manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Panlux
  6. •
  7. Switch
  8. •
  9. Panlux SL7001 User manual

Panlux SL7001 User manual

NÁVOD NA POUŽITÍ
MODEL:
SENZOROVÝ VYPÍNAČ - DOTYKOVÝ
SL7001 MODEL:
NÁVOD NA POUŽITIE
SL7001
SENZOROVÝ VYPÍNAČ - DOTYKOVÝ
SL7001
SL7001
UM_SL7001_101125
Technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.Všechna práva vyhrazena.
Při mechanickém poškození nebo neodborné manipulaci nemůže být uznána záruka. Pri mechanickom poškodení alebo pri neodbornej manipulacií nemôže byť uznaná záruka.
Před použitím tohoto výrobku si prosím přečtěte návod a postupujte podle bezpečnostních instrukcí.
Instalaci svěřte kvalikované osobě/rmě.
Pred použitím tohoto výrobku si prosím prečítajte návod a postupujte podľa bezpečnostných inštrukcií.
Inštaláciu zverte odbornej rme.
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek rmy PANLUX s.r.o. Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok rmy PANLUX s.r.o.
Technické údaje
Vstupní napětí: 230V~50Hz
Spínaný příkon: max. 500W
Krytí: IP20
Třída ochrany: ll
Senzorový kabel: 1,5m max. 4m
Provozní teplota: 0°C - 50°C
Rozměry: 94x32x21mm
Použití
Zařízení je určeno pro připojení dotykového senzorového vodiče k vodivým povrchům.
Zařízení funguje jako přepínač reagující na krátký dotyk. S každým dalším dotykem změní stav výstupu
(zapnuto / vypnuto).
Citlivost dotyku je možné regulovat otočným šroubem označeným na těle zařízení.
Zařízení je přednastaveno na střední citlivost.
Pokud se zařízení samostatně zapíná i vypíná, je nastavena vysoká citlivost - snižte nastavení.
Pokud zařízení reaguje jen na silný dotyk, je nastavená nízká citlivost - zvyšte nastavení.
Pozice označená (–) odpovídá minimu a pozice označená (+) odpovídá maximu.
Upozornění
Zařízení je vhodné pouze pro vnitřní použití.
Uvedené zatížení by musí být dodrženo.
Před použitím zařízení zkontrolujte, je-li jakákoliv část poškozena, nepoužívejte jej.
Před montáží se ujistěte, že je elektrický přívod odpojený.
V případě poruchy zařízení neopravujte ani nerozebírejte.
Dotykový drát by měl být instalován co nejblíže senzoru.
Příliš malá vzdálenost mezi zařízením a okolních zdí, vodivých částí, napájecích kabelů nebo příliš velký izolační odpor
v místě instalace může nežádoucím způsobem ovlivnit funkčnost zařízení.
Nedodržení jakékoli instrukce uvedené v návodu může způsobit újmu na zdraví a majetku.
Technické údaje
Vstupné napätie: 230V~50Hz
Záťaž: max. 500W
Krytie: IP20
Trieda ochrany: ll
Senzorový vodič: 1,5m max. 4m
Prevádzková teplota: 0°C - 50°C
Rozmery: 94x32x21mm
Použitie
Zariadenie je určené k vodivým povrchom.
Zariadenie funguje ako prepínač reagujúci na krátky dotyk. S každým ďalším dotykom zmení stav výstupu
(zapnuté / vypnuté).
Citlivosť dotyku je možné regulovať otočným prvkom označeným na tele zariadenia.
Zariadenie je prednastavené na strednú citlivosť.
Pozícia onačená znamienkom mínus (-) zodpovedá minimálnemu nastaveniu a pozícia označená znamienkom
plus (+) je maximum.
Upozornenie
Zariadenie je určené iba pre interiér.
Zaťaženie zariadenia musí byť dodržané.
Zariadenie pred použitím skontrolujte, ak je jeho akákoľvek časť poškodená, nepoužívajte ho.
Pred inštaláciou sa uistite, že el. obvod je rozpojený.
V prípade poruchy zariadenie neopravujte ani nerozoberajte.
V prípade, že sa zariadenie samovoľne zapína a vypína, je nastavená vysoká citlivosť.
V prípade, že zariadenie reaguje iba na silný dotyk, je nastavené na nízku citlivosť.
Dotykový drôt by mal byť inštalovaný čo najbližšie k senzoru.
Príliš malá vzdialenosť medzi zariadením a v okolí umiestnenými aktívnymi prvkami vytvárajúcimi zmenu v
elektromagnetickom poli, môže nežiaducim spôsobom ovplyvniť funkčnosť zariadenia.
Nedodržanie akejkoľvek inštrukcie uvedenej v návode môže spôsobiť ujmu na zdraví a majetku.
230V~
kabel senzoru
230V~
svítidlo
230V~
kabel senzoru
230V~
svietidlo
If the product is mechanically damaged or connected unprofessionally,
guarantee cannot be allowed. Bei einer mechanischen Beschädigung und laienhaften Manipulation kann
man keine Garantie erkennen. Si el producto esta averiado mechanicamente o conectado
malamente, la garantía no estará aceptada.
Before using or installing the lighting xture, kindly read the instructions
and follow safety rules. Installation should be provided by qualied
person/company.
Thank you for choosing the item of company PANLUX s.r.o.
INSTRUCTIONS
MODEL:
GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES
Vor einer Benutzung der Lampe, bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung
und berücksichtigen Sie Sicherheitsweisungen.
Lasen Sie die Installation für eine Person/Fachrma.
Vielen Dank für Ihren Ankauf von der Firma Panlux s.r.o.
Nutzung
Das Gerät zur Verwendung auf leitfähige Oberächen.
Das Gerät arbeitet als ein Schalter, der auf kleine Berührung reagiert. Das Gerät
ändert den Zustand (EIN/AUS) bei jeder nächste Berührung.
Die Empndlichkeit der Berührung kann man durch den Regler einstellen.
Die Empndlichkeit ist auf Mitte eingestellt.
Die Position (-) entspricht dem Minimum und die Position (+) entspricht
dem Maximum.
Hinweise
Das Gerät ist nur für Interieur bestimmt.
Hier besagte Belastung sollte nicht überstiegen sein.
Vor der Benutzung überprüfen sie das Gerät, falls irgendwelcher Teil beschädigt ist,
verwenden Sie das Gerät nicht.
Bei jeder Manipulation schalten Sie vom dem elektrischem Strom aus.
Im Fall des Defekts weder nehmen Sie das Gerät auseinander noch reparieren
Sie das Gerät.
Wenn das Gerät selbst schaltet, ist Empndlichkeit zu hoch.
Wenn das Gerät nur auf starke Berührung reagiert, ist Empndlichkeit zu niedrig.
Das Berührungskabel sollte möglichst nah des Sensors.
Zu kleine Distanz zwischen dem Gerät und umliegenden Mauern, Leitungsdrah-
ten, oder zu stark Isolationswiderstand kann die Funktionsfähigkeit unerwünscht
beeinussen.
Eine Nichtbeachtung irgendwelcher hier besagten Instruktion kann zu einer
Gesundheitsschädigung oder Vermögensbeschädigung führen.
Antes de utilización de la luminaria, lea las instrucciones y sique me-
didas de precaution. Encomende la montaje a la persona/companía
qualicada.
Gracias, que Usted se ha comprado el producto de
companía PANLUX s.r.o.
Aplicación
La instalación esta intentada para supercie conductiva
La instalación sirve como interruptor que responde a corto togue. Con cada
togue puede Usted cambiar el estado (encendido/apagado)
Sentividad de togue se puede regular con el tornillo sobre el sensor.
La sensitividad esta regulada al medio.
Posición marcada como (-) responde al mínimo y posición marcada como (+)
responde al máximo.
Aviso
La instalación esta conveniente para interiores.
La carga no debería pasada.
Antes de la montaje se asegue, que el sensor no esta averiado. En el caso de
avería, no lo use, repare ni desmonte.
Anted de la montaje desconecte el corriente electrico..
Si el sensor se enciende y apaga independiente, la sensitividad esta ajustada al
alto o máximo.
Si el sensor responde solo al togue fuerte, la sensitividad esta ajustada al bajo
o mínimo.
El cable táctil debería instalado cerca del sensor.
La distance pequena entre el sensor y paredes vecinos, partes conductivos,
cables conductores o demasiado resistancia en lugar de instalacion puede
inuir la funccion del sensor.
Falta de cualquier instruccion puede causar quebranto de la salud
o propriedad.
Notice
Device is suitable for indoor use.
The above mentioned load should be observed.
Before using check the device. If any part is damaged, do not use it.
Before installation make sure that the power cable is disconnected.
In the event of failure do not repair or dismantle the device.
If the device turns on and o spontaneously, high sensitivity has been set.
If the device reacts on strong touch only, low sensitivity is set.
Touching cable should be installed the closest to the device.
Small distance between device and surrounding walls, conductive parts,
power cables or big insulation resistance in the place of installation can aect
negatively functionality of the device.
Infringement of any instruction mentioned in instruction manual can cause
harm to health or property.
SL7001
UM_SL7001_101125
Technical datas can be changed without previous noticement.All rights reserved
SL7001
SENSOR SWITCH - TOUCH
MODEL: SL7001 SL7001
SENSORSCHALTER - BERÜHRUNGS
MODEL: SL7001 SL7001
INTERRUPTOR CON EL SENSOR - CONTACTO
Applications
Device is intented for conductive surface
Device operates as switch reacting on short touch. Witch every next touch the
device changes position of output (ON/OFF).
Sensitivity of touch can be regulated by turning knob marked on the device
body.
Device is pre-regulated on medium sensitivity.
Position marked (-) corresponds to minimum and position marked (+)
corresponds maximum.
Technical datas
Input voltage: 230V~50Hz
Rated power: max. 500W
Protection: IP20
Class of protection: ll.
Sensor cable: 1,5m max. 4m
Operating temperature: 0°C- 50°C
Dimensions: 94x32x21mm
Technische Daten
Eingangspannung: 230V~50Hz
zusätzliche Schaltleistung: max. 500W
Schutzart: IP20
Schutzklasse: II.
Sensorkabel: 1,5m max. 4m
Betriebstemperatur: 0°C - 50°C
Abmessungen: 94x32x21mm
Datos técnicos:
Voltaje: 230V~50Hz
Wattaje a conexión: max. 500W
Protección: IP20
Class of protección: II.
Sensor cable: 1,5m max. 4m
Temperatura operativa: 0°C- 50°C
Dimensiones: 94x32x21mm
230V~
sensor cable
230V~
lamp
230V~
Sensorkabel
230V~
Lampe
230V~
sensor cable
230V~
luminaria

Other Panlux Switch manuals

Panlux SL5002 User manual

Panlux

Panlux SL5002 User manual

Panlux SL5001 User manual

Panlux

Panlux SL5001 User manual

Popular Switch manuals by other brands

ATEN Altusen KL1116L user manual

ATEN

ATEN Altusen KL1116L user manual

Endress+Hauser Flowphant T DTT31 operating instructions

Endress+Hauser

Endress+Hauser Flowphant T DTT31 operating instructions

Panasonic KX-HNB600AZ Systems setup guide

Panasonic

Panasonic KX-HNB600AZ Systems setup guide

Acuity Brands SensorSwitch sPODM Series manual

Acuity Brands

Acuity Brands SensorSwitch sPODM Series manual

Rackmount U-1601 user manual

Rackmount

Rackmount U-1601 user manual

Ritual Electronics Crime instruction manual

Ritual Electronics

Ritual Electronics Crime instruction manual

Blue Sea Systems 8280 Handbook

Blue Sea Systems

Blue Sea Systems 8280 Handbook

ANTAIRA LNX-2012GN-SFP user manual

ANTAIRA

ANTAIRA LNX-2012GN-SFP user manual

Smart-M DVNET-4Quad user manual

Smart-M

Smart-M DVNET-4Quad user manual

3Com 3300 XM user guide

3Com

3Com 3300 XM user guide

Cisco WLC 5700 Series Command reference

Cisco

Cisco WLC 5700 Series Command reference

KanexPro WP-HDBTKVM3 manual

KanexPro

KanexPro WP-HDBTKVM3 manual

araknis AN-210-SW-R-8-POE product manual

araknis

araknis AN-210-SW-R-8-POE product manual

Omega TF280-N user guide

Omega

Omega TF280-N user guide

Enterasys Matrix E1 1H582-51 Software guide

Enterasys

Enterasys Matrix E1 1H582-51 Software guide

Digitus DN-80120 Quick installation guide

Digitus

Digitus DN-80120 Quick installation guide

Eminent EM1037 manual

Eminent

Eminent EM1037 manual

Cisco Nexus C9316D-GX Hardware installation guide

Cisco

Cisco Nexus C9316D-GX Hardware installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.