manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Panasonic
  6. •
  7. Cassette Player
  8. •
  9. Panasonic RQ-SW48V User manual

Panasonic RQ-SW48V User manual

Function
Off
Problem
Radio operates but tape doesn’t.
No radio operation.
No operations.
≥No sounds.
≥A gritty noise is heard.
Cannot hear music–too noisy.
Function
Stop
Fast forward or rewind
Reverse tape direction
1
2
3
1
2
“AM” “FM1” “FM2”
“OFF”
3
32
1
1
2
FULL
Plein
EMPTY
Vide
P
R
E
S
E
T
R
A
D
I
O
O
N
/
O
F
F
/
B
A
N
D
HOLD
1
2
3
4
5
OPEN
XBS
TUNING
RQ-SW48V
DIR
REV
FWD
HOLD
XBS
R
A
D
I
O
O
N
/
O
F
F
/
B
A
N
D
TUNING
45
VOLUME
Ë
2
3
1
DIR
FWDREV
2
3
“ ” “ ”
1
VOLUME
L(G)
R(D)
2
1
3
Fonctionnement
Arrêt
Stereo Radio Cassette Player
Radio stéréo avec lecteur de
cassettes
Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Model No./Modèle. RQ-SW48V
Before connecting, operating or adjusting this product,
please read these instructions completely. Please keep this
manual for future reference.
Il est recommandé de lire attentivement le présent
manuel avant d’utiliser l’appareil. Conserver ce manuel.
Attaching the shockwave handgrip and the belt clip/Fixation de la poignée Shockwave et de
l'attache-ceinture
∫Shockwave handgrip/Poignée Shockwave ∫Belt clip/Attache-ceinture
AB
Supplied Accessories/Accessoires fournis
Belt clip
Attache pour
ceinture
Shockwave handgrip
Poignée Shockwave
INSTALL A BATTERY
(not included).
Installer la pile(non fournie).
CONNECT THE HEAD-
PHONES.
Brancher le casque
d’écoute.
One R6/LR6, AA, UM-3 battery
Une pile R6/LR6, AA, UM-3
Press.
Appuyer.
Forward side§/Côté avant§
Press for more than
2 seconds.
Appuyer pendant
plus de 2 secondes.
RELEASE
Libération
Plug in
firmly.
Brancher à
fond.
Panasonic Canada Inc. pq
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
www.panasonic.ca
C 2002 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Printed in Taiwan
Imprimé à Taiwan
RQTT0463-C
F0102KB0
P
R
E
S
E
T
R
A
D
I
O
O
N
/
O
F
F
/
B
A
N
D
HOLD
1
2
3
45
OPEN
XBS
TUNING
RQ-SW48V
DIR
REV
WD
§Forward side: [DIR] is
switched to [FWD]
§Côtéavant: [DIR] àla
position [FWD]
PC
1Stereo headphones(RFEV718P) . . . . . . . . . . . . . . . 1
2Shockwave handgrip(RKHT0007). . . . . . . . . . . . . . 1
3Belt clip(RKQT0002) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Use numbers indicated in parentheses when asking for
replacement parts.
Be sure to give the model number and colour of the unit
when purchasing replacement parts.
1Casque d’écoute stéréo(RFEV718P) . . . . . . . . . . . 1
2Poignée Shockwave(RKHT0007) . . . . . . . . . . . . . . 1
3Attache-ceinture(RKQT0002) . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Lors de la commande de pièces de rechange, utiliser les
numéros indiqués entre parenthèses.
Si les pièces doivent être remplacées, s’assurer de don-
ner le numéro de modèle du baladeur et d’en préciser la
couleur.
Problèmes rencontrés
La radio fonctionne mais il est impossible de
faire la lecture de cassettes.
La radio ne fonctionne pas.
L’appareil ne fonctionne pas.
≥Aucun son n’est entendu.
≥Un grésillement est entendu.
La musique est inaudible–trop de bruit.
Basic Operation Fonctionnement de base
Tape playback
You can use normal position type tapes only.
Note:
Press [∫] to stop the tape before operating the radio. While playing a tape, the radio will not turn on even if you press
[RADIO ON/OFF/BAND].
Radio reception
Nota:
Appuyer sur [∫] pour arréter le défilement de la bande avant de mettre la radio en contact. Pendant la lecture d
’une
cassette, la radio ne pourra être mise en contact même sur pression de la touche
[RADIO ON/OFF/BAND].
Écoute de la radio
Lecteur de cassettes
Seules les bandes ordinaires peuvent être utilisées.
Fonctionnement
Arrêt
Avance rapide et rebobinage
Inversion du sens de défilement
Opération
Pendant la lecture, appuyer sur [∫].
Sélecteur [DIR] àla position FWD: En mode arrêt, appuyer sur [5] ou [6].
Sélecteur [DIR] àla position REV: En mode arrêt, appuyer sur [6] ou [5].
En mode arrêt ou durant la lecture, mettre le sélecteur [DIR] àREV ou FWD.
Operation
During reception, press [RADIO ON/OFF/BAND].
Opération
Pendant la réception, appuyer sur [RADIO ON/OFF/BAND].
Operation
During playback, press [∫].
[DIR] switched to FWD: In the stop mode, press [5] (fast forward) or [6] (rewind).
[DIR] switched to REV: In the stop mode, press [6] (fast forward) or [5] (rewind).
In the stop mode or during playback, set [DIR] to REV or FWD.
Avant d’appeler un centre de service, faire les vérifications décrites ci-dessous. En cas de doute sur certains des points de
vérification, ou si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas le problème rencontré,
veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada Inc. au 905-624-5505, son site web (www.panasonic.ca) ou le centre de
service agréé le plus proche.
Guide de dépannage
Vérifications àfaire
La pile est-elle besoin d’être remplacée?
≥L’appareil est-il en mode verrouillage?
≥Une cassette est-elle en cours de lecture ?
Les polarités de pile est-elle étéinversée (+, -)?
≥Le casque d’écoute est-il branchéàfond dans sa prise (prise Ë)?
≥La fiche du casque est-elle sale? (Nettoyer la fiche.)
Éloigner l’appareil de tout téléphone cellulaire.
Before requesting service, make the below checks. If you are in doubt about some of the check points, or if the remedies indicated in
the chart do not solve the problem,
contact Panasonic Canada Inc. Customer Care Centre at 905-624-5505, or web site (www.panasonic.ca), or an authorized Servicentre
close to you.
Troubleshooting Guide
Checkpoint
Is the battery worn?
≥Is the unit in the hold state?
≥Is a tape playing?
Has the battery been installed with its polarities (+, -) reversed?
≥Is the headphone plug firmly connected to the Ëjack?
≥Is the plug dirty? (Wipe away the dirt from the plug.)
Separate the unit from mobile phones.
Radio frequency range:
FM; 87.9–107.9 MHz (0.2 MHz steps)
87.5–108.0 MHz
(0.1 MHz/0.05 MHz steps)
AM; 520–1710 kHz (10 kHz steps)
522–1629 kHz (9 kHz steps)
Frequency range: 40–16000 Hz (Normal)
Tape speed: 4.8 cm/s (17⁄8 ips)
Output Jack: HEADPHONES, 32 h
Power requirement: Battery; DC 1.5 V (R6/LR6, AA,
UM-3 battery)
Dimensions (WaHaD): 93.0a118.2a33.9 mm
(319⁄32qa419⁄32qa13⁄8q)
Mass (without battery): 220.5 g (7.8 oz.)
Play time:
[When used in hold mode, at 25eC (77eF) on a flat, stable surface]
Panasonic alkaline dry
cell batteries; Tape; About 25 hours
Radio; About 50 hours
≥The play time may be less depending on the operating
conditions.
Note:
Specifications are subject to change without notice.
Mass and dimensions are approximate.
Gamme de fréquence radio:
FM; 87,9–107,9 MHz
(intervalle de 0,2 MHz)
87,5–108,0 MHz
(intervalle de 0,1/0,05 MHz)
AM; 520–1710 kHz
(intervalle de10 kHz)
522–1629 kHz (intervalle de 9 kHz)
Réponse en fréquence: 40–16000 Hz (Normal)
Vitesse de défilement: 4,8 cm/s (17⁄8 po/s)
Prises: Sortie; Casque d’écoute, 32 h
Alimentation:
Pile; c.c. 1,5 V (pile R6/LR6, AA, UM-3)
Dimensions (LaHaP): 93,0a118,2a33,9 mm
(319⁄32 poa419⁄32 poa13⁄8po)
Poids (sans la pile): 220,5 g (7,8 oz)
Durée de lecture:
[En mode verrouillage, àune température de 25eC (77eF) et sur
une surface plane et stable]
Piles alcalines Panasonic; Cassettes: Environ 25 heures
Radio: Environ 50 heures
≥La durée de lecture peut être moindre dépendant des
conditions d’utilisation.
Nota:
Donées sous réserve de modifications.
Le poids et les dimensions sont approximatifs.
Specifications Données techniques
Plug type:3.5 mm (1⁄8 in.) stereo
Type de fiche:stéréo de 3,5 mm (1⁄8 po)
Cet indicateur s’affiche lors de l’écoute de la radio ou d’une
cassette.
≥Vérification de l’état des piles avec l’appareil hors tension
Appuyer sur
[3, ]
.
L’indicateur s’affiche pendant environ 5 secondes.
Lorsque la pile devient faible
L’indicateur clignote:
Si les piles ne sont pas remplacées dans les 30 secondes, les
informations en mémoire seront effacées.
This indicator is displayed when listening to tapes or the radio.
≥
To check while off
Press [3, ].
The indicator lights for about 5 seconds.
When the battery is weak
The indicator will flash and then:
Leaving the unit in this condition erases the contents of the
memory. Replacing the batteries within 30 seconds will retain
any stored information.
Utilisation outre-mer
FM:
Meilleure réception dans la bande FM
Régler FM RECEPTION àNORMAL. Dans le cas oùla récep-
tion FM serait de piètre qualitéou qu’une puissante station adja-
cente engendrait de l’interférence, régler le sélecteur àCITY.
AM:FM:
How to receive an FM broadcast clearly
Set FM RECEPTION to NORMAL.
When FM reception is impaired, or there is interference from a
powerful station, set it to CITY.
AM:
Éviter l’écoute àvolume élevé. Les spécialistes en otologie
recommandent de ne pas prolonger l’écoute afin de ne pas en-
dommager l’ouïe.
Si un bourdonnement se fait entendre, réduire le volume ou
cesser l’écoute.
Ne pas utiliser au volant d’un véhicule motorisé. Cela peut être
dangereux et est interdit dans plusieurs régions.
Démontrer une grande prudence ou interrompre l’écoute dans
des situations potentiellement dangereuses.
Même si le casque d’écoute ou les écouteurs sont du type ou-
vert devant permettre d’entendre les bruits ambiants, ne pas
trop élever le volume.
Le son peut être trompeur. Avec le temps, votre niveau de con-
fort auditif s’adapte àdes volumes plus élevés. Ainsi, un
niveau qui semble normal peut en fait être trop élevéet être
nuisible àl’oreille.
Protégez-vous en réglant le volume àun niveau sécuritaire
avant que votre oreille ne s’adapte àun volume trop élevé.
Pour déterminer un niveau d’écoute sécuritaire:
≥Régler le volume au minimum.
≥Monter lentement le volume jusqu’au niveau d’écoute confort-
able avant qu’il n’y ait distorsion.
Après avoir identifiéle niveau d’écoute confortable:
≥Régler le volume et le laisser àce niveau.
≥If rechargeable batteries are to be used, rechargeable batter-
ies manufactured by Panasonic are recommended.
≥Align the poles (+and -) properly when inserting batteries.
≥Do not recharge ordinary dry cell batteries.
≥Remove batteries if the unit is not to be used for a long time.
≥Do not use batteries if the covering has been peeled off.
Mishandling of batteries can cause electrolyte leakage which
can damage items the fluid contacts and may cause a fire.
If electrolyte leaks from batteries, consult your dealer.
Wash thoroughly with water if electrolyte comes in contact with
any part of your body.
Auto reverse
Play continues, looping forward and reverse sides, until [ª]
(stop) is pressed.
Note:
≥When closing the cassette holder, be sure to push the cas-
sette holder firmly against the unit.
≥Do not open the cassette compartment cover during tape op-
eration.
≥Between functions (play, fast forward or rewind), always
press [ª] first to avoid jamming the tape.
≥When the tape reaches the end after fast forward or rewind,
press [ª] to release the button.
∫If the surfaces are dirty
To clean this unit, wipe with a soft, dry cloth.
≥Never use the alcohol, paint thinner or benzine to clean this
unit.
≥Before using chemically treated cloth, read the instructions
that came with the cloth carefully.
∫For a cleaner crisper sound
Clean the heads regularly to assure good quality playback.
Use a cleaning tape(not included).
XBS
Boosts the low frequency range.
≥If distortion occurs, turn down the volume.
The hold function
This function prevents the unit from operating even if one of
the front panel buttons is pressed in error.
During hold state If a button is pressed.
To obtain better reception
Listening caution
Do not play your headphones or earphones at a high volume.
Hearing experts advise against continuous extended play.
If you experience a ringing in your ears, reduce volume or dis-
continue use.
Do not use while operating a motorized vehicle. It may create a
traffic hazard and is illegal in many areas.
You should use extreme caution or temporarily discontinue use
in potentially hazardous situations.
Even if your headphones or earphones are the open-air type
designed to let you hear outside sounds, don’t turn up the vol-
ume so high that you can’t hear what’s around you.
Sound can be deceiving. Over time your hearing “comfort
level”adapts to higher volumes of sound. So what sounds
“normal”can actually be loud and harmful to your hearing.
Guard against this by setting your equipment at a safe level
BEFORE your hearing adapts.
To establish a safe level:
≥Start your volume control at a low setting.
≥Slowly increase the sound until you can hear it comfortably
and clearly, and without distortion.
Once you have established a comfortable sound level:
≥Set the dial and leave it there.
≥Avoid using or placing this unit near sources of heat. Do not
leave it in an automobile exposed to direct sunlight for a long
period of time with doors and windows closed.
≥To avoid product damage, do not expose this product to rain,
water or other liquids.
≥Discontinue use if you experience discomfort with the ear-
phones or any other parts that directly contact your skin.
Continued use may cause rashes or other allergic reactions.
E
L
E
C
T
R
O
N
I
C
I
N
D
U
S
T
R
I
E
S
•
A
S
S
O
C
I
A
T
I
O
N
•
EST. 1924
≥Si des piles rechargeables sont utilisées, il est recommandé
d’utiliser des piles de marque Panasonic.
≥Respecter les polarités (+et -) lors de l’installation des
piles.
≥Ne pas recharger des piles sèches ordinaires.
≥Retirer les piles si l’appareil n’est pas utilisépendant une
période prolongée.
≥Ne pas utiliser des piles dont la pellicule a étéretirée.
Une manipulation sans précaution des piles pourrait causer
une fuite de l’électrolyte, lequel pourrait endommager tout arti-
cle touchéet être risque d’incendie.
Dans l’éventualitéd’une fuite d’électrolyte, communiquer avec
le détaillant.
Rincer abondamment àl’eau en cas de contact avec la peau.
Auto-inversion
La lecture s’effectue en continu, d’un côtéàl’autre de la cas-
sette, jusqu’à ce que la touche [ª] (arrêt) soit pressée.
Nota:
≥Lors de la fermeture du logement de la cassette, s’assurer de
bien pousser le logement de la cassette contre l’appareil.
≥Ne pas ouvrir le logement de la cassette durant la lecture.
≥Toujours appuyer sur la touche [ª] avant de passer àune
autre fonction (de la lecture àl’avance accélérée ou au re-
bobinage par exemple) et ce afin d’empêcher tout em-
mêlement de la bande.
≥En fin de bande, en mode avance accélérée ou rebobinage,
appuyer sur la touche [ª] pour dégager la touche de la fonc-
tion utilisée.
∫Entretien des surfaces exterieures
Pour nettoyer l’appareil, utiliser un chiffon doux et sec.
≥Ne jamais utiliser d’alcool, diluant pour peinture ni de
benzène pour nettoyer l’appareil.
≥Avant d’utiliser un chiffon traitéchimiquement, lire attentive-
ment les directives sur l’emballage du chiffon.
Circuit XBS
Ce circuit accentue la réponse en basse fréquence.
≥S’il y a distorsion, baisser le volume.
Fonction de verrouillage
Cette commande empêche le fonctionnement de l’appareil
même dans le cas oùune touche du panneau de commande
est pressée par inadvertance.
En mode verrouillage En cas de pression d’une
touche
Pour une réception de qualitéoptimale
FM RECEPTION
NORMAL
CITY
TAPE/
LECTEUR DE
CASSETTES
RADIO
BASS/
GRAVES
BATTERY/
PILE
CAUTION/
PRÉCAU-
TIONS
MAINTE-
NANCE/
ENTRE-
TIEN
Protection de l’ouïe
≥Éviter de placer l’appareil près d’une source de chaleur. Ne
pas le laisser dans un véhicule stationnéau soleil toutes vit-
res fermées.
≥Afin d’éviter tout dommage àl’appareil, ne pas l’exposer àla
pluie, àl’eau ou àtout autre liquide.
≥Interrompre l’utilisation en cas d’inconfort causépar le port
des écouteurs ou le contact direct de toute pièce avec la
peau. En continuer l’utilisation pourrait causer une éruption
cutanée ou une réaction allergique.
E
L
E
C
T
R
O
N
I
C
I
N
D
U
S
T
R
I
E
S
•
A
S
S
O
C
I
A
T
I
O
N
•
EST. 1924
Water-resistant (Splashproof)
This unit is splashproof and is not designed to be used under
water.
Please note the following points to avoid possible damage to
the unit or the headphones.
≥Do not immerse set in water or splash excessive
amounts of water onto it.
≥If the unit or the headphones get wet, dry them with a soft
cloth.
≥Do not open the cassette holder near water or sand.
≥Make sure there is no sand or dust around the cassette
holder.
≥Do not expose the unit or the headphones to salt water.
≥Since water in the headphones jack may cause damage,
cover it with attached rubber cap when the headphones are
not in use.
≥Do not leave the unit and the headphones for a long period of
time in high temperature and high humidity areas such as
bathrooms or damp basements, etc.
≥To prevent water from entering the cassette compartment, be
sure to close the buckle lock until it locks the cassette holder
closed.
Étanchéité(anti-éclaboussures)
Cet appareil est protégécontre les éclaboussures mais n’est
pas conçu pour être utilisésous l’eau.
Afin d’éviter tout dommage àl’appareil et au casque d’écoute,
prendre les précautions suivantes:
≥Ne pas faire tomber l’appareil et le casque d’écoute à
l’eau ni les asperger d’eau.
≥S’il s’avérait que l’appareil ou le casque d’écoute soient
mouillés (eau ou sueur), les essuyer avec un chiffon doux.
≥Ne pas ouvrir le logement de la cassette près d’un site d’eau
ou sableux.
≥S’assurer qu’il n’y ait ni sable ni poussière autour du loge-
ment de la cassette.
≥Ne pas exposer l’appareil ou le casque d’écoute àl’eau salée.
≥Du fait que la pénétration d’eau dans la prise d’écoute peut
causer des dommages, couvrir la prise avec le capuchon en
caoutchouc fourni lorsque le casque d’écoute n’est pas
utilisé.
≥Ne pas placer l’appareil et le casque d’écoute pendant une
période prolongée dans un endroit humide et làoùla
température est élevée comme par exemple une salle de
bains, un sous-sol humide, etc.
≥Afin d’empêcher toute pénétration d’eau dans le logement de
la cassette, s’assurer de fermer le verrou àboucle de façon à
ce que le porte-cassette soit bien verrouillé.
FM RECEPTION
NORMAL
CITY
Extend the
headphone cord.
Étendre le cordon
du casque d’écoute.
RQTT0463
∫Pour un son plus clair et précis
Nettoyer les têtes régulièrement afin de maintenir la qualitéde
la lecture. Utiliser une cassette de nettoyage(non fournie).
Preset tuning
Frequencies of up to 30 radio stations (10 in AM, 10 in FM1
and 10 in FM2) can be preset.
∫Memory presetting
1Tune in the station to be preset.
2Select the Memory channel (1 –10).
≥Memory channels 1 to 5
Press [PRESET] so
“”flashes, then press and hold a
numeric button ([1] –[5]) for about 2 seconds.
≥Memory channels 6 to 10
Press [PRESET] twice so “”and “”flash, then press
and hold a numeric button ([1] –[5]) for about 2 seconds.
Example: Memory channel 6
Three beeps can be heard, and presetting is finished.
To recall a preset station
≥Memory channels 1 to 5
Press [PRESET] so “”flashes, then a numeric button ([1] –[5]).
≥Memory channels 6 to 10
Press [PRESET] twice so “”and “”flash, then press a
numeric button ([1] –[5]).
Présyntonisation
M
M
Memory channel
+5
M
M
+5
Jusqu’à 30 stations radio peuvent être préréglées (10 dans la
bande AM, 10 dans la bande FM1 et 10 autres dans la bande
FM2).
∫Mise en mémoire de stations
1Syntoniser la station devant être mise en mémoire.
2Sélectionner le numéro de l’adresse mémoire (1 –10)
≥Adresses mémoire de 1 à5
Appuyer sur [PRESET] jusqu’à ce que l’indicateur
“”clig-
note, puis maintenir enfoncée la touche numérique appro-
priée ([1] –[5]) pendant environ 2 secondes.
≥Adresses némoire de 6 à10
Appuyer àdeux reprises sur [PRESET] pour que les indi-
cateurs “”et “”clignotent, puis maintenir enfoncée
la touche numérique appropriée ([1] à[5]) pendant envi-
ron 2 secondes.
Example: Adresse némoire 6
Trois bips sont émis et la mise en mémoire est complétée.
Rappel de stations en mémoire
≥Adresses mémoire de 1 à5
Appuyer sur [PRESET] jusqu’à ce que l’indicateur “”clignote,
puis appuyer sur la touche numérique appropriée ([1] –[5]).
≥Adresses mémoire de 6 à10
Appuyer àdeux reprises sur [PRESET] pour que les indica-
teurs “”et “”clignotent, puis appuyer sur la touche
numérique appropriée ([1] –[5]).
M
M
Adresse mémoire
+5
M
M
+5
When using overseas
Change the frequency step to suit the area. Changing the fre-
quency steps erases the preset stations.
While the radio is on,
While pressing [PRESET], press and hold [RADIO
ON/OFF/BAND] until the display changes.
Each time you do this:
FM 0.2 MHz, AM 10 kHz( ------------]
(original setting) |
v|
FM 0.1 MHz, AM 10 kHz |
v|
FM 0.05 MHz, AM 9 kHz ----------------}
Il est nécessaire de modifier la modulation selon la région où
l’appareil est utilisé. Le changement de la modulation efface
les stations radio mises en mémoire.
Pendant la réception radio,
Tout en appuyant sur la touche [PRESET], enfoncer la touche
[RADIO ON/OFF/BAND] jusqu’à ce que l’affichage change.
Àchaque répétition de cette procédure :
FM 0,2 MHz, AM 10 kHz( ------------]
(réglage par défaut) |
v|
FM 0,1 MHz, AM 10 kHz |
v|
FM 0,05 MHz, AM 9 kHz ----------------}
Battery condition indicator Indicateur de l’état des piles
Product Service
1. Damage requiring service—The unit should be serviced
by qualified service personnel if:
1. (a) Objects or liquids have gotten into the unit; or
1. (b) The unit has been exposed to rain; or
1. (c) The unit does not operate normally or exhibits a
marked change in performance; or
1. (d) The unit has been dropped or the cabinet damaged.
2. Servicing—Do not attempt to service the unit beyond that
described in these operating instructions. Refer all other
servicing to authorized servicing personnel.
3. Replacement parts—When parts need replacing ensure
the servicer uses parts specified by the manufacturer or
parts that have the same characteristics as the original
parts. Unauthorized substitutes may result in fire, electric
shock, or other hazards.
4. Safety check—After repairs or service, ask the servicer to
perform safety checks to confirm that the unit is in proper
working condition.
∫ Product information
For product information or assistance with product operation:
Contact Panasonic Canada Inc. Customer Care Centre at 905-
624-5505, web site (www.panasonic.ca), or an authorized
Servicentre close to you.
1. En cas de dommage—Confier l’appareil àun technicien
qualifiédans les cas suivants:
1. (a) lorsqu’un objet est tombédans l’appareil ou si ce
dernier a étémouillé;
1. (b) lorsque l’appareil a étéexposéàla pluie;
1. (c) lorsque l’appareil semble ne pas fonctionner norma-
lement ou que son rendement laisse àdésirer;
1. (d) lorsque l’appareil a subi un choc violent ou que son
coffret a étéendommagé.
2. Réparation—Ne faire aucun réglage ni ajustement autres
que ceux décrits dans le présent manuel. Confier toute
réparation àun centre de service Panasonic agréé.
3. Pièces de rechange—S’assurer que le technicien utilise
des pièces de rechange recommandées par le fabricant ou
dont les caractéristiques sont les mêmes. L’utilisation de
pièces de rechange non autorisées peut causer un in-
cendie, des chocs électriques ou d’autres dangers.
4. Vérification de sécurité—Demander au technicien qui a
réparél’appareil de soumettre ce dernier àdes vérifications
pour s’assurer qu’il peut être utiliséen toute sécurité.
∫ Demande d’informations
Pour toutes réparations, renseignements ou conseils sur le
fonctionnement du produit:
Veuillez contacter le service àla clientèle de
Panasonic Canada Inc. au 905-624-5505, son site web
(www.panasonic.ca) ou le centre de service agréé le plus
proche.
Service après-vente
User memo:
DATE OF PURCHASE
DEALER NAME
DEALER ADDRESS
TELEPHONE NUMBER
Homologation:
DATE D’ACHAT
DÉTAILLANT
ADDRESSE DU DÉTAILLANT
NO DE TÉLÉPHONE

Other Panasonic Cassette Player manuals

Panasonic CQ-F50EE User manual

Panasonic

Panasonic CQ-F50EE User manual

Panasonic RXFT530 - RADIO/DUAL CASS-LOW User manual

Panasonic

Panasonic RXFT530 - RADIO/DUAL CASS-LOW User manual

Panasonic RQ-E25VA User manual

Panasonic

Panasonic RQ-E25VA User manual

Panasonic RQ-SW66V User manual

Panasonic

Panasonic RQ-SW66V User manual

Panasonic RQ-SX43 User manual

Panasonic

Panasonic RQ-SX43 User manual

Panasonic RQA200 - PERSONAL STEREO-LOW User manual

Panasonic

Panasonic RQA200 - PERSONAL STEREO-LOW User manual

Panasonic RQ-SX93F User manual

Panasonic

Panasonic RQ-SX93F User manual

Panasonic RQ-E10V User manual

Panasonic

Panasonic RQ-E10V User manual

Panasonic RQ-L480 User manual

Panasonic

Panasonic RQ-L480 User manual

Panasonic RQ-CR07V User manual

Panasonic

Panasonic RQ-CR07V User manual

Panasonic AJSD955B - DVCPRO50 STUDIO DECK User manual

Panasonic

Panasonic AJSD955B - DVCPRO50 STUDIO DECK User manual

Panasonic RQ-V75 User manual

Panasonic

Panasonic RQ-V75 User manual

Panasonic RX-FT570 User manual

Panasonic

Panasonic RX-FT570 User manual

Panasonic RQ-SX67V User manual

Panasonic

Panasonic RQ-SX67V User manual

Panasonic RQ-SX40 User manual

Panasonic

Panasonic RQ-SX40 User manual

Panasonic RQ-320SD User manual

Panasonic

Panasonic RQ-320SD User manual

Panasonic RQ-E15V User manual

Panasonic

Panasonic RQ-E15V User manual

Panasonic RS-612US-E User manual

Panasonic

Panasonic RS-612US-E User manual

Panasonic RQ-V77 User manual

Panasonic

Panasonic RQ-V77 User manual

Panasonic RQ-SX32 User manual

Panasonic

Panasonic RQ-SX32 User manual

Panasonic RQ-2107 Series User manual

Panasonic

Panasonic RQ-2107 Series User manual

Panasonic RQSX77V - PERSONAL STEREO User manual

Panasonic

Panasonic RQSX77V - PERSONAL STEREO User manual

Panasonic RX-5085 User manual

Panasonic

Panasonic RX-5085 User manual

Panasonic RQ-NX60V User manual

Panasonic

Panasonic RQ-NX60V User manual

Popular Cassette Player manuals by other brands

Califone Califone 5272AV  5272AV 5272AV Specifications

Califone

Califone Califone 5272AV 5272AV 5272AV Specifications

Aiwa AD-F550 operating instructions

Aiwa

Aiwa AD-F550 operating instructions

Aiwa HS-JX807 Service manual

Aiwa

Aiwa HS-JX807 Service manual

Philips AQ 4130 Service manual

Philips

Philips AQ 4130 Service manual

Steren REC-500 user manual

Steren

Steren REC-500 user manual

Aiwa CS-P55 Service manual

Aiwa

Aiwa CS-P55 Service manual

Sanyo MCD-S730F instruction manual

Sanyo

Sanyo MCD-S730F instruction manual

Sony J-1 Features & specifications

Sony

Sony J-1 Features & specifications

Philips D7182 user manual

Philips

Philips D7182 user manual

Philips AQ 6585/14 Specification sheet

Philips

Philips AQ 6585/14 Specification sheet

Teac V-870 Service manual

Teac

Teac V-870 Service manual

Hitachi VT-125E(VPS) manual

Hitachi

Hitachi VT-125E(VPS) manual

Teac V-66C Service manual

Teac

Teac V-66C Service manual

ZABKZ PA2075D owner's manual

ZABKZ

ZABKZ PA2075D owner's manual

Yamaha MT8X manual

Yamaha

Yamaha MT8X manual

Sanyo MCD-Z38F (AU) Service manual

Sanyo

Sanyo MCD-Z38F (AU) Service manual

Sony TCS-430 Service manual

Sony

Sony TCS-430 Service manual

Sony Walkman WM-SR1 operating instructions

Sony

Sony Walkman WM-SR1 operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.