Palram Applications DALLAS NETTING SET User manual

Footprint Products Limited
Corporate Headquarters
1700 Courtneypark Dr. East, Unit 2
Mississauga, ON L5T 1W1
Canada
Phone / Téléphone : 905-564-6007
Fax / Télécopieur : 905-564-0059
E-mail: Support@footprintproducts.com
In the case of missing or damaged parts, do not return product to store . Please contact:
En cas de pièces manquantes ou endommagées, ne pas retourner le produit au magasin. Veuillez communiquer avec :
En caso de que falten piezas o alguna esté dañada, no devuelva el producto a la tienda. Por favor, contacte con:
For All Customer Services Please Call:
Pour le service à la clientèle, veuillez composer le :
1-800-866-5749
18.05_86543
After Sales Service
Toll Free: (877) 627-8476
M-F 8-4:30 Central Time
E-mail: [email protected]
For Sales And Other Questions
E-mail: customer.ser[email protected]
USA
* Technical Questions
* Missing Parts
* Assembly Questions
Or Scan
CANADA
www.palramapplications.com

601605_20.09_MV1
GARDEN GAZEBO CURTAINS / NETTING SET
Compatible with Palram’s Dallas Garden Gazebos

ARGENTINA - GREECE - GREENLAND - ICELAND - ESTONIA - HUNGARY - JAPAN - LATVIA - LITHUANIA -
MAURITIUS - MEXICO - ROMANIA - RUSSIA - TURKEY - UZBEKISTAN - UKRAINE - SWAZILAND
BELGIUM - ITALY - NETHERLANDS -
PORTUGAL - SPAIN
+972-4-848-6816 04-848-6816
ISRAEL GERMANY SWEDEN
04-848-6816 +49-180-522-8778 +972-4-848-6816
info.il@palram.co.il customer.serviceDE@palram.com customer.service@palram.com
FRANCE AUSTRIA - LUXEMBURG - LIECHTENSTEIN USA
0169-791-094 +49-180-522-8778 877-627-8476
customer.serviceFR@palram.com customer.serviceDE@palram.com hobbyservice@poly-tex.com
IRELAND - UNITED KINGDOM NORWAY CANADA
01302-380775 +972-4-848-6816 905-5646007
AFTER SALES SERVICE
WE ARE HERE TO HELP
Contact us on our website :
Customer Support
bit.ly/3kY07dP
SCAN ME
Parts Request
bit.ly/3js7yZi
SCAN ME
Assembly Assistance
bit.ly/3kqqFEc
SCAN ME
82642

CYPRUS HUNGARY - SLOVAKIA CROATIA - SLOVENIA
0224-971-13 +420-493-523-523 0599-37-057
www.alpacodomica.com [email protected] [email protected]
SOUTH AFRICA SWITZERLAND DENMARK
011-397-7771 062-287-33-77 07-575 42 70
CZECH REPUBLIC FINLAND POLAND
0493-523-523 Neuvonta: 09-6866720
Tuki / Varaosat: 050-3715350
Infolinia: 801-011-929
22-349-93-36
AUSTRALIA AUSTRALIA - GREENHOUSES NEW ZEALAND
03-9219-4444 03-9544-6-999 0800 800 880
WE ARE HERE TO HELP
Contact us on our website :
Customer Support
bit.ly/3kY07dP
SCAN ME
Parts Request
bit.ly/3js7yZi
SCAN ME
Assembly Assistance
bit.ly/3kqqFEc
SCAN ME

IMPORTANT
These instructions are compatible with Palram’s Dallas 4300, 4900, 6100
Gazebos.
IMPORTANT
Ces directives sont compatibles avec la Dallas 4300, 4900, 6100 de Palram
Jardin.
Safety Advice
•If using a stepladder or power tools please make sure that you follow the
manufacturer’s safety advice.
Before Assembly
•This Curtains / Netting set includes 4 parts.
•Please read these instructions carefully before you start to assemble this product.
•Please carry out the steps in the order set out in these instructions.
•Keep these instructions in a safe place for future reference.
•Some of the steps may require the assistance of a second person.
During Assembly
Step 3: This step is also suitable for Netting.
Step 5: When closed, the curtains have to be stretched in order to properly maintain them.
Step 6: The curtain should be fastened to the leg with the help of the middle strap.
Optional: It is possible to thread a curtain weight chain at the bottom.
Mesure de sécurité
• Si vous vous servez d’un escabeau ou d’outils électriques, alors veuillez vous
assurer que vous suivez les conseils de sécurité du fabricant.
Avant l’assemblage
• Cet ensemble de rideaux/lets comprend 4 pièces.
• Veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer l’assemblage de ce produit.
• Veuillez eectuer les étapes dans l’ordre indiqué dans ces instructions.
• Conservez ces instructions en lieu sûr pour consultation ultérieure.
• Certaines étapes nécessitent l’aide d’une deuxième personne.
Durant l’assemblage
Étape 3 : Cette étape est également adapté pour Netting.
Étape 5 : Veuillez garder les rideaux tendu si vous souhaitez les fermer.
Étape 6 : Le rideau doit être attaché à la jambe à l’aide de la sangle du milieu.
Facultatif: il est toutefois possible d’enler une série de poids du rideau à la partie inférieure.
EN FR
601605_20.9_MV1
This icon indicates
that the installer should
be inside the product.
This icon indicates that
the installer should be
outside the product.
Cette icône indique
que l’installateur doit
être à l’intérieur du produit.
Cette icône indique que
l’installateur doit être
en dehors du produit.

WICHTIG
Diese Anleitung ist kompatibel mit Palram’s Dallas 4300, 4900, 6100
Garten Pavillons.
IMPORTANTE
Estas instrucciones son compatibles con los Gazebos de Jardín
Dallas 4300, 4900, 6100.
DE ES
Sicherheitshinweis
• Wenn Sie eine Trittleiter benutzen, gehen Sie sicher, dass Sie den Sicherheitshinweisen
des Herstellers folgen.
Vor der Montage
• Dieses Vorhänge / Netz besteht aus 4 Teilen.
• Um den Pavillon vollständig zu bedecken, müssen Sie eine weitere Garnitur kaufen.
• Bitte lesen Sie die Instruktionen bevor Sie mit der Anbringung beginnen.
• Bewahren Sie die Anleitung an einem sicheren Platz auf, um sie in der Zukunft nutzen
zu können.
• Einige der Arbeitsgänge machen es notwendig, dass eine zweite Person zur Hand geht.
Während der Montage
Schritt 3: Dieser Schritt eignet sich auch für Geecht.
Schritt 5: Wenn Sie die Vorhänge schliessen, müssen diese stra sitzen, damit sie besser
erhalten bleiben.
Schritt 6: Der Vorhang sollte mit Hilfe des mittleren Bandes am Bein befestigt werden.
Optional: Es ist möglich, unten eine Gewichtskette für Vorhänge einzufädeln.
Consejos de seguridad
• Si utiliza una escalera o herramientas eléctricas, por favor, asegúrese de seguir los
consejos de seguridad del fabricante.
Antes del Ensamblaje
• Este juego de Cortinas / Mosquiteros, adecuado para incluye 4 partes.
• Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente antes de comenzar a montar
este producto.
• Por favor, siga los pasos en el orden establecido en estas instrucciones.
• Guarde estas instrucciones en un lugar seguro para consultarlas en el futuro.
• Algunos de los pasos pueden requerir ayuda de una segunda persona.
Durante el Ensamblaje
Paso 3: este paso también se aplica al mosquitero.
Paso 5: Cuando cierre las cortinas, tienen que estar estiradas para conservarlas.
Paso 6: la cortina debe sujetarse a la pata con la ayuda de la correa del medio.
Opcional: Es posible enhebrar una cadena de contrapeso para cortina en la parte inferior.
Dieses Symbol zeigt an, dass sich die
installierende Person sich im Inneren
des Produktes benden sollte.
Dieses Symbol zeigt an, dass die
installierende Person sich außerhalb
des Produktes benden sollte.
Este ícono indica que
el instalador debe estar
dentro del producto.
Este ícono indica que
el instalador debe estar
fuera del producto.

תוחיטב תוארוה
.ןרציה תויחנה יפל לעופ התאש אדוו אנא ,םיילמשח הדובע ילכב וא תוגרדמ םלוסב שמתשמ התא םא
הבכרהה ינפל
.הככסה ללכ תא םיסכמה םיקלח 4ללוכ תותשר\תונוליווה טס •
.רצומה תבכרה תלחתה ינפל תוארוהה תא בטיה ארק אנא •
.תוארוהב עיפומה רדסב םידעצה יפל לעפ אנא •
.דיתעב ןויעל חוטב םוקמב תוארוהה לע רומש •
.ףסונ םדא לש עויס שורדל םייושע םידעצהמ המכ •
הבכרהה ךלהמב
.תשר ןוליול םג םיאתמ הז בלש :3 בלש
.יוארכ םתוא קיזחהל ידכב תונוליווה תא חותמל שי ,םתריגס תעב :5בלש
.תיעצמאה העוצרה תרזעב לגרל ןוליוה תא קדהל שי :6בלש
.תשר/ןוליוה תיתחתב תולוקשמ ליחשהל ןתינ :ילאנויצפוא
בושח
.דבלב Dallas 4300, 4900, 6100 םגדמ םרלפ וביזגל תומיאתמ הלא תוארוה
HE
ביכרמה לעש ןייצמ הז למס
.רצומה ךותב תויהל
ביכרמה לעש ןייצמ הז למס
.רצומל ץוחמ תויהל

Säkerhetsråd
• Om du använder en trappstege eller elverktyg du se till att du följer tillverkarens
säkerhetsanvisningar.
Före montering
• Detta Gardinerna/Nätet inkluderar 4 delar.
• Läs instruktionerna noggrant innan du börjar att montera den här produkten.
• Vänligen utför stegen i den ordning som anges i denna instruktion.
• Förvara dessa instruktioner på en säker plats för framtida referens.
• Vissa av stegen kan kräva hjälp av en till person.
Under montering
Steg 3: Det här steget passar även för nätgardiner.
Steg 5: När de är stängda bör gardinerna vara sträckta i syfte att bevara dem.
Steg 6: Gardinen ska fästas på stången med hjälp av det mellersta bandet.
Valfritt: Det är möjligt att fästa en gardinvik i nederkanten.
OBS
Dessa instruktioner är kompatibla med Palrams Dallas 4300, 4900, 6100
Trädgårds Pavilijonger.
SV NN
VIKTIG
Disse instruksjonene er kompatible med Palrams - Dallas 4300, 4900, 6100
lysthus.
Denna ikon anger
attinstallatören bör
benna sig utanför produkten.
Denna ikon anger att
installatören bör benna
sig inne i produkten.
Sikkerhetsinstrukser
• Dersom du bruker en gardintrapp eller elektroverktøy, sørg for at du følger produsentens
sikkerhetsinstrukser.
Före montering
• Dette gardin/nettingsettet inkluderer 4 deler som dekker hele lysthuset.
• Vennligst les disse instruksjonene nøye før du starter sammensettingen av produktet.
• Vennligst utfør stegene i rekkefølgen som er oppgitt i disse instruksjonene.
• Lagre disse instruksjonene på et trygt sted for senere bruk.
• Noen av stegene kan kreve assistanse fra en annen person.
Under sammensetting
Steg 3: Dette trinnet passer også til nettingen.
Steg 5: Når de er lukket, må gardinene være strukket for å kunne vedlikeholde dem på riktig måte.
Steg 6: The curtain should be fastened to the leg with the help of the middle strap.
Valgfritt: Det er mulig å tre på en vektkjede på gardinen neders.
Dette symbolet indikerer
at montøren skal benne
seg på innsiden.
Dette symbolet indikerer
at montøren skal benne
seg på utsiden.

TÄRKEÄÄ
Nämä ohjeet soveltuvat tuotteille Palram’s Dallas 4300, 4900, 6100
-puutarhahuvimajat.
FI
VIGTIG
Denne monteringsvejledning er kompatible med Palrams Dallas 4300, 4900,
6100 havepavillon.
DA
Turvallisuusneuvo
• Varmistathan seuraavasi valmistajan turvallisuusohjeita, mikäli käytät tikkaita
tai voimatyökaluja.
Ennen kokoamista
• Tämä verhosarja sisältää verhot / verkko 4 osaa.
• Luethan nämä ohjeet huolellisesti ennen tuotteen kokoamisen aloittamista.
• Seuraa näissä ohjeissa olevia kokoamisvaiheita niiden mainitussa järjestyksessä.
• Pidä nämä ohjeet turvallisessa paikassa tulevaa käyttöä varten.
• Jotkut näistä vaiheista voivat vaatia toisen henkilön apua.
Kokoamisen aikana
Vaihe 3: Tämä vaihe sopii myös verkolle.
Vaihe 5: Verhojen täytyy olla venytettyinä niiden säilymiseksi suljettuina ollessaan.
Vaihe 6: Verho on kiinnitettävä jalkaan keskimmäisen hihnan avulla.
Vaihtoehtoisesti: On mahdollista ripustaa verhopainoketju alareunaan verhopainoketju
alareunaan.
Tämä kuvake osoittaa
että asentajan pitäisi
olla tuotteen sisällä.
Tämä kuvake osoittaa,
että asentaja pitäisi olla
tuotteen ulkopuolella.
Sikkerhedsanvisning
• Hvis du bruger trappestiger eller el-værktøj skal du sørge for, at du følger producentens
sikkerhedsanvisninger.
Før monteringen
• Dette gardin / net sæt indeholder 4 dele.
• Læs grundigt denne vejledning, inden du begynder at montere dette produkt.
• Udfør trinene i den rækkefølge, som de er beskrevet i denne vejledning.
• Opbevar denne vejledning på et sikkert sted til senere brug.
• Nogle af trinene kan kræve hjælp fra en anden person.
Under monteringen
Trin 3: Dette trin er også egnet til Netting.
Trin 5: Når gardinerne er trukket for, er du nød til at strække dem med henblik på korrekt
vedligeholdelse.
Trin 6: gardinet skal fastgøres til benet ved hjælp af den midterste rem.
Valgfrit: Det er muligt at tråkke en gardin vægtkædei bunden.
Dette ikon indikerer,
at installatøren skal bende
sig uden for produktet.
Dette ikon indikerer,
at installatøren skal bende
sig inde i for produktet.

BELANGRIJK
Deze handleiding is compatibel met Palrams Dallas 4300, 4900, 6100
Gazebo´s voor de Tuin.
NL IT
IMPORTANTE
Queste istruzioni sono compatibili con il Gazebo da Giardino Palram’s
Dallas 4300, 4900, 6100
Veiligheidsadvies
• Bij het gebruik van een ladder of elektrisch gereedschap, s.v.p. ervoor zorgen om het
veiligheidsadvies van de fabrikant op te volgen.
Vóór montage
• Deze gordijnen-/nettenset bevat 4 voor.
• S.v.p. deze handleiding zorgvuldig doorlezen voordat u begint met de montage van het product.
• S.v.p. de stappen uitvoeren in de volgorde zoals vermeld in deze handleiding.
• Bewaar deze handleiding op een veilige plaats voor toekomstige raadpleging.
• Bij sommige stappen kan de hulp van een tweede persoon nodig zijn.
Tijdens de montage
Stap 3: Deze stap is ook geschikt voor netten.
Stap 5: Indien zij gesloten zijn, dienen de gordijnen gespannen te worden zodat ze in
goede staat blijven.
Stap 6: Het gordijn moet aan het been worden vastgemaakt met behulp van de middelste riem.
Optioneel: Het is mogelijk om een gewichtsketting onderaan het gordijn in te rijgen.
Dit icoontje geeft aan dat
de installateur buiten
het product moet zijn.
Dit icoontje geeft aan dat
de installateur binnen
het product moet zijn.
Avvertenze di sicurezza
• In caso di utilizzo di scala o attrezzi elettrici, assicurarsi di seguire le avvertenze di
sicurezza del fabbricante.
Prima dell’assemblaggio
• Questo set tende/il tessuto include 4 parti.
• Leggere attentamente queste istruzioni prima dell’assemblaggio del prodotto.
• Seguire i passi secondo l’ordine di queste istruzioni.
• Conservare queste istruzioni in un posto sicuro per futura consultazione.
• Alcuni passi possono richiedere l’assistenza di una seconda persona.
Under monteringen
Passo 3: Questa fase è adatta anche per la zanzariera.
Passo 5: Quando sono chiuse, le tende devono essere tese per mantenersi correttamente.
Passo 6: La tenda deve essere ssata alla gamba con l’ausilio della cinghia centrale.
Opzionale: E’possibile inserire una catena distanziatrice per peso tenda verticale nella parte
inferiore.
Questa icona indica che
l’installatore deve essere
all’esterno del prodotto.
Questa icona indica che
l’installatore deve essere
all’interno del prodotto.

x2 x2
x2 x2
x4 x4
x8 x8
x120 x120
x120 x120
(+12) (+12)
(+12) (+12)
SET CURTAIN SET NET

1
x2
x2
abc
4300 -
4300 -
X11
X13
X11
X16
X11
X19
6100 -
6100 -
4900 -
4900 -
4300 -
4300 -
X13
X11
X16
X11
X19
X11
6100 -
6100 -
4900 -
4900 -

2
x2
x2
4300 -
4300 -
X11
X13
X11
X16
X11
X19
6100 -
6100 -
4900 -
4900 -
4300 -
4300 -
X13
X11
X16
X11
X19
X11
6100 -
6100 -
4900 -
4900 -
abc

L
LX=
Y=
S
S
L=LONG
S=SHORT
X(L)
X(L)
Y(L)
Y(S)
X(S)
X(S)
Y(S)
Y(L)
3

Slot Net
Slot Curtain
a
b
4

45 a
b
Long
Short
Short
Short
Short
Short
Long
Long

6
Table of contents