atstumu, kokiu pritvirtinti laikikliai, sienoje išgręžkite reikiamo skersmens skyles sriegiams.
Į jas įsukite sriegius ir įtvirtinkite kablius (atstumas nuo sienos iki kablio turi būti maždaug 3 mm arba didesnis) ir įkabinkite sieninę lentyną. Įsitikinkite, ar ji saugiai
pritvirtinta!
Jeisriegiaiirkabliaisienojebusįtvirtintinetinkamai,atsakomybėsdėlgalimosžalosmesneprisiimsime!
Pakabinę lentyną, dar kartą patikrinkite, ar ji tvirtai laikosi! Netinkamai įtvirtinus sriegius ar kablius, lentyna gali nukristi ir sužeisti Jūsų vaiką!
Priklausomai nuo sienos savybių ir kokybės rekomenduojame papildomai sutvirtinti lentyną per išgręžtas išėmas ( x ). Čia naudokite varžtus (mažiausiai 4,5 mm
storio) ir sriegius (mažiausiai 6 dydžio).
Tvirtinimaspriesienos Didžiausialeistinaapkrova20kg(kilogramų)
Dėmesio!
• Sienossavybesirkokybębūtinaipatikrinkitepriešmontuodamilentyną.Naudokitesriegius,skirtussuktiįbetonoir/arbatvirtomūrosieną.
• Jeisienayraišskirtingųsavybiųpaviršių(pvz.,jeiišdaliesapdailaibuvonaudotosgipsokartonoplokštės,lengvosiosplytosirt.t.),reikianaudoti 
 kitokius,apkrovasatlaikančiustvirtinimoelementus.
• Atkreipkitedėmesį,kadtojevietoje,kurtvirtinamalentyna,nebūtųelektrosinstaliacijos,tiekimoaršalinimolaidų.
• Patikrinkitedetektoriumi,artojevietojetikrainėrajokiųlaidų.Būkiteatsargūs:nepažeiskiteplastmasiniųvamzdžiųarlovelių.
BG
Ръководствозаупотребастеннаетажерка
в магазин за строителни материали или в занаятчийски магазин.
Пробийте между обковите отвори (правилен диаметър на пробиване) за закрепване на дюбелите в стената.
Поставете дюбелите и куките в тях (разстояние между стената и куката ок. 3 мм или по-голямо) и окачете стенната етажерка. Проверете, дали стенната
етажерка е окачена сигурно и безопасно!
Непоемамеотговорностзанеправилнотосъединениенадюбелитесъсстенатаивъзникналитеоттоващети!!
След като окачите стенната етажерка, контролирайте дали всички съединения действително държат! Неправилното съединение би могло да доведе до
падане на стенната етажерка, което би наранило детето Ви !
В зависимост от структурата на стената Ви препоръчваме да укрепите допълнително стенната етажерка чрез наличните отвори (.х.). За целта използвайте
болтове (мин. дебелина 4,5 мм) и дюбели (мин. 6-ен дюбел).
Закрепваненастената Товароподемностмаксимално20кг(килограм)
Внимание!
• Проверетенепременноструктуратанастенатапредидамонтирате.Прибетони/илиздравазидарияизползвайтедюбели.
• Приразличнаструктура(напр.рамковаконструкциясплочиотгипскартон,лекиконструкцииидр.)трябвадасеизвършидругоподходящо
 закрепване,отговарящонанатоварването.
• Обърнетевниманиенатоваоколомястотоназакрепванеданесенамирателектроинсталацииизахранващиилиотвеждащитръбопроводи.
• Контролирайтесподходящдетекторзалокализиранинатръбиикабели.Обърнетевниманиенатова,чепластмасовитетръбинесе 
 локализиратсдетектор.
PK-Nr. 2696 Stand 12/2016 Ä: 07/2020
Seite 6 von 12
ca. 0,5h
1:1
DIN A4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Beschläge
Fittings / Raccords / Fittingen / кованый
PAIDI Möbel GmbH
Hauptstraße 87
D-97840 Hafenlohr
?
?
?
!
max.
20 Kg
1x
5
6x
A
1x
1
2x
2
1x
3
1x
4
1x
6
6x
A
6x
681 0759
A
4x
681 0350
D X
6x
683 0101
Weiss
white
1x
681 9040
C
5,8 x 55
2x
681 0867
SW4
1x
681 3011
B
6,3 x 50
4x
681 5311
Oben
1x
7
2x
C
CARLO
138 7581
MIA & BEN
137 7517
ELIANA
129 7411
SIENNA
129 7421
Y
ø5 x 8
4x
683 0061
Weiss
white
PK-Nr. 2696 Stand 12/2016 Ä: 07/2020
Seite 7 von 12
ø6 mm
!
1x
4
optional
!
ø6 mm
1.1
1.2
X
PK-Nr. 2696 Stand 12/2016 Ä: 07/2020
Seite 8 von 12
A
1x
5
1x
1
V1
V2
3x
681 0759
A
3x
681 0759
A
PK-Nr. 2696 Stand 12/2016 Ä: 07/2020
Seite 9 von 12
1x
1
2x
2
1x
3
1x
4
2x
B
3x
A1x
1
2x
2
1x
3
1x
4
2x
B
3x
A
2.
1.
M1
1x
5
3x
A
2x
B
M2
B
6,3 x 50
2x
681 5311
B
6,3 x 50
2x
681 5311
PK-Nr. 2696 Stand 12/2016 Ä: 07/2020
Seite 10 von 12
M3
D
1x
6
4x
D
1x
6
4x
D
Y
4x
681 0350
D
PK-Nr. 2696 Stand 12/2016 Ä: 07/2020
Seite 11 von 12
M4
1.
3.
2.
1.
3.2.
1x
7
6x
X
3x
8
3x
8
Justierung der Schiebetüren
Adjustement of doors
Ajustement des portes
Uitlijnen van de deuren
Ajuste de las puertas
PK-Nr. 2696 Stand 12/2016 Ä: 07/2020
Seite 12 von 12

This manual suits for next models

9

Other PAIDI Indoor Furnishing manuals

PAIDI STEN 127 5599 User manual

PAIDI

PAIDI STEN 127 5599 User manual

PAIDI MIA & BEN 137 5717 User manual

PAIDI

PAIDI MIA & BEN 137 5717 User manual

PAIDI 2105 User manual

PAIDI

PAIDI 2105 User manual

PAIDI E-LION 1 150 User manual

PAIDI

PAIDI E-LION 1 150 User manual

PAIDI ELLA User manual

PAIDI

PAIDI ELLA User manual

PAIDI 139 6101 User manual

PAIDI

PAIDI 139 6101 User manual

PAIDI FIONA 120 User manual

PAIDI

PAIDI FIONA 120 User manual

PAIDI TONIO 124 7164 User manual

PAIDI

PAIDI TONIO 124 7164 User manual

PAIDI SOPHIA 220 6001 User manual

PAIDI

PAIDI SOPHIA 220 6001 User manual

PAIDI SOPHIA 120 8811 User manual

PAIDI

PAIDI SOPHIA 120 8811 User manual

PAIDI LINAS 133 6506 User manual

PAIDI

PAIDI LINAS 133 6506 User manual

PAIDI 4T1S KNUT User manual

PAIDI

PAIDI 4T1S KNUT User manual

PAIDI FIONA 131 0321 User manual

PAIDI

PAIDI FIONA 131 0321 User manual

PAIDI KIRA 138 9034 User manual

PAIDI

PAIDI KIRA 138 9034 User manual

PAIDI 3002 User manual

PAIDI

PAIDI 3002 User manual

PAIDI LIEVEN 128 5804 User manual

PAIDI

PAIDI LIEVEN 128 5804 User manual

PAIDI FLOYD-Comfort SOPHIA 120 7881 User manual

PAIDI

PAIDI FLOYD-Comfort SOPHIA 120 7881 User manual

PAIDI 123 6151 User manual

PAIDI

PAIDI 123 6151 User manual

PAIDI FIONN 131 6214 User manual

PAIDI

PAIDI FIONN 131 6214 User manual

PAIDI FLEXIMO 143 8706 User manual

PAIDI

PAIDI FLEXIMO 143 8706 User manual

PAIDI FLORIAN PLUS II 134 9078 User manual

PAIDI

PAIDI FLORIAN PLUS II 134 9078 User manual

PAIDI JARO 140 8011 User manual

PAIDI

PAIDI JARO 140 8011 User manual

PAIDI 219 9800 User manual

PAIDI

PAIDI 219 9800 User manual

PAIDI YVO User manual

PAIDI

PAIDI YVO User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

BROSA Chablis Outdoor Dining Table Assembly guide

BROSA

BROSA Chablis Outdoor Dining Table Assembly guide

Germania 1690 Assembly instruction

Germania

Germania 1690 Assembly instruction

Seconique Corona 52209 Assembly instructions

Seconique

Seconique Corona 52209 Assembly instructions

Pulaski Furniture P904-680-1725 quick start guide

Pulaski Furniture

Pulaski Furniture P904-680-1725 quick start guide

URBAN OUTFITTERS SILAS Assembly instructions

URBAN OUTFITTERS

URBAN OUTFITTERS SILAS Assembly instructions

VITRA Caddy operating instructions

VITRA

VITRA Caddy operating instructions

Balkene Home Walker 63750 quick start guide

Balkene Home

Balkene Home Walker 63750 quick start guide

Next AMSTERDAM 947652 Assembly instructions

Next

Next AMSTERDAM 947652 Assembly instructions

Forte KARPUR KRPR701 Assembling Instruction

Forte

Forte KARPUR KRPR701 Assembling Instruction

Pragma Sunny Dual Top Table user manual

Pragma

Pragma Sunny Dual Top Table user manual

Amart Furniture ATLANTA 53183 Assembly instructions

Amart Furniture

Amart Furniture ATLANTA 53183 Assembly instructions

RH Teen RIDLEY TASK SCONCE Assembly instructions

RH Teen

RH Teen RIDLEY TASK SCONCE Assembly instructions

U-Line H-8863 quick start guide

U-Line

U-Line H-8863 quick start guide

Hornbach 45049 quick start guide

Hornbach

Hornbach 45049 quick start guide

Furniture of America CM3372-PT Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM3372-PT Assembly instructions

VISIONARY DESIGNS RE-2029 manual

VISIONARY DESIGNS

VISIONARY DESIGNS RE-2029 manual

leolux Trias Assembly instructions

leolux

leolux Trias Assembly instructions

iLive DTM301WL Assembly Instructions & User Guide

iLive

iLive DTM301WL Assembly Instructions & User Guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.