Parker Hiross ATT Series User manual

Appendice
Anhang
Apéndice
Appendix
Appendice
Bilaga
Liittet
Tillæg
Anexo
Bijlage
Appendiks
Aneks
Příloha
Tartalom
Παράρτηα
Приложение
(50Hz)
DATE: 04.05.2017 - Rev. 21
CODE: 398H272986
ATT
ATT140
ATT260
ATT340
Antares Tandem Dryer


CONTEST
9.1 LEGEND.................................................................................................................................................. 2
9.2 INSTALLATION DIAGRAM ...................................................................................................................... 8
9.3 TECHNICAL DATA................................................................................................................................. 10
9.4 SUPERVISOR PARAMETERS................................................................................................................ 11
9.5 SPARE PARTS....................................................................................................................................... 13
9.6 EXPLODED DRAWING 140 ................................................................................................................... 17
EXPLODED DRAWING 260/340............................................................................................................. 18
DEW POINT SENSOR POSITION........................................................................................................... 19
9.7 REFRIGERANT CIRCUIT 140 (Ac)......................................................................................................... 20
REFRIGERANT CIRCUIT 140 (Wc) ........................................................................................................ 22
REFRIGERANT CIRCUIT 260/340 (Ac).................................................................................................. 24
REFRIGERANT CIRCUIT 260/340 (Wc) ................................................................................................. 26
9.8 DIMENSIONAL DRAWING 140 Ac ........................................................................................................ 28
DIMENSIONAL DRAWING 260/340 Ac.................................................................................................. 29
DIMENSIONAL DRAWING 140 Wc........................................................................................................ 30
DIMENSIONAL DRAWING 260/340 Wc................................................................................................ 31
9.9 WIRING DIAGRAM 140 ......................................................................................................................... 32
WIRING DIAGRAM 260/340................................................................................................................... 42

9.1 LEGEND 2
ATT140-340
Symbol IT/DE/ES/EN FR/SV/SU/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU
Peso
Gewicht
Peso
Weight
Poids
Vikt
Paino
Vægt
Peso
Gewicht
Vekt
Ciężar
Váha
Súly
Bάρος
Bec
Amb
Temperatura ambiente
Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente
Ambient temperature
Température ambiante
Omgivningstemperatur
Ympäristön lämpötila
Rumtemperatur
Temperatura ambiente
Omgevingstemperatuur
Omgivelsestemperatur
Temperatura otoczenia
Teplota prostředí
Környezeti hőmérséklet
Θεροκραοία περιβάλλοντος
Тeмпература окружающей среды
Durante transporto & immagazzinaggio
Während Transport & Lagerung
Durante el transporte y el almacenamiento
During transport and stockage
Pendant le transport et l‘entreposage
Under transport och magasinering
Kuljetuksen ja varastoinnin aikana
Under transport og opmagasinering
Durante o transporte e armazenamento
Tijdens transport & opslag
Under transport og lagring
Podczas transportu & magazynowania
Během dopravy a skladování
Szállítás és raktározás idején
Kατά τη εταορά και την αποθήκευση
Bо время транспортировки и хранения
Dopo l’installazione
Nach der Installation
Tras la colocación
After installation
Après l’installation
Efter installationen
Asennuksen jälkeen
Efter installationen
Após a instalação
Na installatie
Etter installasjon
Po instalacji
Po instalaci
Felszerelés után
Mετά την εγκατάσταση
После установки
Massima pressione di esercizio lato aria
Max. Betriebsdruck auf Druckluftseite
Presión de trabajo máx. del lado del aire
Air-side max. working pressure
Pression maximum d’utilisation côté air
Maximalt drifttryck på luftsidan
Maksimi toimintapaine ilman puolella
Maks. driftstryk på luftsiden
Pressão máxima de funcionamento do lado do
ar
Maximale bedrijfstemperatuur luchtzijde
Maks. driftstrykk luftside
Maksymalne ciśenienie robocze po stronie
powietrza
Maximální provozní tlak strana vzduchu
Levegõ oldal maximális üzemi nyomás
Μέγιστη πίεση λειτουργίας πλευράς αέρα
Максимальое рабочее давление воздуха
In
Temperatura ingresso aria compressa
Temperatur am Drucklufteintritt
Temperatura de entrada del aire comprimido
Compressed air inlet temperature
Température entrée air comprimé
Temperatur på tryckluften vid intaget
Paineilman tulolämpötila
Trykluftens indgangstemperatur
Temperatura de entrada do ar comprimido
Inlaattemperatuur perslucht
Inntakstemperatur trykkluft
Temperatura sprężonego powietrza na wejśeciu
Teplota vstupu stlačeného vzduchu
Sűrített levegő bemeneti hőmérséklet
Θερηοκρασία εισόδου πεπιεσένου αέρα
Температура сжатого воздуха на входе
0
Sezione minima cavo omologato per collega-
mento elettrico
Mindestquerschnitt des typengeprüften Kabels
für elektrischen Anschluss
Cable de sección mínima validado para la cone-
xión eléctrica.
Minimum section validated cable for electrical
connection.
Section minimale câble homologué pour le
raccordement électrique.
Minsta tvärsnitt för godkänd kabel för elektrisk
anslutning.
Sähköliitännän hyväksytyn kaapelin mini-
mihalkaisija.
Minimumssnit for kabel godkendt til eltilslut-
ning
Secção mínima do cabo homologado para a
ligação eléctrica.
Minimumdoorsnede goedgekeurde kabel voor
elektrische aansluitingen.
Min. snitt på forskriftsmessig kabel for elektrisk
tilkobling.
Przekrój minimalny kabla z homologacją do
podłączeń elektrycznych.
Minimální průřez homologovaného kabelu pro
připojení k elektrické síti
Elektromos bekötésre engedélyezett vezeték
minimális keresztmetszete.
Ελάχιστη διατοή εγκεκριένου καλωδίου για
ηλεκτρική σύνδεση.
Μинимальное сечение кабеля одобренного
типа для выполнения электрических
соединений
Ingresso aria compressa
Drucklufteintritt
Entrada del aire comprimido
Compressed air inlet
Entrée air comprimé
Tryckluftsintag
Paineilman syöttö
Indgang trykluft
Entrada de ar comprimido
Ingang perslucht
Trykkluftinngang
Wlot sprężonego powietrza
Vstup stlačeného vzduchu
Sűrített levegő bemenet
Είσοδος πεπιεσένου αέρα
Вход сжатого воздуха
Uscita aria compressa
Druckluftaustritt
Salida del aire comprimido
Compressed air outlet
Sortie air comprimé
Tryckluftsutlopp
Paineilman poisto
Udgang trykluft
Saída de ar comprimido
Uitgang perslucht
Trykkluftutgang
Wylot sprężonego powietrza
Výstup stlačeného vzduchu
Sűrített levegő kimenet
Έξοδος πεπιεσένου αέρα
Выход сжатого воздуха

9.1 LEGEND 3
ATT140-340
Symbol IT/DE/ES/EN FR/SV/SU/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU
Valori di taratura
Einstellwerte
Valores de calibración
Calibration values
Valeurs de réglage
Inställningsvärden
Säätöarvot
Justeringsværdier
Valores de calibragem
Instelwaarden
Innstillingsverdier
Wartości kalibracji
Hodnoty kalibrace
Beállítás szerinti értékek
Τιές ρύθισης
Величины настройки
Connessioni / Coppia di serraggio (N x m)
Anschlüsse / Anziehmoment (Nm)
Conexiones / Par de apriete (N x m)
Connections / Tightening torque (N x m)
Raccordements / Couple de serrage (N x m)
Anslutningar / Vridmoment (N x m)
Liitännät / Kiristysmomentti (N x m)
Forbindelser / Spændingsmoment (N x m)
Ligações / Binário de aperto (N x m)
Aansluitingen / Aanhaalkoppel (N x m)
Tilkoblinger / Strammemoment (N x m)
Połączenia / Moment przekręcania (N x m)
Přípojky / Utahovací moment (N x m)
Csatlakozások / Rögzítési nyomaték (N x m)
Συνδέσεις / Ροπή σύσιξης (N x m)
Соединения / Мометн затяжки (Н x m)
Límite dell’apparecchiatura
Grenze der Einheit
Límite del equipo
Limit of equipmen
Limite de l’appareil
Apparatens gräns
Laitteiston raja
Apparaturets begrænsning
Limite do aparelho
Limieten van de apparatuur
Apparatgrense
Limit przyrządu
Limit zařízení
A berendezés határa
Οριο συσκευής
Граница оборудования
Livello pressione sonora (a 1 m di distanza
in campo libero, secondo norma UNI EN ISO
3746:2011-03)
Schalldruckpegel (in 1 m Abstand auf freiem
Feld) (gemäß UNI EN ISO 3746:2011-03).
Nivel de presión sonora (distancia de 1m al aire
libre - según la UNI EN ISO 3746:2011-03)
Sound pressure level (1m distance in free field -
according toUNI EN ISO 3746:2011-03).
Niveau de pression sonore à 1 mètre de distance
en champ libre (selon norme UNI EN ISO
3746:2011-03).
Ljudtrycksnivå (på 1 meters avstånd, i fritt fält
(enligt standard UNI EN ISO 3746:2011-03).
Aänenpainetaso (metrin etäisyydellä vapaassa
tilassa, standardin UNI EN ISO 3746:2011-03
mukaisesti).
Lydtryksniveau i 1 meters afstand på frit område
(iflg. normen UNI EN ISO 3746:2011-03).
Nível de pressão sonora (a 1 metro de distância
em campo aberto (segundo a norma UNI EN ISO
3746:2011-03).
Geluidsniveau (op 1 meter afstand in het vrije
veld (volgens norm UNI EN ISO 3746:2011-03).
Lydtrykksnivå (på 1 meters distanse i åpent rom
(iht. standarden UNI EN ISO 3746:2011-03).
Poziom cioenienia akustycznego (w odleglooeci
1 metr w wolnym polu, wedlug normy UNI EN
ISO 3746:2011-03).
Hladina zvukového tlaku (ve vzdálenosti 1 m
ve volném prostoru, podle normy UNI EN ISO
3746:2011-03).
Hangnyomás szint (szabad területen 1 méte-
res távolságban az UNI EN ISO 3746:2011-03
szabvány szerint).
Στάθη ακουστικής πίεσης (σε απόσταση 1
έτρου ε ελεύθερο πεδίο, βάσει προτύπου UNI
EN ISO 3746:2011-03).
Уровень звукового давления (на расстоянии1
метра в свободном пространстве, согласно
норме UNI EN ISO 3746:2011-03)
Scarico condensa
Kondensatablass
Descarga del vapor condensado
Condensate drain
Purge des condensats
Kondensavlednin
Lauhteenpoisto
Kondensvandsafløb
Descarga da condensação
Afvoer condens
Kondensavløp
Spust kondensatu
Odvod kondenzátu
Kondenzvíz leeresztés
Εκκενωτής συπυκνωάτων
Слив конденсата
Ingresso alimentazione elettrica
Eingang elektrische Versorgung
Entrada del suministro eléctrico
Electrical supply inlet
Entrée alimentation électrique
Intag för strömförsörjning
Sähkönsyöttö
Indgang elforsyning
Entrada da alimentação eléctrica
Ingang elektrische voeding
Inngang elektrisk strømtilførsel
Wejoecie zasilania elektrycznego
Vstup elektrického napájení
Villamos táp bemenet
Είσοδος ηλεκτρκής τροοδοσίας
Вход электропитания
1
M1
Compressore
Verdichter
Compresor
Compressor
Compresseur
Kompressor
Kompressori
Kompressor
Compressor
Compressor
Kompressor
Sprężarka
Kompresor
Kompresszor
Συπιεστής
Kомпрессор
2
Condensatore refrigerante
Kältemittelkondensator
Condensador refrigerante
Refrigerant condenser
Condenseur réfrigérant
Kylkondensator
Jäähdytyskondensaattori
Kølekondensator
Condensador refrigerante
Condensor koelvloeistof
Kjølerkondensator
Kondensator czynnika chłodniczego
Kondenzátor chladivo
Hűtő kondenzátor
Ψυκτικός συπιεστής
Κοнденсатор хладагента
3
EV1
Elettroventilatore
Elektroventilator
Motor del ventilador
Fan motor
Électroventilateur
Elfläkt
Sähköpuhallin
Elektroventilator
Ventilador eléctrico
Elektroventilator
El-vifte
Elektrowentylator
Elektrický ventilátor
Elektromos ventillátor
Ηλεκτρικός ανειστηρας
Электровентилятор

9.1 LEGEND 4
ATT140-340
Symbol IT/DE/ES/EN FR/SV/SU/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU
4
Evaporatore
Verdampfer
Evaporador
Evaporator
Évaporateur
Förångare
Haihdutin
Fordamper
Evaporador
Verdamper
Fordamper
Parownik
Výparník
Párologtató
Εξατιστής
Испаритель
6
Capillare espansione
Kapillarrohreinspritzung
Capillar expansión
Expansion capillary
Tubo de détente
Expansionskapillarrör
Paisuntaputki
Kapillær ekspansion
Tubo de expansão
Expansieleiding
Ekspansjonskapillær
Rurka kapilarna rozprężna
Expanzní kapilára
Kapilláris táguló cső
Τριχοειδής ετόνωσης
Расширительньый капилляр
7
Filtro refrigerante
Kältemittelfilter
Filtro refrigerante
Refrigerant filter
Filtre réfrigérant
Kylmedelsfilterl
Jäähdytyssuodatin
Kølefilter
Filtro refrigerante
Filter koelvloeistof
Kjølemiddelfilter
Filtr czynnika chłodniczego
Filtr chladiva
Hűtő szűrő
Φίλτρο ψυκτικού
фильтр хладагента
8
HGV
Valvola gas caldo
Heißgasventil
Válvula de gas caliente
Hot gas valve
Vanne gas valve
Varmgasventil
Kuuman kaasun venttiili
Ventil for varm gas
Válvula de gás quente
Heetgasklep
Varmgassventil
Zawór gazu gorącego
Ventil horkého plynu
Meleg gáz szelep
Βαλβίδα θερού αερίου
Κлапан горячего газа
10
PV
Pressostato ventilatore
Druckwächter Ventilator
Presostato Ventilator
Fan pressure switch
Pressostat ventilateur
Fläktens tryckvakt
Puhaltimen painekytkin
Ventilatorpressostat
Pressóstato ventilador
Drukschakelaar ventilator
Viftepressostat
Presostat wentylatora
Presostat ventilátoru
Ventilátor presszosztát
Πιεζοστάτης ανειστήρα
Реле давления вентилятора
11
HP
Pressostato alta pressione
Hochtemperaturthermostat
Presostato de alta presión
High pressure switch
Pressostat haute pression
Högtrycksvakt
Korkean paineen painekytkin
Højtrykspressostat
Pressóstato de alta pressão
Hogedrukschakelaar
Høyttrykkspressostat
Presostat wysokiego ciśnienia
Presostat vysokého tlaku
Nagynyomású presszosztát
Πιεζοστάτης υψηλής
Реле высокого давления
12
LV
Pressostato bassa pressione
Sicherheitsdruckschalter
Presostato de baja presión
Low pressure switch
Pressostat basse pression
Tryckvakt för lågt tryck
Matalan paineen painekytkin
Lavtrykspressostat
Pressóstato de baixa pressão
Lagedrukmeter
Lavtrykkspressostat
Presostat niskiego ciśnienia
Presostat nízkého tlaku
Alacsony nyomású presszosztát
Πιεζοστάτης χαηλής
Реле низкого давления
13
YVD
Elettrovalvola scarico condensa
Magnetventil Kondensatablass
Electroválvula drenaje condensados
Condensate drain solenoid valve
Électrovanne décharge condensats
Magnetventil för kondensavledning
Lauhteenpoiston magneettiventtiili
Magnetventil for kondensvandsafløb
Solenóide de descarga da condensação
Elektromagnetische klep condensafvoer
El-ventil for kondensavløp
Elektrozawór spustu kondensatu
Elektrický ventil odvodu kondenzátu
Kondenzvíz leeresztés elektromos szelep
Ηλετροβαλβίδα εένωσης συπυνωάτων
Электроклапан системы слива конденсата
14
Filtro scarico condensa
Filter Kondensatablass
Filtro drenaje condensados
Condesate filter valve
Filtre décharge condensats
Kran för kondensavledning
Lauhteenpoistosuodatin
Filter for kondensvandsafløb
Filtro de descarga da condensação
Filter condensafvoer
Filter kondensavløp
Filtr spustu kondensatu
Filtr odvodu kondenzátu
Kondenzvíz leeresztés szűrő
Фίλτρο εκκένωσης συπυκνωάτων
Фильтр системы слива конденсата
15
Rubinetto scarico condensa
Kondensatablass
Grifo drenaje condensados
Condensate drain valve
Robinet décharge condensats
Kran för kondensavledning
Lauhteenpoistohana
Hane for kondensvandsafløb
Torneira de descarga da condensação
Kraan condensafvoer
Kondensavløpskran
Kurek spustu kondensatu
Kohoutek odvodu kondenzátu
Kondenzvíz leeresztő csap
Βάνα εκκένωσης συπυκνωάτων_
Kран слива конденсата
16
Presa di pressione
Druckanschluss
Conexión de presión
Pressure connection
Câble alimentation électrique
Tryckuttag
Imupaine
Trykudgang
Tomada de pressão
Drukafnamepunt
Trykkuttak
Końcówka rury tłocznej
Měřicí hrdlo tlaku
Nyomásmérő hely
Пαροχή πίεσης
Контрольная точка измерения давления

9.1 LEGEND 5
ATT140-340
Symbol IT/DE/ES/EN FR/SV/SU/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU
17
Valvola d’ingresso aria
Drucklufteintritt
Válvula de entrada de aire
Air inlet valve
Entrée air vanne
Luftintagsventil
Ilmansyöttöventtiili
Luftindgangsventil
Válvula de entrada
Luchtinlaatklep
Luftinntaksventil
Zawór wlotu powietrza
Ventil přívodu vzduchu
Légbeszívó szelep
Βαλβίδα εισόδου αέρα
Впускной воздушный фильтр
18
Valvola purgo aria
Spülluftventil
Válvula de salida de aire
Air bleet valve
Sortie air vanne
Avluftningsventil
Ilmanpoistoventtiili
Afluftningsventil
Válvula purga de ar
Ontluchtingsklep
Lufteventil
Zawór spustu powietrza
Odvzdušňovací ventil
Légtelenítő szelep
Βαλβίδα εξαέρωσης
Клапан перепуска воздуха
19
Vessel 1
Behälter 1
Recipiente 1
Vessel 1
Réservoir 1
Tank 1
Säiliö 1
Beholder 1
Reservatório 1
Reservoir 1
Tank 1
Zbiornik 1
Zásobník 1
Tartály 1
εξαενή 1
Резервуар 1
20
Vessel 2
Behälter 2
Recipiente 2
Vessel 2
Réservoir 2
Tank 2
Säiliö 2
Beholder 2
Reservatório 2
Reservoir 2
Tank 2
Zbiornik 2
Zásobník 2
Tartály 2
εξαενή 2
Резервуар 2
21 33
Filtro aria
Vorfilter
Filtro aire
Air filter
Filtre air
Luftfilter
Ilma-suodatin
Luftfilter
Filtro ar
Filter Luch
Luft filter
Filtr powietrza
Filtr vzduchu
Levegő szűrő
φίλτρο αέρα
фильтр Воздушные
22
Manometro pressione aria
Druckluft-Manometer
Manómetros de presión del aire
Air pressure manometers
Manomètre de pression d’air
Lufttrycksmanometrar
Ilmanpainemittarit
Lufttryksmanometere
Manómetro pressão ar
Luchtdrukmanometers
Lufttrykksmålere
Manometry ciśnienia powietrza
Manometry tlaku vzduchu
Légnyomásmérők
Μανόετρα πίεσης αέρα
Воздушные манометры
23 40
PS1
Pressostato bassa pressione 1
Sicherheitsdruckschalter 1
Presostato de baja presión 1
Low pressure switch 1
Pressostat basse pression 1
Tryckvakt för lågt tryck 1
Matalan paineen painekytkin 1
Lavtrykspressostat 1
Pressóstato de baixa pressão 1
Lagedrukmeter 1
Lavtrykkspressostat 1
Presostat niskiego ciśnienia 1
Presostat nízkého tlaku 1
Alacsony nyomású presszosztát 1
Πιεζοστάτης χαηλής 1
Реле низкого давления 1
24 39
PS2
Pressostato bassa pressione 2
Sicherheitsdruckschalter 2
Presostato de baja presión 2
Low pressure switch 2
Pressostat basse pression 2
Tryckvakt för lågt tryck 2
Matalan paineen painekytkin 2
Lavtrykspressostat 2
Pressóstato de baixa pressão 2
Lagedrukmeter 2
Lavtrykkspressostat 2
Presostat niskiego ciśnienia 2
Presostat nízkého tlaku 2
Alacsony nyomású presszosztát 2
Πιεζοστάτης χαηλής 2
Реле низкого давления 2
25
RA
Resistenza elettrica
Heizung
Resistencia eléctrica
Electrical heater
Résistance électrique
Elektrisk värmare
Sähkölämmitin
Elektrisk varmer
Resistência eléctrica
Afvoerfilter
Elektrisk varmeelement
Grzałka elektryczna
Elektrický topný článek
Elektromos fűtőegység
Ηλεκτρικός θεραντήρας
Электрический обогреватель
27
Sensore temperatura punto di rugiada
Taupunktsensor
Sensore de temperatura de punto de rocío
Dew Point temperature sensor
Capteur de température point de rosée
Givare för daggpunkttemperatur
Kastepisteen lämpötilasensori
Dugpunkts temperaturføler
Sensores da temperatura dew point
Temperatuursensor dauwpunt
Sensor for duggpunkttemperatur
Czujnik temperatury dew point
Čidlo teploty dew point
Harmatpont hőmérséklet érzékelő
Αιοθητήρας θεροκρσαίας κατάθλιψης ψυκτικού
Датчик температуры подачи хладагента
28
Valvola uscita aria
Druckluftaustritt
Válvula de salida de aire
Air outlet valve
Sortie air vanne
Luftutloppsventil
Ilmanpoistoventtiili
Luftudgangsventil
Válvula saída ar
Luchtuitlaatklep
Luftutløpsventil
Zawór wylotu powietrza
Ventil vývodu vzduchu
Levegőkimeneti szelep
Βαλβίδα εξόδου αέρα
Выпускной воздушный клапан

9.1 LEGEND 6
ATT140-340
Symbol IT/DE/ES/EN FR/SV/SU/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU
29
Filtro antipolvere
Staubfilter
Filtro de polvo
Dust filter
Filtre à poussières
Dammfilter
Pölysuodatin
Støvfilter
Filtro contra poeiras
Stoffilter
Støvfilter
Filtr pyłu
Prachový filtr
Porszűrő
Φίλτρο σκόνης
Пылевой фильтр
30
Filtro olio
Ölfilter
Filtro de aceite
Oil filter
Filtre à huile
Oljefilter
Öljynsuodatin
Oliefilter
Filtro óleo
Oliefilter
Oljefilter
Filtr olejowy
Olejový filtr
Olajszűrő
φίλτρο λαδιού
Масляный фильтр
31
ETV
Valvola uscita aria
Druckluftaustritt
Válvula de salida de aire
Air outlet valve
Sortie air vanne
Luftutloppsventil
Ilmanpoistoventtiili
Luftudgangsventil
Válvula saída ar
Luchtuitlaatklep
Luftutløpsventil
Zawór wylotu powietrza
Ventil vývodu vzduchu
Levegőkimeneti szelep
Βαλβίδα εξόδου αέρα
Выпускной воздушный клапан
21 33
Filtro di scarico/silenziatore
Schalldämpfer
Filtro de descarga
Discharge filter
Filtre de refoulement
Utloppsfilter
Poistosuodatin
Udstødningsfilter
Filtro de descarga
Afvoerfilter
Avløpsfilter
Filtr spustowy
Filtr vypouštění
Kivezető szűrő
Φίλτρο εκκένωσης
Выпускной фильтр
34
Elettrovalvola
Magnetventil
Elettroválvula
Solenoid valve
Électrovanne
Magnetventil
Magneettiventtiili
Magnetventil
Solenóide
Elektromagnetische klep
El-ventil
Elektrozawór
Elektrický ventil
Elektromos szelep
Ηλεκτροβαλβίδα
Электроклапан
35
Valvola di By-pass
Bypassventil
Válvula de By-pass
By-pass valve
Vanne By-pass
By-pass ventil
By-pass venttiili
Ventil for By-pass
Válvula by-pass
By-pass klep
By-pass ventil
Zawór by-pass
Ventil by-pass
By-pass szelep
Βαλβίδα by-pass
Вy-pass клапан
36 37
Manometro differenziale
Drucksensor
Manómetro diferencial
Differential pressure gauge
Manomètre différentiel
Tryckdifferensmätare
Paine-eromittari
Differential trykmåler
Manómetro diferencial
Differentiaaldrukmeter
Differensialtrykkmåler
Manometr różnicowy
Diferenční manometr
Differenciális nyomásmérő
Μανόετρο διαφορικής πίεσης
Дифференциальный манометр
38
Flussometro
Flußmesser
Caudalímetro
Flowmeter
Débitmètre
Flödesmätare
Virtausmittari
Flowmeter
Fluxómetro
Stromingsmeter
Flytmåler
Przepływomierz
Průtokoměr
Áramlásmérő
Ροόετρο
Расходомер
QS1
Interruttore sezionatore generale
Hauptschalter
Interruptor seccionador gèneral
Main disconnector switch
Interrupteur sectionneur général
Allmän frånskiljare
Päävirtakatkaisin
Hovedafbryder
Interruptor seccionador geral
Algemene scheidingsschakelaar
Hovedbryter
Główny wyłacznik sekcyjny
Hlavní úsekový vypínač
Szakaszoló főkapcsoló
Γενικός διακόπτης απόπτης συπιεστή
Главный разъединитель
TK
Protezione termica
Thermokontakt
Protector térmico
Overload protector
Protection thermique
Överbelastningsskydd
Ylikuormitussuoja
Overbelastningssikring
Protecção térmica
Overbelastingsbeveiliging
Overspenningsvern
Zabezpieczenie przeciążeniowe
Tepelná ochrana
Túlterhelésvédelem
Προστατευτικό υπερφόρτωσης
Устройство защиты от перегрузки
TC1
Trasformatore ausiliari
Transformator
Transformador auxiliares
Auxiliary Transformer
Transformateur auxiliaires
Transformator till hjälpkretsar
Apumuunnin
Transformator for hjælpefunktioner
Transformadores auxiliares
Hulptransformator
Hjelpetransformatorer
Transformator urzadzeń pomocniczych
Transformátor pomocná zařízení
Segéd transzformátorok
Μετασχηατιστής βοηθητικών
Трансформатор вспомогательных цепей

9.1 LEGEND 7
ATT140-340
Symbol IT/DE/ES/EN FR/SV/SU/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU
KA3
Relè compressore
Verdichterschütz
Relé compresor
Compressor relay
Relais de compresseur
Kompressorrelä
Kompressorin rele
Kompressorrelæ
Relé compressor
Compressorrelais
Kompressorrelé
Przekaźnik sprężarki
Relé kompresoru
Kompresszorrelé
Ρελέ συπιεστή
Реле компрессора
X
Morsettiera
Klemmenleisten
Borneras
Terminal blocks
Boítes à bornes
Anslutningsplintar
Riviliittimet
Klemkasser
Réguas de terminais
Klemmenbord
Klemmebrett
Skrzynki zaciskowe
Svorkovnice
Kapocsléc
Βάσεις ακροδεκτών
Доска зажимов
FU1-4
Fusibili
Sicherungen
Fusibles
Fuses
Fusibles
Säkringar
Sulakkeet
Sikringer
Fusíveis
Zekeringen
Sikringer
Bezpieczniki
Pojistky
Biztosítékok
Ασάλειες
Плавкие предохранители
(#)
Componenti presenti nei modelli con scaricatore
INTEGRATO. Per altri scaricatori esterni consul-
tare il relativo manuale del costruttore.
Komponenten in Modellen mit ZEITGETAKTETER
Ablassvorrichtung installiert. Bezüglich anderer
externer Ablassvorrichtungen das jeweilige
Handbuch des Herstellers einsehen.
Componentes presentes en el modelo con
sistema de drenaje INTEGRADO. Para outros
descarregadores externos, consultar o respecti-
vo manual do fabricante
Components for models with INTEGRAL drain.
For other external drains, consult the construc-
tor’s manual.
Composants présents dans les modèles avec
purgeur INTÉGRÉ. Pour d’autres purgeurs
externes, consulter la notice spécifique du
constructeur.
Komponenter på modeller med INBYGGD avle-
dare. För andra externa avledare, se respektive
manual utställd av tillverkaren.
INTEGROIDULLA lauhteenpoistolla varustetun
laitemallin osat. Muut ulkoiset lauhteenpoisti-
met, katso valmistajan käyttöohjekirja.
Komponenter i modeller med INTEGRERET
vandsamler. For andre eksterne vandsamle-
re henvises til producentens instruktionsbog
herom.
Componentes existentes nos modelos com
descarregador INTEGRADO. Para outros de-
scarregadores externos, consultar o respectivo
manual do fabricante.
Componenten van de modellen met GEÏNTE-
GREERDE afvoerinrichting. Voor andere externe
afvoerinrichtingen de betreffende handleiding
van de fabrikant raadplegen.
Komponenter på modeller med INTEGRERT
avløpsanordning. For andre utvendige avløp-
sordninger, se bruksanvisning fra produsenten.
Komponenty obecne w modelach z urządzeniem
spustowym ZINTEGROWANYM. W przypadku
pozostalych urządzeñ spustowych zewnêtrznych
sprawdziæ w odpowiedniej instrukcji producen-
ta.
Díly, které jsou součástí modelů s INTEGRO-
VANÝM odváděčem.V případě jiných vnějších
odváděčů se řiïte příslušným návodem výrobce.
BEÉPÍTETT lefolyóval ellátott modelleknél
meglévő részegységek. A többi külső lefolyó
esetén járjon el a gyártó használati utasítása
szerint.
Εξαρτήατα στα οντέλ ε ΟΛΟΚΛΗΡΜΕΝΟ
εκκενωτή. Για άλλους εξωτερικούςεκκενωτές
συβουλευθείτε το εγχειρίδιο του κατασκευαστή.
Компоненты, установленные на
моделях, снабженных ВСТРОЕННЫМ
конденсатоотводчиком. Информация о других
внешних конденсатоотводчиках смотреь в
соответствующем руководстве дзготовителя.

9.2 INSTALLATION DIAGRAM 8
ATT140-340
123 4 5
Aria compressa
Luftverdichter
Compresor de aire
Air compressor
Compresseur d’air
Luftkompressor
Ilmakompressori
Luftkompressor
Essiccatore
Trocknereinheit
Secador
Dryer
Sécheur
Torkare
Kuivain
Tørreanlæg
Gruppo by-pass
Bypass-Gruppe
Grupo by-pass
By-pass unit
Groupe by-pass
By-passenhet
Ohikiertoryhmä
By-pass gruppe
Filtro (filtrazione da 3 micron o inferiore) in ingresso aria dell’essiccatore
Filter (mit Filterleistung bis 3 Mikron oder niedriger) nahe am Lufteintritt der Trocknereinheit
Filtro (3 micras e filtración o mejor) cerca de la entrada de aire del secador
Filter (3 micron filtration or better) near dryer air inlet
Filtre (filtration des particules de 3 microns minimum) à proximité de l’orifice d’admission d’air du sécheur
Filter (för filtrering ner till 3 micron eller mindre) i närheten av torkarens luftintag
Suodatin (suodatusaste korkeintaan 3 mikronia) kuivaimen ilmansyötössä
Filter (til filtrering op til 3 mikron eller derunder) tæt ved tørreanlæggets luftindgan
Serbatoio in posizione A
Tank in Position A
Tanque en la posición A
Tank in position A
Réservoir en position A
Tanken i läge A
Säiliö kohdassa A
Tanken i position A
Valvola di sicurezza per non superare la pressione di progetto .
Sicherheitsventile zur Vermeidung des Anstiegs des vorgesehenen Drucks der Trockne-
reinheit.
Válvulas de seguridad para no superar la presión diseñada para el secador
Safety valves for not exceeding dryer design pressure
Soupapes de sécurité, pour ne pas dépasser la pression préétablie du sécheur
Säkerhetsventiler avsedda att säkerställa att torkarens projekttryck inte överskrids.
Ylipaineventtiilit: estävät kuivaimen mitoituspaineen ylittämisen.
Sikkerhedsventiler for ikke at overstige tørreanlæggets driftstryk.
Tubi flessibili per connesioni aria se la rete è soggetta a vibrazioni.
Schläuche für Luftanschlüsse, falls das Netz Vibrationen ausgesetzt ist.
Tubos para las conexiones de entrada si el sistema sufre vibraciones
Hoses for air connections if the system undergoes vibrations
Tuyaux flexibles pour raccordements de l’air si le réseau est soumis à des vibrations
Flexibla rör för luftanslutningar om nätet utsätts för vibrationer
Letkut ilmaliitäntöjä varten, jos putkisto altistuu värähtelyille
Rørslanger til luftforbindelser, hvis nettet er udsat for vibrationer
1
5
A
88
2
3
7
8
Necessary in galvanized or stainless steel pipes
64 9
10
67 8 9 10
Filtro in uscita
Staubfilter
Filtro de salida
Outlet filter
Filtre en sortie
Utloppsfilter
Poistosuodatin
Udgangsfilter
Separatore acqua/olio
Öl-Wasser Trenner
Separador agua-aceite
Oil-Water separator
Séparateur eau-huile
Vatten-oljeseparator
Veden/öljyn erotin
Vand-olieudskiller
Scaricatore di condensa
Kondensatablassvorrichtung
Drenaje de condensados
Condensate drain
Purgeur des condensats
Kondensavledare
Lauhteenpoistin
Vandsamler
Filtro olio
Koaleszenzfilter
Filtro de aceite
Oil filter
Filtre à huile
Oljefilter
Öljynsuodatin
Oliefilter
Silenziatore di scarico
Druckentlastung
Descarga del silenciador
Silencer discharge
Purgeur des condensats
Ljuddämparutsläpp
Äänenvaimentimen poisto
Lyddæmperens udstødning
Opportuni smorzatori se la rete è soggetta a pulsazioni
Geeignete Dämpfer, falls das Netz Schlagbeanspruchun-
gen ausgesetzt ist.
Amortiguadores adecuados si el sistema sufre pulsacio-
nes
Suitable dampers if the system undergoes pulsations
Amortisseurs hydrauliques appropriés si le réseau est
soumis à des pulsations
Dämpare av lämplig typ, om nätet utsätts för svängningar
Sopivat värähtelynestolaitteet, jos putkisto altistuu virtau-
svärähtelyille.
Hensigtsmæssige dæmpere, hvis nettet er udsat for vibre-
ren.

9.2 INSTALLATION DIAGRAM 9
ATT140-340
123 4 5
Compressor de ar
Luchtcompressor
Luftkompressor
Sprężarka powietrza
Vzduchový kompresor
Levegő kompresszor
Συπιεστής αέρα
Воздушный
компрессор
Secador
Droger
Tørker
Osuszacz
Sušič
Szárító
Ξηραντήρας
Осушитель
Grupo de by-pass
Omloopleiding-groep
By-pass gruppe
By-pass group
Jednotka obtoku
By-pass egység
Μονάδα By-pass
Обходное устройство
Filtro (para uma filtragem até 3 mícrones ou inferior) perto da entrada de ar do secador
Filter (voor filtering tot 3 micron of lager) dichtbij luchtingang droger
Filter (for filtrering ned til 3 micron eller mindre) ved luftinngangen på tørkereno
Filtr (filtrowanie do 3 mikronów lub niżej) blisko wlotu powietrza osuszacza
Filtr (pro filtraci do 3 mikronù nebo méně) v blízkosti vstupu vzduchu sušiče
Szűrő (3 micron vagy annál kisebb méretig történő szűréshez) a szárító levegő bemenetéhez közel
Φίλτρο (για σωατίδια έως 3 micron ή λιγότερο) κοντά στην είσοδο αέρα του ξηραντήρα
Фильтр (для фильтрации частиц размером до 3 микрон или менее) на входе воздуха в осушитель
Depósito na posição A
Reservoir in stand A
Tank i stilling A
Zbiornik w pozycji A
Nádržka v poloze A
Tartály A helyzetben
εξαενή στη θέση A
Ресивер в точке A
Válvulas de segurança para não superar a pressão prevista do secador.
Veiligheidskleppen om de toegestane max. druk in de droger niet te overschrijden.
Sikkerhetsventiler for ikke å overstige trykket tørkeren er beregnet for.
Zawory bezpieczeństwa, aby nie przekraczać ciśnienia projektowego osuszacza.
Pojistné ventily, které brání překročení tlaku systému vysušovače.
Biztonsági szelep, hogy a nyomás ne emelkedjen a szárító terv szerinti nyomása fölé.
Βαλβίδες ασαλείας για να αποεύγεται η υπέρβαση της πίεσης ελέτης του ξηραντήρα.
Предохранительный клапан, исключающий достижение в осушителе давления
выше расчетного.
1
5
A
88
2
3
7
8
Necessary in galvanized or stainless steel pipes
64 9
10
67 8 9 10
Filtro saída
Uitlaatfilter
Utløpsfilter
Filtr wylotowy
Výstupní filtr
Kimeneti szűrő
Φίλρο εξόδου
Выпускной фильтр
Separador água-óleo
Olie/water-scheider
Vann/olje-separator
Oddzielacz woda-olej
Odlučovač voda-olej
Víz-olaj szeparátor
ιαχωριστής νερού-λαδιού
Сепаратор воды-масла
Descarregador de condensação
Condensafvoerinrichting
Kondensavløp
Urządzenie spustowe kondensatu
Odváděč kondenzátu
Kondenz lefolyó
Εκκενωτής συπυκνωάτων
Конденсатоотводчик
Filtro óleo
Oliefilter
Oljefilter
Filtr olejowy
Olejový filtr
Olajszűrő
φίλτρο λαδιού
Масляный фильтр
Silenciador de descarga
Afvoer demper
Eksoslyddemper
Tłumik wylotowy
Tlumič vypouštění
Kipufogódob kibocsátása
Εκκένωση σιγαστήρα
Выход шумоглушителя
Amortecedores adequados caso a instalação esteja sujeita
a pulsações.
Geschikte dempers indien het leidingennet aan schokken
is blootgesteld.
Egnede dempere dersom nettet er utsatt for svingninger.
Odpowiednie amortyzatory, jeśli sieć podlega pulsacjom.
Vhodné tlumiče, je-li sít’ vystavena pulzacím.
Megfelelő rezgéscsillapítók, ha a hálózat lüktetésnek van
kitéve.
Κατάλληλοι αποσβεστήρες για δίκτυο ε παλούς.
Амотизатроы для магистралей, подвергающихся
пульсациям
Tubos flexíveis para ligações de ar, caso a instalação esteja sujeita a vibrações.
Flexibele leidingen voor luchtaansluitingen als het leidingennet aan trillingen blo-
otstaat.
Fleksible rør for lufttilkobling dersom nettet er utsatt for vibrasjon.
Przewody giêtkie do podlaczenia powietrza, jeoeli sieæ podlega drganiom
Hadice pro pøipojení vzduchu, je-li sít’ vystavená vibracím
Flexibilis tömlõk a levegõbekötéshez, ha a hálózat rezgésnek van kitéve
Еύκαπτοι σωλήνες για συνδέσεις αέρα εάν το δίκτυο υπόκειται σε κραδασούς.
Гибкие шланги для выполнения соединений в пневматических системах,
подвергающихся вибрации.

9.3 TECHNICAL DATA 10
ATT140-340
Model
Weight Refrigerant
R407c Desiccant
Charge
(Silicant
Gel)
MIN.- MAX
Ambient Temperature
Amb Compressed
air inlet
Temperature
F.L.A. Energy
supply
Minimum
section
validated
cable for
electrical
connection
Compres-
sor Oil
Lub.
Compressed
air inlet
air outlet
Air (Ac) Water (Ac)
During tran-
spor
and stokage
After
installation Ac Wc
(lb) (Kg) (oz) (Kg) CO2e(t) (oz) (Kg) CO2e(t) (lb) (Kg) In A Type Ø Type BSPP-F
ATT140 1080 490 74 2.1 3.7 - - - 80 36
32-122° F
0-50°C
41-122°F
5-50°C
41-149°F
5-65°C
9.9 9.5 400V
3 ph
50Hz
4G4mm2
EMKARATE
2”
ATT260 1940 880 152 4.3 7.63 106 3.0 5.32 150 68 21.6 20.5 4G10mm22 .1/2”
ATT340 2094 950 208 5.9 10.46 99 2.8 4.96 190 86 21.4 20.3
Calibration
values
Low
Refrigerant
P-Switch Set
Min. Air
P-Switch
Hot gas valve
9-HGV
Fan pressure
Switch
12-PV
Air - Side Max
Working
Pressure
High
temperature
Set
High
Pressure
Set
High temp.
Safety
thermostat
13-HT
LOW SIDE
Max .
Refrigerant
Pressure
HIGH SIDE
Max . Refrige-
rant Pressure
High
pressure
switch
15-HP
Sound
pressure
level
ATT140
22 PSIg
1.5 barg
29 PSIg
2 barg 67÷70 PSIg
4.6÷4.8 barg
ON: 276 PSIg
OFF: 203 PSIg
ON: 19 bar
OFF: 14 bar
174 PSIg
12 bar
266°F
130°C
406 PSIg
28 barg
338°F
170°C
276 PSIg
19 barg
406 PSIg
28 barg
406PSIg
28 bar g
[dB (A)]
75<
ATT260 58 PSIg
4 barg
ATT340
Model
Thickness (Tank dessicant)
Shell End cap
Nominal thickness Minimum thickness
“A”
Nominal thickness Minimum thickness
“B”
ATT140 7.1 3.6 5.0 3.6
ATT260 5.0 3.6 5.0 3.6
ATT340 6.0 3.8 5.0 3.6
It is suggested to control the thickness of the tanks every 10 years unless the local law does not require more frequent controls

9.4 SUPERVISOR PARAMETERS 11
ATT140-340
ANALOG VARIABLES
BMS
Address
Description Default "Read/
Write"
Variable name
1 Adsorber Inlet Temperature 0 R ADInletTemp
2 Purge Air Temperature 0 R PurgeAirTemp
3 Dew Point Temperature 0 R DewpointTempDisplay
4 Heater Temperature 1 0 R HeaterOutletTemp_A
5 Heater Temperature 2 0 R HeaterOutletTemp_B
8 Set Dew Point Fitted -40 R/W SetPDP
16 Thermal Mass Temperature 0 R ThermalMassTemp
50 Pressure Column 1 0 R Pressure_Col1
51 Pressure Column 2 0 R Pressure_Col2
52 Discharge Refrigerant Temperature 0 R DischRefrTemp
67 Optional (Ambient Temperature ) 0 R AmbientProbe
INTEGER VARIABLES
1 90 R/W SetAt70
2 10 R/W RitTc
17 146 R/W SetAt
20 5 R/W Set_i
21 0 R TimerFaseAdsorbtionCol1
22 0 R TimerFaseAdsorbtionCol2
23 0 R TimerFaseHeatingCol1
24 0 R TimerFaseHeatingCol2
25 0 R TimerFaseCoolingCol1
26 0 R TimerFaseCoolingCol2
28 59 R/W SetHt40
29 30 R/W SetCt40
30 10 R Htmax
31 10 R Htmax1
32 10 R CtMax
33 10 R SetCtMax
34 0 R TDrainCol1
35 0 R TDrainCol2
36 0 R TimerFasePressurizTotaleCol1
37 0 R TimerFasePressurizTotaleCol2
43 150 R/W SetTHeat
51 Software Release 0 R SW_Release
52 Software Date Year 0 R SW_Date_Year
53 Software Date Month 0 R SW_Date_Month
54 Software Date Day 0 R SW_Date_Day
59 8 R/W UnitModel
60 Operating Software 2 R OperatingSoftware
71 Moisture Drain ON 5 R/W ParMoistureDrainModeTon
72 Moisture Drain OFF 120 R/W ParMoistureDrainModeToff
74 Modbus Address 1 R/W BMS_ADDRESS
75 Baud Rate 3 R/W BaudRate
76 Money Type 0 R/W MoneyType
78 0 R/W SelezioneDeltaKwh
84 Delay Change Filter Year 0 R UltimoCambioFiltroAnno
85 Delay Change Filter Month 1 R UltimoCambioFiltroMese
86 Delay Change Filter Day 1 R UltimoCambioFiltroGiorno
90 Optional (Set ambient Temperature ) 13.0 R/W SetTambiente
91 Optional (Diff ambient Temperature ) 2.0 R/W DiffTambiente
92 Ooptional (Delay summer Day) 0 R/W DeleyEstateGiorni
93 Ooptional (Delay summer Hour) 0 R/W DelayEstateOre
94 Ooptional (Delay summer Day) 1 R/W DelayEstateGiorni
95 Optional (Offset Dew Point ) 0 R/W OffsetDewPoint
96 Optional (set Dew point ) 10 R/W SetPointDewpoint
98 Optional (Diff Dew point ) 0 R/W DiffDewPoint
101 Working Pressure 0 R WorkingPressure
113 Mode Moisture Drain 1 R/W ParMoistureDrainMode
161 0 R NewSetPDP

9.4 SUPERVISOR PARAMETERS 12
ATT140-340
DIGITAL VARIABLES
BMS
Address
Description Default "Read/
Write"
Variable name
1 Supervisor ON/OFF State 0 R/W SupervisorONOFFState
2 Air Pressure Switch 1 0 R AirPressureSwitchA
3 Air Pressure Switch 2 0 R AirPressureSwitchB
4 B1ProbeAlarm 0 R B1ProbeAlarm
5 B2ProbeAlarm 0 R B2ProbeAlarm
6 B3ProbeAlarm 0 R B3ProbeAlarm
7 B4ProbeAlarm 0 R B4ProbeAlarm
8 B5ProbeAlarm 0 R B5ProbeAlarm
9 B6ProbeAlarm 0 R B6ProbeAlarm
10 B7ProbeAlarm 0 R B7ProbeAlarm
11 B8ProbeAlarm 0 R B8ProbeAlarm
12 High Pressure Switch Alarm 0 R AL_HighPressureSwitch
13 High Temperature Safety Switch Alarm 0 R AL_HTSafetySwitch
14 HighADInletTemp Warning 0 R W_HighADInletTemp
15 LowADInletTemp Alarm 0 R Al_LowADInletTemp
16 HighElHeaterTemp_1 Alarm 0 R W_HighElHeaterTemp_A
17 HighElHeaterTemp_2 Warning 0 R W_HighElHeaterTemp_B
18 LowElHeaterTemp_1 Warning 0 R W_LowElHeaterTemp_A
19 LowElHeaterTemp_2 Warning 0 R W_LowElHeaterTemp_B
20 HighPurgeAirTemp Warning 0 R W_HighPurgeAirTemp
21 HighDewPTemp Warning 0 R W_HighDewPTemp
22 HighDischCompTemp Alarm 0 R Al_HighDischCompTemp
23 LowPressColumn1 Warning 0 R W_LowPressColumn1
24 HighPressColumn1 Warning 0 R W_HighPressColumn1
25 LowPressColumn2 Warning 0 R W_LowPressColumn2
26 HighPressColumn2 Warning 0 R W_HighPressColumn2
27 MancatoRaffreddamento Warning 0 R W_MancatoRaffreddamento
28 CompressorProtection Warning 0 R Al_CompressorProtection
29 LowEvapTemp Alarm 0 R Al_LowEvapTemp
30 AuxEvapTemp Alarm 0 R Al_AuxEvapTemp
31 LowPressureSwitch Alarm 0 R Al_LowPressureSwitch
32 HeaterThermostat Alarm 0 R AL_HeaterThermostat
33 Filters Warning 0 R W_Filters
34 Allarm Clock 0 R AllarmeClock
35 Drain Warning 0 R W_Drain
36 FridgeSwitchAlarm 0 R FridgeSwitchAlarm
37 PointMeterPresent
(in Summer) 0 R/W DewPointMeterPresent
38 AbilitaSummerMode 0 R/W AbilitaSummerMode
39 SummerMode 0 R/W SummerMode
40 PresenzaAcqua_LivCap 0 R PresenzaAcqua_LivCap
41 HeaterTermostatoSicurezza 0 R HeaterTermostatoSicurezza
42 RemoteONOFFState 0 R RemoteONOFFState
44 Digital Input 0 R AirCOmpressorONOFF
45 Digital Input 0 R HPSwitchState
46 Digital Input 0 R HTSafetySwitchState
47 Digital Input 0 R LPSwitchState
48 Digital output 1 R DOut_HeaterContactor
49 Digital output 1 R DOut_Compressor
50 Digital output 1 R DOut_ValvolaBypass
51 Digital output 1 R DOut_MoistureDrain
52 Digital output 1 R DOut_ADEVInColumnA
53 Digital output 1 R DOut_ADEVInColumnB
54 Digital output 1 R DOut_EVPurgeA
55 Digital output 1 R DOut_EVPurgeB
56 Global (general) alarm(Digital Output) 0 R GLOBAL_ALARM
57 Digital output 1 R DOut_PressDischargeA
58 Digital output 1 R DOut_PressDischargeB
61 Digital output (machine Status) 1 R DOut_StatoMacchina
64 Remote ON/OFF 0 R/W ParRemoteONOFFMode
99 Mode Compressor (normal/Cycling) 1 R/W ModoCompressoreCycling

9.5 SPARE PARTS 13
ATT140-340
COMPONENTS Pos. ATT140 ATT260 ATT340
Fridge compressor 1398H147786 398H147763 398H147770
Refrigerant condenser 2 398H114761 398H114796 398H114797
Fan motor 3 398H473041 398H473473
Evaporator 4 on request on request on request
Refrigerant filter 7 398H206221 398H206223
Hot gas valve kit 7 8 398H473138 398H473139
Electrical kit FU1-5 ÷ KA1 ÷KM1
÷ B2-B8 ÷ PI ÷ Coil 398H473487
Fan pressure switch 10 398H473682
High pressure switch 11 398H354052
Safety low pressure switch 12 398H354054
Condensate drain solenoid valve 13 398H698218
No return valve 17 - 398H378151
Air purge valve 18 - PA25S1G6S063S
Air filter element 21 CP4065ZLP CP5080ZLP CP5080ZLP
Air pressure manometer 22 P3D-KAB1AHN
Low pressure switch 23 24 398H354054 398H354115
Electrical heater kit 25 398H471020 398H471009
Dew point sensor 27 ZHM100/450
Wearing part for no return valve block 28 RKK35-95/40/VSRV -
3-way valve
seals PTFE kit
spare sphere
o-ring kit
28
- 398H378999Y031
on request
on request
on request
Dust filter element 29 CP4065ZLP CP5080ZLP
Oil filter element 30 CP4065XLP CP5080XLP
ETV Discharge column 31 398H183111
Coil for solenoid valve 31 32 34 398H254009
Air purge silencer/filter 33 398H291240
Hot gas solenoid valve / Liquid solenoid valve 32 34 398H378734
By-pass valve 35 optional

9.5 SPARE PARTS 14
ATT140-340
COMPONENTS Pos. ATT140 ATT260 ATT340
Pressure regulator kit 39 40 - 398H473550
Flowmeter 38 398H275916
Air pressure sensor column 39 398H275305
Inlet/purge valve bock 41 MV-BL.G2.ANTARIS -
Filter element Dew Point sensor 42 1030XP
Pneumatic valve without by-pass
with by-pass 44 -398H473551
398H473552
Full protection heater PI2 398H271336
Purge Air temperature sensor / Discharge refrigerant temperature
sensor B2-B3 398H275559
Heater air outlet temperature sensor 1-2 B4-B5 398H275893
Ad inlet temperature sensor / Thermal mass temperature sensor B9-B10 398H275895
Electronic control A1 398H474092
Display control A2 398H275793
Main disconnector switch QS1 398H256416 398H256419
Compressor/fan automatic switch/ Electrical heater automatic
switch
QF1 398H256233
Electrical heater automatic switch QF2 398H256233
Despac adsorbent pack * -DESPAC5WS
Front panel A398H139354
Left side panel/Front Left side panel B/1B 398H139350
Back Left side panel 2B - 398H139349
Right side panel/Condensate right side panel C/1C 398H139375 398H139346
Back Right side panel 2C - 398H139348
Rear panel D398H139374 398H139115
Fan Cover panel E/1E 398H139376 398H139345
Back Cover panel 2E - 398H137347
Despac adsorbent pack : 5 Kg.

9.5 SPARE PARTS 15
ATT140-340
PREVENTIVE MAINTENANCE
ATT140
Kit / component Quantity Pos. CODE REPLACEMENT
Filter element
1 30 CP4065XLP Every 12 Month
1 21 CP4065ZLP Every 12 Month
1 29 CP4065ZLP Every 12 Month
Coil solenoid valve block 4pcs 1 18 RKESC-KE/KEN-230-AV Every 12 Month
Dew Point Sensor 1 27 ZHM100/450 Every 12 Month (recommended)
Filter element Dew point sensor 42 1030XP Every 12 Month
Solenoide valve kit 1 17 RKK10-K95/V1-V4 Every 12 Month
Wearing part valve block 1 41 RKK35-K95/40/VS Every 24 Month
Wearing part no retunr valve block 1 28 RKK35-K95/40/VSRV Every 24 Month
Coil for solenoid valve 4 31/32/34 398H254009 Every 48 Month
Coil for condensate drain soleniod valve 1 13 398H254055 Every 48 Month
Pressure Trasduter 2 39/40 398H275305 Every 48 Month
Probe temperature (0/150°C) 2 B2/B3 398H275559 Every 48 Month
Thermal resistance 2 B4/B5 398H275893 Every 48 Month
Probe temperature (-50/50°C) 2 B9/B10 398H275895 Every 48 Month
Probe temperature (170°C) 3 RT1/RT2/RT3 398H275899 Every 48 Month
Despac adsorbent pack 8 DESPAC5WS Every 48 Month
Silencer 1 33 398H291240 Every 48 Month (first time recommended after
12Month)

9.5 SPARE PARTS 16
ATT140-340
ATT260
Kit / component Quantity Pos. CODE REPLACEMENT
Filter element
1 30 CP5080XLP Every 12 Month
1 21 CP5080ZLP Every 12 Month
1 29 CP5080ZLP Every 12 Month
Dew Point Sensor 1 27 ZHM100/450 Every 12 Month (recommended)
Filter element Dew point sensor 1 42 1030XP Every 12 Month
Angle body valve 2 18 PA25S1G6S063S Every 24 Month
Solenoide valvet 2 31 398H183111 Every 24 Month
Coil for solenoid valve 4 31/32/34 398H254009 Every 24 Month
Coil for condensate drain soleniod valve 1 13 398H254055 Every 48 Month
Pneumatic control kit 1 44 398H473551 Every 48 Month
Pressure Trasduter 2 39 398H275305 Every 48 Month
Probe temperature (0/150°C) 2 B2/B3 398H275559 Every 48 Month
Thermal resistance 2 B4/B5 398H275893 Every 48 Month
Probe temperature (-50/50°C) 2 B9/B10 398H275895 Every 48 Month
Probe temperature (170°C) 3 RT1/RT2/RT3 398H275899 Every 48 Month
Despac adsorbent pack 15 DESPAC5WS Every 48 Month
Silencer 1 33 398H291240 Every 48 Month (first time recommended after 12Month)
ATT340
Kit / component Quantity Pos. CODE REPLACEMENT
Filter element
1 30 CP5080XLP Every 12 Month
1 21 CP5080ZLP Every 12 Month
1 29 CP5080ZLP Every 12 Month
Dew Point Sensor 1 27 ZHM100/450 Every 12 Month (recommended)
Filter element Dew point sensor 1 42 1030XP Every 24 Month
Angle body valve 2 18 PA25S1G6S063S Every 24 Month
Solenoid valve 2 31 398H183111 Every 24 Month
Coil for solenoid valve 4 31/32/34 398H254009 Every 24 Month
Coil for condensate drain soleniod valve 1 13 398H254055 Every 48 Month
Pneumatic control kit 1 44 398H473551 Every 48 Month
Pressure Trasduter 2 39 398H275305 Every 48 Month
Probe temperature (0/150°C) 2 B2/B3 398H275559 Every 48 Month
Thermal resistance 2 B4/B5 398H275893 Every 48 Month
Probe temperature (-50/50°C) 2 B9/B10 398H275895 Every 48 Month
Probe temperature (170°C) 3 RT1/RT2/RT3 398H275899 Every 48 Month
Despac adsorbent pack 19 DESPAC5WS Every 48 Month
Silencer 1 33 398H291240 Every 48 Month (first time recommended after 12Month)

9.6 EXPLODED DRAWING 140 17
ATT140-340
35
AA
AB
D
E
C
19
20
28
1
11 B5 34 B3
32
7
38
12
2
10
13
15
A1
31
18
B2
8
32
17
40
27
4
29
30
22
23
24
39
25
B4
3
21
B10
B9
SQ1
41
18

EXPLODED DRAWING 260/340 18
ATT140-340
A
1B
2B
1E
2E
1C
2C
D
A2
10
2
7
38
B4
B5
11
34
B3
32 8
1
QS
25
RT3
RT2 RT1
31
23 39
22
24
40
22
3
41
37
12
31 31
21
44
4
13
29
30
B2
B10
B9
A1
PI2
42 27
4
13 15
36
B10
B9
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Parker Hiross Dryer manuals

Parker Hiross
Parker Hiross Polestar-HP Smart PSH120 User manual

Parker Hiross
Parker Hiross Antares ATT060 User manual

Parker Hiross
Parker Hiross Antares ATT Series User manual

Parker Hiross
Parker Hiross Polestar-HP Smart Series User manual

Parker Hiross
Parker Hiross Polestar-Smart Series User manual

Parker Hiross
Parker Hiross Polestar-Smart Series User manual

Parker Hiross
Parker Hiross StarlettePlus-E Series User manual

Parker Hiross
Parker Hiross Polestar-Smart Series User manual

Parker Hiross
Parker Hiross StarlettePlus-ES Series User manual