PAPILLON AquaParts MAGIC BUBBLE LED User manual

Papillon
Aquaristik + Pet Products GmbH
Gewerbering 19
86931 Prittriching
GERMANY
www.papillonpet.de
1
2
3
4
5
6
7 8
MAGIC BUBBLE LED
Vzduchovací lišta nebo kamínek s LED osvětlením a dálkovým ovládáním
MAGIC BUBBLE LED
BEDIENUNGSANLEITUNG · OPERATING INSTRUCTIONS
Mode d’emploi · Istruzioni per l’uso · Instrucciones de funciona-
miento · Instrução de utilização · Gebruiksaanwijzing · Instrukcja
obsługi · Návod k obsluze
40 cm | 18 LED‘s coolwhite 2,5 W (150 lm/w) Art. 03170
30 cm | 12 LED‘s coolwhite 2 W (140 lm/w) Art. 03173
20 cm | 9 LED‘s coolwhite 1,2 W (130 lm/w) Art. 03176
10,6 cm | 11 LED‘s coolwhite 4,5 W (220 lm/w) Art. 03167

BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise sorgfältig durch
und bewahren Sie sie zum Nachlesen auf.
MAGIC BUBBLE LED
Fernbedienbare Ausströmerleiste oder -stein mit LEDs
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Mit der Magic Bubble LED erreichen Sie eine stimmungsvolle
Beleuchtung mit gleichzeitiger Belüftung Ihres Aquariums.
Kann als Mondlicht verwendet werden.
Durch die Memoryfunktion bleibt die per
Fernbedienung eingestellte Farbe auch
nach dem Ausschalten mit einer Zeitschalt-
uhr gespeichert (z.B. AquaParts Aquarium
Timer Art. 03179)
Lieferumfang:
Ausströmerleiste oder -stein mit LEDs
Steuermodul mit IR-Empfänger
Fernbedienung (inkl. Batterie CR2025)
12 V Netzteil
Schlauch 100 cm (150 cm Art. 03167)
Achtung:
Nur im Innenbereich verwenden!
IR-Empfänger funktioniert nur in Reichweite der Fern-
bedienung! Sicherheitsventil verwenden!
Inbetriebnahme:
1. Netzteil am Steuermodul anschließen
2. Schlauch mit Ausströmerleiste oder -stein und beliebiger
Pumpe verbinden
3. Befestigung der Ausströmerleiste mittels Saugnäpfen an
gewünschter Stelle im Aquarium
4. Pumpe anschalten – LED-Leiste einstecken
5. Fernbedienung in Betrieb nehmen (Schutzfolie der
Batterie entfernen)
Funktionen der Fernbedienung:
Einschalten / Ausschalten
Farbauswahl:
rot – grün – blau – weiß (sowie 12 zusätzliche
Farben)
FLASH:
LEDs blinken – automatischer Farbwechsel
STROBE:
Strobeeekt - automatischem Farbwechsel
FADE: LEDs blenden sanft ein und aus in weiß
SMOOTH: LEDs überblenden sanft mit automatischem
Farbwechsel
Erhöhen von Helligkeit, Blink- und Farbwechsel
Verringern von Helligkeit, Blink- und Farbwechsel
Technische Daten:
Betriebsspannung: bis 240V | Netzteil: 12V
Länge/Anzahl LED/Stromverbrauch/Lichtausbeute:
20 cm – 9 LEDs - 1,2W (130 lm/w)
30 cm – 12 LEDs – 2W (140 lm/w)
40 cm – 18 LEDs – 2,5W (150 lm/w)
Ø 10,6 cm - 11 LEDs - 4,5 W (220 lm/w)
Schutzklasse: IP 68 (TauchbarerTeil der LED-Leiste!)
Reinigung und Wartung:
Bitte vorher unbedingt den Netzstecker ziehen. Controller
und Netzteil auf keinen Fall önen. Zur Reinigung ein mit
Wasser leicht angefeuchtetes, faserfreies Tuch verwenden.
Entsorgen Sie bitte nach Batteriewechsel der Fernbedienung
die verbrauchte Batterie fachgerecht bei einer Sammelstelle.
Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien als Endnutzer
gesetzlich verpichtet.
Problemlösungen:
Falls das Gerät keine Funktion aufweist, überprüfen Sie dieVer-
kabelung. Ist das Netzkabel am IR-Controller angeschlossen? Ist
das Netzteil mit einer funktionierenden Steckdose verbunden?
Ist die Batterie der Fernbedienung verbraucht? In anderen
Fällen wenden Sie sich an Ihren Händler.
Sicherheitshinweise:
Das Produkt darf nur in seiner bestimmungsgemäßen Art und
Weise verwendet werden. Eine anderweitigeVerwendung
kann zu Beschädigungen am Produkt, zuVerletzungen und
zum Erlöschen der Garantie führen.
Verwenden Sie zum Betrieb nur das mitgelieferte Netzteil.
Önen Sie die Komponenten nicht und führen Sie keine
selbstständigen Reparaturen durch. Dieser Artikel inkl. seiner
Verpackung ist kein Spielzeug! Halten Sie Ihn daher unbedingt
von Kindern fern!
Üben Sie keinen mechanischen Druck aus. Herunterfallen,
selbst aus geringer Höhe, Stöße oder Schläge können zu
Schäden führen. Benutzen Sie die Komponenten nicht mehr
wenn Beschädigungen aufgetreten sind.
Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle, da dies Schäden an
den Augen verursachen kann.
Achten Sie beiVerlegung der Kabel darauf, dass niemand
Stolpern kann. Es bestehtVerletzungsgefahr! Das Betreiben
in Schulen, Ausbildungsstätten, Hobby- oder Selbsthilfewerk-
stätten usw. ist zu überwachen.
Bei Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch
und Nichtbeachtung dieser Anleitung verursacht werden,
erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folge-
schäden übernehmen wir keine Haftung.
Garantiehinweis:
Papillon garantiert dem Käufer für die Dauer von 24 Monaten,
dass das Produkt keine Material- oder Herstellfehler aufweist.
Dabei wird eine normale, dem Einsatzzweck entsprechende,
Benutzung vorausgesetzt. Die Garantiezeit beginnt mit dem
Kaufdatum. Eine Kaufquittung muss bei Garantieansprüchen
vorgelegt werden. Der Umfang der Garantie erstreckt sich
ausschließlich auf die kostenlose Reparatur und in besonderen
Fällen auf den Ersatz defekterTeile. Durch falsche Handhabung,
brachiale Gewalt, unberechtigtes Önen elektronischer Kompo-
nenten, Schäden durchWassereintritt erlischt die Garantie.
Papillon übernimmt keine Haftung irgendwelcher Art weder
für direkte noch indirekte Schäden, entgangener Nutzen oder
Konsequenzen aus derVerwendung des Produkts. In jedem Fall
beschränkt sich eine allfällige Haftung auf den Betrag, der für
das Produkt bezahlt wurde.
Nicht unter Garantie fallen:
Artikel ohne Kaufnachweis; modizierte Artikel, Artikel
mit defektem Gehäuse oder Beschädigungen; Artikel die
unwesentliche Defekte oder Abweichungen von der Produkt-
spezikation aufweisen, die keinen Einuss auf den Wert oder
die Funktion des Produktes haben.
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten.

OPERATING INSTRUCTIONS
Please read the operating instructions and safety instructions carefully and keep them for future reference.
MAGIC BUBBLE LED
Remote controlled diffuser strip or air stone with LEDs
Intended use:
With the Magic Bubble LED you create atmospheric
lighting and simultaneously ventilate your aquarium. Can
also be used as moonlight.
The memory function allows the colour
set by remote control to be saved
with a timer even after switching off
(e.g. AquaParts AquariumTimer item
no. 03179)
Scope of delivery:
Strip with diffuser or air stone with LEDs
Control module with IR receiver
Remote control (incl. CR2025 battery)
12 V mains adaptor
100 cm hose (150 cm Art. 03167)
Please note:
For indoor use only!The IR receiver only works within
the remote control range! Use safety valve!
Set up:
1. Connect the power supply to the control module
2. Connect the hose to the air outlet strip or stone and
any pump
3. Fix the LED strip in the desired position in the aquari-
um using the suction cups
4. Switch on the pump – plug in the LED strip
5. Set up the remote control (Remove protective film
from battery)
Remote control functions:
Switch on / switch off
Colour selection:
red – green – blue – white (as well as 12
additional colours)
FLASH:
LEDs flash – colours change automatically
STROBE:
Strobe effect – colours change automatically
FADE: LEDs gently fade in and out in white
SMOOTH: LEDs gently fade and change colour
automatically
Increase brightness, flash and colour changes
Decrease brightness, flash and colour changes
Technical data:
Operating voltage: up to 240V
Power supply: 12V
Length/number of LEDs/power consumption/light yield:
20 cm - 9 LEDs - 1.2 W (130lm/w)
30 cm - 12 LEDs - 2 W (140lm/w)
40 cm - 18 LEDs - 2.5 W (150lm/w)
Ø 10,6 cm - 11 LEDs - 4,5 W (220 lm/w)
Protection class: IP 68 (submersible part of the LED strip!)
Cleaning and maintenance:
Please make sure you disconnect the mains plug first.
Never open the controller or power supply unit.
Clean with a fibre-free cloth slightly moistened with
water.
After changing the remote control battery, please dispose
of the used battery properly at a collection point.You are
legally obliged to return used batteries as an end user.
Troubleshooting:
If the unit does not work, check the wiring. Is the power
cable connected to the IR controller? Is the mains adaptor
connected to a working socket? Is the remote control
battery dead?
In other cases please contact your dealer
Safety instructions:
The product may only be used in the manner it is
intended for. Any other use may result in damage to the
product, personal injury and voiding the warranty.
Only use the supplied mains adaptor for operation.
Do not open the components or carry out any repairs
yourself.This article including its packaging is not a toy!
Keep it away from children at all costs!
Do not exert any mechanical pressure. Dropping it,
even from a low height, shocks or blows may lead to
damage. Do not use the components again if they have
been damaged.
Never look directly into the light source as this may cause
damage to the eyes.When laying the cables, make sure
that nobody can trip over them.There is a risk of injury!
Operation in schools, training centres, hobby or self-help
workshops etc. must be monitored.
Damage caused by improper use and non-compliance
with these instructions will void the warranty.We
assume no liability for consequential damages resulting
from this.
Warranty notice:
Papillon offers the purchaser that the product has
no material or manufacturing defects for a warranty
period of 24 months. Normal use in accordance with
the intended purpose is assumed.The warranty period
begins with the date of purchase. A purchase receipt
must be presented for warranty claims.The scope of the
warranty extends exclusively to the free repair and in
exceptional cases to the replacement of defective parts.
Incorrect handling, brute force, unauthorised opening of
electronic components, damage caused by water ingress
will void the warranty.
Papillon accepts no liability whatsoever for direct or
indirect damage, loss of use or consequences arising
from the use of the product. Any liability is limited to the
amount paid for the product in any case.
The warranty does not cover:
items without proof of purchase; modified items, items
with defective housing or damage; items with minor
defects or deviations from the product specification that
do not affect the product’s value or function.
Subject to technical changes and errors.

MODE D’EMPLOI
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi et les consignes de sécurité et conservez-les pour pouvoir vous y référer.
MAGIC BUBBLE LED
Bande ou pierre de diffuseur avec LEDs télécommandables
Utilisation prévue :
Vous obtenez avec le Magic Bubble LED un éclairage
agréable de votre aquarium avec simultanément une
circulation d’air. Peut être utilisé comme clair de lune.
La fonction de mémoire permet de
sauvegarder la couleur réglée grâce
à la télécommande à l’aide d’un
programmateur, même après la mise
hors tension (par ex. la minuterie
d’aquarium AquaParts, Art. 03179).
Contenu de la livraison :
Bande ou pierre de diffuseur avec LEDs
Module de commande avec récepteur IR
Télécommande (pile CR2025 incluse)
Bloc d’alimentation 12 V
Chambre à air 100 cm (150 cm Art. 03167)
Attention :
À utiliser uniquement en intérieur ! Le récepteur IR
fonctionne uniquement dans la portée de la télécom-
mande ! Utilisez la valve de sécurité !
Démarrage :
1. Brancher le bloc d’alimentation et le module de
commande
2. Connecter le tuyau avec la bande ou pierre de sortie
d’air et la pompe facultative
3. Fixation de la bande de sortie d’air au moyen de
ventouses à la place souhaitée dans l’aquarium
4. Mettre en marche la pompe – insérer la bande LED
5. Mettre la télécommande en service (Retirer le film
protecteur de la pile)
Fonctions de la télécommande :
Mise sous tension / mise hors tension
Choix de la couleur :
Rouge – vert – bleu – blanc (ainsi que 12 couleurs
supplémentaires)
FLASH:
Les LEDs clignotent – changement automatique
de la couleur
STROBE:
Effet stroboscopique – changement automatique
de la couleur
FADE: Les LEDs s’allument et s’éteignent douce-
ment en blanc
SMOOTH: Les LEDs enchaînent doucement avec un
changement automatique de la couleur
Augmentation de la luminosité, du changement
de clignotement et de la couleur
Diminution de la luminosité, du changement de
clignotement et de la couleur
Données techniques :
Tension de fonctionnement : jusqu’à 240V
Bloc d’alimentation : 12 V
Longueur/nombre de LED/Consommation d’électricité/
efficacité lumineuse :
20 cm - 9 LEDs - 1,2 W (130 lm/W)
30 cm - 12 LEDs – 2W (140 lm/W)
40 cm - 18 LEDs – 2,5W (150 lm/W)
Ø 10,6 cm - 11 LEDs - 4,5 W (220 lm/w)
Classe de protection : IP 68 (Partie submersible de la
bande LED !)
Nettoyage et entretien :
Assurez-vous d’abord de débrancher la prise secteur.
N’ouvrir en aucun cas la télécommande et le bloc
d’alimentation. Utiliser pour le nettoyage un chiffon sans
fibre légèrement humidifié avec de l’eau.
Après le remplacement de la pile de la télécommande,
veuillez vous débarrasser de la pile usagée dans le point
de collecte approprié.Vous êtes dans l’obligation légale
de retourner les piles usagées en tant qu’utilisateur final.
Résolution des problèmes :
Si l’appareil ne présente aucune fonction, vérifier le
câblage. Le câble réseau est-il bien raccordé au contrô-
leur IR ? Le bloc d’alimentation est-il connecté à une prise
de courant fonctionnelle ? La pile de la télécommande
est-elle vide ?
Dans les autres cas, faites appel à votre distributeur
Consignes de sécurité :
Le produit ne doit être utilisé que de la manière prévue.
Toute autre utilisation peut entraîner des dommages au
produit, des blessures corporelles et l’annulation de la
garantie. Utilisez seulement le bloc d’alimentation fourni
lors du fonctionnement. N’ouvrez pas les composants et
n’effectuez aucune réparation vous-même. Cet article, y
compris son emballage, n’est pas un jouet ! À tenir hors
de portée des enfants !
N’exercez aucune pression mécanique. Les chutes, même
de faible hauteur, les chocs ou les coups peuvent causer
des dommages. N’utilisez plus les composants si des
dommages sont survenus.
Ne regardez jamais directement la source de lumière
car elle peut causer des dommages aux yeux. Lors de la
pose des câbles, veuillez à ce que personne ne puisse
trébucher dessus. Risque de blessure ! L’utilisation dans
les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs
ou d’auto-assistance, etc. doit être surveillé.
Les dommages causés par une mauvaise utilisation et le
non-respect de ces instructions annuleront la garantie.
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages
consécutifs qui en résultent.
Note de garantie :
Papillon garantit à l’acheteur pour une période de 24
mois que le produit ne présente aucun défaut matériel
ou de fabrication. À cet effet, une utilisation normale
selon l’objectif d’utilisation est supposée. La période
de garantie commence à la date d’achat. Une facture
doit être présentée pour les réclamations en vertu de la
garantie. L’étendue de la garantie s’étend exclusivement
à la réparation gratuite et, dans des cas particuliers,
au remplacement des pièces défectueuses. Une mani-
pulation incorrecte, une force brutale, l’ouverture non
autorisée des composants électroniques et les dommages
causés par l’infiltration d’eau annulent la garantie.
Papillon décline toute responsabilité pour les dommages
directes ou indirects, la perte d’exploitation ou les
conséquences découlant de l’utilisation du produit. Dans
tous les cas, la responsabilité est limitée au montant payé
pour le produit.
Non couvert par la garantie: Articles sans preuve d’achat ;
articles modifiés, articles dont le boîtier est défectueux
ou endommagé ; articles présentant des défauts mineurs
ou des écarts par rapport aux spécifications du produit
qui n’affectent pas la valeur ou la fonction du produit.
Sous réserve de modifications techniques et d’erreurs.

ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere attentamente le istruzioni per l’uso e le avvertenze di sicurezza
e conservarle per una successiva consultazione.
MAGIC BUBBLE LED
Aeratore a barra o pietra con LED telecomandato
Utilizzo conforme:
Il LED Magic bubble crea una suggestiva illuminazione
con contemporanea ventilazione dell’acquario. Può
essere utilizzato come chiaro di luna.
Grazie alla funzione memory, il colore
impostato con il telecomando rimane
memorizzato anche dopo lo spegni-
mento con timer (ad es. timer acquario
AquaParts art. 03179)
Contenuto della confezione:
Aeratore a barra o pietra con LED
Modulo di controllo con ricevitore ad infrarossi
Telecomando (incl. batteria CR2025)
Alimentatore 12 V
Tubo flessibile di 100 cm (150 cm Art. 03167)
Attenzione: Utilizzare esclusivamente in ambienti
interni! Il ricevitore ad infrarossi funziona esclusiva-
mente nel raggio d’azione del telecomando!
Utilizzare una valvola di sicurezza!
Messa in funzione:
1. Collegare l’alimentatore al modulo di controllo
2. Tubo flessibile con aeratore a barra o a pietra per il
collegamento alla pompa desiderata
3. Fissare la barra defluente sul punto desiderato
dell’acquario con le ventose
4. Accendere la pompa, innestare la barra a LED
5. Mettere in funzione il telecomando (rimuovere la
pellicola protettiva della batteria)
Funzioni del telecomando:
Accensione / spegnimento
Selezione del colore:
rosso, verde, blu, bianco (e 12 colori supple-
mentari)
FLASH:
i LED lampeggiano: cambio colore automatico
STROBE:
effetti stroboscopici: cambio colore automatico
FADE: i LED si accendono e si spengono gradual-
mente in bianco
SMOOTH: i LED si spengono gradualmente con
cambio di colore automatico
Aumento della luminosità, cambio intermittenza
e colore
Riduzione della luminosità, cambio intermittenza
e colore
Dati tecnici:
Tensione di esercizio: fino a 240V | Alimentatore: 12V
Lunghezza/Numero di LED/Consumo di elettricità/
Efficienza luminosa:
20 cm – 9 LED - 1,2W (130 lm/w)
30 cm – 12 LED – 2W (140 lm/w)
40 cm – 18 LED – 2,5W (150 lm/w)
Ø 10,6 cm - 11 LEDs - 4,5 W (220 lm/w)
Classe di protezione: IP 68 (componente immergibile
della barra a LED!)
Pulizia e manutenzione:
Si prega tassativamente di rimuovere anzitutto la spina.
Non aprire il controller e la spina per alcun motivo. Per
la pulizia utilizzare un panno non fibroso, leggermente
inumidito d’acqua.
Dopo la sostituzione della batteria del telecomando, si
prega di smaltire la batteria scarica in modo appropriato
presso un punto di raccolta. L’utente finale è obbligato
per legge alla restituzione delle batterie scariche.
Soluzioni dei problemi:
Qualora il dispositivo non svolgesse alcuna funzione,
controllare il cablaggio. Il cavo di rete è collegato al
controller ad infrarossi? L’alimentatore è collegato ad una
presa funzionante? La batteria del telecomando è scarica?
Per altri casi rivolgersi al proprio rivenditore
Avvertenze di sicurezza:
Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente in
modo conforme alle disposizioni. Qualsiasi altro utilizzo
può comportare danni al prodotto, lesioni e decadenza
della garanzia.
Per il funzionamento utilizzare esclusivamente
l’alimentatore fornito. Non aprire componenti e non
eseguire autonomamente riparazioni. Il presente articolo,
compresa la sua confezione, non è un giocattolo!Tenerlo
tassativamente lontano dalla portata dei bambini!
Non esercitare pressioni meccaniche. Le cadute, anche
da altezze ridotte, gli urti o i colpi possono provocare
danni. Non utilizzare più i componenti se questi sono
stati danneggiati.
Non guardare mai direttamente la sorgente di luce,
poiché ciò può danneggiare gli occhi. Durante la posa
dei cavi accertarsi che nessuno possa inciamparvi.
Sussiste pericolo di lesioni! L’utilizzo in scuole, istituti di
formazione, laboratori hobbistici o di iniziativa personale
ecc. deve essere sorvegliato.
In caso di danni provocati da un utilizzo non conforme e
dalla mancata osservanza delle presenti istruzioni, deca-
de la garanzia. Non ci assumiamo alcuna responsabilità
per danni diretti da ciò risultanti.
Informazioni sulla garanzia:
Papillon garantisce all’acquirente, per una durata di 24
mesi, che il prodotto non presenta difetti del materiale
o di produzione. Ciò presuppone un utilizzo normale,
conforme allo scopo d’impiego. Il periodo di garanzia
inizia alla data dell’acquisto. È necessario presentare una
ricevuta d’acquisto in caso di rivendicazioni di garanzia.
L’entità della garanzia si estende esclusivamente alla
riparazione gratuita e, in casi particolari, alla sostituzione
di componenti difettosi. In seguito ad utilizzo scorretto,
forza bruta, apertura ingiustificata di componenti
elettronici, danni provocati da penetrazione d’acqua, la
garanzia decade.
Papillon non si assume responsabilità di alcun tipo per
danni diretti o indiretti, mancato utilizzo o conseguenze
derivanti dall’uso del prodotto. In ogni caso, un’even-
tuale responsabilità è limitata all’importo versato per
il prodotto.
Non rientrano nella garanzia:
articoli privi di prova d’acquisto; articoli modificati,
articoli con custodia difettosa o danneggiati; articoli che
presentano difetti insignificanti che non hanno alcuna
ripercussione sul valore o sulla funzione del prodotto.
Si riservano modifiche tecniche ed errori.

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Lea atentamente las instrucciones de funcionamiento y las recomendaciones de seguridad
y guárdelas para futuras consultas.
MAGIC BUBBLE LED
Barra o piedra con surtidor con LED de control remoto
Utilización adecuada:
Con el Magic Bubble LED puede lograr una iluminación
atmosférica a la vez que oxigena su acuario. Puede ser
utilizado como luz de luna.
Gracias a la función de memoria
el color establecido por el control
remoto también se guarda después
de apagarlo con el temporizador; por
ejemplo, AquaParts AquariumTimer
(Art. 03179).
Volumen de suministro:
Barra o piedra con surtidor con LED.
Módulo de control con receptor IR.
Control remoto (incluyendo batería CR2025).
Fuente de alimentación de 12V.
Manguera de 100 cm (150 cm Art. 03167),
Advertencia:
¡Use solo en interiores! ¡El receptor IR solo funciona
dentro del alcance del control remoto! ¡Utilice una
válvula de seguridad!
Puesta en funcionamiento:
1. Conecte la fuente de alimentación al módulo de control.
2. Conecte el tubo con la barra o la piedra con surtidor y
la bomba que desee.
3. Fije la regleta de ventilación con las ventosas en el
lugar deseado del acuario.
4. Encienda la bomba e inserte la tira LED.
5. Poner en marcha el mando a distancia. (Retire la
lámina protectora de la batería)
Funciones de control remoto:
Encender / apagar
COLOR:
rojo - verde - azul - blanco (más 12 colores
adicionales).
FLASH:
los LED parpadean - cambio de color automático.
STROBE: efecto estroboscópico - cambio automá-
tico de color.
FADE: los LED se encienden y apagan gradualmen-
te en blanco.
SMOOTH: los LED se mezclan suavemente con el
cambio automático de color.
Aumentar el brillo, el parpadeo y los cambios
de color.
Reducir el brillo, el parpadeo y los cambios de color.
Datos técnicos:
Tensión de funcionamiento: hasta 240V.
Fuente de alimentación: 12V.
Longitud / número de LED / consumo de energía /
salida de luz:
20 cm - 9 LEDs - 1.2W (130 lm / w).
30 cm - 12 LEDs - 2W (140 lm / w).
40 cm - 18 LEDs - 2.5W (150 lm / w).
Ø 10,6 cm - 11 LEDs - 4,5 W (220 lm/w)
Clase de protección: IP68 (parte sumergible de la tira de LED).
Limpieza y mantenimiento:
Primero desenchufe el cable de alimentación.
Bajo ninguna circunstancia abra el controlador y la fuente
de alimentación. Para la limpieza use un paño ligeramen-
te humedecido con agua y sin hilachas.
Después de cambiar la batería del control remoto, des-
eche la batería usada en un punto de recogida habilitado
al efecto. Usted está legalmente obligado a devolver las
baterías usadas como usuario final.
Soluciones:
Si el dispositivo no funciona compruebe si el cableado
está bien instalado. ¿Está el cable de alimentación conec-
tado al controlador IR? ¿Está el adaptador de corriente
conectado a una toma de corriente que funciona? ¿Se ha
agotado la batería del mando a distancia?
En otros casos contacte con su distribuidor.
Seguridad:
El producto solo se puede utilizar de la forma indicada.
Cualquier otro uso puede causar daños al producto,
desperfectos y anular la garantía.
Utilice únicamente el adaptador de CA suministrado
para la operación. No abra los componentes y no realice
reparaciones por su cuenta. ¡Este artículo, incluyendo
su embalaje, no es un juguete! Por tanto, manténgalo
absolutamente alejado de los niños.
No ejerza ninguna presión mecánica. Las caídas, incluso a
poca altura o los golpes pueden causar daños. No utilice
los componentes si han sufrido algún daño.
Nunca mire directamente a la fuente de luz ya que esto
puede dañar los ojos. Al colocar los cables asegúrese de
que nadie pueda tropezar. Hay riesgo de lesiones. Su
utilización en escuelas, centros de capacitación, centros
de ocio y tiempo libre, talleres de autoayuda, etc. debe
estar bajo vigilancia.
Los daños causados por el uso incorrecto y el incumpli-
miento de estas instrucciones anularán la garantía. No
asumimos ninguna responsabilidad por daños derivados
de un uso inadecuado.
Garantías:
Papillon garantiza al Comprador que el producto estará
libre de defectos en materiales o mano de obra por un
período de 24 meses. Para ello se requiere un uso y una
aplicación adecuadas. El período de garantía comienza
desde la fecha de compra. Se debe presentar un recibo
de compra para reclamar la garantía. El alcance de la
garantía cubre solo la reparación gratuita y, en casos
especiales, el reemplazo de piezas defectuosas. La
manipulación incorrecta, la fuerza bruta, la apertura
no autorizada de componentes electrónicos y los daños
debidos a la entrada de agua anulan la garantía.
Papillon no asume ninguna responsabilidad de ningún
tipo por daños directos o indirectos, beneficios perdidos
o consecuencias derivadas de un uso indebido del
producto. En cualquier caso, cualquier responsabilidad se
limita a la cantidad pagada por el producto.
No cubierto por la garantía:
Artículos sin comprobante de compra, artículos
modificados, artículos con defectos domésticos, artículos
que presenten defectos o desperfectos diversos de lo
especificado en el producto y que no tengan influencia en
el valor o la función del producto.
Quedan reservadas las modificaciones técnicas y los errores.

INSTRUÇÃO DE UTILIZAÇÃO
Leia atentamente a instrução de utilização e os avisos de segurança e guarde para consulta futura.
MAGIC BUBBLE LED
Barra ou pedra difusora com luzes LED com comando à distância
Utilização adequada:
A Magic Bubble LED permite-lhe criar um ambiente ilumi-
nado animado e, em simultâneo, oxigenar o seu aquário.
Também pode ser utilizada para reproduzir o luar.
Com a função de memória, a cor que tiver
definido no comando à distância fica
gravada mesmo que se desligue posterior-
mente com um temporizador (por exemplo,
AquaParts AquariumTimer art. 03179)
Conteúdo da embalagem:
Barra ou pedra difusora com luzes LED
Módulo de controlo com recetor de IR
Comando à distância (inclusive pilha CR2025)
Adaptador de 12 V
Mangueira de 100 cm (150 cm Art. 03167)
Atenção
Utilizar apenas em área interior!
O recetor de IR apenas funciona no alcance do comando à
distância! Utilizar uma válvula de segurança!
Colocação em funcionamento:
1. Ligar o adaptador ao módulo de controlo
2. Unir o tubo flexível à barra ou pedra difusora e a uma
bomba da sua preferência
3. Fixar a barra com difusor utilizando ventosas, no local
pretendido, dentro do aquário
4. Ligar a bomba – encaixar a barra LED
5. Ativar o comando à distância (Remover a película de
proteção da pilha)
Funções do comando à distância:
Ligar/desligar
Seleção de cores:
vermelho – verde – azul – branco (mais 12 cores
adicionais)
FLASH: As LED piscam – mudança automática de cor
STROBE:
Efeito estroboscópico - mudança automática de cor
FADE: As luzes LED perdem e ganham gradualmente
intensidade em branco
SMOOTH: As luzes LED sobrepõem-se gradualmente
com mudança automática de cor
Possibilidade de aumentar a claridade, piscar e
mudar de cor
Possibilidade de diminuir a claridade, piscar e mudar
de cor
Dados técnicos:
Tensão de funcionamento: até 240V
Adaptador: 12V
Comprimento/Número de LED/Consumo de energia/
Luminosidade:
20 cm – 9 LED - 1,2W (130 lm/w)
30 cm – 12 LED – 2W (140 lm/w)
40 cm – 18 LED – 2,5W (150 lm/w)
Ø 10,6 cm - 11 LEDs - 4,5 W (220 lm/w)
Categoria de proteção: IP 68 (parte imersível da barra LED!)
Limpeza e manutenção:
Desligar a ficha da tomada antes da utilização. Não abrir
de maneira nenhuma nem o controlador nem o adaptador.
Utilizar um pano liso ligeiramente humedecido para limpar.
Quando trocar as pilhas do comando à distância, elimine-as
de acordo com as regras num local de recolha apropriado. É
obrigado por lei, na qualidade de utilizador final, a restituir
as pilhas usadas.
Resolução de problemas:
Caso o aparelho não apresente nenhuma função, verifique
a instalação de cabos. O cabo de rede está ligado ao
controlador de IR? O cabo de rede está ligado a uma tomada
operacional? A pilha do comando à distância está gasta?
Para outros casos, dirija-se ao seu comerciante.
Avisos de segurança:
O produto apenas deve ser utilizado do modo e forma para
o qual foi pensado. Uma utilização contrária à prevista pode
originar danos no produto, ferimentos e levar à anulação
da garantia.
Quando colocar em funcionamento, utilize apenas o
adaptador fornecido. Não abra os componentes e não efetue
nenhumas reparações por si mesmo. Nem o artigo nem a
respetiva embalagem são brinquedos! Por isso, mantenha-os
fora do alcance das crianças!
Não exerça nenhuma pressão mecânica. Uma queda, mesmo
que de uma altura reduzida, um choque ou pancada pode
levar a danos no produto. Deixe de utilizar os componentes
sempre que existirem danos.
Nunca olhe diretamente para a fonte de luz, pois isso pode
provocar danos oculares. Quando instalar os cabos, tome
atenção para que ninguém tropece nos mesmos. Existe perigo
de ferimento! A utilização em escolas, estabelecimentos de
ensino, estabelecimentos recreativos e de autoajuda, etc.,
deve ser vigilada.
Em caso de danos causados por utilização indevida e pelo
não cumprimento da presente instrução de utilização,
extingue-se o direito à garantia. Não nos responsabilizamos
por quaisquer danos que daí possam resultar.
Aviso de garantia:
A Papillon garante ao adquirente, por um período de 24
meses, que o produto não apresenta nenhum defeito de
material nem de fabrico. Para tal, considera-se uma utilização
normal para os fins designados. O período de garantia
inicia-se com a data de compra. É necessário apresentar
uma fatura de compra para reclamar o direito de garantia. O
âmbito da garantia estende-se exclusivamente à reparação
gratuita e, em certos casos, à substituição das peças com
defeito. O manuseamento incorreto, a força bruta, a abertura
não autorizada dos componentes eletrónicos, danos causados
por infiltração de água levam à extinção da garantia.
A Papillon não assume qualquer responsabilidade por danos
causados direta ou indiretamente, pela privação de uso ou
por consequências resultantes da utilização do produto. Em
qualquer caso, uma possível responsabilidade está limitada
ao valor pelo qual o produto foi adquirido.
Não estão abrangidos na garantia: artigos sem comprovativo
de compra; artigos modificados, artigos em que a caixa
apresenta defeito ou deterioração; artigos que apresentem
defeitos irrelevantes ou desvios da especificação do produto
que não tenham influência sobre o valor nem a funcionali-
dade do mesmo.
Salvo erro ou modificações técnicas.

GEBRUIKSAANWIJZING
Lees de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik.
MAGIC BUBBLE LED
Op afstand bedienbare Luchtstrip of -steen met leds
Beoogd gebruik:
Met de Magic Bubble LED voorziet u uw aquarium van een
sfeervolle verlichting met gelijktijdige luchtverversing. Kan
gebruikt worden als maanlicht.
Met de geheugenfunctie blijft de met de
afstandsbediening ingestelde kleur ook na
het uitschakelen met een tijdschakelklok
opgeslagen (bijv. AquaParts AquariumTi-
mer Art. 03179)
Omvang van de levering:
Luchtstrip of -steen met leds
Besturingsmodule met IR-ontvanger
Afstandsbediening (incl. batterij CR2025)
12 V adapter
Slang 100 cm (150 cm Art. 03167)
Attentie:
Alleen voor gebruik binnenshuis!
IR-ontvanger werkt alleen binnen het bereik van de
afstandsbediening! Veiligheidsventiel gebruiken!
Ingebruikneming:
1. Sluit de adapter aan op de besturingsmodule
2. Slang met luchtstrip of -steen en willekeurige pomp
verbinden
3. Bevestig de luchtuitstromer met zuignappen op een
willekeurige plek in het aquarium
4. Schakel de pomp in – sluit de ledbalk aan
5. Neem de afstandsbediening in gebruik (Verwijder de
beschermfolie van de batterij)
Functies van de afstandsbediening:
Inschakelen / Uitschakelen
Kleurselectie:
rood - groen - blauw - wit (en 12 extra kleuren)
FLASH:
de leds knipperen – automatische kleurverandering
STROBE:
stroboscopisch effect - automatische kleurverandering
FADE: de leds lichten langzaam op en doven weer
langzaam, in wit
SMOOTH: de leds lopen zacht in elkaar over met
automatische kleurverandering
Verhogen van helderheid, knipper- en kleurveran-
dering
Verlagen van helderheid, knipper- en kleurveran-
dering
Technische gegevens:
Bedrijfsspanning: tot 240V
Adapter: 12V
Lengte/aantal leds/stroomverbruik/lichtopbrengst:
20 cm – 9 leds - 1,2W (130 lm/w)
30 cm – 12 leds – 2W (140 lm/w)
40 cm – 18 leds – 2,5W (150 lm/w)
Ø 10,6 cm - 11 LEDs - 4,5 W (220 lm/w)
Beschermingsgraad: IP 68 (dompelbaar deel van de ledbalk!)
Reiniging en onderhoud
Neem altijd eerst de netstekker uit het stopcontact.
Open nooit de controller of de adapter. Gebruik voor de
reiniging een licht met water bevochtigde, pluisvrije doek.
Na het vervangen van de batterij van de afstandsbediening,
dient u de gebruikte batterij op de juiste wijze af te voeren
naar een inzamelpunt. U bent als eindgebruiker wettelijk
verplicht om gebruikte batterijen in te leveren.
Oplossen van problemen:
Als het apparaat niet werkt, controleer dan de bedrading. Is
het netsnoer aangesloten op de IR-controller? Is de adapter
aangesloten op een werkend stopcontact? Is de batterij van
de afstandsbediening leeg?
Neem in andere gevallen contact op met uw dealer.
Veiligheidsinstructies:
Het product mag alleen worden gebruikt volgens het beoog-
de gebruik. Elk ander gebruik kan leiden tot schade aan het
product, persoonlijk letsel en het vervallen van de garantie.
Gebruik voor de werking alleen de meegeleverde adapter.
Open de onderdelen niet en voer niet zelf reparaties uit. Dit
artikel inclusief de verpakking is geen speelgoed! Houd het
artikel daarom altijd buiten het bereik van kinderen!
Oefen geen mechanische druk uit.Vallen van het artikel,
zelfs van een geringe hoogte, schokken of stoten kunnen tot
schade leiden. Gebruik de onderdelen niet opnieuw als er
schade is opgetreden.
Kijk nooit direct in de lichtbron, omdat dit de ogen kan
beschadigen. Zorg er bij het leggen van de kabels voor dat
niemand erover kan struikelen. Er bestaat gevaar voor letsel!
Werking van het artikel in scholen, opleidingsinstituten,
hobby- of doe-het-zelfwerkplaatsen enz. moet worden
gecontroleerd.
Bij schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik en het niet
naleven van deze handleiding vervalt het recht op garantie.
Voor de daaruit voortvloeiende gevolgschade zijn wij niet
aansprakelijk.
Garantieaanwijzing:
Papillon garandeert de koper voor een periode van 24
maanden dat het product geen materiaal- of fabricagefouten
vertoont. Daarbij wordt een normaal gebruik in overeenstem-
ming met het beoogde doel verondersteld. De garantiepe-
riode begint met de datum van aankoop. Bij garantieclaims
moet een aankoopbewijs worden overgelegd. De garantie
heeft uitsluitend betrekking op de gratis reparatie en in
bijzondere gevallen op de vervanging van defecte onderde-
len. Door onjuiste behandeling, brute kracht, ongeoorloofd
openen van elektronische componenten, schade veroorzaakt
door binnendringend water vervalt de garantie.
Papillon aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor
directe of indirecte schade, gederfd gebruik of gevolgen die
voortvloeien uit het gebruik van het product. In ieder geval
is elke aansprakelijkheid beperkt tot het bedrag dat voor het
product is betaald.
Niet gedekt door de garantie:
artikelen zonder aankoopbewijs; gewijzigde artikelen,
artikelen met defecte behuizingen of beschadigingen;
artikelen met kleine gebreken of afwijkingen van de
productspecificatie die de waarde of functie van het product
niet beïnvloeden.
Technische wijzigingen en fouten voorbehouden.

INSTRUKCJA OBSŁUGI
Proszę dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i zachować je do późniejszego
przeczytania.
MAGIC BUBBLE LED
Zdalnie obsługiwana Listwa napowietrzacza lub bryła napowietrzacza
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem:
Dzięki Magic Bubble LED uzyskają Państwo nastrojowe
oświetlenie z jednoczesnym napowietrzeniem swojego
akwarium. Może być również stosowana jako źródło światła
księżycowego.
Dzięki funkcji pamięci kolor nastawiony
pilotem pozostaje zapisany również po
wyłączeniu zegarem sterującym (np.
programatorem czasowym AquaParts
art. 03179)
Zakres dostawy:
Listwa napowietrzacza lub bryła napowietrzacza
Moduł sterujący z odbiornikiem podczerwieni
Pilot (wraz z baterią CR2025)
Zasilacz 12 V
Wąż 100 cm (150 cm Art. 03167)
Uwaga: Używać tylko w pomieszczeniach!
Odbiornik podczerwieni działa tylko w zasięgu pilota!
Użyć zawór bezpieczeństwa!
Uruchomienie:
1. Listwa napowietrzacza lub bryła napowietrzacza
2. Wąż połączyć z listwą napowietrzacza lub bryłą i dowolną
pompą
3. Umocować listwę napowietrzającą za pomocą przyssawek
na pożądanym miejscu w akwarium
4. Włączyć pompkę - wetknąć listwę LED
5. Uruchomić pilota (zdjąć folię ochronną z baterii)
Funkcje pilota:
Włączanie / wyłączanie
Wybór koloru:
czerwony - zielony - niebieski - biały (oraz 12
dodatkowych kolorów)
FLASH:
Diody LED migają - automatyczna zmiana koloru
STROBE:
Efekt stroboskopowy - automatyczna zmiana koloru
FADE: Diody LED łagodnie się włączają i wyłączają w
kolorze białym
SMOOTH: Diody LED łagodnie się włączają się i
wyłączają z automatyczną zmianą koloru
Zwiększenie jasności, zmiana migania i koloru
Zmniejszenie jasności, zmiana migania i koloru
Dane techniczne:
Napięcie robocze: do 240V | Zasilacz: 12 V
Długość/liczba LED/zużycie prądu/skuteczność świetlna:
20 cm - 9 LED - 1,2W (130 lm/W)
30 cm - 12 LED - 2 W (140 lm/W)
40 cm - 18 LED - 2,5W (150 lm/W)
Ø 10,6 cm - 11 LEDs - 4,5 W (220 lm/w)
Klasa ochrony: IP 68 (zanurzalna część listwy LED!)
Czyszczenie i konserwacja:
Proszę wcześniej bezwzględnie wyciągnąć wtyczkę sieciową.
W żadnym wypadku nie otwierać kontrolera ani zasilacza. Do
czyszczenia używać lekko nawilżonej wodą bezwłóknowej
szmatki.
Po wymianie baterii w pilocie proszę prawidłowo zutylizować
zużytą baterię, oddając ją w punkcie zbiórki. Jako końcowy
użytkownik są Państwo prawnie zobowiązani do zwrotu
zużytych baterii.
Rozwiązywanie problemów:
Jeśli urządzenie nie działa, sprawdzić połączenia kablowe.
Czy przewód sieciowy jest podłączony do kontrolera podczer-
wieni? Czy zasilacz jest połączony z działającym gniazdem?
Czy bateria w pilocie jest wyczerpana?
W innych przypadkach należy zwrócić się do sprzedawcy.
Zasady bezpieczeństwa:
Dozwolone jest używanie produktu tylko w sposób zgodny z
przeznaczeniem. Innego rodzaju używanie może prowadzić
do uszkodzenia produktu, do obrażeń i do wygaśnięcia
gwarancji.
Do eksploatacji używać tylko dostarczonego zasilacza.
Nie otwierać komponentów i nie przeprowadzać żadnych
samodzielnych napraw. Ten artykuł wraz z jego opakowaniem
nie jest zabawką! Dlatego należy go koniecznie używać i
przechowywać poza zasięgiem dzieci!
Nie stosować nacisku mechanicznego. Upadnięcie, nawet
z niewielkiej wysokości, wstrząsy lub uderzenia mogą
prowadzić do szkód. Nie używać dalej komponentów, jeśli
wystąpiły szkody.
Nigdy nie patrzeć bezpośrednio na źródło światła, gdyż może
to spowodować uszkodzenie oczu. Przy układaniu przewodu,
zwrócić uwagę, żeby nikt nie mógł się na nim potknąć.
Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Użytkowanie
w szkołach, ośrodkach szkoleniowych, warsztatach hobby-
stycznych lub samopomocowych itp. należy nadzorować.
W wypadku szkód, które są spowodowane przez użytkowanie
niezgodne z przeznaczeniem i nieprzestrzeganie niniejszej
instrukcji, wygasa prawo do roszczeń z tytułu gwarancji.
Za wynikające z tego szkody następcze nie przejmujemy
odpowiedzialności.
Informacja o gwarancji:
Papillon gwarantuje kupującemu przez okres 24 miesięcy,
że produkt nie ma żadnych wad materiałowych ani
produkcyjnych. Zakłada się przy tym normalne, zgodne z
celem stosowania, użytkowanie. Okres gwarancji rozpoczyna
się z datą zakupu.W wypadku roszczeń gwarancyjnych musi
być przedłożony dowód zakupu. Zakres gwarancji obejmuje
wyłącznie bezpłatną naprawę i w szczególnych przypadkach
wymianę wadliwych części. Gwarancja wygasa przez błędną
obsługę, użycie siły, nieuprawnione otwarcie komponentów
elektronicznych, szkody spowodowane przez wniknięcie
wody.
Papillon nie przejmuje żadnej odpowiedzialności jakiegokol-
wiek rodzaju ani za bezpośrednie, ani za pośrednie szkody,
utracone korzyści lub konsekwencje użytkowania produktu.
W każdym przypadku ewentualna odpowiedzialność ograni-
cza się do kwoty, która została zapłacona za produkt.
Nie podlegają gwarancji:
artykuły bez dowodu zakupu, artykuły zmodyfikowane, ar-
tykuły z zepsutą obudową lub uszkodzeniami, artykuły, które
wykazują nieistotne wady lub odstępstwa od specyfikacji
produktu, które nie mają wpływu na wartość lub działanie
produktu.
Zmiany techniczne i błędy są zastrzeżone.

NÁVOD K OBSLUZE
Prosím přečtěte si pečlivě návod k obsluze a bezpečnostní pokyny u uschovejte je pro opětovný náhled.
MAGIC BUBBLE LED
Vzduchovací lišta nebo kamínek s LED osvětlením a dálkovým ovládáním
Použití v souladu s určením:
Pomocí Magic Bubble LED dosáhnete působivého
osvětlení a současně vzduchování akvária.
Lze použít jako měsíční svit.
Díky funkci paměti zůstane barva
nastavená pomocí dálkového ovládání
i po vypnutí pomocí časového spínače
uložená (např. AquaParts Aquarium-
Timer výr. 03179)
Objem dodávky:
Vzduchovací lišta nebo kamínek s LED osvětlením.
Řídicí modul s IR přijímačem.
Dálkové ovládání (vč. baterie CR2025)
12 V napájecí zdroj
Hadice 100 cm (150 cm Art. 03167)
Pozor:
Používejte pouze uvnitř!
IR přijímač funguje pouze v dosahu dálkového
ovladače! Použijte bezpečnostní ventil!
Uvedení do provozu:
1. Napájecí zdroj připojte k řídicímu modulu
2. Hadici spojte se vzduchovací lištou nebo kamínkem a
libovolným čerpadlem
3. Upevnění vzduchovací lišty pomocí přísavek na
požadovaném místě v akváriu
4. Zapnout čerpadlo - vsunout LED pásek
5. Zprovoznit dálkové ovládání (odstranit ochrannou
fólii z baterie)
Funkce dálkového ovládání:
Zapnutí /Vypnutí
Výběr barev:
červená – zelená – modrá – bílá (a 12 dalších
barev)
FLASH:
LED blikají – automatické střídání barev
STROBE: Tříbarevný světelný efekt - automatické
střídaní barev
FADE: měkké rozsvěcení a zhasínání bílých LED
SMOOTH: LED se měkce prolínají s automatickou
změnou barev
Zvýšení světlosti, střídání blikání a barev
Snížení světlosti, střídání blikání a barev
Technické údaje:
Provozní napětí: do 240V
Napájecí zdroj: 12V
Délka/Počet LED/Spotřeba proudu/Světelný výtěžek:
20 cm – 9 LED - 1,2W (130 lm/w)
30 cm – 12 LED – 2W (140 lm/w)
40 cm – 18 LED – 2,5W (150 lm/w)
Ø 10,6 cm - 11 LEDs - 4,5 W (220 lm/w)
Třída ochrany: IP 68 (ponořitelná část LED pásku!)
Čištění a údržba:
Nejprve prosím vypojte zástrčku ze sítě.
Controller a napájecí zdroj v žádném případě neoteví-
rejte. K čištění použijte vodou navlhčený, nežmolkující
hadřík.
Po výměně baterií v dálkovém ovládání prosím baterie
zlikvidujte odevzdáním na příslušném sběrném místě.
Jako koncový uživatel jsme zákonem zavázáni k vracení
použitých baterií.
Řešení problémů:
Pokud zařízení nefunguje, překontrolujte zapojení kabe-
lů. Je napájecí kabel připojen k IR-Controller? Je napájecí
zdroj zapojen do funkční zásuvky? Je vypotřebovaná
baterie v dálkovém ovládání?
V ostatních případech se obraťte na svého prodejce.
Bezpečnostní pokyny:
Produkt je dovoleno používat pouze určeným způsobem.
Jiné použití může vést k poškození produktu, poranění
nebo zrušení záruky.
K provozu používejte výhradně přiložený napájecí zdroj.
Neotevírejte komponenty a neprovádějte vlastnoruční
opravy. Tento výrobek včetně obalu není hračka! Uchová-
vejte jej proto bezpodmínečně mimo dosah dětí!
Nevyvíjejte žádný mechanický tlak. Pád, i z malé výšky,
nárazy nebo údery mohou způsobit poškození. Kompo-
nenty dále nepoužívejte, pokud se vyskytnou poškození.
Nikdy se nedívejte přímo do zdroje světla, neboť by moh-
lo dojít k poškození očí. Dbejte při pokládání kabelů na
to, aby o ně nemohl nikdo zakopnout.Vzniká nebezpečí
poranění! Na provoz ve školách, učilištích, volnočasových
a svépomocných dílnách atd. je nutné dohlížet.
V případě škod, které vzniknou nesprávným použitím a
nedodržením tohoto návodu, zanikají nároky ze záruky.
Za následné vzniklé škody nepřebíráme zodpovědnost.
Záruční upozornění:
Papillon garantuje kupci po dobu 24 měsíců, že produkt
nevykazuje žádné výrobní vady ani vady materiálu.
Přitom se předpokládá běžné, účelu odpovídající
používání. Doba záruky začíná běžet dnem nákupu.V
případě záručních nároků je nutné předložit doklad o
koupi. Objem záruky zahrnuje výhradně bezplatnou
opravu a ve speciálních případech výměnu defektních
dílů.V důsledku nesprávného použití, použití hrubé síly,
neoprávněného otevření elektrických komponentů, škod
v důsledku vniknutí vody zaniká záruka.
Papillon nepřebírá žádnou zodpovědnost za jakýkoli druh
přímých či nepřímých škod, ušlého zisku či konsekvencí
použití tohoto produktu.V každém případě se případná
záruka omezuje na částku, která byla za produkt
zaplacena.
Do záruky nespadají:
Výrobky bez kupního dokladu, modifikované výrobky,
výrobky s defektním pláštěm nebo poškozením, výrobky s
nepatrnými defekty nebo odchylkami od specifikací pro-
duktu, které nemají vliv na hodnotu či funkci produktu.
Technické změny a chyby vyhrazeny.
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages: