Pattfield Ergo Tools k600-1 BS User manual

D205cc Benzin-Kehrmaschine
F205cc Balayeuse à essence
I205cc Spazzatrice a benzina
NL 205cc Benzine veegmachine
S205cc Bensindriven sopmaskin
CZ 205cc Benzínový zametací stroj
SK 205cc Zametací stroj s obsahom motora
RO 205cc Maşină de măturat strada,
cu benzină
GB 205cc Petrol Sweeper
DOriginalbetriebsanleitung
FNotice originale
IIstruzioni originali
NL Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
SBruksanvisning i original
CZ Původní návod k používání
SK Pôvodný návod na použitie
RO Instrucţiuni originale
GB Original instructions
MNL_DFT_k600-1 BS_V02_130708
MNL_DFT_k600-1 BS_V02_130708.indb 1 7/8/13 5:03 PM

2
Danke, dass Sie ein Patteld®. Produkt gekauft haben. Wir sind sicher, dass dieses
Produkt Ihre Erwartungen bezüglich Qualität und Verlässlichkeit erfüllt und sogar noch
übertreffen wird. Bitte nehmen Sie sich Zeit, die komplette Gebrauchsanweisung vor
Verwendung Ihres neuen Produkts aufmerksam durchzulesen, und beachten Sie die darin
enthaltenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen.
Nous vous remercions d'avoir opté pour l'achat d'un outil Patteld®. Nous sommes
persuadés que cet outil répondra à vos exigences en matière de qualité et de abilité.
Veuillez prendre le temps de lire ces instructions d'utilisation avant de mettre l'outil en
marche. Veuillez tenir compte des consignes d'utilisation et de sécurité de base.
Grazie per aver acquistato uno strumento del marchio Patteld®. Siamo sicuri che questo
strumento soddisferà le vostre aspettative di massima qualità e afdabilità. Prendersi del
tempo per legger queste istruzioni operative prima di mettere lo strumento in funzione.
Rispettare le direttive di base sull'esercizio e la sicurezza.
Dank u wel dat u gekozen hebt voor een machine van ons merk Patteld®. We zijn ervan
overtuigd dat deze machine uw verwachtingen inzake topkwaliteit en betrouwbaarheid
zal overtreffen. Gelieve de tijd te nemen om deze handleiding door te lezen voordat u de
machine in gebruik neemt. Gelieve rekening te houden met de basisinstructies voor het
gebruik en met de veiligheidsreglementeringen.
Tack för att du har köpt ett verktyg av vårt varumärke Patteld®. Vi är övertygade om att
detta verktyg kommer att överträffa dina förväntningar av toppkvalitet och tillförlitlighet.
Ta dig tid att läsa de här arbetsinstruktioner innan du börjar använda verktyget. Vi ber dig
notera de grundläggande arbets och säkerhetsföreskrifter.
Děkujeme Vám za zakoupení zařízení naši značky Patteld®. Jsme přesvědčení, že toto
zařízení bude přesahovat Vaše očekávání z hlediska špičkové kvality a spolehlivosti.
Věnujte prosím chvíli k přečtení těchto instrukcí před použitím zařízení v provozu.
Poznamenejte si prosím základné provozní a bezpečnostní předpisy.
Ďakujeme Vám za kúpu zariadenia našej značky Patteld®. Sme presvedčení, že toto
zariadenie bude presahovať Vaše očakávania z hľadiska špičkovej kvality a spoľahlivosti.
Venujte prosím chvíľu na prečítanie týchto inštrukcií pred použitím zariadenia v prevádzke.
Poznamenajte si prosím základné prevádzkové a bezpečnostné predpisy.
MNL_DFT_k600-1 BS_V02_130708.indb 2 7/8/13 5:03 PM

3
Vă mulţumim că aţi achiziţionat un utilaj din gama noastră Patteld®. Suntem convinşi că
acest utilaj va depăşi aşteptările dumneavoastră privind calitatea şi abilitatea. Vă rugăm
să vă faceţi timp pentru a citi aceste instrucţiuni de utilizare înainte de a pune utilajul în
funcţiune. Vă rugăm să respectaţi instrucţiunile de
bază privind utilizarea şi siguranţa.
Thank you for buying a tool of our brand Patteld®. We are convinced that this tool will
exceed your expectations of top quality and reliability. Please take your time to read
these operating instructions before putting the tool into operation. Please note the basic
operating and safety regulations.
MNL_DFT_k600-1 BS_V02_130708.indb 3 7/8/13 5:03 PM

4
9
1 2 3
2a
4
5
7
11b
11
11a
12
13
14
8
9a
9
9b
6
10
26 26a
28
28a
28b
27 27a
27c
27b
16g
16f
16e
16a
16b
18 17
19
20
21
22
23
1525
24
MNL_DFT_k600-1 BS_V02_130708.indb 4 7/8/13 5:03 PM

5
7c
2
21
7d
7e
6
7a
7b 7c
2
47c 7d 7a
52
6
5
14
4
12
726
28a
28
28b
3
6
7a7b
7e
6
11c
11b
11d
11
827
9b
27a
27b
90 cm
approx.
MNL_DFT_k600-1 BS_V02_130708.indb 5 7/8/13 5:03 PM

6
9
27
27c
26
11
max. max.
min. min.
13
5 cm - 10 cm
14 16b
16a
16d
15 16b 16a
16e
16f
16d
16f
16g
16
31
18
13
12
11a
11
1.
3.
2.
20º
20º
17 21
10 15
17
MNL_DFT_k600-1 BS_V02_130708.indb 6 7/8/13 5:03 PM

7
2120
22 23 24
25
26
19
13 23
20 20 19
19
23
20
23
19
13
2.
1.
3.
4.
MNL_DFT_k600-1 BS_V02_130708.indb 7 7/8/13 5:03 PM

8
27
20 23
19
13
28
23
19
13
20
29 30 31
2.
1.
2.
1.
3.
4.
4.
3.
MNL_DFT_k600-1 BS_V02_130708.indb 8 7/8/13 5:03 PM

9
DInhalt
I. Teileliste 12
II. Technische Daten 21
III. Sicherheitshinweise 39
IV. Symbole 44
V. Bestimmungsgemäßer Gebrauch 47
VI. Lieferumfang 47
VII. Vor dem Gebrauch 47
VIII. Bedienung 50
IX. Wartung und Reinigung 55
X. Lagerung und Transport 56
XI. Fehlerbehebung 57
XII. Entsorgung 59
XIII. Garantie 60
XIV. EG-Konformitätserklärung 61
FTable des matières
I. Liste des pièces 13
II. Données techniques 23
III. Consignes de sécurité 63
IV. Symboles 68
V. Utilisation prévue 71
VI. Contenu de l’emballage 71
VII. Avant utilisation 71
VIII. Utilisation 74
IX. Maintenance et réparation 79
X. Rangement et transport 80
XI. Dépannage 81
XII. Élimination 83
XIII. Garantie 83
XIV. Déclaration de conformité CE 84
IIndice
I. Elenco dei componenti 14
II. Speciche tecniche 25
III. Avvertenze di sicurezza 86
IV. Simboli 90
V. Uso previsto 93
VI. Nella confezione 93
VII. Alla prima messa in funzione 93
VIII. Funzionamento 96
IX. Manutenzione e riparazione 100
X. Conservazione e trasporto 101
XI. Risoluzione di problemi 102
XII. Smaltimento 104
XIII. Garanzia 104
XIV. Dichiarazione di conformità CE 105
MNL_DFT_k600-1 BS_V02_130708.indb 9 7/8/13 5:03 PM

10
NL Inhoud
I. Onderdelenlijst 15
II. Technische gegevens 27
III. Veiligheidswaarschuwingen 107
IV. Symbolen 112
V. Beoogd gebruik 115
VI. Inhoud van de aevering 115
VII. Alvorens te gebruiken 115
VIII. Werking 118
IX. Onderhoud en reparatie 122
X. Opslag en transport 124
XI. Problemen oplossen 125
XII. Afvoeren 127
XIII. Garantie 128
XIV. EG-verklaring van overeenstemming 129
SInnehåll
I. Artikellista 16
II. Tekniska data 29
III. Säkerhetsvarningar 131
IV. Symboler 136
V. Avsedd användning 139
VI. Leveransens innehåll 139
VII. Innan användning 139
VIII. Arbete 142
IX. Underhåll och reparation 146
X. Förvaring och transport 147
XI. Felsökning 148
XII. Avyttring 150
XIII. Garanti 151
XIV. EC Överensstämmelsedeklaration 152
CZ Obsah
I. Seznam dílů 17
II. Technické údaje 33
III. Bezpečnostní pokyny 154
IV. Symboly 158
V. Účel použití 161
VI. Obsah balení 161
VII. Před použitím 161
VIII. Provoz 164
IX. Údržba a opravy 168
X. Uskladnění a přeprava 169
XI. Řešení problémů 170
XII. Likvidace 172
XIII. Záruka 172
XIV. ES prohlášení o shodě 173
MNL_DFT_k600-1 BS_V02_130708.indb 10 7/8/13 5:03 PM

11
SK Obsah
I. Zoznam dielov 18
II. Technické údaje 33
III. Bezpečnostné varovania 175
IV. Symboly 180
V. Účel použitia 183
VI. Rozsah dodávky 183
VII. Pred používaním 183
VIII. Používanie 186
IX. Údržba a opravy 190
X. Uskladnenie a preprava 191
XI. Riešenie problémov 192
XII. Odstránenie 194
XIII. Záruka 195
XIV. Vyhlásenie o zhode 196
RO Conţinut
I. Lista componentelor 19
II. Date tehnice 35
III. Avertismente privind siguranţa 198
IV. Simboluri 203
V. Destinaţie de utilizare 206
VI. Conţinutul pachetului de vânzare 206
VII. Înainte de utilizare 206
VIII. Funcţionarea 209
IX. Întreţinere şi reparare 214
X. Depozitarea şi transportul 215
XI. Depanarea 216
XII. Casarea 218
XIII. Garanţie 219
XIV. Declaraţie de conformitate CE 220
GB Contents
I. Parts list 20
II. Technical data 37
III. Safety warnings 222
IV. Symbols 226
V. Intended use 229
VI. Delivery contents 229
VII. Before use 229
VIII. Operation 231
IX. Maintenance and repair 236
X. Storage and transportation 237
XI. Troubleshooting 238
XII. Disposal 240
XIII. Warranty 240
XIV. Declaration of conformity 241
MNL_DFT_k600-1 BS_V02_130708.indb 11 7/8/13 5:03 PM

12
DI-Teileliste
1. Fahrantriebs-
Steuerungshebel
2. Oberer Führungsholm
a) Griffäche
3. Kehrbürsten-
Steuerungshebel
4. Bowdenzug-
Befestigungsklemme
5. Bürsten-Bowdenzug
6. Unterer Führungsholm
7. Befestigungsset
a) Knauf*
b) Abstandshalter*
c) Äußere Scheibe*
d) Innere Scheibe*
e) Schraube*
8. Reifen
9. Schutzabdeckung
a) a) Oberes
Befestigungsloch
b) b) Unteres
Befestigungsloch
20. Benzinhahn
21. Seilzugstarter
22. Lüftungsöffnungen
23. Choke-Hebel
24. Zündkerzenstecker
25. Schalldämpfer
26. Schneeschild
a) Befestigungsloch
27. Verrieglungsstift
a) Schraube
b) Mutter
c) Federstecker
28. Stütze
a) Schraube
b) Mutter
10. Kehrbürste
11. Verriegelungshebel
(Steuerhebel)
a) Griff
b) Halterung
c) Schraube*
d) Mutter*
12. Gas-Bowdenzug
13. Gashebel
14. Antriebs-Bowdenzug
15. Kraftstofftankdeckel
16. Bewegliche Rolle
a) Klappsplint
b) Obere Hülse
c) Untere Hülse*
d) Achszapfen
e) Rohr
f) Kunststoffring
g) Rolle
17. Öltankdeckel
18. Ölablassschraube
19. Zündschalter „0“ / „I“
HINWEIS: Die mit * markierten Teile sind nicht dargestellt. Halten Sie sich an die
entsprechenden Abschnitte in dieser Bedienungsanleitung.
MNL_DFT_k600-1 BS_V02_130708.indb 12 7/8/13 5:03 PM

13
FI-Liste des pièces
1. Levier d’entraînement
2. Guidon supérieur
a) Poignée
3. Levier de commande de
la brosse rotative
4. Agrafe de câble
5. Câble de la brosse
rotative
6. Guidon inférieur
7. Fixation
a) Bouton*
b) Entretoise*
c) Disque extérieur*
d) Disque intérieur*
e) Disque intérieur*
8. Pneumatique
9. Protection
a) Trou de xation
supérieur
b) Trou de xation
inférieur
10. Brosse rotative
11. Levier de verrouillage
a) Poignée
b) Fixation
c) Boulon*
d) Écrou*
12. Câble d’accélérateur
13. Levier de puissance
14. Câble d’entraînement
15. Bouchon du réservoir
d’essence
16. Assemblage des
roulettes
a) Goupille avec bague
b) Manchon supérieur
c) Manchon inférieur*
d) Axe*
e) Tube
f ) Bague en plastique
g) Roulette
17. Bouchon du réservoir
d’huile
18. Vis de vidange d’huile
19. Bouton marche/arrêt
20. Levier de carburant
21. Poignée du lanceur
22. Prises d’air
23. Levier de starter
24. Connecteur de bougie
25. Silencieux
26. Lame chasse-neige
a) Trou de xation
27. Tige de verrouillage
a) Boulon
b) Écrou
c) Goupille en R
28. Fixation
a) Boulon
b) Écrou
REMARQUE : Les pièces indiquées d'un astérisque* ne sont pas présentées
dans cet aperçu. Se référer à la section correspondante de la notice d’utilisation.
MNL_DFT_k600-1 BS_V02_130708.indb 13 7/8/13 5:03 PM

14
II-Elenco dei componenti
1. Leva di controllo guida
2. Barra impugnatura
superiore
a) Impugnatura
3. Leva di controllo
spazzola a rullo
4. Clip per cavi
5. Cavo per spazzola a
rullo
6. Barra impugnatura
inferiore
7. Kit di ssaggio
a) Manopola*
b) Spaziatore*
c) Disco esterno*
d) Disco interno*
e) Bullone*
8. Gomma
9. Dispositivo di sicurezza
a) Foro di montaggio
superiore
b) Foro di montaggio
inferiore
18. Vite di drenaggio olio
19. Interruzione di
accensione “0” / “I”
20. Leva carburante
21. Impugnatore
avviamento di ritorno
22. Bocche d'aria
23. Leva dello starter
24. Connettore spinotto
25. Silenziatore
26. Pala per neve
a) Foro di montaggio
27. Asta di blocco
a) Bullone
b) Dado
c) Clip a R
28. Supporto
a) Bullone
b) Dado
10. Spazzola a rullo
11. Barra impugnatura di
blocco
a) Impugnatura
b) Staffa
c) Bullone*
d) Dado*
12. Cavo di accelerazione
13. Leva di accelerazione
14. Cavo guida
15. Coperchio serbatoio di
carburante
16. Assemblaggio rotelle
a)Spina di blocco con
anello
b) Manicotto superiore
c) Manicotto inferiore*
d) Asse matrice*
e) Tubo
f) Anello in plastica
g) Rotella
17. Coperchio serbatoio di
olio
NOTA: Le parti segnate con * non sono mostrate in questa descrizione. Far
riferimento alla sezione rispettiva nel manuale di istruzione.
MNL_DFT_k600-1 BS_V02_130708.indb 14 7/8/13 5:03 PM

15
NL I-Onderdelenlijst
1. Rijhendel
2. Bovenste handgreep
a) Handgreep
3. Rolborstel
bedieningshendel
4. Kabelhouder
5. Rolborstel kabel
6. Onderste handgreep
7. Fixatie set
a) Knop*
b) Afstandhouder*
c) Buitenste schijf*
d) Binnenste schijf*
e) Bout*
8. Band
9. Afscherming
a) Bovenste montagegat
b) Onderste montagegat
10. Rolborstel
11. Handgreep
vergrendeling
a) Handvat
b) Beugel
c) Bout*
d) Moer*
12. Gaskabel
13. Gashendel
14. Aandrijvingskabel
15. Brandstoftankdop
16. Zwenkwielsamenstelling
a) Borgpen met ring
b) Bovenste koker
c) Onderste koker*
d) Fusee*
e) Buis
f) Kunststof ring
g) Zwenkwiel
17. Olietankdop
18. Olieafvoerschroef
19. Contactslot "0" / "I"
20. Brandstof hendel
21. Terugloopstarter
22. Ventilatieopeningen
23. Chokehendel
24. Bougie connector
25. Geluiddemper
26. Sneeuwschuif
a) Montagegat
27. Staaf vergrendeling
a) Bout
b) Moer
c) R-houder
28. Ondersteuning
a) Bout
b) Moer
OPMERKING: Onderdelen gemarkeerd met een * zijn niet weergegeven in dit
overzicht. Wij verwijzen u naar de desbetreffende sectie in de handleiding.
MNL_DFT_k600-1 BS_V02_130708.indb 15 7/8/13 5:03 PM

16
SI-Artikellista
1. Kontrollhandtag drivning
2. Övre handtagsstång
a). Handtag
3. Kontrollhandtag
rullborste
4. Kabelklips
5. Kabel rullborste
6. Nedre handtagsstång
7. Låsset
a). Knopp*
b). Bricka*
c). Ytterskiva*
d). Innerskiva*
e). Bult*
8. Däck
9. Skydd
a). Övre monteringshål
b). Nedre
monteringshål
10. Rullborste
11. Låshandtagsstång
a). Handtag
b). Hållare
c). Bult*
d). Mutter*
12. Gaskabel
13. Gashandtag
14. Drivningskabel
15. Bränsletanklock
16. Länkhjulsenhet
a). Låsstift med ring
b). Övre hylsa
c). Nedre hylsa*
d). Axeltapp*
e). Rör
f). Plastring
g). Länkhjul
17. Oljebehållarlock
18. Oljetömningsskruv
19. Tändningsbrytare “0” / “I”
20. Bränslespak
21. Starthandtag
22. Luftventiler
23. Chokearm
24. Tändstiftsanslutning
25. Ljuddämpare
26. Snöblad
a). Monteringshål
27. Låsstång
a). Bult
b). Mutter
c). R-klips
28. Stöd
a). Bult
b). Mutter
Obs: Delar markerade med * visas inte i den här översikten. Se respektive
avsnitt i bruksanvisningen.
MNL_DFT_k600-1 BS_V02_130708.indb 16 7/8/13 5:03 PM

17
CZ I-Seznam dílů
1. Ovládací páka pohonu
2. Horní řídítka
a) Rukojeť
3. Ovládací páka rotačního
kartáče
4. Drátová spona
5. Drát rotačního kartáče
6. Spodní řídítka
7. Upevňovací sada
a) Kolečko*
b) Distanční vložka*
c) Vnější disk*
d) Vnitřní disk *
e) Šroub*
8. Pneumatika
9. Kryt
a) Horní montážní otvor
b) Spodní montážní
otvor
10. Rotační kartáč
11. Blokovací rukojeť
a) Úchop
b) Držák
c) Šroub*
d) Matice*
12. Plynový drát
13. Plynová páka
14. Drát pohonu
15. Uzávěr palivové nádrže
16. Sestava kolečka
a) Zajišťovací kolík s
kroužkem
b) Horní pouzdro
c) Spodní pouzdro *
d) Pahýl osy *
e) Trubka
f) Plastový kroužek
g) Kolečko
17. Uzávěr nádrže na olej
18. Šroub pro vypouštění
oleje
19. Vypínač zapalování
“0” / “I”
20. Přepínač paliva
21. Startovací lanko
22. Větrací otvory
23. Páčka sytiče
24. Konektor zapalovací
svíčky
25. Tlumič
26. Sněhová radlice
a) Montážní otvor
27. Zajišťovací tyčka
a) Šroub
b) Matice
c) Závlačka
28. Podpěra
a) Šroub
b) Matice
POZNÁMKA: Díly označené * nejsou uvedeny v tomto přehledu. Podívejte se
prosím na příslušné sekce v návodu k obsluze.
MNL_DFT_k600-1 BS_V02_130708.indb 17 7/8/13 5:03 PM

18
SK I-Zoznam dielov
1. Páčka ovládania chodu
2. Horné držadlo
a). Držadlo
3. Páčka ovládania kefy
4. Spona na kábel
5. Kábel kefy
6. Dolné držadlo
7. Upevňovacia súprava
a). Gombík*
b). Podložka*
c). Vonkajší kotúč*
d). Vnútorný kotúč*
e). Skrutka*
8. Pneumatika
9. Kryt
a). Horný montážny otvor
b). Dolný montážny otvor
10. Kefa
11. Aretačné držadlo
a). Rukoväť
b). Držiak
c). Skrutka*
d). Matica*
12. Kábel škrtiaceho ventilu
13. Páčka škrtiaceho ventilu
14. Kábel chodu
15. Uzáver palivovej nádrže
16. Koliesko
a). Aretačný kolík s
krúžkom
b). Horné puzdro
c). Dolné puzdro*
d). Os*
e). Rúrka
f). Plastová podložka
g). Koliesko
17. Uzáver olejovej nádrže
18. Vypúšťacia skrutka oleja
19. Vypínač zapaľovania
„0“ / „I“
20. Páčka paliva
21. Držadlo štartovacieho
lanka
22. Vetracie otvory
23. Páčka sýtiča
24. Konektor zapaľovacej
sviečky
25. Tlmič
26. Snehová radlica
a). Montážny otvor
27. Aretačná tyčka
a). Skrutka
b). Matica
c). Poistný čap
28. Držiak
a). Skrutka
b). Matica
POZNÁMKA: Diely označené s * nie sú znázornené v tomto prehľade. Pozri
príslušnú časť v tomto návode na obsluhu.
MNL_DFT_k600-1 BS_V02_130708.indb 18 7/8/13 5:03 PM

19
RO I-Lista componentelor
1. Manetă pentru
controlul transmisiei
2. Mâner de ghidare
superior
a) Mâner
3. Manetă de control
pentru rola cu perii
4. Clamă pentru cablu
5. Cablul rolei cu perii
6. Mâner de ghidare
inferior
7. Set de xare
a) Buton rotativ *
b) Distanţier*
c) Disc exterior*
d) Disc interior*
e) Şurub*
8. Roată principală
9. Protecţie
a) Oriciu de
montare superior
b) Oriciu de
montare inferior
10. Rolă cu perii
11. Mâner de ghidare cu
capacitate de blocare
a) Mâner
b) Suport
c) Şurub*
d) Piuliţă*
12. Cablu acceleraţie
13. Manetă de acceleraţie
14. Cablu de transmisie
15. Capac rezervor
combustibil
16. Ansamblu roată ajutătoare
a) Ştift de xare cu inel
b) Manşon superior
c) Manşon inferior*
d) Ax butuc*
e) Tub
f) Inel din plastic
g) Roată ajutătoare
17. Capac rezervor ulei
18. Şurub de drenare a
uleiului
19. Comutator pentru contact
(poziţii „0” şi „I”)
20. Manetă pentru
combustibil
21. Mâner pentru
demarorul cu recul
22. Oricii pentru
ventilarea aerului
23. Manetă pentru clapeta
de aer
24. Conector bujie
25. Dispozitiv de oprire a
sunetului
26. Lamă pentru zăpadă
a) Oriciu de
montare
27. Tijă de blocare
a) Şurub
b) Piuliţă
c) Clamă R
28. Suport
a) Şurub
b) Piuliţă
NOTĂ: Componentele marcate cu * nu sunt aşate în prezentarea generală.
Consultaţi secţiunea corespunzătoare din manualul de instrucţiuni.
MNL_DFT_k600-1 BS_V02_130708.indb 19 7/8/13 5:03 PM

20
GB I-Parts list
1. Drive control lever
2. Upper handle bar
a) Handle
3. Roller brush control
lever
4. Wire clip
5. Roller brush wire
6. Lower handle bar
7. Fixation set
a) Knob*
b) Spacer*
c) Outer disc*
d) Inner disc*
e) Bolt*
8. Tyre
9. Guard
a) Upper mounting hole
b) Lower mounting hole
10. Roller brush
11. Locking handle bar
a) Handle
b) Bracket
c) Bolt*
d) Nut*
12. Throttle wire
13. Throttle lever
14. Drive wire
15. Fuel tank cap
16. Castor assembly
a) Locking pin with ring
b) Upper sleeve
c) Lower sleeve*
d) Stub axle*
e) Tube
f) Plastic ring
g) Castor
17. Oil tank cap
18. Oil drain screw
19. Ignition switch “0” / “I”
20. Fuel lever
21. Recoil starter handle
22. Air vents
23. Choke lever
24. Spark plug connector
25. Silencer
26. Snow blade
a) Mounting hole
27. Locking rod
a) Bolt
b) Nut
c) R-clip
28. Support
a) Bolt
b) Nut
NOTE: Parts marked with * are not shown in this overview. Please refer to the
respective section in the instruction manual.
MNL_DFT_k600-1 BS_V02_130708.indb 20 7/8/13 5:03 PM
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Pattfield Ergo Tools Blower manuals
Popular Blower manuals by other brands

Howden
Howden Roots 412 HPT Installation, operation & maintenance manual

GreenWorks Pro
GreenWorks Pro BLC463 Operator's manual

Bosch
Bosch GBL 800 E Professional Original instructions

Grizzly
Grizzly ELS 2801 Prof Translation of the original instructions for use

AS MOTOR
AS MOTOR AS 730 EcoBrush owner's manual

GreenWorks
GreenWorks GC82BL user manual