manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Palram
  6. •
  7. Tent
  8. •
  9. Palram Juniper 3x3 User manual

Palram Juniper 3x3 User manual

x2
8 mm
5/16”
6 mm
1/4”
5 mm
3/16”
SILICON \
CAULK
4 mm
5/32”
13 mm
1/2”
JuniperTM 3x3
18.08_86040_MV-2
Approx. Dim.
309.5L x302.9W x 230-250Hcm / 10’2” L x 9’11”W x 7’7”- 8’2” H
EXTENDABLE
PRODUCT
Light Transmission
Clear - 80%
AFTER SALE SERVICE
palramapplications.com/after-sales-service
LOCATIONS
USA
England
France
Germany
International
customer.service@palram.com
customer.serviceUK @palram.com
customer.serviceFR@palram.com
customer.serviceDE @palram.com
customer.service@palram.com
www.palramapplications.com
877-627-8476
01302-380775
0169-791-094
0180-522-8778
+972 4-848-6816
0ConcreteFoundation:
use suitable screws and plugs.
(Screws and plugs are not supplied).
® Wood Foundation:
Use suitable fasteners for wood (not supplied), screw them
into the wood for a minimum depth of 6 cm (2.4 in.)
0Soil Foundation:
Dig holes sized 40/40/40 cm (15.8/15.8/15.8 in.) into the
ground, and fill with concrete, see relevant drawing.
use suitable screws and plugs.
(Screws and plugs are not supplied).
*For frozen areas, please checkthe required depth needed
for these holes.
For any other type of hard surface / foundation:
Please consult with an expert regarding which fasteners are
suitable for your type offoundation.
Important! The poles position can be adjusted during the
installation.The poles' positioning is flexible, enabling you to
set their distance from the house and between the poles at
the front.
OD
Foundation
0Betonfundament: CD
mittels anmessener Schrauben und Dubeln.
(Schrauben und Dubel sind nicht mitgeliefert).
0Holzfundament:
Verwenden Sie geeignete Befestigungen fur Holz (nicht
mitgeliefert), schrauben Sie diese mit einer Mindesttiefe von
6 cm in das Holz (2.4 in.)
0Bodenfundament:
Graben Sie ein Fundamentloch von 40/40/40 cm
(15,8/ 15,8 in) in den Boden und fullen Sie diese mit Beton,
siehe entsprechende Zeichnung.
mittels anmessener Schrauben und Dubeln.
(Schrauben und Dubel sind nicht mitgeliefert).
*Bitte berucksichtigen Sie bei gefrorenen Flachen die
notwendigeTiefe fur die Locher
Fur jede beliebige Oberflache/Fundament:
Bitte wenden Sie sich in Bezug auf die
Befestigungselemente, die fur lhre Fundamentart geeignet
sind, an einen Fachmann.
Wichtig! Die Position der Saulen kann wahrend des Einbaus
eingestellt werden. Die Positionierung der Saulen ist flexibel,
sodass Sie den Abstand zwischen dem Haus den Saulen auf
derVorderseite einstellen konnen.
0Fondation en beton : CD
utilisez des vis et des chevilles adaptees. (Les vis et les
chevilles ne sont pas fournies).
0Fondation en bois :
Utilisez des fixations appropriees pour le bois (pas fournies).
Fixez-les dans le bois sur une profondeur minimale de 6 cm
(2,4 po).
0Fondation au sol :
Creusez des trous de 40x40x40 cm (15,8x15,8x15,8 po)
dans le sol, puis remplissez-les de beton (voir le schema
correspondant).
utilisezdes vis et des chevilles adaptees. (Les vis et les
chevilles ne sont pas fournies).
*Pour les zones gelees, veuillez verifier la profondeur
necessaire requise pour ces trous
Pour tout autre type de surface dure / fondation :
Veuillez consulter un expert quant aux fixations compatibles
a votre type de fondation
Important! La position des poteaux peut etre ajustee au
moment de ('installation. Le positionnement des poteaux
est flexible, ce qui vous permet de les installer a distance de
votre maison ou entre les poteaux situes a ('entree.
Min.
6 cm
2.36"
Please read these instructions carefully before you start to assemble this product.
Please carry out the steps in the order set out in these instructions.
Keep these instructions in a safe place for future reference.
General Information
Assembly must be done within 15 days at most. Otherwise, the product should be safely
stored to maintain its quality.
The natural wood parts will vary according to the weather conditions and its exposure.
They will slightly swell during winter time and retract at summer time. These changes are
normal and do not affect the product's strength, stbility and functionality.
Care and Safety Advice
Having purchased a long patio cover, make sure you received all boxes according to
the additional page (Extending your patio cover) on the instruction manual.
As soon as you are ready to assemble your patio cover (you can start with this box),
sort the parts and check in accordance with the content list.
For safety purposes we strongly recommendthe product to be assembled
by at least two people.
Some parts may have sharp edges. Please be careful when handling components.
Always wear gloves, eye protection, and long sleeves when assembling or performing
any maintenance on your product.
Do not attempt to assemble the product in windy or wet conditions.
Dispose ofall plastic bags safely - keep them out of reach of small children.
Keep children away from the assembly area.
Do not attempt to assemble the product ifyou are tired, have taken drugs,
medications or alcohol, or if you are prone to dizzy spells.
When using a stepladder or power tools, make sure you follow the manufacturer's
safety advice.
Do not climb or stand on the roof.
Heavy articles should not be leaned against the poles.
Do not hang or lay on the profiles & wooden beams.
Keep roof and gutter clearof snow, dirt & leaves.
Heavy snow load on roof can damage the product, making it unsafe to stand below
or nearby.
This product was designed to be used mainly as a Patio cover.
Products made of raw wood must be treated with insecticide and fungicide treatments.
The autoclave (green or brown) treated products do not need to be treated a second
time. Small spots may appear on the wood due to the autoclave treatment, these do not
impair the woods quality and durability. You can brush the wood with a soft brush to
help obscure the stains, however, these will fade it time with rain and the sums UV rays.
Before Assembly
This product must be assembled on a solid base (such as concrete, asphalt etc.)
and anchored to the surface ofyour choosing.
Choose your site carefully before beginning assembly.
Sort the parts and check according to the content part list.
Site surface needs to be leveled (mainly below the poles).
Please consult your local authorities if any permits are required prior to constructing
the product.
Make sure you have all the parts / screws / plugs required for the product's assembly
ready at hand before starting.
MWhen encountering the information icon, please refer to the relevant
assembly step for additional comments and assistance.
0 During Assembly
Use a plarform below the parts and assembly surface to avoid scratches and damages.
Product dimensions can be adjusted to your specific needs:
1. The wall-mounting profile (top-back) can be adjusted from 230 to 250 cm (90.6" to 98.4") above ground.
The adjusting is done when measuring and drilling (Step 5).
Please note the installation recommendations' height suggested in Diagram A.
Please note that the product appearance may slightlychange as a result.
2. Poles distance from the side edges can be adjusted from 0 to 25 cm (0" to 9.8") as suggested in Diagram B1.
The adjusting is done when measuring and drilling (Step 2).
3. Poles distance from the wall can be adjusted from 250 to 279 cm (98.4" to 109.8") as suggested in Diagram B2.
4. Wall mounting and distance from the wall determine the roofangle and the total depth of the product (distance
ofgutter from the wall). Higher wall mounting and shorter distancebetween wall and poles increase the roof angle
and shorten the total depth as suggested in Diagram C.
Steps
Step 1: Product dimensions can be adjusted in accordance with the provided measurements.
If you wish to adjust the poles' distance from the wall, the measure given is Step 6 will need to be
adjusted accordingly, see comment is Step 6.
Step 2: Do not tighten the screws in order to avoid stripping and allow adjusting of the structure.
Step 5: Please attach to the wall, use suitable screws and plugs for your wall type.
Screws and plugs are not supplied.
Step 6: If you wish to set the poles closer to the wall - adjust the measurement on Drawing B according
to the measure you take once the poles are set and leveled in their designated place. Use the same
measurement throughout the assembly.
Make sure you drill half-wayinto the wood beam's narrow facet.
Step 7: Make sure you drill all the way throught the wood beam's wide facet.
Step 13: Attach to the surface ofyour choosing in Drawing C. Use suitable screws and plugs.
Screws and plugs are not supplied.
Step 17: Please apply silicone sealants above profile # 8609, in order to prevent water seepage.
Make sure the supplied screws and plugs are suitable for your wall type.
Step 18: Please note you install the panels with the UV protected side out
(marked with «THIS SIDE OUT») and peel the film strip covering the panels.
Step 21: Drill throught the aluminum profile using a 4mm drill bit,
do not drill into the wood beams!
*Tighten all screws when completing assembly, make sure to avoid stripping.
Note:
The roof anchoring kit supplied with this product is suitable for concrete or solid brick
walls only. Other wall types need an accordant wall fixation kit.
10 cm 96.5 cm 96.5 cm 96.5 cm 10 cm
3.9" 37.9" 37.9" 37.9" 3.9"
A
230 - 250 cm
90.5 - 98.4"
A
E0
0
250 - 279 cm
98.4 - 109.8'
corn
Lr? 0-25 cm
0-9.8" 0-25 cm
0-9.8"
Bitte lesen Sie diese Hinweise sorgfaltig, bevor Sie mit der Montage dieses Patio-
Abdeckungsystems starten.
Bitte fuhren Sie die Schritte in der Reihenfolge aus, wie sie in dieser Anleitung vorgegeben
sind. Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf.
Allgemeine Informationer
Die Montage muss innerhalb von maximal 15 Tagen erfolgen. Andernfalls sollte das Produkt sicher
aufbewahrt werden, um seine Qualitat zu erhalten.
Die naturlichen Holzteile variieren je nach Witterung und Belichtung. Sie werden im Winter leicht
anschwellen und sich im Sommer einziehen. Diese Erscheinungen sind normal und beeinflussen
nicht die Starke, Stabilitat und Funktionalitat des Produkts.
Pflege und Sicherheitshinweise
Achten Sie bitte nach I hrem Kauf der langenTerrassen-Abdeckung darauf, dass Sie alle Boxen gemaB
der zusatzlichen Seite der Anleitung (Verlangerung IhrerTerrassen-Abdeckung) erhalten haben.
Sobald Sie bereft sind, IhreTerrassen-Abdeckung zu installieren (Sie konnen mit dieser Box
anfangen), sortieren Sie die Teile und Oberprufen Sie, ob sie mit der Inhaltsliste Obereinstimmen.
Sortieren Sie die Teile und Oberprufen Sie die Inhaltsliste.
Aus Sicherheitsgrunden empfehlen wir dringend, dass das Produkt von mindestens zwei Menschen
zusammengebaut wird.
EinigeTeile haben Metallkanten.Bitte seien Sie vorsichtig beim Umgang mit den Komponenten.
Tragen Sie immer Handschuhe, Schuhe und Schutzbrille bei der Montage.
Versuchen Sie nicht, das Produkt bei windigen oder nassen Bedingungen zu montieren.
Entsorgen Sie alle Plastiktuten sicherheitsgemaB - bewahren Sie sie auBerhalb der Reichweitevon
kleinen Kindern auf.
Halten Sie Kinder vom Montagebereich fern.
Versuchen Sie nicht ein Produkt zusammen zu bauen, wenn Sie mude sind, Drogen, Medikamente oder
Alkohol genommen haben, oder wenn Sie zu Schwindelanfallen neigen.
Bei Verwendung einer Stehleiter oder Elektrowerkzeugen,stellen Sie sicher,
dass Sie die Sicherheitshin weise und Anweisungen des Herstellers befolgen.
Steigen oder stehen Sie nicht auf dem Dach.
Schwere Gegenstande durfen nicht an den Polen angelehnt werden.
Nicht an Profile & Holzbalken hangen oder darauf legen.
Halten Sie Dach - und Dachrinne frei von Schnee, Schmutz und Blattern.
Schwere Schneelasten auf dem Dach konnen das Produkt, beschadigen und das Darunter- oder
Danebenstehen gefahrlich machen.
Dieses Produkt wurde gestaltet, um hauptsachlich als terrassenabdekkung ben utzt zu werden.
Produkte aus Rohholz mussen mit lnsektizid- und Fungizidbehandlungen behandelt werden.
Die im Autoklaven (grun oder braun) behandelten Produkte mussen kein zweites Mal behandelt
werden. Durch die Autoklavierung konnen kleine Flecken auf dem Holz entstehen, welche
die Qualitat und Haltbarkeit des Holzes nicht beeintrachtigen. Sie konnen das Holz mit einer
weichen Burste bursten, um die Flecken zu verschleiern, diese verblassen jedoch auch mit der Zeit
aufgrund von Regen und UV-Strahlen der Sonne.
Vor dem Aufbau
Dieses Produkt muss auf einer festen Unterlage (wie Beton, Asphalt usw.)
montiert und auf dergewunschten Oberflache verankert werden.
Wahlen Sie lhren Standort sorgfaltig, bevor Sie mit dem Aufbau beginnen.
Sortieren Sie die einzelnen Teile und gleichen Sie sie mit der Inhaltsliste ab.
Die Aufbauflache muss geebnet werden (vor allem unter den Pfosten.
Bitte informieren Sie sich bei den Panchen Behorden, ob fur den Aufbau des Produktes
eine Genehmigung erforderlich ist.
Bitte vergewissern Sie sich bevor Sie mit dem Aufbau beginnen, dass alle Teile/
Schrauben/ Stecker, die fur die Montage benotigt werden, auch vorratig sind.
Beim Aufbau wird lhnen das Informationssymbol begegnen.
Fur zusatzliche Kommentare und Unterstutzung beziehen Sie
sich bitte auf die entsprechende Aufbaustufe.
Hinweise wahrend der Montage
Verwenden Sie eine Platte unterhalb der Teile und der Montageflache, urn Kratzer und Beschadigungen
zu vermeiden.
ProduktmaBe konnen an lhre spezifischen Bedurfnisse angepasst werden:
1. Das Wandmontageprofil (Vorne-Hinten)kann von 230 bis 250 cm (90,6 bis 98,4 Zoll) Ober dem Boden reichen.
Die Anpassung erfolgt beim Messen und Bohren (Schritt 5).
Bitte beachten Sie die in Diagramm B empfohlene Installationshohe.
Bitte beachten Sie, dass sich das Aussehen des Produkts dadurch leicht verandern kann.
2. Der Abstand der Pole zu den Seitenkanten kann von 0 bis 25 cm (0 bis 9,8 Zoll),
wie in Diagramm A angedeutet, angepasst werden.
Die Anpassung erfolgt beim Messen und Bohren (Schritt 2).
3. Der Abstand der Pole von der Wand kann von 250 bis 279 cm (98,4 bis 109,8 Zoll),
wie in Diagramm B angedeutet, angepasst werden.
4. Wandmontage und Abstand von der Wand bestimmen den Dachwinkel und die Gesamttiefe des Produkts
(Abstand der Dachrinne von der Wand). Eine hohere Wandmontage und ein kurzerer Abstand zwischenWand
und Pfosten erhohen den Dachwinkel und verkurzen die Gesamttiefe wie in Diagramm C angedeutet.
Schritte
Schritt 1: Die Produktabmessungen konnen gemaB den angegebenen MaBen angepasst werden. Wenn Sie
den Abstand der Pfosten von der Wand anpassen mochten, muss die in Schritt 6 angegebene MaBnahme
entsprechend angepasstwerden, siehe Anmerkung zu Schritt 6.
Schritt 2: Ziehen Sie die Schrauben nicht fest, urn ein Ablosen zu vermeiden und urn zu ermoglichen,
dass sich die Struktur anpassen kann.
Schritt 5: Bitte verwenden Sie geeignete Schrauben und Dubel fur lhren Wandtyp, wenn Sie es an der Wand
befestigen. Schrauben und Dubel sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Schritt 6: Wenn Sie die Pfosten naher an der Wand anbringen mochten - passen Sie die Abmessungen von
Diagramm B an, je nachdem,welche MaBe Sie nach dem Einstellen und dem Nivellieren der Pfosten an der
vorgesehenen Stelle entnehmen. Verwenden Sie wahrend der gesamten Montage die gleichen Abmessungen.
Stellen Sie sicher, dass Sie nur halb in die schmale Facette des Holzbalkens bohren.
Schritt 7: Stellen Sie sicher, dass Sie komplett durch die breite Facette des Holzbalkens bohren.
Schritt 13: Auf dergewunschten Oberflache anbringen, wie in Diagramm C dargestellt. Verwenden Sie
geeignete Schrauben und Dubel. Schrauben und Dubel sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Schritt 17: Tragen Sie Silikonabdichtungen Ober Profil # 8609auf, urn das Eindringen von Wasser zu
verhindern. Stellen Sie sicher, dass die mitgelieferten Schrauben und Dubel fur lhren Wandtyp geeignet sind.
Schritt 18: Bitte achten Sie darauf, die Panele mit der UV-geschutzten Seite nachauBen
(Kennzeichnung «THIS SIDE OUT») zu montieren und den Schutzfilm von den Panelen abzuziehen.
Schritt 21: Bohren Sie in das Aluminiumprofil mit einem 4mm Bohrer.
Achten Sie darauf, nicht in die Holzbalken zu bohren!
*Ziehen Sie alle Schrauben fest, wenn Sie die Montage abschlieBen, achten Sie darauf,
das Abisolieren zu vermeiden
Hinweis:
Der mit diesem Produkt gelieferte Dach-Verankerungssatz eignet sich nur fur Beton oder
massive Ziegelwande. Andere Wandtypen benotigen einen passenden Wandfixierungskit.
10 cm 96.5 cm 96.5 cm 96.5 cm 10 cm
3.9" 37.9" 37.9" 37.9" 3.9"
A
230 - 250 cm
90.5 - 98.4"
A
E0
0
250 - 279 cm
98.4 - 109.8
coc3
Lr? 0-25 cm
0-9.8" 0-25 cm
0-9.8"
50-1
Lire attentivement ces instructions avant de commencer le montage de ce toit de terrasse.
Suivez bien les etapes indiquees dans l'ordre indique.
Conservez ce mode d'emploi dans un endroit sur pour reference ulterieure.
Informations generales
L'assemblage doit etre fait dans un delai maximum de 15 jours. Dans le cas contraire,
le produit doit etre stockeen toute securite pour maintenir sa quake.
Les pieces en bois naturel variant en fonction des conditions meteorologiques et
exposition. Ils ont tendancede legerement gonfler en hiver et de se retracter en ete.
Ces changements sont naturels et n'affectes pas ni la robustesse, ni stabilite et ni
fonctionnement du produit.
Recommandations d'entretien et de securite
Vous venez d'acheter un grand abri de terrasse, veuillez vous assurer que vous avez
recu toutes les boites mentionnees dans la page additionnelle du manuel d'instruction
(Extension de votre abri de terrasse).
Des que vousetes pret a assembler votre abri de terrasse (vous pouvez commenceravec
cette boite), triez les pieces et verifiez le contenu indique dans la liste des elements.
Verifiezque le paquet contient bien toutes les pieces.
Pour des raisons de securite, nous recommandons vivement que le produit soit
assemble par deux personnes au minimum.
Certaines pieces comportent des aretes en metal. Soyez prudent en manipulant
les pieces.
Toujours porter des gants, des chaussures et des lunettes de securite pendant le montage.
N'essayez pas de proceder au montage s'il y a du vent ou s'il pleut.
Se defaire de tous les emballages en plastique en veillant a ne pas les laisser
a la portee des enfants.
Eloignez les enfants du site de montage.
N'essayez pas de monter le produit si vous etes fatigue, si vous avez pris des medicaments
ayant un effet sur votre kat d'eveil, des drogues ou si vous avez
bu de l'alcool, ni si vous etes sujet a des vertiges.
Lorsque vous utilisez une echelle ou des outils electriques, veillez a suivre
le mode d'emploi et les conseils de securite du fabricant des appareils.
Ne pas grimper ni se tenir sur le toit.
Ne pas accrocher ou poser sur les profils et les poutres en bois.
Ne pas accrocher ou poser des objets sur les profils.
Veuillez verifier aupres des autorites locales si des permis de construire ou
autres autorisations sont requis avant ('installation du produit.
Une charge de neige trop lourde sur le toitentraine un risque d'endommagementdu
produit et de danger pour les personnes se tenant en dessous ou a proximite.
Ce produit a ete concu pour etre principalement utilise comme 'Ache pour patio.
Les produits en bois brut doivent etre traites avec des traitements insecticides et
fongicides. Les produits traites a I>autoclave (vert ou marron) n'ont pas besoin d'être
traites une seconde fois. De petites taches peuvent apparaitre sur le bois a cause du
traitement en autoclave, celles-ci ne nuisent pas a Ia quake et a Ia durabilite du bois.
Vous pouvez brosser le bois avec une brosse douce pour aider a masquer les taches,
mais celles-ci disparaitront avec Ia pluie et les rayons UV du soleil.
Avant l'assemblage
Ce produit doit etre assemble sur une base solide (comme le beton, l'asphalte, etc.)
et ancre a la surface de votre choix.
Choisissez votre site avec soin avant de commencer l'assemblage.
Triez et verifiez les pieces par rapport a la liste du contenu.
La surface du site doit etre nivelee (principalement en dessous des montants).
Veuillez vous renseigner aupres des autorites locales afin de savoir si des permis sont
necessaires avant de debuter la construction du produit.
Avant de commencer l'assemblage, assurez-vous que vous disposez de toutes les
pieces/vis/prises.
Lorsque vous rencontrez l'icone information, merci de vous referez a l'etape
d'assemblage appropriee pour toute remarque et assistance additionnelle.
51
(NI0W
Notes pendant ('assemblage
Utilisez une plate-forme sous les pieces et la surface d'assemblage pour eviter les rayures et les dommages.
Les dimensions du produit peuvent etre ajustees a vos besoins specifiques:
1. La distance entre les poteaux et les bords lateraux peut etre ajustee de 0 a 25 cm (0 "a 9,8")
comme indique dans le diagramme A.
Le reglage est effectue lors de la mesure et du percage (etape 2).
2. Le profil de montage mural (en haut a l'arriere) peut etre regle de 230 a 250 cm (90.6 "a 98.4") au-dessus du sol.
Le reglage est effectue lors de la mesure et du percage (etape 5).
Veuillez noter la hauteur de la recommandation d'installation suggeree dans le diagramme B.
Veuillez noter que l'apparence du produit peut legerement changer en consequence.
3. La distance entre les poteaux et le mur peut etre ajustee de 250 a 279 cm (98,4 "a 109,8")
comme le suggere le diagramme A.
4. Le montage mural et la distance du mur determinent ('angle de toit et la profondeur totale du produit (la distance
entre la gouttiere et le mur). Un montage mural plus eleve et une distance plus courte entre le mur et les poteaux
augmentent ('angle du toit et raccourcissent la profondeur totale comme suggere dans le diagramme C.
Etapes :
Etape 1: Les dimensions du produit peuvent etre ajustees en fonction des mesures fournies. Si vous
souhaitez ajuster la distance des poles par rapport au mur, la mesure donnee a l'etape 6 devra etre
ajustee en consequence, voir le commentaire a l'etape 6.
Etape 2: Ne pas serrer les vis pour eviter le denudage et permettre le reglage de la structure.
Etape 5: S'il vous plait fixer au mur, utiliser des vis et chevilles adaptees a votre type de mur. Les vis et les
chevilles ne sont pas fournies.
Etape 6: Si vous souhaitez rapprocher les poles du mur - ajustez la mesure sur le diagramme B en
fonction de la mesure que vous prenez une fois les poles regles et niveles a l'endroit indique. Utilisez la
merne mesure tout au long de ('assemblage.
Assurez-vous de forer a mi-chemin dans la facette etroite de la poutre en bois.
Etape 7: Assurez-vous de percer tout le long de la facette large de la poutre en bois.
Etape 13: attachez a la surface de votre choix dans le diagramme C. Utilisez des vis et des chevilles
adaptees. Les vis et les chevilles ne sont pas fournies.
Etape 17: S'il vous plait appliquer des mastics de silicone au-dessusdu profil # 8609, afin d'empecher
('infiltration d'eau. Assurez-vous que les vis et chevilles fournies conviennent a votre type de mur.
Etape 18: Veuillez vous assurer d'avoir installe les panneaux avec le cote anti-UV vers l'exterieur
(indique par ('inscription «THIS SIDE OUT») et de decoller le film recouvrant les panneaux.
Etape 21: Percez le profile en aluminium a l'aide d'une meche de 4 mm,
ne percez pas dans les poutres en bois!
* Serrez toutes les vis lors de hassemblage, assurez-vous de ne pas decaper.
Remarque :
Le kit de fixation pour le toit fournit avec ce produit peut uniquement etre utilise avec
des murs en beton ou en briques. Les autres types de murs necessitent un kit de fixation
murale adapte.
10 cm 96.5 cm 96.5 cm 96.5 cm 10 cm
3.9" 37.9" 37.9" 37.9" 3.9"
A
230 - 250 cm
90.5 - 98.4"
A
E0
0
250 - 279 cm
98.4 - 109.8
corn
Lr? 0-25 cm
0-9.8" 0-25 cm
0-9.8"
5°-1
9
9
9
9L
17
L
Ak_a0_aaaaaaaa0
wois 09Lx9
9
Z668
L668
0668
6868
8868
L868
k_k
4_Q_1
44
60017
08L8
EZL8
LZ17
80017
wall
£668
817868
Z868
LL98
S
IIIIIIIII
LZSz
wall
£868
L868
0868
wall
slualuoj
1
250 - 279 cm
98.4 - 109.8"
J
-11.1 4-
0- 25 cm
0 - 9.8"
-).-,4-0 - 25 cm
0 - 9.8"
-1
8980
8981
9x9x210 cm
4.5x9x309.5 cm
2
1
8990 4
8991 CD 4
8992 io 4
A
2
13 mm
L
178868ZZ868
£
1
4
8993 2
8993
8993
5
8981
4.5x9x309.5 cm
1
10 cm
3.9" 96.5 cm 96.5 cm 96.5 cm 10 cm
37.9" 37.9" 37.9" 3.9"
I -.111(-01.I
6
8983
4.5x9x300.5 cm
6 mm
1/4"
(
2.5 cm
0.9"
9
cmi3.5"
6
8983
ZX
0
wwS
0
wwS
1.11 6£
uu)V66
[
Ot
W)(LOL
011
6£
uu)V66
Z
f
S'E V
ILI)6
9
LIE
wws
1
e
,
..a.."
£868
L
8
8983 2 8987 4
6x160
2.5 cm
0.9"
,
9
L,
8984 2 8989
5x80
2

Other Palram Tent manuals

Palram FERIA 3x3.05 User manual

Palram

Palram FERIA 3x3.05 User manual

Palram Joya 3x5.46 User manual

Palram

Palram Joya 3x5.46 User manual

Palram Amsterdam 2230 User manual

Palram

Palram Amsterdam 2230 User manual

Palram solid LENA 1.4x0.9 Administrator Guide

Palram

Palram solid LENA 1.4x0.9 Administrator Guide

Palram Tuscany 3x4.2 User manual

Palram

Palram Tuscany 3x4.2 User manual

Palram CANOPIA DALLAS 12x14/3.6x4.3 Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA DALLAS 12x14/3.6x4.3 Administrator Guide

Palram Feria 3x5.46 User manual

Palram

Palram Feria 3x5.46 User manual

Palram CANOPIA GARAMOND 3x4 / 1x1.4 Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA GARAMOND 3x4 / 1x1.4 Administrator Guide

Palram CANOPIA AQUILA 3x5 Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA AQUILA 3x5 Administrator Guide

Palram Arizona 5000 Wave - WINGS User manual

Palram

Palram Arizona 5000 Wave - WINGS User manual

Palram Stratus 1500 User manual

Palram

Palram Stratus 1500 User manual

Palram Feria 3x5.4 User manual

Palram

Palram Feria 3x5.4 User manual

Palram Palma 5000 User manual

Palram

Palram Palma 5000 User manual

Palram CANOPIA SOPHIA 3x7 / 1x2.2 Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA SOPHIA 3x7 / 1x2.2 Administrator Guide

Palram Canopia LEAN TO 4x2/0.6x1.3 User manual

Palram

Palram Canopia LEAN TO 4x2/0.6x1.3 User manual

Palram SideWall 3 User manual

Palram

Palram SideWall 3 User manual

Palram Vega 2000 User manual

Palram

Palram Vega 2000 User manual

Palram Stratus 2050 F User manual

Palram

Palram Stratus 2050 F User manual

Palram Taurus 1400 User manual

Palram

Palram Taurus 1400 User manual

Palram Juniper 3x2 Extension User manual

Palram

Palram Juniper 3x2 Extension User manual

Palram Sierra Series User manual

Palram

Palram Sierra Series User manual

Palram Arizona Carport Extra Kit User manual

Palram

Palram Arizona Carport Extra Kit User manual

Palram Arizona 5000 Wave - WINGS User manual

Palram

Palram Arizona 5000 Wave - WINGS User manual

Palram Feria HG9310 User manual

Palram

Palram Feria HG9310 User manual

Popular Tent manuals by other brands

DARCHE DIRTY DEE+ instruction manual

DARCHE

DARCHE DIRTY DEE+ instruction manual

Coleman PEBBLE CREEK 9272A210C instructions

Coleman

Coleman PEBBLE CREEK 9272A210C instructions

walser 30959 User instructions

walser

walser 30959 User instructions

Kodiak Truck Bed Tent owner's manual

Kodiak

Kodiak Truck Bed Tent owner's manual

Yanes Kuche instructions

Yanes

Yanes Kuche instructions

Carefree ASCENT Service manual

Carefree

Carefree ASCENT Service manual

Outwell BLOSSBURG 380 AIR instruction manual

Outwell

Outwell BLOSSBURG 380 AIR instruction manual

Creative Structures Hexadome L manual

Creative Structures

Creative Structures Hexadome L manual

Home & Leisure Trex Wall Pergola installation instructions

Home & Leisure

Home & Leisure Trex Wall Pergola installation instructions

SeaHawk 4693 instruction manual

SeaHawk

SeaHawk 4693 instruction manual

SuperBox Evolution Assembly instructions

SuperBox

SuperBox Evolution Assembly instructions

Backyard Discovery WINDHAM 2105157 Owner's manual & assembly instructions

Backyard Discovery

Backyard Discovery WINDHAM 2105157 Owner's manual & assembly instructions

Kathmandu Bora v2 instruction manual

Kathmandu

Kathmandu Bora v2 instruction manual

Ohenry Productions Premium 10x15 quick start guide

Ohenry Productions

Ohenry Productions Premium 10x15 quick start guide

Backyard Discovery STRATFORD 2105539B manual

Backyard Discovery

Backyard Discovery STRATFORD 2105539B manual

Vaude LIZARD GUL 1P user manual

Vaude

Vaude LIZARD GUL 1P user manual

Coleman 9271A163 instructions

Coleman

Coleman 9271A163 instructions

Ozark Trail WMT922.4A Assembly instructions

Ozark Trail

Ozark Trail WMT922.4A Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.