AquaLighter Aquascape User manual

2
Рис. 1
Руководство по эксплуатации светильника AquaLighter Aquascape
Уважаемый аквариумист, благодарим Вас за приобретение нашего
продукта.
Мы уверены, что Вы останетесь довольны работой светильника.
Чтобы избежать проблем, связанных с его эксплуатацией, просим Вас
внимательно ознакомиться с настоящим руководством по эксплуата-
ции.
Предназначение продукта и его характеристика
Светодиодный светильник AquaLighter Aguascape класса PROFI
предназначен для работы в надводном состоянии и служит для
освещения пресноводных аквариумов.
Регулируемые крепления позволяют использовать светильник для
аквариумов разной длины c толщиной стекла до 12мм. В качестве
источника света в светильнике используются сверхъяркие
светодиоды фирмы OSRAM (Германия).
В отличие от люминесцентных аквариумных ламп, свет AquaLighter
Aquascape создает объемную картину восприятия аквариума,
натурально имитируя солнечный свет. Светодиоды OSRAM, использу-
емые в светильнике, имеют высокий индекс цветопередачи (CRI >85).
Это позволяет передать правдивую картину цветовых оттенков
растений и рыб в аквариуме, максимально приближенную к естес-
твенной в природной среде обитания.
Специально подобранный спектр светодиодов позволяет успешно
содержать большинство видов растений и рыб, включая самые
сложные. В светильнике использована 2-х канальная схема
источников света, что позволяет с помощью пульта дистанционного
управления регулировать яркость и цветовую температуру от теплого
белого до холодного белого света.
Каналы источников света в светильнике Aqualighter Aquascape:
1. «Теплый белый» канал, светодиоды с цветовой температурой
3000К, (CRI >90).
2. «Холодный белый» канал, светодиоды с цветовой температурой
6500К, (CRI >85).
Функции пульта дистанционного управления светильником
(см. рис. 2):
1. Включение/выключение светильника
2. Изменение цветовой температуры света от 3000К до 6500К
3. Изменение яркости света от 10 до 100%
Пульт управляет светильником по радиоканалу на расстоянии до 10м.
С помощью пульта Вы можете управлять несколькими светильниками
одновременно. Пульт управления питается от 2-х элементов питания
(тип ААА).
Питание светильника осуществляется с помощью управляемого
драйвера постоянного тока. Включение и выключение светильника
так же можно осуществлять с помощью внешнего таймера (электрон-
ного или механического). Электрическая схема позволяет «запоми-
нать» настройки светильника на момент его выключения – при
включении таймера светильник будет автоматически поддерживать
уровень яркости, который был на момент выключения. Перед
выключением таймера (для сохранения пользовательских настроек
светильника) нажмите и удерживайте кнопку «включить» на пульте
дистанционного управления в течении 10 сек.
Внимание! При потере пульта управления светильник будет
включаться только с предустановленными ранее пользовательскими
настройками! Для дальнейшей корректной работы светильника
обратитесь к производителю за новым пультом управления (приобре-
тается отдельно)
В светильнике предустановлены 4 режима работы (без пульта
дистанционного управления):
1. Включен «теплый белый» канал
2. Включен «холодный белый» канал
3. Включены оба канала с уровнем яркости 50%
4. Включены оба канала с уровнем яркости 100%
Вы можете выбрать один из необходимых режимов работы светиль-
ника. Для этого необходимо попеременно включать и выключать
вилку питания светильника из розетки электросети с интервалом в
одну секунду. При этом последовательно будут меняться режимы
работы светильника.
Управление 2-мя и более светильниками с помощью одного пульта
управления
Если есть необходимость управлять работой 2-х и более светильников
с помощью одного пульта, вам нужно согласовать работу управляемо-
го драйвера другого светильника с пультом.
Сделайте следующее:
1. Выключите из сети первый светильник.
2. Включите в сеть второй светильник (оба канала этого светильника
должны быть включены с уровнем яркости 100%)
3. Нажмите кнопку «включить» на пульте дистанционного управления
3 раза, а затем кнопку «выключить» 2 раза с интервалом в 1 секунду.
Светильник будет попеременно включаться и выключаться (индика-
ция согласования)
4. Убедитесь в том, что драйвер и пульт согласованы – проверив все
функции светильника с помощью пульта дистанционного управления.
В случае, если согласования не произошло, еще раз повторите
порядок действий, описанных в п.3
5. Включите первый светильник в сеть – теперь оба светильника
управляются одним пультом!
6. Для каждого последующего светильника повторите порядок
действий (п.1 -5)
Демонтаж и утилизация
Вышедшее из строя электрическое и электронное бытовое оборудо-
вание нельзя выбрасывать в мусорные ящики. Селекция, сбор и
надлежащая утилизация отходов такого типа оберегает ценные
ресурсы окружающей среды. Пользователь несет ответственность за
доставку использованного оборудования в специализированный
пункт сбора, где его примут бесплатно.
AC110~230V
(50-60Hz) / DC
12~36V, 350mA
Технические характеристики
30 см 60 см 90 см
Типы:
Параметры:
Напряжение+частота
Цветовая температура, K
Мощность, Вт
Световой поток, люм
Размеры, мм
11 21 32
1330 2660 3990
280х52х13 580х52х13 880х52х13
3000 - 6500
AC110~230V
(50-60Hz) / DC
12~36V, 700mA
AC110~230V
(50-60Hz) / DC
12~36V, 1050mA
Цвет корпуса светильника: Черный
Степень защиты корпуса IP 40 IP 40 IP 40
1. Светильник Aqualighter Aquascape
2. Управляемый драйвер постоянного тока
3. Пульт дистанционного управления
с элементами питания 2шт (тип ААА)
4. Ножки крепления – 2шт
3
4
1
2
3
Рис. 2
www.aqualighter.com
30 см
60 см
90 см
ТВОЙ
АКВАРИУМНЫЙ
СВЕТИЛЬНИК
RU
Аквариум оживает!
Условия безопасной эксплуатации
Приобретенное Вами устройство изготовлено в соответствии с
нормами безопасности, действующими на территории Украины и
Европейского Союза.
Для длительного и безопасного использования устройства просим Вас
ознакомиться с приведенными ниже условиями безопасности:
1. Устройство предназначено для использования исключительно в
закрытых помещениях, только в соответствии с его предназначением.
2. Питание устройства может осуществляться исключительно от
электросети с номинальным напряжением, указанным на устройстве.
3. Не погружайте устройство в воду! Даже кратковременное попадание
светильника в воду может вызвать его повреждение, и влечет за собой
потерю гарантийных обязательств. Запрещается подключать к
электросети устройство, случайно оказавшееся в воде! В подобных
случаях для дальнейшей эксплуатации необходимо обратиться в
службу технической поддержки для ремонта устройства.
4. Светильник не предназначен для установки под крышку.
5. Нельзя использовать поврежденное устройство или устройство с
поврежденным электропроводом. Состояние электропровода следует
проверять перед каждым включением светильника.
6. Запрещается ремонтировать и менять электропровод, а также
устанавливать на нем дополнительные элементы. В случае поврежде-
ния электропровода следует заменить все устройство.
7. Перед включением светильника следует убедиться, что он прочно
установлен на боковых гранях аквариума.
Подготовка к работе
Освободите светильник от защитной пленки. Вставьте крепления на
корпус светильника, как показано на рис. 1.
Монтаж и включение
Разместите светильник на аквариуме, сдвигая крепления по корпусу
до необходимой длины. Убедившись в надежной установке светильни-
ка на стенках аквариума, подключите штекер кабеля драйвера питания
к гнезду питания на корпусе светильника. Устройство готово к работе.
Включите светильник в сеть. Установите необходимый уровень
яркости и цветовую температуру с помощью пульта управления
Уход
Устройство не требует специального ухода. В случае необходимости
следует очистить корпус светильника от оседающего на нем налета при
помощи мягкой тряпочки или губки.
Гарантийные условия
Изготовитель предоставляет гарантию на срок 24 месяца с даты
продажи. Гарантия распространяется на повреждения, возникшие по
вине изготовителя, т.е. дефекты материалов и прочее.
Гарантия не распространяется на повреждения, возникшие из-за
неправильной эксплуатации светильника или использования его не по
назначению.
Внимание! Любые попытки внесения конструкционных изменений,
выходящие за пределы его нормальной эксплуатации или ухода,
влекут за собой потерю гарантии.
В случае обнаружения неправильной работы устройства, необходимо
обратится в службу технической поддержки. Настоящие гарантийные
условия не исключают, не ограничивают и не приостанавливают прав
покупателя, гарантированных действующим законодательством
Украины и ЕС.
Контакты:
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Модель: AquaLighter Aquascape
Дата изготовления:
Дата приобретения:
Цена:
Срок гарантии: 2 года
Ф.И.О. покупателя:
Подпись продавца Печать
Служба Технической Поддержки
tel. +38 097 653-47-82, +38 067 760-33-22,
aqualighter@collar.ua
Ukraine:
operator@collar.ua
tel. 0 800 502-17-70
+38 0462 61-02-04
Russia:
russia@collar.ua
tel. +7 960 555-90-96
Europe:
export@collar.ua
tel. +38 067 463-47-01
Spain:
info_spain@collar.ua
tel. +34 931 64-31-68
Asia, Africa, Australia:
asia@collar.ua
tel. +38 063 696-73-21
USA:
usa@collar.ua
tel. +1 855 600-99-97

www.aqualighter.com
30 cm
60 cm
90 cm
YOUR
LED LAMP
FOR AQUARIUM
Safety Usage Rules
The device you have purchased is manufactured in compliance with the
norms applicable on the territory of Ukraine and European Union. For
long lasting and safe usage, please do study the safety rules listed below:
1. This device is designed to be used only within indoor areas and only by
its intended use.
2. Voltage rating of the power supply system has to be exactly the same as
the voltage rating indicated on the device.
3. It is forbidden to submerse the device into water! Even a short time
submersion of the device into water can cause damage and can lead to
loss of warranty obligations. It is strictly forbidden to connect to power
supply the device which accidentally happened to be submersed in water!
If such situations arise, please contact the manufacturers technical
support department, for the repair of the device and its further safe
usage.
4. It is not intended to be placed under cover.
5. It is forbidden to use the device if the device or its electrical cord is
damaged. It is recommended to check the condition of electrical cord
each time before switching it on.
6. Before you switch on the illumination lamp, please make sure it is fixed
safely on the walls of aquarium.
Preparation for Work
Take off the protective film from the illumination lamp. Put on the feet on
the body of the illumination lamp as it is shown on the Fig. 1.
Assembly and Start up
Place the illumination lamp on the aquarium, moving the feet along the
body of the device until you reach the necessary length. When you make
sure that the illumination lamp is fixed safely on the walls of aquarium,
plug in the plug of the power supply cord into the power supply socket
situated on the illumination lamp. The device is ready to use. Connect the
power supply block to the household electrical outlet .
Maintenance
The device does not require any special maintenance. If necessary, clean
the body of the illumination lamp from residues resting on it with the help
of a soft tissue or a sponge.
Warranty
Manufacturer gives a warranty of 24 months since the purchase date.
The warranty covers damages that appeared due to the fault of
manufacturer, i.e. material defects etc. The warranty does not cover
damages that appeared due to improper or unintended use of
illumination lamp.
Attention! Any trials to change the structure of the device or
dismantling of the device that fall out of the scope of regular intended
use or maintenance, lead to loss of warranty obligations.
In case improper functioning of the device is detected please contact
technical support. The present warranty conditions do not exclude, limit
or cease the rights of the buyer guaranteed by the applicable legislation
of Ukraine and European Union.
2
Fig. 1
AquaLighter Aquascape LED lamp operating manual
Dear aquarists, thank you for purchasing our product.
We are confident that you will be satisfied with the performance of the
lamp. To avoid the problems associated with its operation, please
carefully read this manual.
Purpose of the product and its characteristics
LED lamp AquaLighter Aquascape as a PROFI class is intended to
operate above the water level and serves to illuminate freshwater
aquariums.
Movable fixtures allow you to use the lamp for aquariums of different
lengths with glass thickness of up to 12mm. The super-bright LEDs
manufactured by company OSRAM (Germany) are used as a light
source in the AquaLighter Aquascape lamp.
Unlike fluorescent aquarium lamps, AquaLighter Aquascape light
creates a three-dimensional picture of the aquarium perception,
simulating natural sunlight. The OSRAM LEDs, used in the lamp,
have a high color rendering index (CRI> 85). This makes possible to
transmit a true picture of the colors of plants and fish in the
aquarium, as close as possible to the one in a natural habitat.
Specially selected range of LEDs helps to successfully contain the
majority of species of plants and fish, including the most complex
ones. The lamp uses a 2-channel scheme of light sources which can
be controlled via a remote control. Now you can change the color
temperature from warm white to cool white light.
The light channels in the lamp Aqualighter Aquascape are:
1. "Warm White" channel - LEDs with a color temperature of 3000K,
(CRI> 90).
2. "Cool White" channel - LEDs with a color temperature of 6500K,
(CRI> 85).
Remote Control Functions (see Figure 2):
1. Turn on / off the lamp
2. Change the color temperature of light from 3300K to 6500K
3. Change the brightness from 10 % to 100%
Remote control transmits signal using radio channel, can be used a
distance of up to 10 m. With the remote you can control multiple lights
simultaneously. Remote control powered by 2 batteries (type AAA,
included)
Lamp power is managed by the means of a controllable DC driver.
Turning on and off the lamp can also be carried out with the help of an
external timer (electronic or mechanical). When timer re-activates
lamp will automatically maintain the brightness level that was set at
the time of the turn off. Before turning off the timer (for saving user
lamp settings), press and hold the "On" button on the remote control
for 10 seconds.
Attention! Even if the remote control is lost - you can still use
Aqualighter Aquascape.
The lamp has 4 pre-installed modes (no-remote control modes):
1. "Warm white" channel is on.
2. "Cool white" channel is on.
3. Both channels are on with brightness level of 50%
4. Both channels are on with brightness level of 100%
You can select one of the pre-instaled modes of the lamp. To do this,
pull out and putt back the lamp power plug from the wall socket with
an interval of one second. This will change the modes of operation of
the lamp.
Use of a single remote control to operate two or more lamps at
once.
If you need to control the operation of 2 or more lamps with one
remote controle, you need to coordinate the work of controllable DC
drivers of all of the additional lamps with the remote control.
To do this:
1. Turn off the power of the first light, by unplugging it.
2. Plug in the second lamp (both channels of the lamp should be on
with a brightness level of 100%)
3. Press the "On" button on the remote control 3 times, and then
press the "Off" button 2 times at an interval of 1 second. The lamp will
be turned on and off alternately (indicating the process of the
coordination with the remote control)
4. Make sure that the controllable DC driver of the lamp and remote
control are linked correctly - check all functions of the lamp using the
remote control. If the link has not been established correctly - repeat
the procedure described in paragraph 3
5. Plug in the first lamp into the power outlet- now both lamps are
controlled by a single remote control!
6. For each subsequent lamp - repeat procedures (paragraphs 1 -5)
Dismantling and Utilization
You cannot dispose of electrical appliances that are out of order into
regular garbage. Proper selection, collection and utilization of this
type of waste will contribute to preserving the valuable recourses of
environment. User is held liable for delivery of the used equipment to
the special collecting point, where it will be accepted free of charge.
AC110~230V
(50-60Hz) / DC
12~36V, 350mA
Specifications:
30 cm 60 cm 90 cm
Types:
Parameters:
Voltage + frequency
Light temperature, K
Power, Watt
Luminous flux, Lum
Length, mm
11 21 32
1330 2660 3990
280х52х13 580х52х13 880х52х13
3000 - 6500
AC110~230V
(50-60Hz) / DC
12~36V, 700mA
AC110~230V
(50-60Hz) / DC
12~36V, 1050mA
Body color: Black
Ingress protection rating IP 40 IP 40 IP 40
3
4
1
2
3
1. Aqualighter Aquascape lamp
2. Controlable the DC driver
3. Remote control with batteries 2pcs (type AAA)
4. Fixtures - 2 pcs
Fig. 2
EN
Contacts:
Technical Support Service
tel. +38 097 653-47-82, +38 067 760-33-22,
aqualighter@collar.ua
Ukraine:
operator@collar.ua
tel. 0 800 502-17-70
+38 0462 61-02-04
Russia:
russia@collar.ua
tel. +7 960 555-90-96
Europe:
export@collar.ua
tel. +38 067 463-47-01
Spain:
info_spain@collar.ua
tel. +34 931 64-31-68
Asia, Africa, Australia:
asia@collar.ua
tel. +38 063 696-73-21
USA:
usa@collar.ua
tel. +1 855 600-99-97
WARRANTY
Signature Stamp
Model: AquaLighter Aquascape
Manufacture date:
Purcahse date:
Price:
Warranty period: 2 years
Buyer:
Table of contents
Languages:
Other AquaLighter Aquarium manuals
Popular Aquarium manuals by other brands

EHEIM
EHEIM thermocontrol e 25 operating manual

AA Aquarium
AA Aquarium AA03W-UVC Instruction booklet

EHEIM
EHEIM aquastar 54 instructions

JBL
JBL SOLAR TROPIC T8 Product information

Innovative Marine
Innovative Marine Nuvo Concept Encore 20 PRO AIO user guide

Oase
Oase HighLine Premium LED45 operating instructions