manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. parktool
  6. •
  7. Measuring Instrument
  8. •
  9. parktool TS-2Di User manual

parktool TS-2Di User manual

5115 Hadley Ave. N., St. Paul, MN 55128 (USA) www.parktool.com
PARK TOOL CO.
TS-2Di Dial Indicator Set
Designed to fit any Park Tool TS-2.2 or TS-2 Truing Stand,
the TS-2Di Dial Indicator Set provides a quantitative mea-
surement of a wheel’s lateral (side to side) and radial (up and
down) trueness. By setting standards for lateral and radi-
al true (run-out), and having all mechanics true to these stan-
dards, a service department can save time, be more produc-
tive, and produce consistent results for all wheels.
ASSEMBLY / INSTALLATION
1. Assemble lateral dial assembly, as shown in Figure 1.
2. Assemble radial dial assembly, as shown in Figure 2.
3. Assemble mounting bracket assembly, as show in Figure 3.
4. Install mounting bracket assembly onto caliper faceplate
of truing stand, as shown in Figure 4. The two longer set
screws (Ref. 9) position the mounting bracket to the tru-
ing stand’s faceplate, while the shorter set screw (Ref. 8)
is tightened to lock the mounting bracket to the faceplate.
5. Install lateral dial assembly by threading shoulder bolt
(Ref. 1) into side of mounting bracket (Ref. 2), as shown in
Figure 5. Dial assembly can be mounted to either right or
left side of truing stand caliper arm.
6. Install radial dial assembly by sliding radial dial bracket
(Ref. 6) into front of mounting bracket (Ref. 2), as shown
in Figure 6. Tighten knurled knob (Ref. 7) to secure.
PARK TOOL DIAL INDICATORS
Each dial indicator in the TS-2Di reads in metric increments
and uses a “balanced face”, meaning readings progress both
clockwise and counterclockwise from “0” (Figure 7). Each
line on the dial face represents .01mm. One complete revolu-
tion of the dial needle represents 1mm and each dial indica-
tor has a range of 0-30mm. There is a smaller rotation dial in-
side the dial face, which is a revolution counter for the dial
face needle.
Each dial indicator has two range indicating clips, which can
be used to pre-set an acceptable range of run-out as seen on
the dial face.
The TS-2Di Dial Indicator Set is a precision measuring instru-
ment and should be handled with care to avoid damage to in-
ternal parts. Do not drop or handle in a rough manner. Avoid
exposure to dirt and moisture.
MEASURING LATERAL RUN-OUT
1. Inspect surface of rim sidewall for scarring, burrs or
dents, which may interfere with contact of dial indicator
tip. Remove surface imperfections if possible.
2. Loosen knob (Ref. 17) and slide lateral dial bracket (Ref.
5) on shoulder bolt (Ref. 1) until roller tip (Ref. 13) con-
tacts sidewall of rim. Continue sliding lateral bracket on
shoulder bolt until plunger is depressed 5mm–10mm.
Tighten knob to lock bracket position, as shown in Figure
8. Note: Roller tip must be aligned with radius of rim. If
not, see “Adjusting Lateral Dial Roller Tip and Radial Dial
Bar” instructions below.
3. Set reference point on dial face to zero. To do this, loos-
en the dial face locking knob and rotate the knurled out-
er ring either direction until “0” aligns with dial needle.
Tighten dial face locking knob to lock.
4. Rotate rim slowly for one complete revolution and note
run-out as indicated by dial needle on dial face. Run-out
is the total swing of the dial needle on either side of “0”.
For example, if the needle is aligned with “0” on the dial
face at an arbitrary point, and then moves clockwise to
0.3mm at some point as the wheel is rotated, and then
counterclockwise to 0.4 at some other point, the run-out
total is 0.7mm.
5. If run-out is within desired standard, the wheel is ad-
equately trued. If not, adjust spokes as needed to true
wheel to desired standard.
MEASURING RADIAL RUN-OUT
1. Inspect edge of rim sidewalls (tire must be removed) for
scarring, burrs or dents, which may interfere with contact
of radial dial bar. Remove surface imperfections if possible.
2. Loosen knurled knob (Ref. 7) and slide radial dial brack-
et (Ref. 6) until radial dial bar (Ref. 3) is aligned over edge
of one sidewall of rim, as shown in Figure 8. NOTE: The
radial dial bar must be square to the edge of the wheel’s
rim. If not, follow ”Adjusting Lateral Dial Roller Tip and
Radial Dial Bar” instructions below.
3. Tilt angle of dial on radial dial bracket (Ref. 6) until radial
dial bar (Ref. 3) contacts edge of rim. Continue tilting dial
until dial plunger is depressed 5mm–10mm.
4. Set reference point on dial face to zero by loosening the
dial face locking knob and rotating the knurled outer ring
either direction until “0” aligns with dial needle. Tighten
dial face locking knob to lock.
5. Rotate rim slowly for one complete revolution and note
run-out as indicated by dial needle on dial face. If run-
out is within desired standard, the wheel is adequate-
ly trued. If not, adjust tension of spokes as needed to true
wheel to desired standard.
ADJUSTING LATERAL DIAL ROLLER TIP AND RADIAL DIAL BAR
Roller Tip Adjustment
1. Loosen lock nut (Ref. 16) with 6mm open end wrench
2. Align roller tip (Ref. 13) with radius of rim
3. Re-tighten locknut (Ref. 16).
Radial Bar Adjustment
1. Fully compress plunger shaft of dial indicator and clamp
shaft (below the dial) in a vice with soft jaws to pre-
vent damage.
2. Unscrew radial dial bar (Ref. 3) using fingers.
3. Loosen the radial dial bracket screw (Ref. 18) using 3/32”
hex wrench.
4. Adjust radial dial bar bracket (Ref. 4) as needed and re-
tighten radial dial bracket screw (Ref. 18).
5. Reattach radial dial bar (Ref. 3).
TS-2Di Messuhren-Set
Dieses Messuhren-Set, das für jeden TS-2 und TS-2.2 Zen-
trierständer von Park Tool geeignet ist, liefert quantitative
Messwerte für Geradeauslauf und Rundlauf eines Laufrads.
Durch die Vorgabe von Toleranzen für Seiten- und Höhenab-
weichungen beim Zentrieren kann in der Werkstatt viel Zeit
gespart sowie produktiver und mit konsistenteren Ergebnis-
sen gearbeitet werden.
ZUSAMMENBAU / INSTALLATION
1. Montieren Sie die Geradeauslauf-Messeinheit entspre-
chend Abbildung 1
2. Montieren Sie die Rundlauf-Messeinheit entsprechend
Abbildung 2
3. Montieren Sie das Befestigungs-Set entsprechend Ab-
bildung 3
4. Installieren Sie das Befestigungs-Set auf der Zentrier-
zangenblende, wie in Abb. 4 gezeigt. Die beiden länge-
ren Schrauben (Ref. 9) verbinden das Befestigungs-Set
mit der Blende, während die kürzere Schraube (Ref. 8)
zur Fixierung des Befestigungs-Sets an der Blende an-
gezogen wird.
5. Installieren Sie die Geradeauslauf-Messeinheit durch
seitliches Einschrauben der Schulterschraube (Ref. 1) in
das Befestigungs-Set (Ref. 2), wie in Abb. 5 gezeigt. Die
Messeinheit kann wahlweise rechts oder links am Zent-
rierarm montiert werden.
6. Installieren Sie die Rundlauf-Messeinheit, indem Sie ihre
Trägerplatte (Ref. 6) in die Frontaufnahme des Befesti-
gungs-Sets (Ref. 2) schieben und mit der Rändelschrau-
be (Ref. 7) sichern, wie in Abb. 6 gezeigt.
PARK TOOL MESSUHREN
Beide Messuhren verfügen über symmetrische Skalen mit
metrischer Einteilung, d. h. sie zeigen Abweichungen von
„0“ ausgehend in beide Richtungen an (Abb. 7). Jeder Teil-
strich steht für 0,01 mm. Eine vollständige Umdrehung des
Zeigers entspricht somit 1 mm. Der Messbereich der Uh-
ren liegt zwischen 0 und 30 mm. Eine integrierte kleine-
re Skala misst die Umdrehungen des Zeigers. Mit jeweils
zwei Einstellclips lassen sich Toleranzbereiche beim Zent-
rieren vorwählen.
Dieses Messuhren-Set ist ein Präzisionsinstrument und soll-
te entsprechend sorgfältig behandelt werden. Vermeiden Sie
den Kontakt mit Schmutz und Feuchtigkeit.
MESSUNG DES GERADEAUSLAUFS
1. Untersuchen Sie die Felgenflanken auf Kerben, Gra-
te oder Dellen, die bei Kontakt mit der Messrolle stören
könnten und beseitigen Sie diese möglichst.
2. Lösen Sie den Drehknopf (Ref. 17) und verschieben Sie
die Geradeauslauf-Messeinheit auf der Schulterschrau-
be (Ref. 1) bis die Messrolle (Ref. 13) die Felgenflanke be-
rührt und der Messkolben etwa 5-10 mm eingedrückt
wird. Fixieren Sie die Messeinheit in dieser Position mit
dem Drehknopf (Abb. 8). HINWEIS: Die Messrolle muss
parallel zur Felgenflanke ausgerichtet sein. Falls nicht,
befolgen Sie die nachfolgenden Justieranweisungen.
3. Nivellieren Sie die Skala auf „0“. Dazu lösen Sie die Ska-
lenschraube und drehen den Rändelring solange, bis die
„0“ genau unter dem Zeiger steht. Fixieren Sie die Ska-
lenschraube wieder.
4. Drehen Sie das Laufrad langsam einmal vollständig he-
rum und stellen Sie die angezeigte horizontale Gesamt-
abweichung fest. Diese ergibt sich als Summe der maxi-
malen Abweichungen auf beiden Seiten der Skala. Wenn
zum Beispiel der Zeiger bei der Radumdrehung einmal
+0,3 mm und einmal -0,4 mm anzeigt, beträgt die gesam-
te seitliche Abweichung 0,7 mm.
5. Wenn die Gesamtabweichung die gewünschten Toleran-
zen unterschreitet, läuft das Rad angemessen gerade.
Falls nicht, müssen die Speichen justiert werden, bis die
Toleranzen erreicht werden.
MESSUNG DES RUNDLAUFS
1. Untersuchen Sie die Kanten der Felgenflanken (bei de-
montiertem Reifen) auf Kerben, Grate oder Dellen, die
bei Kontakt mit dem Messbarren stören könnten und be-
seitigen Sie diese möglichst.
2. Lösen Sie die Rändelschraube (Ref. 7) und verschieben
Sie die Trägerplatte (Ref. 6) bis der Messbarren (Ref. 3)
unter der Kante einer Felgenflanke steht (Abb. 8). HIN-
WEIS: Der Messbarren muss lotrecht zur Kante der Fel-
genflanke ausgerichtet sein. Falls nicht, befolgen Sie die
nachfolgenden Justieranweisungen.
3. Neigen Sie die Messuhr bis der Messbarren (Ref. 3) die
Kante der Felgenflanke berührt und der Messkolben
etwa 5-10 mm eingedrückt wird.
4. Nivellieren Sie die Skala auf „0“. Dazu lösen Sie die Ska-
lenschraube und drehen den Rändelring solange, bis die
„0“ genau unter dem Zeiger steht. Fixieren Sie die Ska-
lenschraube wieder.
5. Drehen Sie das Laufrad langsam einmal vollständig he-
rum und stellen Sie die angezeigte vertikale Gesamtab-
weichung fest. Wenn die Gesamtabweichung die ge-
wünschten Toleranzen unterschreitet, läuft das Rad
angemessen rund. Falls nicht, müssen die Speichen jus-
tiert werden, bis die Toleranzen erreicht werden.
JUSTIEREN VON MESSROLLE UND MESSBARREN
Justieren der Messrolle
1. Lösen Sie die Mutter (Ref. 16) mit einem 6 mm Maulschlüssel
2. Richten Sie die Messrolle parallel (Ref. 13) zur Felgen-
flanke aus.
3. Ziehen Sie die Mutter (Ref. 16) wieder fest.
Justieren des Messbarrens
1. Drücken Sie den Messkolben vollständig ein und klem-
men Sie den Schaft (unterhalb der Messuhr) in einen
Schraubstock mit abgepolsterten Klemmbacken.
2. Abschrauben Sie den Messbarren (Ref. 3) mit den Fingern.
3. Lösen Sie die Sicherungsschraube (Ref. 18) mit einem
3/32“ Innensechskant.
4. Justieren Sie die Messbarrenaufnahme (Ref. 4) nach Bedarf
und ziehen Sie die Sicherungsschraube wieder fest (Ref. 18).
5. Montieren Sie den Messbarren (Ref. 3).
TS-2DiInstructions/Instructions/Anleitung/Instrucciones
TS-2Di Dial Indicateur Set
Le TS-2Di Dial Indicateur Set se monte facilement sur n’im-
porte quel centreur de roue TS-2.2 ou TS-2 et apporte la pré-
cision de la mesure à votre outil. Le TS-2Di Dial Indicateur
Set permet de mesurer avec exactitude le voile ou le saut. En
établissant des tolérances précises pour le voile et le saut et
avec des mécaniciens qui respectent ces standards un ate-
lier peut gagner beaucoup de temps, être plus productif et
faire de façon très régulière un travail de qualité.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
1. Assembler le cadran de mesure de voile latéral en sui-
vant les indications de la Figure 1.
2. Assembler le cadran de mesure de voile vertical en sui-
vant les indications de la Figure 2.
3. Assembler le support de fixation en suivant les indica-
tions de la Figure 3.
4. Installer le support de fixation sur la plaque maintenant
les mâchoires en suivant les indications de la Figure 4.
Les deux vis les plus longues (Réf. 9) positionnent le sup-
port et la vis la plus courte (Réf. 8) fixe le support lors-
qu’on la serre.
5. Installer le cadran de voile en vissant la tige (Réf. 1) dans
le support de fixation (Réf. 2) en suivant les indications
de la Figure 5. L’ensemble cadran peut être positionné
soit à droite soit à gauche des mâchoires.
6. Installer le cadran de mesure du saut en glissant la tige
(Réf. 6) dans le support de fixation (Réf. 2) en suivant les in-
dications de la Figure 6. Fixer le tout en serrant la vis (Réf 8).
CADRANS INDICATEURS PARK TOOL
Chaque cadran de mesure donne des indications métriques
avec un cadran « balancé » ce qui veut dire qu’à partir du
point zéro on peut mesurer dans les sens des aiguilles d’une
montre ou le contraire. (Figure 7). Chaque mesure représente
.01mm. Un tour de cadran complet de l’aiguille représente
1mm et chaque cadran peut mesurer de 0-30mm. Il y a un
deuxième petit cadran de rotation pour mesurer le nombre de
tours de cadran de l’aiguille. Il y a avec chaque cadran deux
clips de mesure que l’on peut « bloquer » pour définir une
plage de mesure acceptable.
Le TS-2Di Dial Indicateur est un instrument de mesure précis
qui doit être manipulé avec soin afin d’éviter de l’endomma-
ger. Ne pas laisser tomber ou cogner contre des objets. Eviter
de le placer dans un endroit sale ou humide.
MESURER LE VOILE
1. Contrôler la surface de la jante pour repérer les aspé-
rités, écorchures et dégâts qui pourraient troubler le
contact avec la roulette latérale. Nettoyer si possible.
2. Dévisser la molette de serrage (Réf. 17) et coulisser le
support de cadran (Réf. 5) sur la tige de fixation (Réf. 1)
jusqu’à ce que la roulette (Réf. 13) soit en contact avec
la jante. Continuer à faire coulisser le support sur la tige
en faisant descendre le plongeur de 5mm-10mm. Ser-
rer la molette pour bloquer la position en suivant les in-
dications de la Figure 8. A noter : la roulette doit être ali-
gnée selon le diamètre de la jante. Si ce n’est pas le cas,
se reporter aux instructions « d’ajustement de la rou-
lette de mesure latérale et de la barre de mesure radiale
» ci-dessous.
3. Remettre le cadran à zéro en desserrant la molette laté-
rale de cadran puis en tournant la bague extérieure du
cadran de façon à aligner l’aiguille avec le « 0 ». Resser-
rer ensuite la molette latérale du cadran.
4. Faire tourner la jante d’un tour complet et noter les
écarts sur le cadran de contrôle. Le voile se mesure se-
lon les écarts de l’aiguille des deux côtés de « 0 ». Par
exemple si à un endroit aléatoire l’aiguille est aligner
avec le « 0 », et à un endroit se déplace de 0.3mm dans
le sens des aiguilles d’une montre et à un autre endroit
de 0.4mm dans le sens contraires des aiguilles d’une
montre, le voile total est de 0.7mm.
5. Si le voile est en accord avec des paramètres prééta-
bli, alors la roue est correctement dévoilée. Dans le
cas contraire agir sur les rayons pour arriver au résul-
tat souhaité.
MESURER LE SAUT
1. Inspecter le dessus de la jante (le pneu doit être retiré) à
la recherche de rayures ou autres bosses qui pourraient
interférer avec le contact de la barre de mesure radiale.
Retirer les imperfections de surface si possible.
2. Desserrer la vis de serrage (Réf. 7) et faire glisser le
support (Réf. 6) du cadran de mesure de saut jusqu’à
ce que la barre de mesure (Réf. 3) soit alignée au des-
sus d’une des parois de la jante, comme indiqué sur la fi-
gure 8. NOTE : La barre de mesure radiale doit être per-
pendiculaire aux parois de la jante. Si ce n’est pas le cas,
se reporter aux instructions « d’ajustement de la rou-
lette de mesure latérale et de la barre de mesure radiale
» ci-dessous.
3. Régler l’angle du support du cadran (Réf. 6) de façon à
ce que la barre de mesure radiale arrive au contact de la
jante. Continuer à rabaisser le cadran jusqu’à ce qu’il in-
dique 5mm-10mm.
4. Remettre le cadran à zéro en desserrant la molette laté-
rale de cadran puis en tournant la bague extérieure du
cadran de façon à aligner l’aiguille avec le « 0 ». Resser-
rer ensuite la molette latérale du cadran.
5. Faire tourner la roue sur une rotation complète et noter
le saut indiqué par l’aiguille du cadran. Si le saut est dans
une fourchette acceptable, la roue est dévoilée correc-
tement. Si non, Ajuster la tension des rayons afin d’obte-
nir une valeur acceptable.
AJUSTEMENT DE LA ROULETTE DE MESURE LATERALE ET
DE LA BARRE DE MESURE RADIALE
Ajustement de la roulette latérale
1. Desserrer l’écrou de verrouillage (Réf. 16) à l’aide d’une
clé plate de 6mm.
2. Aligner la roulette (Réf. 13) avec la jante.
3. Resserrer l’écrou de verrouillage (Réf. 16)
Ajustement de la barre de mesure radiale
1. Enfoncer complètement le plongeur dans le corps du ca-
dran afin de pouvoir clamper celui-ci plus facilement.
2. Dévissez la barre de mesure latérale (Réf. 3) à l’aide
des doigts.
3. Desserrer la vis de serrage (Réf. 18) à l’aide d’une clé 3/32”
4. Ajuster le support (Réf. 4) de la barre de mesure ra-
diale en la faisant pivoter puis resserrer la vis de ser-
rage (Réf. 18).
5. Remonter la barre de mesure radiale (Réf. 3).
TS-2Di Juego de Indicadores
para Nivelador
Diseñado para colocarse en los niveladores de Park Tools TS-
2.2 o TS-2, el juego de indicadores TS-2Di determina los valo-
res de nivelación de la rueda lateralmente (lado a lado) y ra-
dialmente (arriba y abajo). Al ser ajustadas las normas lateral
y radialmente (del nivelado) y teniendo los mecánicos estos
estándares, el departamento de servicio puede ahorrar tiem-
po, ser mas productivo y producir resultados concisos para el
nivelado de las ruedas.
ENSAMBLADO / INSTALACION
1. Ensamble el indicador lateral como se muestra en la Figura 1.
2. Ensamble el indicador radial como se muestra en la Figura 2.
3. Ensamble el soporte para los indicadores como se mues-
tra en la Figura 3.
4. Instale el soporte para los indicadores en el brazo del ca-
liper como se muestra en la Figura 4. Los dos tornillos
largos (Ref. 9) fijan en su posición el soporte de los in-
dicadores en el brazo del nivelador, los tornillos cortos
(Ref. 8) aseguran al frente al soporte de los indicadores
en el brazo del nivelador.
5. Instale el indicador lateral haciendo pasar el tornillo lar-
go (Ref. 1) y atornillándolo en el soporte de los indicado-
res (Ref. 2) como se muestra en la Figura 5. Los indicado-
res pueden ser colocados del lado derecho o izquierdo
del brazo del caliper del nivelador.
6. Instale el indicador radial en su soporte (Ref. 6) y deslíce-
lo en la parte frontal del soporte de indicadores (Ref. 2)
como se muestra en la Figura 6. Apriete el tornillo (Ref. 7)
para asegurarlo.
INDICADORES PARA NIVELADOR DE PARK TOOL
Cada indicador en el TS-2Di lee en incrementos métricos uti-
lizando una “cara balanceada” indicando la lectura en pro-
greso en el sentido de las manecillas del reloj a partir de “0”
Figura 7. Cada línea en la carátula representa .01mm. una
vuelta completa en el indicador representa 1mm y cada indi-
cador posee un rango entre 0-30mm. Hay un indicador de ro-
tación más pequeño dentro de la carátula del indicador que
es un contador de revoluciones para la aguja del indicador.
Cada indicador tiene dos rangos indicadores de clip, los cua-
les pueden ser usados para preestablecer un rango acepta-
ble del movimiento hacia afuera mostrándolo en la carátu-
la del indicador.
El Juego de Indicadores para Nivelador TS-2Di son instru-
mentos de medida de presicion y deben ser manejados con
cuidado para evitar daños en sus partes internas. No los deje
caer o maneje de una manera ruda, evite exponerlos al pol-
vo y la humedad.
MEDICIÓN DEL MOVIMIENTO LATERAL HACIA AFUERA
1. Inspeccione la superficie exterior del rin buscando ralla-
duras, marcas y melladuras que pueden interferir con el
contacto de la punta de indicador. Quite las imperfeccio-
nes de la superficie si posible.
2. Afloje la perilla (Ref. 17) y deslice la barra lateral (Ref. 5)
a través del tornillo largo (Ref. 1) hasta que la punta del
rodillo (Ref. 13) haga contacto con la orilla del rin. Con-
tinúe deslizando la barra lateral hasta que el buzo esté
oprimido de 5mm-10mm. Apriete la perilla para mantener
la posición del Indicador, como se muestra en la Figura 8.
Nota: La punta del rodillo debe alinearse con la cara del
rin. Si no, vea “Ajustando la punta del rodillo del indica-
dor lateral y la barra del indicador Radial” las instruccio-
nes vienen mas abajo.
3. Coloque el punto de referencia fijo en la cara del indicador
para poner a cero. Para hacer esto, afloje la perilla que su-
jeta al indicador y gire el anillo exterior en cualquier direc-
ción hasta que la aguja del indicador marque “0”. Apriete
la perilla que sujeta el indicador para inmovilizarlo.
4. Gire el rin despacio una vuelta completa y observe que si
al moverse hacia afuera en el indicador la aguja del dial
se mueve. Este movimiento hacia afuera es el balanceo
total de la aguja del indicador en cualquier lado a par-
tir de “0”. Por ejemplo, si la aguja del indicador se alinea
con “0” en la cara del indicador será un punto arbitrario,
y entonces se moverá en el sentido de las agujas del re-
loj a 0.3mm a algún otro punto cuando la rueda se gira,
y en sentido contrario a las agujas del reloj a 0.4 a algún
otro punto, el total del movimiento hacia afuera será en-
tonces de 0.7mm.
5. Si el movimiento hacia afuera está dentro de la norma
deseada, la rueda esta nivelada adecuadamente. Si no,
ajuste los rayos lo necesario para que la rueda se nivele
a la norma deseada.
MEDICIÓN RADIAL HACIA FUERA
1. Inspeccione la superficie exterior del rin (Remueva la llan-
ta del rin) buscando ralladuras, marcas y melladuras que
pueden interferir con el contacto de la punta de indicador
radial. Quite las imperfecciones de la superficie si posible.
2. Afloje la perilla (Ref. 7) y deslice el soporte del indicador
(Ref. 6) hasta que la barra del indicador (Ref. 3) haga con-
tacto con la orilla del rin como se muestra en la Figura 8.
Nota: La barra del indicador radial deberá cuadrarse con
la orilla del rin Si no, vea “Ajustando la punta del rodillo
del indicador lateral y la barra del indicador Radial” las
instrucciones vienen mas abajo.
3. Incline en Angulo el indicador en el soporte (Ref. 6) has-
ta que la barra del indicador radial (Ref. 3) toque el bor-
de del rin. Continúe inclinando el indicador hasta que el
buzo del indicador esté comprimido 5mm-10mm.
4. Coloque el punto de referencia fijo en la cara del indi-
cador para poner a cero. Para hacer esto, afloje la peri-
lla que sujeta al indicador y gire el anillo exterior en cual-
quier dirección hasta que la aguja del indicador marque
“0”. Alinie el indicador según sea necesario. Apriete la
perilla que sujeta el indicador para inmovilizarlo.
5. Gire el rin despacio una vuelta completa y observe que si
al moverse hacia afuera en el indicador la aguja del dial
se mueve. Si no se mueve hacia afuera está dentro de la
norma deseada, la rueda esta nivelada adecuadamente.
Si no, ajuste los rayos lo necesario para que la rueda se
nivele a la norma deseada.
AJUSTE DEL RODILLO DEL INDICADOR LATERAL Y LA BA-
RRA DEL INDICADOR RADIAL
Ajuste del rodillo del indicador lateral
1. Afloje la contratuerca (Ref. 16) con una llave españo-
la de 6mm.
2. Alinie el rodillo (Ref. 13) con la orilla del rin.
3. Apriete la contratuerca (Ref. 16).
Ajuste de la barra del indicador radial
1. Sostenga oprimiendo la barra del indicador radial con la
ayuda de unas pinzas con punta de goma para evitar da-
ños al indicador.
2. Desenrosque la barra del indicador radial (Ref. 3) utili-
zando los dedos.
3. Afloje el tornillo del soporte del indicador radial (Ref. 18)
utilice una llave allen 3/32”.
4. Ajuste la barra del soporte del indicador radial (Ref. 4)
según sea necesario y vuelva a apretar el tornillo del so-
porte del indicador radial.
5. Vuelva a colocar la barra del indicador radial (Ref. 3).
5115 Hadley Ave. N., St. Paul, MN 55128 (USA) www.parktool.com
PARK TOOL CO.
TS-2DiPART NUMBERS
Ref. # Part # Description Qty.
11547 Shoulder Bolt 1
2218 Mounting Bracket 1
3252C Radial Dial Bar 1
4252B Radial Dial Bar Bracket 1
5220 Lateral Dial Bracket 1
6221 Radial Dial Bracket 1
71560-1 Knurled Knob 1
8218-1 M6 x 10 Set Screw 1
9822 M6 x 20 Set Screw 2
10 104B M6 x 20 Dial Bracket Screw 2
11 251 Lateral Dial 1
12 252 Radial Dial 1
13 251R Roller Tip 1
14 1556-4 1/4 x .062 Washer 2
15 1883-4 Nylok Nut 1
16 251N Lateral Dial Locknut 1
17 220K Knob and Shaft 1
18 252F Radial Dial Bar Bracket Screw 1
TS-2DiParts/Pièces/Teile/Partes
5mm
5mm
10mm
3mm
© 2019 ParkTool Co.
PARK TOOL® and the color BLUE are registered trademarks of ParkTool Co.
12/19
1
10
17
5
4
11
14
14
15
13
8
9
9
7
12
16
3
6
2
10
18
Lateral Dial Assembly
1
Radial Dial Assembly
2
Mounting Bracket Assembly
3
5mm
4
6
8
5
7
Knurled Outer Ring
Rändelring
Bague exterieure du cadran
Anillo exterior del indicador
Plunger
Messkolben
Plongeur
Pivote
Roller Tip
Messrolle
Roulette
Rodillo
Range Indicating Clip
Einstellclip für Messbereich
Indicateurs de déport
Indicador de rango
Dial Face Needle
Zeiger
Aiguille du cadran
Aguja del indicador
Dial Face
Zifferblatt
Cadran de précision
Carátula del indicador
Rotational Dial
Umdrehungszähler
Cadran unitaire
Indicador de rotación
Dial Face Locking Knob
Skalenschraube
Molette latérale du cadran
Perilla de fijación de la carátula
Radial Dial Bar Messbarren
Barre de mesure latérale
Barra del indicador radial

Other parktool Measuring Instrument manuals

parktool DC-2 User manual

parktool

parktool DC-2 User manual

parktool DT-3i.2 User manual

parktool

parktool DT-3i.2 User manual

parktool DC-1 User manual

parktool

parktool DC-1 User manual

parktool DC-1 User manual

parktool

parktool DC-1 User manual

parktool CC-3.2 User manual

parktool

parktool CC-3.2 User manual

parktool TM-1 User manual

parktool

parktool TM-1 User manual

Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Tack life S3-50 user manual

Tack life

Tack life S3-50 user manual

In-situ TROLL 101 Operator's manual

In-situ

In-situ TROLL 101 Operator's manual

Delta OHM HD3409.2 manual

Delta OHM

Delta OHM HD3409.2 manual

Tripp Lite SmartRack SR1UPNLTEMP owner's manual

Tripp Lite

Tripp Lite SmartRack SR1UPNLTEMP owner's manual

Lightobject Falcon Operation manual

Lightobject

Lightobject Falcon Operation manual

B+K precision 240A instruction manual

B+K precision

B+K precision 240A instruction manual

Master cool R134a operating instructions

Master cool

Master cool R134a operating instructions

PerkinElmer Frontier IR user guide

PerkinElmer

PerkinElmer Frontier IR user guide

Alfalaval TE67 Series instruction manual

Alfalaval

Alfalaval TE67 Series instruction manual

Unit UTS3000B Series quick start guide

Unit

Unit UTS3000B Series quick start guide

Securitytronix ST-IP-TEST user manual

Securitytronix

Securitytronix ST-IP-TEST user manual

ISAFE MOBILE SENSEVEN IS-VS1A.1 Quick start manual

ISAFE MOBILE

ISAFE MOBILE SENSEVEN IS-VS1A.1 Quick start manual

AutoMeter 5798 installation instructions

AutoMeter

AutoMeter 5798 installation instructions

Master cool 52233 user manual

Master cool

Master cool 52233 user manual

Kyoritsu Electrical Instruments Works, Ltd. KEW 6305 Quick manual

Kyoritsu Electrical Instruments Works, Ltd.

Kyoritsu Electrical Instruments Works, Ltd. KEW 6305 Quick manual

Keithley 3321 Operator's manual

Keithley

Keithley 3321 Operator's manual

Applied Instruments Sat Buddy 2 User instructions

Applied Instruments

Applied Instruments Sat Buddy 2 User instructions

Pro's Kit MT-4616 user manual

Pro's Kit

Pro's Kit MT-4616 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.