Parkside 280209 User manual

IAN 280209
MANGUEIRA DE EXTENSÃO
DE ALTA PRESSÃO
Tradução do manual de instruções original
HOCHDRUCK-
VERLÄNGERUNGSSCHLAUCH
Originalbetriebsanleitung
HIGH-PRESSURE EXTENSION HOSE
Translation of the original instructions
HOGEDRUKVERLENGSLANG
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
RALLONGE FLEXIBLE HAUTE PRESSION
Traduction des instructions d‘origine
HOCHDRUCK-VERLÄNGERUNGSSCHLAUCH/HIGH-PRESSURE
EXTENSION HOSE/RALLONGE FLEXIBLE HAUTE PRESSION
MANGUERA ALARGADORA
DE ALTA PRESIÓN
Traducción del manual de instrucciones original
VYSOKOTLAKÁ PRODLUŽOVACÍ HADICE
Překlad originálního provozního návodu
280209_par_Hochdruck_Verlängerungsschlauch_cover_OS.indd 2 01.09.16 17:01

DE/ AT/ CH Originalbetriebsanleitung Seite
GB / IE Translation of the original instructions Page
FR/ BE Traduction des instructions d‘origine Page
NL/ BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina
CZ Překlad originálního provozního návodu Strana
ES Traducción del manual de instrucciones original Página
PT Tradução do manual de instruções original Página
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all
functions of the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous
ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies
van het apparaat.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con
todas las funciones del dispositivo.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
280209_par_Hochdruck_Verlängerungsschlauch_cover_OS.indd 3 01.09.16 17:01
4
9
14
20
25
30
35

3
1
1
1
2
5 4
4
3
3
6
6
2 6
7
79
5
5
2 8
10
7

4
D E A T C H
Inhalt
Verwendung ........................................... 4
Lieferumfang ........................................... 4
Übersicht ................................................ 4
Sicherheitshinweise.................................. 4
Technische Daten ................................. 5
Inbetriebnahme.................................... 5
Entsorgung/Umweltschutz ........................ 6
Ersatzteile/Zubehör ................................. 6
Garantie................................................. 6
Reparatur-Service..................................... 8
Service-Center......................................... 8
Importeur ............................................ 8
Verwendung
Der Hochdruck-Verlängerungsschlauch
ist vorgesehen für den Einsatz mit dem
PARKSIDE-Hochdruckreiniger PHD 150 E4.
Die im Lieferumfang enthaltenen Adapter
sind geeignet zur Verbindung mit gängi-
gen Hochdruckreinigern anderer Hersteller
mit einem Bemessungsdruck (p) von max.
110 bar.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle
oder Schäden an anderen Menschen oder
deren Eigentum verantwortlich.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die
durch bestimmungswidrigen Gebrauch
oder falsche Bedienung verursacht wurden.
Lieferumfang
Packen Sie das Gerät aus und überprüfen
Sie den Lieferumfang:
- Hochdruck-Verlängerungsschlauch mit
Quick-Connect-Adapter
- 2 Adapter
- Betriebsanleitung
Übersicht
1 Hochdruck-Verlängerungs-
schlauch
2 Schlauchanschluss Pistolenseite
3 Adapter für Geräteausgang
4 Gewindeadapter
5 Schlauchanschluss mit Innenge-
winde
6 Quick-Connect-Adapter
7 Entriegelungsknopf Quick-Con-
nect-Adapter
Sicherheitshinweise
Beachten Sie auch die Sicherheits-
hinweise Ihres Hochdruckreinigers.
Hochdruckreiniger können bei
unsachgemäßem Gebrauch ge-
fährlich sein. Der Strahl darf
nicht auf Personen, Tiere, akti-
ve elektrische Ausrüstung oder
das Gerät selbst gerichtet wer-
den.
• Achten Sie auf die erhöhte Stolperge-
fahr bei der Benutzung Ihres Hoch-
druckreinigers unter Verwendung des
Hochdruck-Verlängerungsschlauches.
• Überfahren, quetschen oder knicken
Sie den Hochdruck-Verlängerungs-
schlauch nicht. Es besteht die Gefahr
einer Beschädigung und damit eine
Verletzungsgefahr für Sie.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör
und führen Sie keine Umbauten durch.
• Bewahren Sie den Schlauch in einem
frostsicheren Raum auf.

5
D E A T C H
Technische Daten
Hochdruck-Verlängerungsschlauch:
Länge ............................................. 6 m
Geeignet für Hochdruckreiniger mit
folgenden Leistungsdaten:
Bemessungsdruck (p).... 110 bar / 11 MPa
Zulässiger Druck
(p max)......................160 bar / 16 MPa
Max. Zulauftemperatur
(T max) ...........................
60 °C / 140 °F
Inbetriebnahme
Anschließen an PARKSIDE-Hoch-
druckreiniger (mit Quick-Connect-
Anschlusssystem):
1. Stecken Sie den Hochdruck-
Verlängerungsschlauch (1) am
Schlauchanschluss Pistolenseite
(2) in den Anschluss der Spritz-
pistole (8), bis dieser hörbar
einrastet.
2. Verbinden Sie den Hochdruck-
Verlängerungsschlauch (1) mit
dem Hochdruckschlauch (9) Ihres
PARKSIDE-Hochdruckreinigers.
Er rastet hörbar ein.
3. Überprüfen Sie die Verbindun-
gen durch Ziehen am Hoch-
druck-Verlängerungsschlauch (1).
4. Zum Lösen der Verbindungen
drücken Sie den Entriegelungs-
knopf (7) am Quick-Connect-Ad-
apter (6) und die Entriegelungs-
taste (10) an der Spritzpistole (8)
und ziehen Sie den Hochdruck-
Verlängerungsschlauch (1) ab.
Anschließen an Hochdruckreiniger
anderer Hersteller (ohne Quick-
Connect-Anschlusssystem):
Zur Verwendung mit einem Gerät eines
anderen Herstellers können die im Liefer-
umfang enthaltenen Adapter (3/4) hilfreich
sein.
1. Schrauben Sie den Quick-Con-
nect-Adapter (6) vom Schlauch-
anschluss mit Innengewinde (5)
ab. Sie können mit einen Gabel-
schlüssel (SW20) am Schlauch-
anschluss mit Innengewinde (5)
gegenhalten.
2. Stecken Sie den Quick-Connect-
Adapter (6) auf den Schlauch-
anschluss Pistolenseite (2) des
Hochdruck-Verlängerungs-
schlauchs (1). Er rastet hörbar
ein.
3. Schrauben Sie den Gewindead-
apter (4) auf den Quick-Connect-
Adapter (6) auf.
Sie können am Gewindeadapter
(4) einen Gabelschlüssel (SW20)
zur Hilfe nehmen.
4. Schrauben Sie den Adapter
für Geräteausgang (3) in den
Schlauchanschluss mit Innenge-
winde (5) ein.
Sie können am Adapter für
Geräteausgang (3) einen Innen-
sechskantschlüssel (SW6) und
am Schlauchanschluss mit Innen-
gewinde (5) einen Gabelschlüs-
sel (SW20) zur Hilfe nehmen.
5. Montieren Sie den Hochdruck-
Verlängerungsschlauch (1)
zwischen Geräteausgang und
Hochdruckschlauch Ihres Hoch-
druckreinigers.

6
D E A T C H
6. Überprüfen Sie die Verbindun-
gen durch Ziehen am Hoch-
druck-Verlängerungsschlauch (1).
7. Zum Lösen der Verbindung am
Quick-Connect-Adapter (6) drü-
cken Sie den Entriegelungsknopf
(7) und ziehen Sie den Hoch-
druck-Verlängerungsschlauch (1)
ab.
Zum Lösen des Gewindeadap-
ters (4) oder des Schlauchan-
schluss mit Innengewinde (5)
können Sie einen Gabelschlüssel
(SW20) zur Hilfe verwenden.
Der Adapter für Geräteausgang
(3) kann nach dem Lösen am
Hochdruckreiniger mit einem
Innensechskantschlüssel (SW6)
leicht aus dem Schlauchan-
schluss mit Innengewinde (5)
ausgeschraubt werden.
Entsorgung/
Umweltschutz
Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa-
ckung einer umweltgerechten Wiederver-
wertung zu.
Ersatzteile/Zubehör
Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu
Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Cen-
ter (siehe „Service-Center“ Seite 8). Halten Sie die unten genannte Bestellnummer bereit:
3 + 4 Adapter für Geräteausgang + Gewindeadapter...................... 30300511
6 Quick-Connect-Adapter ........................................................ 91103745
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-
rantie ab Kaufdatum.
Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese
gesetzlichen Rechte werden durch unsere
im Folgenden dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda-
tum. Bitte bewahren Sie den Original Kas-
senbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf-
datum dieses Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantieleis-
tung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-
Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kauf-
beleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich
kurz beschrieben wird, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie
gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder
ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur
oder Austausch des Produkts beginnt kein
neuer Garantiezeitraum.

7
D E A T C H
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewähr-
leistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell
schon beim Kauf vorhandene Schäden und
Mängel müssen sofort nach dem Auspa-
cken gemeldet werden. Nach Ablauf der
Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts-
richtlinien sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Produktteile, die normaler Ab-
nutzung ausgesetzt sind und daher als Ver-
schleißteile angesehen werden können (z.B.
Filter oder Aufsätze) oder für Beschädigun-
gen an zerbrechlichen Teilen (z.B. Schalter,
Akkus oder die aus Glas gefertigt sind).
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäße
Benutzung des Produkts sind alle in der Be-
triebsanleitung aufgeführten Anweisungen
genau einzuhalten. Verwendungszwecke
und Handlungen, von denen in der Betriebs-
anleitung abgeraten oder vor denen ge-
warnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten
und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsach-
gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung
und bei Eingriffen, die nicht von unserer
autorisierten Service-Niederlassung vorge-
nommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie-
gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den
folgenden Hinweisen:
• Bitte halten Sie für alle Anfragen den
Kassenbon und die Identikationsnum-
mer (IAN280209) als Nachweis für
den Kauf bereit.
• Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte
dem Typenschild.
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige
Mängel auftreten kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte
Ser
viceabteilung telefonisch oder per
E-Mail. Sie erhalten dann weitere In-
formationen über die Abwicklung Ihrer
Reklamation.
• Ein als defekt erfasstes Produkt können
Sie, nach Rücksprache mit unserem
Kundenservice, unter Beifügung des
Kaufbelegs (Kassenbon) und der
Angabe, worin der Mangel besteht
und wann er aufgetreten ist, für Sie
portofrei an die Ihnen mitgeteilte
Service-Anschrift übersenden. Um An-
nahmeprobleme und Zusatzkosten zu
vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur
die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird.
Stellen Sie sicher, dass der Versand
nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder
sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden
Sie das Gerät bitte inkl. aller beim
Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein
und sorgen Sie für eine ausreichend
sichere Transportverpackung.

8
D E A T C H
Reparatur-Service
Sie können Reparaturen, die nicht der
Garantie unterliegen, gegen Berech-
nung von unserer Service-Niederlassung
durchführen lassen. Sie erstellt Ihnen gerne
einen Kostenvoranschlag.
Wir können nur Geräte bearbeiten, die
ausreichend verpackt und frankiert einge-
sandt wurden.
Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei-
nigt und mit Hinweis auf den Defekt an
unsere Service-Niederlassung.
Unfrei - per Sperrgut, Express oder mit
sonstiger Sonderfracht - eingeschickte Ge-
räte werden nicht angenommen.
Die Entsorgung Ihrer defekten
eingesendeten Geräte führen wir kostenlos
durch.
Service-Center
D E Service Deutschland
Tel.: 0800 54 35 111
E-Mail: [email protected]
IAN 280209
A T Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: [email protected]
IAN 280209
C H Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: [email protected]
IAN 280209
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende
Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kon-
taktieren Sie zunächst das oben genannte
Service-Center.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
D-63762 Großostheim
www.grizzly-service.eu

9
I EG B
Content
Intended purpose..................................... 9
Extent of the delivery................................ 9
Overview ............................................... 9
Safety information ................................... 9
Technical specications....................... 10
Initial Operation................................. 10
Waste disposal and environmental
protection ............................................. 11
Spare parts/Accessories ........................ 11
Guarantee ............................................ 11
Repair Service....................................... 13
Service-Center....................................... 13
Importer............................................ 13
Intended purpose
The high-pressure extension hose is in-
tended for use with the PARKSIDE high-
pressure cleaner PHD 150 E4. The adapter
included in the scope of delivery is suitable
for connecting to common high-pressure
cleaners of other manufacturers with
Rated pressure (p) max. 110 bar. The
equipment is not intended for commercial
use.
The operator or user is responsible for ac-
cidents or damages to other people or their
property.
The manufacturer is not liable for damages
caused by use other than for the intended
purpose or improper operation.
Extent of the delivery
Carefully unpack the appliance and check
that it is complete:
- High-pressure extension hose with
quick-connect adapter
- 2 Adapter
- Manual
Overview
1 High-pressure extension hose
2 Hose connection on the gun side
3 Adapter for device output
4 Threaded adapter
5 Hose connection with internal
thread
6 Quick-Connect-Adapter
7 Release button for the quick-
connect adapter
Safety information
Also observe the safety instruction
for your high-pressure washer.
Pressure washers can be dan-
gerous if used incorrectly. Do
not direct the jet at people, ani-
mals, live electrical equipment
or the equipment itself.
• Be aware of the increased risk of trip-
ping when using your pressure washer
with the high pressure extension hose.
• Do not run over, squash or crease the
high pressure extension hose. There is
a risk of damage and therefore injury
to you.
• Use only original accessories and do
not carry out conversion work on the
equipment.
• Store the equipment in a frost-proof
room.

1 0
G B I E
Technical specications
High-pressure extension hose:
Length............................................. 6 m
Suitable for high-pressure washer with the
following performance:
Rated pressure (p)........ 110 bar / 11 MPa
Operating pressure (p max)
.................................160 bar / 16 MPa
Intake temperature (T max)
60 °C / 140 °F
Initial Operation
Connecting to PARKSIDE high-pres-
sure cleaners (with quick-connect
connection system):
1. Insert the high-pressure extension
hose (1) on the gun side of the
hose connection (2) into the con-
nection of the spray gun
(8) until it is heard to click into
place.
2. Connect the high-pressure exten-
sion hose (1) to the high-pressure
hose (9) of your PARKSIDE high-
pressure cleaner. You
can hear it click into place.
3. Check the connections by pulling
on the high-pressure extension
hose (1).
4. To release the connections, press
the release button (7) on the
quick-connect adapter (6) and
the release button (10) on
the spray gun (8) and pull off the
high-pressure extension hose (1).
Connecting to high-pressure clea-
ners of other manufacturers (wi-
thout quick-connect connection
system):
The adapters (3/4) included in the scope
of delivery can be useful when using a de-
vice made by another manufacturer.
1. Unscrew the quick-connect adap-
ter (6) from the hose connection
with the internal thread (5). You
can hold an open-ended span-
ner (WAF20) against the hose
connection with internal thread
(5).
2. Insert the quick-connect adapter
(6) in the hose connection on the
gun side (2) of the high-pressure
extension hose (1). You can hear
it click into place.
3. Screw the threaded adapter (4)
on to the quick-connect adapter
(6). You can use an open-ended
spanner (WAF20) on the threa-
ded adapter (4) to help you.
4. Insert the adapter for the device
output (3) into the hose connec-
tion with internal thread (5).
You can use a hexagon socket
wrench (WAF6) on the adapter
for the device output (3) and an
open-ended spanner (WAF20)
on the hose connection with in-
ternal thread (5) to help you.
5. Mount the high-pressure extensi-
on hose (1) between the device
output and high-pressure hose of
your high-pressure cleaner.
6. Check the connections by pulling
on the high-pressure extension
hose (1).

1 1
I EG B
7. To release the connection on the
quick-connect adapter (6), press
the release button (7) and pull
off the high-pressure extension
hose (1).
You can use an open-ended
spanner (WAF20) to release the
threaded adapter (4) or the hose
connection with internal thread
(5).
After being released on the high-
pressure cleaner, the adapter
for the device output (3) can be
easily unscrewed with a hexa-
gon socket wrench (WAF6) from
the hose connection with internal
thread (5).
Waste disposal and
environmental protection
Be environmentally friendly. Return the
tool, accessories and packaging to a recy-
cling centre when you have nished with
them.
Spare parts/Accessories
Spare parts and accessories can be obtained at
www.grizzly-service.eu
If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see
“Service-Center” page 13). Please have the order number mentioned below ready.:
3 + 4 Adapter for device output + Threaded adapter........................ 30300511
6 Quick-Connect-Adapter ........................................................ 91103745
GuaranteeGuarantee
Dear Customer,
This equipment is provided with a 3-year
guarantee from the date of purchase.
In case of defects, you have statutory rights
against the seller of the product. These
statutory rights are not restricted by our
guarantee presented below.
Terms of Guarantee
The term of the guarantee begins on the
date of purchase. Please retain the original
receipt. This document is required as proof
of purchase.
If a material or manufacturing defect
occurs within three years of the date of
purchase of this product, we will repair or
replace – at our choice – the product for
you free of charge. This guarantee requires

1 2
G B I E
the defective equipment and proof of pur-
chase to be presented within the three-year
period with a brief written description of
what constitutes the defect and when it oc-
curred.
If the defect is covered by our guarantee,
you will receive either the repaired product
or a new product. No new guarantee pe-
riod begins on repair or replacement of the
product.
Guarantee Period and Statutory
Claims for Defects
The guarantee period is not extended by
the guarantee service. This also applies for
replaced or repaired parts. Any damages
and defects already present at the time of
purchase must be reported immediately af-
ter unpacking. Repairs arising after expiry
of the guarantee period are chargeable.
Guarantee Cover
The equipment has been carefully pro-
duced in accordance with strict quality
guidelines and conscientiously checked
prior to delivery.
The guarantee applies for all material and
manufacturing defects. This guarantee
does not extend to cover product parts that
are subject to normal wear and may there-
fore be considered as wearing parts (e.g.
lters or attachments) or to cover damage
to breakable parts (e.g. switches, batteries,
or parts made of glass).
This guarantee shall be invalid if the prod-
uct has been damaged, used incorrectly or
not maintained. Precise adherence to all of
the instructions specied in the operating
manual is required for proper use of the
product. Intended uses and actions against
which the operating manual advises or
warns must be categorically avoided.
The product is designed only for private
and not commercial use. The guarantee
will be invalidated in case of misuse or
improper handling, use of force, or inter-
ventions not undertaken by our authorised
service branch.
Processing in Case of Guarantee
To ensure efcient handling of your query,
please follow the directions below:
• Please have the receipt and item num-
ber (IAN 280209) ready as proof of
purchase for all enquiries.
• Please nd the item number on the rat-
ing plate.
• Should functional errors or other de-
fects occur, please initially contact the
service department specied below by
telephone or by e-mail. You will then
receive further information on the pro-
cessing of your complaint.
• After consultation with our customer
service, a product recorded as defective
can be sent postage paid to the service
address communicated to you, with the
proof of purchase (receipt) and speci-
cation of what constitutes the defect
and when it occurred. In order to avoid
acceptance problems and additional
costs, please be sure to use only the ad-
dress communicated to you. Ensure that
the consignment is not sent carriage
forward or by bulky goods, express or
other special freight. Please send the
equipment inc. all accessories supplied
at the time of purchase and ensure ad-
equate, safe transport packaging.

1 3
I EG B
Repair Service
For a charge, repairs not covered by
the guarantee can be carried out by
our service branch, which will be happy to
issue a cost estimate for you.
We can handle only equipment that has
been sent with adequate packaging and
postage.
Attention: Please send your equipment to
our service branch in clean condition and
with an indication of the defect.
Equipment sent carriage forward or by
bulky goods, express or other special
freight will not be accepted.
We will dispose of your defective devices
free of charge when you send them to us.
Service-Center
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(£ 0.10/Min.)
E-Mail: [email protected]
IAN 280209
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: [email protected]
IAN 280209
Importer
Please note that the following address is
not a service address. Please initially con-
tact the service centre specied above.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
Germany
www.grizzly-service.eu
2016-09-06-rev02op
I E
G B

1 4
F R B E
Sommaire
Fins d‘utilisation..................................... 14
Volume de la livraison............................ 14
Vue d‘ensemble..................................... 14
Consignes de sécurité ............................ 14
Caractéristiques techniques ................. 15
Mise en service.................................. 15
Elimination et protection
de l’environnement................................. 16
Pièces de rechange / Accessoires........... 16
Garantie............................................... 17
Service Réparations.............................. 19
Service-Center....................................... 19
Importateur........................................ 19
Fins d‘utilisation
Le tuyau de rallonge haute pression est prévu
pour une utilisation avec le nettoyeur à haute
pression PARKSIDE PHD 150 E4.
Les adaptateurs fournis à la livraison sont
conçus pour connecter des nettoyeurs à haute
pression courants d‘autres fabricants ayant
une pression de max.110 bar.
L‘appareil n‘est pas conçu pour une utilisa-
tion industrielle.
L‘opérateur ou l‘utilisateur est responsable
des accidents ou dégâts sur les personnes
ou leurs biens
Le fabricant n‘est pas responsable des dé-
gâts qui sont dus à une utilisation contraire
aux prescriptions ou à une erreur de mani-
pulation.
Volume de la livraison
Déballez l’appareil et vériez que la
livraison est complète:
- Tuyau de rallonge haute pression avec
adaptateurs Quick-Connect
- 2 Adaptateurs
- Notice d‘utilisation
Vue d‘ensemble
1 Tuyau de rallonge haute pression
2 Raccordement de tuyau côté
pistolet
3 Adaptateur pour sortie de
l‘appareil
4 Adaptateur leté
5 Raccordement de tuyau avec
letage intérieur
6 Adaptateurs Quick-Connect
7 Bouton de déverrouillage adapta-
teur Quick-Connect
Consignes de sécurité
Respectez également les consignes
de sécurité de votre nettoyeur à
haute pression.
Les nettoyeurs à haute pression
peuvent être dangereux en cas
d’utilisation incorrecte. Le jet ne
doit pas être dirigé vers des
personnes, animaux, équipe-
ment électrique actif ou contre
l’appareil.
• Lorsque vous utilisez le tuyau flexible
de prolongation de haute pression,
faites attention à ne pas trébucher.
• N’écrasez pas, ne pliez pas, ne tordez
pas le tuyau flexible de prolongation
haute pression. Vous pouvez alors
l’endommager et il existe ensuite un
risque de blessure.
• Utilisez uniquement des accessoires
originaux et ne pas effectuer des con-
versions par.
• Conservez l‘appareil dans un espace
à l’abri du gel.

1 5
B EF R
Caractéristiques
techniques
Tuyau de rallonge haute pression:
Longueur......................................... 6 m
N’utilisez le produit que tel que décrit et
uniquement pour les domaines d’emploi
indiqués:
Pression de fonctionnement (p)
.................................. 110 bar / 11 MPa
Pression admissible
(p max)......................160 bar / 16 MPa
Température d’entrée
(T max) ...........................
60 °C / 140 °F
Mise en service
Raccorder au nettoyeur à haute
pression PARKSIDE (avec système
de raccordement Quick-Connect):
1. Insérez le tuyau de rallonge
haute pression (1) sur le raccor-
dement du tuyau côté pistolet (2)
dans le raccordement du pulvéri-
sateur (8) jusqu‘à entendre un
déclic.
2. Reliez le tuyau de rallonge haute
pression (1) avec le flexible à
haute pression (9) de votre netto-
yeur à haute pression PARKSIDE.
Il s‘enclenche avec un déclic.
3. Vériez les connexions en tirant
sur le tuyau de rallonge haute
pression (1).
4. Pour détacher les raccords,
appuyez sur le bouton de dé-
verrouillage (7) sur l‘adaptateur
Quick-Connect (6) et la touche
de déverrouillage (10) sur le pul-
vérisateur (8) et tirez sur le tuyau
de rallonge haute pression (1).
Raccorder à un nettoyeur à haute
pression d‘autres fabricants (sans
système de raccordement Quick-
Connect):
Les adaptateurs fournis à la livraison (3/4)
peuvent être utiles avec un appareil d‘un
autre fabricant.
1. Dévissez l‘adaptateur Quick-
Connect (6) du raccordement de
tuyau avec letage intérieur (5).
Vous pouvez maintenir le raccor-
dement de tuyau avec letage
intérieur (5) à l‘aide d‘une clé à
fourche (SW20).
2. Positionnez l‘adaptateur Quick-
Connect (6) sur le raccordement
de tuyau côté pistolet (2) du
tuyau de rallonge haute pression
(1). Il s‘enclenche avec un
déclic.
. Vissez l‘adaptateur leté (4)
sur l‘adaptateur Quick-Connect
(6). Vous pouvez vous aider
d‘une clé à fourche (SW20) sur
l‘adaptateur leté (4).
4. Vissez l‘adaptateur de la sortie
de l‘appareil (3) dans le raccor-
dement de tuyau avec letage
intérieur (5). Vous pouvez vous
aider d‘une clé Allen (SW6)
sur l‘adaptateur de la sortie de
l‘appareil (3) et d‘une clé à four-
che (SW20) sur l‘adaptateur de
tuyau avec letage intérieur (5).
5. Installez le tuyau de rallonge
haute pression (1) entre la sortie
de l‘appareil et le tuyau à haute
pression de votre nettoyeur à
haute pression.
6. Vériez les connexions en tirant
sur le tuyau de rallonge haute
pression (1).

1 6
F R B E
7. Pour détacher le raccord sur
l‘adaptateur Quick-Connect (6),
appuyez sur le bouton de déver-
rouillage (7) et tirez sur le tuyau
de rallonge haute pression (1).
Pour défaire l‘adaptateur leté
(4) ou le raccordement de tuyau
avec letage intérieur (5), vous
pouvez vous aider d‘une clé à
fourche (SW20).
L‘adaptateur pour la sortie de
l‘appareil (3) peut être légère-
ment dévissé, avec une clé Allen
(SW6), du raccordement de
tuyau avec letage intérieur (5)
après l‘avoir desserré du nettoy-
eur à haute pression.
Elimination et protection
de l’environnement
Respectez la réglementation relative à la
protection de l’environnement (recyclage)
pour l’élimination de l’appareil, des acces-
soires et de l’emballage.
Pièces de rechange / Accessoires
Vous obtiendrez des pièces de rechange
et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu
Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV
(voir «Service-Center» page 19). Veuillez tenir prêts les numéros de commande indiqués
ci-dessous.
3 + 4 Adaptateur pour sortie de l‘appareil + Adaptateur leté...........30300511
6 Adaptateurs Quick-Connect ..................................................91103745

1 7
B EF R
Garantie
Chère cliente, cher client,
Ce produit bénécie d’une garantie de
3ans, valable à compter de la date d’achat.
En cas de manques constatés sur ce
produit, vous disposez des droits légaux
contre le vendeur du produit. Ces droits
légaux ne sont pas limités par notre
garantie présentée par la suite.
Article L211-4 du Code de la
consommation
Le vendeur est tenu de livrer un bien
conforme au contrat et répond des
défauts de conformité existant lors de
la délivrance. Il répond également
des défauts de conformité résultant de
l‘emballage, des instructions de montage
ou de l‘installation lorsque celle-ci a été
mise à sa charge par le contrat ou a été
réalisée sous sa responsabilité.
Article L211-5 du Code de la
consommation
Pour être conforme au contrat, le bien doit:
1° Etre propre à l‘usage habituellement
attendu d‘un bien semblable et, le cas
échéant :
- correspondre à la description donnée
par le vendeur et posséder les qualités
que celui-ci a présentées à l‘acheteur
sous forme d‘échantillon ou de modèle;
- présenter les qualités qu‘un acheteur
peut légitimement attendre eu égard
aux déclarations publiques faites par
le vendeur, par le producteur ou par
son représentant, notamment dans la
publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques
dénies d‘un commun accord par les
parties ou être propre a tout usage spécial
recherché par l‘acheteur, porté à la
connaissance du vendeur et que ce dernier
a accepté.
Article L211-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur,
pendant le cours de la garantie
commerciale qui lui a été consentie
lors de l‘acquisition ou de la réparation
d‘un bien meuble, une remise en état
couverte par la garantie, toute période
d‘immobilisation d‘au moins sept jours
vient s‘ajouter à la durée de la garantie
qui restait à courir. Cette période court à
compter de la demande d‘intervention de
l‘acheteur ou de la mise à disposition pour
réparation du bien en cause, si cette mise
à disposition est postérieure à la demande
d‘intervention.
Indépendamment de la garantie
commerciale souscrite, le vendeur reste
tenu des défauts de conformité du bien et
des vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L211-4 à L211-13 du
Code de la consommation et aux articles
1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L211-12 du Code de la
consommation
L‘action résultant du défaut de conformité
se prescrit par deux ans à compter de la
délivrance du bien.
Conditions de garantie
Le délai de garantie débute avec la date
d’achat. Veuillez conserver soigneusement
le ticket de caisse original. En effet, ce
document vous sera réclamé comme
preuve d’achat.
Si un défaut de matériel ou un défaut de
fabrication se présente au cours des trois
ans suivant la date d’achat de ce produit,
nous réparons gratuitement ou remplaçons
ce produit - selon notre choix. Cette
garantie suppose que l’appareil défectueux
et le justicatif d’achat (ticket de caisse)

1 8
F R B E
nous soient présentés durant cette période
de trois ans et que la nature du manque et
la manière dont celui-ci est apparu soient
explicités par écrit dans un bref courrier.
Si le défaut est couvert par notre garantie,
le produit vous sera retourné, réparé ou
remplacé par un neuf. Aucune nouvelle
période de garantie ne débute à la date
de la réparation ou de l’échange du
produit.
Durée de garantie et demande légale en
dommages-intérêts
La durée de garantie n’est pas prolongée
par la garantie. Ce point s’applique
aussi aux pièces remplacées et
réparées. Les dommages et les manques
éventuellement constatés dès l’achat
doivent immédiatement être signalés après
le déballage. A l’expiration du délai de
garantie les réparations occasionnelles
sont à la charge de l’acheteur.
Volume de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin, selon
de sévères directives de qualité et il a été
entièrement contrôlé avant la livraison.
La garantie s’applique aux défauts de
matériel ou aux défauts de fabrication.
Indépendamment de la garantie
commerciale souscrite, le vendeur reste
tenu des défauts de conformité du bien et
des vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L211-4 à L211-13 du
Code de la consommation et aux articles
1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Cette garantie ne s’étend pas aux parties
du produit qui sont exposées à une usure
normale et peuvent être donc considérées
comme des pièces d’usure (par exemple
disque abrasif, les flasques de serrage) ou
pour des dommages affectant les parties
fragiles (par exemple les interrupteurs).
Cette garantie prend n si le produit
endommagé n’a pas été utilisé ou
entretenu d’une façon conforme. Pour
une utilisation appropriée du produit,
il faut impérativement respecter toutes
les instructions citées dans le manuel de
l’opérateur. Les actions et les domaines
d’utilisation déconseillés dans la notice
d’utilisation ou vis-à-vis desquels une mise
en garde est émise, doivent absolument
être évités.
Le produit est conçu uniquement pour
un usage privé et non pour un usage
industriel. En cas d’emploi impropre
et incorrect, de recours à la force
et d’interventions entreprises et non
autorisées par notre succursale, la garantie
prend n.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie a raison
des défauts cachés de la chose vendue
qui la rendent impropre à l‘usage auquel
on la destine, ou qui diminuent tellement
cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas
acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un
moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires
doit être intentée par l‘acquéreur dans
un délai de deux ans à compter de la
découverte du vice.
Marche à suivre dans le cas de garantie
Pour garantir un traitement rapide de votre
demande, veuillez suivre les instructions
suivantes :
• Tenez vous prêt à présenter, sur
demande, le ticket de caisse et le
numéro d’identication (IAN 280209)
comme preuve d’achat.
• Vous trouverez le numéro d’article sur
la plaque signalétique.

1 9
B EF R
• Si des pannes de fonctionnement ou
d’autres manques apparaissent, prenez
d’abord contact, par téléphone ou par
e-Mail, avec le service après-vente
dont les coordonnées sont indiquées
ci-dessous. Vous recevrez alors des
renseignements supplémentaires sur le
déroulement de votre réclamation.
• En cas de produit défectueux vous
pouvez, après contact avec notre
service clients, envoyer le produit,
franco de port à l’adresse de service
après-vente indiquée, accompagné
du justicatif d’achat (ticket de
caisse) et en indiquant quelle est
la nature du défaut et quand celui-
ci s’est produit. Pour éviter des
problèmes d’acceptation et des frais
supplémentaires, utilisez absolument
seulement l’adresse qui vous est
donnée. Assurez-vous que l’expédition
ne se fait pas en port dû, comme
marchandises encombrantes, envoi
express ou autre taxe spéciale. Veuillez
renvoyer l’appareil, y compris tous
les accessoires livrés lors de l’achat
et prenez toute mesure pour avoir un
emballage de transport sufsamment
sûr.
Service Réparations
Vous pouvez, contre paiement, faire
exécuter par notre service, des réparations
qui ne font pas partie de la garantie.
Nous vous enverrons volontiers un devis
estimatif.
Nous ne pouvons traiter que des appareils
qui ont été correctement emballés et qui
ont envoyés sufsamment affranchis.
Attention : veuillez renvoyer à notre
agence de service votre appareil nettoyé et
avec une note indiquant le défaut constaté.
Les appareils envoyés en port dû - comme
marchandises encombrantes, en envoi
express ou avec toute autre taxe spéciale
ne seront pas acceptés.
Nous exécutons gratuitement la mise
aux déchets de vos appareils défectueux
renvoyés.
Les pièces détachées indispensables à
l’utilisation du produit sont disponibles
pendant la durée de la garantie du
produit.
(par exemple les commutateurs,
l’accumulateur ou les parties qui sont en
verre).
Service-Center
F R Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: [email protected]
IAN 280209
Service Belgique /
Service België
Tel.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: [email protected]
IAN 280209
Importateur
Veuillez noter que l’adresse suivante n’est
pas une adresse de service après-vente.
Contactez d’abord le service après-vente
cité plus haut.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
Allemagne
www.grizzly-service.eu
B E

2 0
N L B E
Inhoud
Gebruik................................................ 20
Omvang van de levering........................ 20
Overzicht.............................................. 20
Veiligheidsvoorschriften.......................... 20
Technische gegevens .......................... 21
Ingebruikname................................... 21
Afvalverwerking en milieubescherming.... 22
Reserveonderdelen/Accessoires.............. 22
Garantie............................................... 22
Reparatieservice.................................... 24
Service-Center....................................... 24
Importeur .......................................... 24
Gebruik
De hogedruk-verlengslang is bestemd voor
gebruik in combinatie met de PARKSIDE-
hogedrukreiniger PHD 150 E4.
De in de levering inbegrepen adapters
zijn geschikt voor aansluiting op gangbare
hogedrukreinigers van andere fabrikanten
met een nominale druk (p) van max. 110
bar.
Het apparaat is niet bestemd voor commer-
cieel gebruik.
De bediener of gebruiker is verantwoorde-
lijk voor ongevallen of schade bij andere
mensen of hun eigendommen.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor
schade die het gevolg is van oneigenlijk
gebruik of een foute bediening.
Omvang van de
levering
Pak het apparaat uit en controleer, of de
inhoud volledig is:
- Hogedruk-verlengslang met Quick-
Connect-snelkoppeling
- 2 Adapters
- Gebruiksaanwijzing
Overzicht
1 Hogedruk-verlengslang
2 Slangaansluiting pistoolzijde
3 Adapter voor apparaatuitgang
4 Schroefdraadadapter
5 Slangaansluiting met
binnendraad
6 Quick-Connect-adapter
7 Ontgrendelknop Quick-Connect-
adapter
Veiligheidsvoorschriften
Neem de veiligheidsaanwijzingen
van uw hogedrukreiniger in acht.
Hogedrukreinigers kunnen ge-
vaarlijk zijn bij foutief of onei-
genlijk gebruik. De straal mag
niet op personen, dieren, actie-
ve elektrische uitrusting of het
apparaat zelf gericht worden.
• Let op! Het risico op struikelen wordt
groter bij gebruik van uw hogedrukrei-
niger in combinatie met de hogedruk-
verlengslang.
• Zorg ervoor dat de hogedruk-
verlangslang niet bekneld of geknikt
wordt en dat er niet overheen gereden
wordt. Er bestaat anders een risico op
beschadiging en daaruit resulterende
letsels bij uzelf.
• Gebruik alleen originele toebehoren
en verricht geen modicaties.
• Bewaar de slang in een vorstvrije
ruimte.
Table of contents
Languages:
Popular Cables And Connectors manuals by other brands

Sony
Sony PS VITA PCH-ZUC1 instruction manual

HP
HP StorageWorks SN6000 Quickstart installation instructions

Microsoft
Microsoft Xbox 360 S-Video AV Cable user guide

Monoprice
Monoprice 14600 user guide

Watts
Watts 009-FS installation instructions

Allen-Bradley
Allen-Bradley DriveLogix5730 installation instructions