Paul Mitchell neuro dry NDEA User manual

USER GUIDE
GUIDE D’UTILISATION
GUÍA DEL USUARIO
GEBRAUCHSANWEISUNG
GUIDA ALLE ISTRUZIONI
NDEA_book_F13_FINAL_v3.indd 1 9/13/13 2:03 PM

1 2
INSTRUCTIONS, SAFETY AND WARRANTY GUIDE
STYLE STARTS WITH WHAT’S INSIDE.
Neuro™ Dry is craed from industrial-grade components under rigorous
quality control. Creative vision, powered by cuing-edge technology:
that’s intelligent styling.
ANATOMY OF INTELLIGENT STYLING
• Professional, long-lasting AC motor
• 2000 was of power
• Tourmaline ions dry hair quickly and gently from the inside out,
reducing frizz and adding shine
• SmartSense technology with “Clean Filter” indicator light
• LED display shows heat and power seings
• 4 heat seings and cool shot buon
• Designed flat, so dryer can sit upright
• Protective rubber coating
• Flush power buons for ergonomics and easy handling
• Concentrator nozzle for directional airflow and controlled styling
• Collapsible silicon diffuser is compact in design and universally fits
most dryers
• 2 year warranty
INTELLIGENT STYLING TIPS
1. Begin with freshly washed hair, and towel dry to remove excess
moisture
2. Apply to hair either Paul Mitchell® Fast Form® Cream Gel for a
smooth and shiny blow-out, or Thicken Up® Styling Liquid for major
body and volume
3. Section the hair into 4 equal parts using Paul Mitchell® ProClips
4. Starting at the nape of the neck, use the Paul Mitchell® Express Ion
Round® brush (any size) to wrap a section of hair
5. For added volume, begin section by pointing the nozzle upward at
the roots and blow-drying for added li
6. Pull the brush through the section as you continue to blow-dry,
pointing the nozzle downward onto hair to eliminate frizz and add
shine
7. As you pull the brush through the hair, follow it with the dryer to
evenly distribute the heat for a fast dry
8. When you reach the end of the hair, either turn the brush inward or
outward depending on the style
9. Lock in style by pressing the cool shot buon
10. Continue through all sections until hair is completely dry and styled
FOR CURLY HAIR TYPES
• Aach the silicon collapsible diffuser
• Begin by drying the hair at a low heat and speed at the roots using
circular motions, always moving in the same direction
• Finish by increasing the heat and gathering sections of hair into the
diffuser for gentle drying and styling
• For maximum volume, point the dryer at the roots
• To set the style, release a cool shot of air
For best results, use with Thicken Up® Styling
Liquid for volume or Fast Form® Cream Gel for
a smooth style.
Treat yourself to award-winning,
luxury hair care. paulmitchell.com
For styling tips
scan here
NDEA_book_F13_FINAL_v3.indd 1-2 9/13/13 2:03 PM

3 4
GENERAL SPECIFICATIONS
Frequency(Hz):50/60Hz•RatedWaage:2000W
Model Rated Voltage Plug Type
NDEA Europe 220-240VAC C (2 pin euro)*
*United Kingdom: fied with a converter plug in compliance with UK BS1363
Length of A.C. Cord: 9 . (2.7 m)
Weight: 680 g
This appliance complies with the requirements of Directives 2004/108/EC
(Electromagnetic compatibility) and Directive 2006/95/EC (Low Voltage).
OPERATING INSTRUCTIONS
PRESS THE POWER BUTTON to turn on the hair dryer. The temperature/
speed bar, logo, and “Clean Filter” will light up.
USE AND BUTTONS TO:
•Increasethetemperatureandairow
•Decreasethetemperatureandairow
PRESS THE COOL SHOT BUTTON TO RELEASE COOL AIR. Release
the cool shot buon to return to heating.
SMARTSENSE “CLEAN FILTER” LIGHT
Aer 100 hours of use, the SmartSense “Clean Filter” light will begin to blink
to alert you to wash and clean the filter (remove and thoroughly wash filter
with warm water and air dry). Hold firm on both sides of filter rubber tabs
(back of dryer) and firmly pull. Remove the mesh filter and run under warm
water to clean; completely air dry before use. Press the reset buon for
approximately 5 seconds to reset the filter buon and reset for another 100
hours. The “Clean Filter” light will stop blinking once reset.
PRESS THE POWER BUTTON to turn off the hair dryer.
OVERHEATING
If overheating occurs, an automatic safety device will turn the dryer off. If
this occurs, unplug the cord and allow the dryer to cool for 10 to 15 minutes.
Make sure the air vents and filter are fully cleaned before starting again.
DEFECTS AND MALFUNCTION
• In case some malfunction is found, consumers can return the dryer
to the salon where it was purchased; salons/stylists can return it to
their distributor.
• Read all contents of the warranty completely and carefully before
contacting the salon or the distributor.
• John Paul Mitchell Systems® is not responsible for damage caused
by misuse or due to operator accidents, such as dropping the
appliance on the floor.
On / Off
Buon
Increase
Buon Decrease
Buon
SmartSense
Filter Reset Buon
Temperature/
Speed Bar
SmartSense
“Clean Filter” light
FILTER
NDEA_book_F13_FINAL_v3.indd 3-4 9/13/13 2:03 PM

5 6
IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS
AND CAUTIONS
READ ALL SAFETY INSTRUCTIONS, CAUTIONS
AND INFORMATION BEFORE USING.
WARNING: The plastic bags over the product or
packaging may be dangerous. To avoid danger of
suffocation, keep away from babies and children.
These bags are not toys.
When using electric appliances, especially when
children are present, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER.
DANGER – As with most electric appliances,
electrical parts are electrically live even when switch
is off.
To reduce the risk of death by electric shock:
1. Always “unplug it” immediately after using. After
using the appliance in a bathroom, remove the plug
in order to prevent danger due to the presence of
water, even if the appliance is turned off.
2. Do not use while bathing.
3. Do not place or store appliance where it can fall or
be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in or drop into water or other liquid.
5. If an appliance falls into water, “unplug it”
immediately. Do not reach into the water.
WARNING: This appliance is not to be used near
bathtubs, sinks, or other basins that may contain
water.
United Kingdom:
This appliance must not be used in the bathroom.
WARNING – To reduce the risk of burns,
electrocution, re or injury to persons:
•Do not immerse the appliance, cord or plug into
water or other liquids.
•For additional protection the installation of a residual
current device (RCD) or safety switch is advisable.
Ask your installer for advice.
•Europe: For additional protection, the installation
of a residual current device (RCD) with a rated
tripping current of no more than 30mA in the area of
the bathroom’s electric circuit is advised. Ask your
installer for advice.
NDEA_book_F13_FINAL_v3.indd 5-6 9/13/13 2:03 PM

7 8
•This appliance should only be used as described
within this instruction booklet.
•Use the dryer only for the purpose described in
this guide to prevent accidents, misuse, damage or
malfunction.
•Always inspect the appliance before use for
noticeable signs of damage.
•Never operate this appliance if it has a damaged
cord or plug, if it is not working properly or it has
been dropped, damaged, or dropped into water.
•In the event of damage discontinue use immediately
and reference warranty section.
•When the hairdryer is used in a bathroom, unplug
it after use since the proximity of water presents a
hazard even when the hairdryer is switched off.
•Do not place the appliance on any heat sensitive
surface whilst in operation.
•Do not leave the appliance unattended when
switched on or plugged in.
•This is a high heat appliance.
•Do not direct hot air toward eyes or other heat
sensitive areas.
•Take care to avoid the hot surfaces of the appliance
coming into direct contact with the skin, in particular
the ears, eyes, face and neck.
•KEEP AWAY FROM CHILDREN.
•This appliance is not for use by children.
•Keep out of the reach of children.
•Before use, ensure the appliance is switched off
before plugging into a suitable mains supply.
•After use, always switch off the appliance before
unplugging.
•Allow the appliance to cool before storing away.
•This appliance should never be left unattended
when plugged in.
•This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should
be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
•Do not use attachment not recommended by the
manufacturer.
•Plug into a suitable mains supply. Under no
circumstances must a higher or lower voltage
electric supply be used.
•KEEP AWAY FROM WATER to prevent re, electric
shock, damage or malfunction.
•Do not handle the dryer or cord with wet hands
or feet as this may cause electric shock, personal
injury and/or property damage.
•Keep the cord away from heated surfaces.
NDEA_book_F13_FINAL_v3.indd 7-8 9/13/13 2:03 PM

9 10
•DO NOT WRAP THE CORD AROUND THE DRYER.
This will invalidate your guarantee. Allow the cord
to hang loose and straight at the point of entry into
the dryer.
•Never drop or insert objects into any of the dryer
openings.
•Do not use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where oxygen is
being administered.
•DO NOT USE WHEN CORD HAS BEEN DAMAGED
OR IF PLUG IS LOOSE.
•DO NOT REPAIR, TAMPER WITH, OR TRY TO
RECONSTRUCT the dryer or electric shock,
personal injury, property damage, malfunction or
accidents may result.
•If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard.
•When inserting or pulling out the plug, hold the
plug rmly to prevent the cord from peeling and to
prevent accidents, misuse, personal injury, property
damage or malfunction.
•Stop using immediately if you smell an offensive
odor. If ignored, it could cause a re or other
accidents.
•Do not keep the dryer in a damp place, such as a
bathroom, or it may malfunction.
•Stop using the dryer and remove from the power
source when there is an earthquake or thunder.
•Unplug the dryer from the power source when
cleaning or wiping to prevent re or electric shock.
•Never block the air openings of the dryer or place it
on a soft surface, such as a bed or couch, where the
air openings may be blocked.
•Keep the air openings free of lint, hair, etc.
•Never use while sleeping.
•Never drop or insert any object into any opening or
hose.
•Do not use an extension cord with this appliance.
•Avoid multiple cables to a plug.
•Attachments may be hot during use. Allow them to
cool before handling.
•Do not place the dryer on any surface while it is
operating.
•While using the appliance, keep your hair away from
the air inlets.
•Do not operate with a voltage converter.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
NDEA_book_F13_FINAL_v3.indd 9-10 9/13/13 2:03 PM

11 12
WARRANTY RETURN PROCEDURE
For all warranty issues, questions, and comments please
contact your local Paul Mitchell® distributor:
WARRANTY CONTACT INFORMATION
Europe/UK Distributor
Salon Success Ltd.
Post Code HP19 8YH,
United Kingdom
Telephone – +44(0)845 659
0011
Germany/Austria Distributor
Postfach 1153,
64332 Seeheim-Jugenheim
Telephone – 01805-258381
Italy Distributor
JPM System Italia Srl,
Viale dell’Oceano
Atlantico, 226
00144 Roma
Telephone – 06 5750190
Fax – 06 5783513
Australia Distributor
Level 4 / 259 – 263
Collins Street,
Melbourne Victoria 3000
Telephone – 1300 365 350
North America
Paul Mitchell® Pro Tools™ Warranty Center
357 Mill Road, Staten Island, NY 10306 U.S.A.
1-888-522-8622
WARRANTY GUIDE
IMPORTANT: Warranty valid only when appliance is purchased
from an authorized PAUL MITCHELL® salon or distributor.
LIMITED 24 MONTH WARRANTY (within the EU)
The Paul Mitchell® Pro Tools™ warranty covers the appliance against
defects in material or workmanship for the specied warranty duration
from date of purchase.
Sorry, no refunds will be given.
Please save your receipt as proof of date of purchase.
Exchange of defective appliance is at the Paul Mitchell® distributor’s
discretion.
If your Paul Mitchell® Pro Tools™ appliance fails to operate properly
within the specied warranty period, consumers can return the
appliance to the salon where it was purchased; stylists can return it to
their distributor, making sure to bring the original proof of purchase.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER
•Normal wear and tear such as shorts or cuts in the power supply
cord or plug, or excessive hair inside of dryer.
•Damage due to misuse and abuse such as:
- Dropping (vibration, loose motor, rattling noise, etc.)
- Foreign objects inside of dryer
- Wrong voltage supply
- Neglecting safety precautions
- Attaching accessories not approved by John Paul Mitchell
Systems®
•Tampering, such as repair or attempted repair by unauthorized
party
•Neglect or lack of proper maintenance (e.g. blocked or clogged
air intake vents)
•Damage to cord
NDEA_book_F13_FINAL_v3.indd 11-12 9/13/13 2:03 PM

13 14
PLEASE BE ADVISED THAT IMPROPER USE OR MAINTENANCE
OF YOUR APPLIANCE CAN RESULT IN DAMAGE TO PROPERTY
OR PERSONAL INJURY INCLUDING GREAT BODILY HARM.
IT IS IMPORTANT TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS. FAILURE TO
DO SO CAN VOID THIS WARRANTY.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY
OF SATISFACTORY QUALITY, MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED TO THE
SPECIFIED DURATION OF THIS WRITTEN LIMITED WARRANTY.
IN NO EVENT SHALL JOHN PAUL MITCHELL SYSTEMS® BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY,
EXPRESSED OR IMPLIED, WHATSOEVER.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have
other rights.
We reserve the right to amend terms and specications without prior
notice.
Guaranteed only when sold by a professional hairdresser,
otherwise it may be counterfeit, black market,
old or tampered with.
NOT guaranteed when sold by a drugstore, supermarket or
other unauthorized source.
RoHS STATEMENT
This Paul Mitchell® appliance complies with the RoHS Directive.
The RoHS Directive stands for “the restriction of the use of certain
hazardous substances in electrical and electronic equipment”.
This Directive bans the placing on the EU market of new electrical
and electronic equipment containing more than agreed levels of lead,
cadmium, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyl
(PBB) and polybrominated diphenyl ether (PBDE) ame retardants.
WEEE STATEMENT
The Symbol shown here and on Paul Mitchell® tools means that
the product is classed as Electrical equipment and should not be
disposed of with other household or commercial waste at the end of
its working life.
The Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive
(2002/96/EC) has been put in place to recycle products using best
available recovery and recycling techniques to minimize the impact
on the environment, to treat any hazardous substance and avoid
increasing landll sites.
NDEA_book_F13_FINAL_v3.indd 13-14 9/13/13 2:03 PM

15 16
GUIDE D’UTILISATION, DE SÉCURITÉ ET DE GARANTIE
LE STYLE COMMENCE PAR CE QUI EST À L’INTÉRIEUR.
Le Neuro™ Dry est fabriqué à partir de composants de qualité industrielle
conformément à de rigoureux contrôles de qualité. Une vision créative rendue
possible par une technologie d’avant-garde: ça, c’est du coiffage intelligent.
ANATOMIE D’UN COIFFAGE INTELLIGENT
• Moteur CA professionnel longue durée
• Puissance de 2000 was
• Ions de tourmaline pour un séchage rapide et un coiffage sain
• SmartSense technologie avec “Filtre propre” indicateur lumineux
• Écran LED indiquant les réglages de la chaleur et de la puissance
• 4 réglages de la chaleur et bouton à jet d’air froid
• Conception plate permeant au sèche-cheveux d’être posé bien droit
• Revêtement protecteur en caoutchouc
• Boutons intégrés pour une manipulation ergonomique et facile
• Embout concentrateur pour un flux d’air directionnel et un coiffage
contrôlé
• Diffuseur en silicone compact, repliable et adaptable à la plupart des
séche-cheveux
• Garantie à 2 ans
CONSEILS DE COIFFAGE INTELLIGENT
1. Commencez par laver et essorer les cheveux avec une serviee pour
éliminer l’eau superflue
2. Appliquez ensuite le gel-crème Paul Mitchell® Fast Form® pour un
brushing lisse et brillant, ou l’eau coiffante Thicken Up® pour un maximum
de corps et de volume
3. Divisez la chevelure en 4 parties égales à l’aide des pinces Paul Mitchell®
ProClips
4. En partant de la nuque, utilisez la brosse Paul Mitchell® Express Ion
Round® (peu importe la taille) pour enrouler une partie de cheveux
5. Pour plus de volume, commencez par diriger l’embout vers le haut au
niveau des racines et séchez en les soulevant
6. Passez la brosse le long des cheveux à mesure que vous les séchez, en
dirigeant l’embout vers le bas pour éliminer les frisois et apporter de la
brillance
7. À mesure que vous passez la brosse à travers les cheveux, assurez-vous
que le sèche-cheveux la suit afin de distribuer la chaleur de manière
homogène pour un séchage rapide
8. Lorsque vous aeignez les pointes, tournez la brosse soit vers l’intérieur
soit vers l’extérieur en fonction du style souhaité
9. Fixez la coiffure en appuyant sur le bouton à jet d’air froid
10. Procédez de la même façon jusqu’à ce que les cheveux soient
complètement secs et coiffés
POUR LES CHEVEUX BOUCLÉS
• Fixer le diffuseur en silicone repliable
• Commencer par sécher les cheveux à basse température et faible vitesse
au niveau des racines en effectuant des mouvements circulaires, toujours
dans le même sens
• Terminer en augmentant la température et en rassemblant des sections
des cheveux dans le diffuseur pour un séchage et un coiffage délicats
• Pour un volume maximal, diriger le sèche-cheveux vers les racines.
• Pour fixer la coiffure, libérer un jet d’air froid
Pour un résultat optimal, utilisez l’eau coiffante
Thicken Up® pour du volume supplémentaire
ou le gel-crème Fast Form® pour un style lisse.
Gâtez-vous avec des soins capillaires primés et
haut de gamme. paulmitchell.com
Pour découvrir des conseils
de coiffage, scanner ici
NDEA_book_F13_FINAL_v3.indd 15-16 9/13/13 2:03 PM

17 18
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
Fréquence(Hz):50/60Hz•Puissancenominale:2000W
Modèle Tension nominale Type de prise
NDEA Europe 220-240VAC C (2 broches euro)*
*Royaume-Uni : Equipé d’une prise convertisseur en conformité avec UK BS1363
Longueur du cordon c.a. : 2,7 m / 9 .
Poids : 680 g
Cet appareil est conforme aux exigences des Directives 2004/108/CE
(Compatibilité électromagnétique) et à la Directive 2006/95/CE (les
basses tensions).
CONSEILS D’UTILISATION
APPUYER SUR LE BOUTON MARCHE/ARRÊT pour mere le sèche-
cheveux en marche. La barre de température/vitesse, le logo et l’indicateur
« Filtre propre » s’allument.
UTILISER LES BOUTONS ET POUR :
•augmenterlatempératureetleuxd’air
•diminuerlatempératureetleuxd’air
APPUYER SUR LE BOUTON DE JET D’AIR FROID POUR LIBÉRER
DE L’AIR FROID. Relâcher le bouton de jet d’air froid pour revenir à l’air
chaud.
L’INDICATEUR LUMINEUX SMARTSENSE
Après 100 heures d’utilisation, l’indicateur lumineux SmartSense « Filtre
propre » commence à clignoter, pour vous indiquer que le filtre doit être
neoyé (et retirer laver soigneusement le filtre à l’eau chaude avant de le
laisser sécher à l’air libre). Tenez fermement les languees en caoutchouc
sur les deux côtés du filtre (l’arrière du sèche-linge) et tirer fermement.
Retirer le filtre maille et faire fonctionner sous l’eau chaude pour neoyer;
complètement sécher à l’air avant de l’utiliser. Appuyez sur le bouton de
réinitialisation pendant 5 secondes environ afin de remere à zéro le
bouton du filtre et de repartir pour 100 nouvelles heures. L’indicateur
lumineux « Filtre propre » cesse de clignoter une fois réinitialisé.
APPUYER SUR LE BOUTON MARCHE/ARRÊT pour éteindre le sèche-
cheveux.
SURCHAUFFE
En cas de surchauffe, l’appareil s’arrêtera grâce au dispositif de sécurité
automatique. Si cela se produit, débrancher le cordon et laisser le sèche-
cheveux refroidir entre 10 et 15 minutes. Bien neoyer les orifices d’aération
et le filtre avant de rallumer l’appareil.
DÉFAUTS ET DÉFAILLANCE
• En cas de défaillance de l’appareil, le client peut retourner le sèche-
cheveux au salon où il l’a acheté ; les salons/coiffeurs peuvent le
retourner à leur distributeur.
• Veuillez lire aentivement l’intégralité des informations contenues
dans la garantie avant de contacter le salon ou le distributeur.
• John Paul Mitchell Systems® n’est pas responsable des dommages
causés par une mauvaise utilisation ou dus à des accidents de
l’utilisateur, comme les chutes de l’appareil sur le sol.
Bouton
marche/arrêt
Bouton
« Augmenter » Bouton
« Diminuer »
Bouton
« Réinitialiser filtre
SmartSense »
Barre de
température/
vitesse
L’indicateur lumineux
SmartSense
FILTRE
NDEA_book_F13_FINAL_v3.indd 17-18 9/13/13 2:03 PM

19 20
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES ET
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
LIRE TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ,
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI ET INFORMATIONS
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
AVERTISSEMENT : Les sacs en plastique sur le
produit ou l’emballage peuvent être dangereux. An
d’éviter tout risque d’étouffement, conserver hors de
portée des bébés et des enfants. Ces sacs ne sont
pas des jouets.
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, et surtout
lorsque des enfants sont présents, vous devez toujours
suivre des précautions élémentaires de sécurité, y
compris ce qui suit :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT UTILISATION.
TENIR ÉLOIGNÉ DE L’EAU.
DANGER – Comme avec la plupart des appareils
électriques, les composants électriques sont
électriquement actifs, même lorsque l’appareil est
éteint.
Pour réduire le risque de décès par choc électrique :
1. Toujours débrancher l’appareil immédiatement
après utilisation. Après avoir utilisé l’appareil dans
une salle de bains, débrancher la prise an d’éviter
tout danger dû à la présence d’eau, même lorsque
l’appareil est éteint.
2. Ne pas l’utiliser dans le bain.
3. Ne pas poser ou ranger l’appareil à un endroit où il
pourrait tomber dans une baignoire ou un lavabo.
4. Ne pas le mettre ni le plonger dans l’eau ou dans
tout autre liquide.
5. Si un appareil tombe dans l’eau, le débrancher
immédiatement. Ne pas tenter de le saisir pour le
sortir de l’eau.
AVERTISSEMENT : Cet appareil ne doit pas être
utilisé près d’une baignoire, d’un lavabo ou de tout
autre récipient pouvant contenir de l’eau.
Royaume-Uni :
Cet appareil ne doit pas être
utilisé dans une salle de bains.
NDEA_book_F13_FINAL_v3.indd 19-20 9/13/13 2:03 PM

21 22
AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque
de brûlures, électrocution, incendie ou blessures
corporelles :
•Ne pas immerger l’appareil, le cordon ou la prise
dans l’eau ou tout autre liquide.
•Pour une plus grande protection, l’installation d’un
dispositif de courant résiduel ou un interrupteur
de sécurité est recommandée. Demandez conseil
auprès de votre installateur.
•Europe : Pour une plus grande protection,
l’installation d’un dispositif de courant résiduel
avec un courant nominal de déclenchement ne
dépassant pas 30mA dans le circuit électrique de
la salle de bains, est recommandée. Demandez
conseil auprès de votre installateur.
•Cet appareil doit uniquement être utilisé comme
indiqué dans le mode d’emploi.
•N’utiliser le sèche-cheveux que pour l’usage
pour lequel il est conçu, comme indiqué dans ce
guide, an d’éviter tout accident, mauvais usage,
dommage et défaillance.
•Toujours inspecter l’appareil avant de l’utiliser an
de détecter tout signe d’endommagement.
•Ne jamais faire fonctionner cet appareil si son cordon
ou sa prise sont défectueux, s’il est défaillant, s’il
est tombé, s’il est défectueux ou s’il est tombé dans
l’eau.
•En cas d’endommagement, arrêter immédiatement
d’utiliser l’appareil et se reporter à la garantie.
•Utilisation du sèche-cheveux en sale de bains :
débrancher immédiatement aprés utilisation car la
présence d’eau représente un danger même si le
sêche-cheveux est éteint.
•Ne pas poser l’appareil lors de son fonctionnement
sur une surface sensible à la chaleur.
•Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il
fonctionne ou qu’il est branché.
•Il s’agit d’un appareil dégageant une chaleur élevée.
•Ne pas diriger l’air chaud directement sur les yeux
ou d’autres zones sensibles à la chaleur.
•Éviter tout contact direct des surfaces chaudes de
l’appareil avec la peau, en particulier les oreilles, les
yeux, le visage et le cou.
•TENIR ÉLOIGNÉ DES ENFANTS.
•Cet appareil n’est pas destiné pour une utilisation
par des enfants.
•Tenir hors de portée des enfants.
•Avant utilisation, s’assurer que l’appareil est éteint
avant de le brancher dans une prise de courant
adaptée.
•Après utilisation, toujours éteindre l’appareil avant
de le débrancher.
•Laisser l’appareil refroidir avant de le ranger.
•Cet appareil ne doit jamais être laissé sans
surveillance lorsqu’il est branché.
NDEA_book_F13_FINAL_v3.indd 21-22 9/13/13 2:03 PM

23 24
•Cet appareil n’est pas préconisé pour une
utilisation par des personnes (enfants inclus) aux
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou ayant un manque d’expérience et de
connaissances, sauf si elles sont surveillées ou ont
été éduquées à l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité. Il convient
de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
•Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par
le fabricant.
•Brancher l’appareil dans une prise de courant
adaptée. En aucun cas, une alimentation électrique
de tension supérieure ou inférieure ne doit être
utilisée.
•TENIR ÉLOIGNÉ DE L’EAU pour éviter tout risque
d’incendie, de choc électrique, de dommages ou de
défaillance.
•Ne pas manipuler le sèche-cheveux ou le cordon
avec des mains et pieds humides au risque de
provoquer un choc électrique, des dommages
corporels et/ou des dommages matériels.
•Tenir le cordon d’alimentation éloigné des surfaces
chaudes.
•NE PAS ENROULER LE CORDON AUTOUR DU
SÈCHE-CHEVEUX. Cela annulera votre garantie.
Laisser le cordon pendre librement au point de
sortie du sèche-cheveux.
•Ne jamais faire tomber ou insérer des objets dans
les orices du sèche-cheveux.
•Ne pas utiliser à l’extérieur ou faire fonctionner dans
les lieux où des produits aérosols (vaporisation)
sont utilisés ou de l’oxygène est administré.
•NE PAS UTILISER SI LE CORDON EST
ENDOMMAGÉ OU SI LA PRISE SE DÉTACHE.
•NE PAS RÉPARER, MODIFIER, OU TENTER DE
RÉPARER le sèche-cheveux, au risque de provoquer
un choc électrique, un dommage corporel, un
dommage matériel, une défaillance ou un accident.
•Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé
uniquement par le fabriquant, son service client ou
une personne qualiée an d’éviter tout danger.
•Au moment de l’insertion ou du débranchement
de la prise, la tenir fermement pour ne pas que le
cordon se détache et éviter un accident, un mauvais
usage, des dommages corporels, matériels ou une
défaillance.
•Arrêter immédiatement d’utiliser l’appareil en cas
d’odeur désagréable. Le non respect de cette
consigne pourrait causer un incendie ou d’autres
accidents.
•Ne pas conserver le sèche-cheveux dans un endroit
humide, comme une salle de bains, au risque de
l’endommager.
•Arrêter d’utiliser le sèche-cheveux et le débrancher
de la source d’alimentation en cas de tremblement
de terre ou de tonnerre.
NDEA_book_F13_FINAL_v3.indd 23-24 9/13/13 2:03 PM

25 26
•Débrancher le sèche-cheveux de la source
d’alimentation pour le nettoyer ou l’essuyer an
d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique.
•Ne jamais bloquer les entrées/sorties d’air du
sèche-cheveux ou placer ce dernier sur une surface
molle, comme un lit ou un canapé, sur laquelle ces
orices risquent de s’obstruer.
•Conserver les orices propres (sans peluches,
cheveux, etc.)
•Ne jamais utiliser pendant le sommeil.
•Ne jamais faire tomber ni introduire d’objets dans
les ouvertures ou les orices.
•Ne pas utiliser de rallonge électrique avec cet
appareil.
•Éviter de brancher plusieurs câbles sur une prise.
•Les accessoires peuvent être très chauds pendant
l’utilisation. Les laisser refroidir avant de les
manipuler.
•Ne pas poser le sèche-cheveux sur une surface
(quelle qu’elle soit) pendant son fonctionnement.
•Lors de l’utilisation de l’appareil, conserver les
cheveux éloignés des orices d’aspiration.
•Ne pas utiliser avec un convertisseur de courant.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS.
PROCÉDURE DE RETOUR
SOUS GARANTIE
Pour toutes questions sur la garantie ou tout autre commentaire,
veuillez contacter votre distributeur Paul Mitchell® local :
COORDONNÉES POUR LA GARANTIE
Distributeur en Europe /
Royaume Uni
Salon Success Ltd.
Post Code HP19 8YH,
United Kingdom
Téléphone – +44(0)845 659
0011
Distributeur en Alemagne /
Autriche
Postfach 1153,
64332 Seeheim-Jugenheim
Téléphone – 01805-258381
Distributeur en Italie
JPM System Italia Srl,
Viale dell’Oceano
Atlantico, 226
00144 Roma
Téléphone – 06 5750190
Télécopie – 06 5783513
Distributeur en Australie
Level 4 / 259 – 263
Collins Street,
Melbourne Victoria 3000
Téléphone – 1300 365 350
Amérique du Nord
Paul Mitchell® Pro Tools™ Warranty Center
357 Mill Road, Staten Island, NY 10306 U.S.A.
1-888-522-8622
NDEA_book_F13_FINAL_v3.indd 25-26 9/13/13 2:03 PM

27 28
WARRANTY GUIDE
IMPORTANT : La garantie n’est valide que si l’appareil a été
acheté dans un salon de coiffure ou auprès d’un distributeur
PAUL MITCHELL® autorisé.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS (au sein de la UE)
La garantie Paul Mitchell® Pro Tools™ couvre l’appareil contre tout
défaut de matières ou de fabrication pendant la durée spéciée dans
la garantie à partir de la date d’achat.
Désolé, aucun remboursement ne sera accordé.
Veuillez conserver votre reçu comme preuve de la date d’achat.
L’échange d’un appareil défectueux est à la discrétion du distributeur
Paul Mitchell®.
Si votre appareil Paul Mitchell® Pro Tools™ ne parvient pas à
fonctionner correctement pendant la période de garantie spéciée,
le client peut retourner l’appareil au salon où il l’a acheté et le coiffeur
peut le retourner à son distributeur, en veillant à fournir la preuve
d’achat d’origine.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS
•L’usure normale telle que la défaillance ou l’entaille du cordon
d’alimentation ou de la prise, ou bien un nombre excessif de
cheveux dans l’appareil.
•Les dommages dus à un usage excessif et à une mauvaise
utilisation comme :
- Chute (vibration, moteur lâche, bruit de crécelle, etc.)
- Corps étrangers à l’intérieur du sèche-cheveux
- Un mauvais voltage
- Ignorer les précautions de sécurité
- Accessoires à xer, qui ne sont pas approuvés par John Paul
Mitchell Systems®
•L’altération, comme la réparation ou la tentative de réparation par
une partie non autorisée.
•Un manque d’entretien approprié (p. ex., entrées d’air bloquées
ou encrassées)
•Un cordon endommagé.
VEUILLEZ NOTER QU’UNE UTILISATION OU UN ENTRETIEN
INCORRECTS DE VOTRE APPAREIL PEUVENT ENTRAÎNER DES
DOMMAGES MATÉRIELS OU DES LÉSIONS CORPORELLES
Y COMPRIS DE GRAVES DOMMAGES CORPORELS. IL
EST IMPORTANT DE SUIVRE CES INSTRUCTIONS. LE NON-
RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ANNULER CETTE
GARANTIE.
TOUTE GARANTIE, OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ TACITE,
Y COMPRIS MAIS NON LIMITÉ À LA GARANTIE TACITE DE
QUALITÉ SATISFAISANTE, DE COMMERCIALISATION ET
D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DOIT ÊTRE
LIMITÉE À LA DURÉE SPÉCIFIÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
EN AUCUN CAS, JOHN PAUL MITCHELL SYSTEMS® NE
SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE SPÉCIFIQUE, ACCESSOIRE, OU INDIRECT RÉSULTANT
DE TOUTE VIOLATION DE TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU
TACITE, QUELLE QU’ELLE SOIT.
La présente garantie vous confère des droits légaux spéciques et il
est possible que vous disposiez également d’autres droits.
Nous nous réservons le droit de modier les termes et spécications
sans avis préalable.
Ce produit n’est garanti que lorsqu’il est vendu par un
professionnel de la coiffure, sinon il peut être contrefait, issu du
marché noir, vieux ou altéré.
Ce produit n’est PAS garanti lorsqu’il est vendu dans un
drugstore, un supermarché, ou une source non authorisée.
NDEA_book_F13_FINAL_v3.indd 27-28 9/13/13 2:03 PM

29 30
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ RoHS
Cet appareil Paul Mitchell® est conforme à la Directive RoHS.
La Directive RoHS (pour « Restriction of use of certain Hazardous
Substances ») porte sur la limitation de l’utilisation de certaines
matières dangereuses dans les équipements électriques et
électroniques.
Cette Directive interdit de mettre sur le marché de l’Union Européenne
de nouveaux équipements électriques et électroniques contenant
plus que les niveaux autorisés de plomb, cadmium, mercure, chrome
hexavalent, polybromobiphényles (PBB) et polybromodiphényléthers
(PBDE).
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DEEE
Le symbole afché ici et sur les appareils Paul Mitchell® indique
que le produit est classé comme un équipement électrique et ne doit
pas être jeté avec d’autres déchets domestiques ou commerciaux
lorsqu’il arrive en n de vie.
La Directive sur les déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE) (2002/96/CE) a pour objectif le recyclage des produits à l’aide
des meilleures techniques de reprise et de recyclage an de réduire
l’impact sur l’environnement, de traiter toute substance dangereuse
et d’éviter l’augmentation des lieux d’enfouissement sanitaire.
NDEA_book_F13_FINAL_v3.indd 29-30 9/13/13 2:03 PM

31 32
GUÍA DE GARANTÍA, SEGURIDAD E INSTRUCCIONES
EL ESTILO COMIENZA EN EL INTERIOR.
El secador Neuro™ Dry se fabrica con componentes industriales y bajo un
riguroso control de calidad. Visión creativa, con tecnología de vanguardia: eso
es peinarse con creatividad.
ANATOMÍA DE UN ESTILO INTELIGENTE
• Motor de CA duradero profesional
• 2000 vatios de potencia
• Iones de turmalina para un secado rápido y un peinado saludable
• La tecnología Smart Sense con “Clean Filter” luz indicadora
• La pantalla LED muestra la configuración de calor y de potencia
• 4 configuraciones de temperatura y botón de aire frío
• Secador de diseño plano, por lo que puede colocarse en posición vertical
• Revestimiento protector de goma
• Botones de encendido y apagado al ras para una manipulación
ergonómica y sencilla
• Boquilla que concentra el flujo de aire direccional y permite controlar el
peinado
• El difusor de silicona plegable tiene un diseño compacto y se adapta a la
mayoría de los secadores
• Garantía de 2 años
CONSEJOS PARA UN ESTILO INTELIGENTE
1. Comenzar con el cabello recién lavado y secarlo con una toalla para
eliminar el exceso de humedad
2. Aplicar al cabello el gel en crema Paul Mitchell® Fast Form® para un
peinado suave y brillante, o el líquido para peinar Thicken Up® que aporta
cuerpo y volumen
3. Dividir el cabello en 4 partes iguales con las pinzas profesionales Paul
Mitchell® ProClips
4. Empezar por la base del cuello, utilizar el cepillo Paul Mitchell® Express
Ion Round® (de cualquier tamaño) para enrollar una sección del cabello
5. Para obtener mayor volumen, comenzar secando la sección orientando la
boquilla hacia arriba en las raíces y secar el cabello para mayor volumen
6. Desplazar el cepillo por la sección a medida que continúa secándolo
con el secador, orientando la boquilla hacia abajo hacia el cabello para
eliminar el encrespamiento y añadir brillo
7. A medida que pasa el cepillo por el cabello, seguir con el secador,
distribuyendo uniformemente el calor para un secado rápido
8. Cuando llegue a las puntas, girar el cepillo hacia dentro o hacia fuera
dependiendo del estilo deseado
9. Fijar el estilo presionando el botón de aire frío
10. Continuar por el resto de las secciones hasta que el cabello esté
completamente seco y peinado
PARA LOS CABELLOS RIZADOS
• Acoplar el difusor de silicona plegable
• Comenzar secando el cabello a baja temperatura y velocidad en las raíces
realizando movimientos circulares, moviéndose siempre en la misma
dirección
• Terminar aumentando la temperatura y acumulando secciones de cabello
en el difusor para un secado y peinado suaves
• Para obtener el máximo volumen, orientar el secador hacia las raíces.
• Para fijar el peinado, echar un chorro frío de aire
Para obtener resultados óptimos, utilice el líquido para
el peinado Thicken Up® que aporta volumen o el gel en
crema Fast Form® para un peinado más liso.
Mímate con los prestigiosos productos profesionales
para el cuidado del cabello de Paul Mitchell.
paulmitchell.com
Para consejos de estilo
escanear aquí
NDEA_book_F13_FINAL_v3.indd 31-32 9/13/13 2:03 PM

33 34
ESPECIFICACIONES GENERALES
Frecuencia(Hz):50/60Hz•Potenciaenvatiosespecicada:2000W
Modelo Voltaje especificado Tipo de enchufe
NDEA Europe 220-240VAC C (2 clavijas europeas)*
*Reino Unido: Incluido un enchufe convertidor en cumplimiento con UK BS1363
Longitud del cable CA: 2,7 m / 9 .
Peso: 680 g
Este aparato cumple los requisitos de las Directivas 2004/108/CE
(Compatibilidad electromagnética) y la Directiva 2006/95/EC (de bajo voltaje).
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
PULSE EL BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO para encender el
secador. La barra de temperatura/velocidad, el logotipo y “Clean Filter”
(Limpiar filtro) se iluminarán.
UTILICE LOS BOTONES Y PARA:
•Aumentarlatemperaturayelcaudaldeaire
•Disminuirlatemperaturayelcaudaldeaire
PULSE EL BOTÓN DE CHORRO DE AIRE FRÍO PARA ECHAR AIRE
FRÍO. Suelte el botón de chorro de aire frío para que el aire vuelva a salir
caliente.
LA LUZ CORRESPONDIENTE AL “LIMPIAR FILTRO” SMARTSENSE
Después de 100 horas de uso, la luz correspondiente al “Limpiar filtro”
SmartSense comenzará a parpadear para avisarle de que debe lavar y
limpiar el filtro (Retirar y lavar exhaustivamente el filtro con agua tibia y
déjelo secar al aire). Sostenga firmemente las lengüetas de goma en ambos
lados del filtro (la parte posterior del secador) y tire con firmeza. Quite la
malla filtro y colocar bajo agua tibia para limpiar; secar completamente antes
de usar. Pulse el botón de restablecimiento durante aproximadamente 5
segundos para restablecer el botón del filtro y restablecerlo durante 100
horas más. La luz correspondiente al “Limpiar filtro” dejará de parpadear
una vez que se haya restablecido.
PULSE EL BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO para apagar el secador.
SOBRECALENTAMIENTO
Si se produce sobrecalentamiento, un dispositivo automático de seguridad
apagará el secador. Si esto ocurre, desenchufe el cable y deje que el
secador se enfríe durante de 10 a 15 minutos. Compruebe que los orificios
de ventilación y el filtro estén totalmente limpios antes de encenderlo de
nuevo.
DEFECTOS Y MAL FUNCIONAMIENTO
• En caso de funcionamiento defectuoso, los consumidores pueden
devolver el secador al salón donde se compró; los peluqueros/
salones pueden devolverlo a su distribuidor.
• Leer atentamente todo el contenido de la garantía antes de
comunicarse con el salón o el distribuidor.
• John Paul Mitchell Systems® no es responsable por el daño causado
por el uso incorrecto o por accidentes causados por el operador,
como dejar caer el aparato al suelo.
Botón de
encendido/apagado
Botón para
aumentar Botón para
disminuir
Botón de
restablecimiento
de filtro SmartSense
Barra de
temperatura/
velocidad
La luz correspondiente al
“Limpiar filtro” SmartSense
FILTRO
NDEA_book_F13_FINAL_v3.indd 33-34 9/13/13 2:03 PM

35 36
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Y PRECAUCIONES
LEER TODA LA INFORMACIÓN Y TODAS
LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y
PRECAUCIONES ANTES DE UTILIZAR EL
PRODUCTO.
ADVERTENCIA: Las bolsas de plástico que cubren
el producto o el embalaje pueden ser peligrosas.
Para evitar el peligro de asxia, manténgalas fuera
del alcance de bebés y niños. Estas bolsas no son
juguetes.
Cuando use aparatos eléctricos, especialmente si
lo hace en presencia de niños, siempre deberían
seguirse las precauciones básicas de seguridad, entre
las que se incluyen:
TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR.
MANTÉNGASE ALEJADO DEL AGUA.
PELIGRO – Al igual que con la mayoría de los
aparatos eléctricos, las piezas tienen energía eléctrica,
incluso cuando el aparato está apagado.
Para reducir el riesgo de muerte por descarga eléctrica:
1. Desenchufar siempre el aparato inmediatamente
después de usarlo. Después de usar el aparato
en el cuarto de baño, desenchufar para prevenir
el peligro que representa la presencia de agua,
incluso si el aparato está apagado.
2. No usar mientras se baña.
3. No poner o guardar el aparato en un lugar de
donde pueda caerse o ser empujado a la bañera
o a un lavabo.
4. No sumergir ni dejar caer en agua ni ningún otro
líquido.
5. Si el aparato cae al agua, desenchufarlo
inmediatamente. No meter las manos en el agua
para sacarlo.
ADVERTENCIA: Este aparato no debe usarse cerca
de bañeras, lavabos u otros recipientes que puedan
contener agua.
Reino Unido:
Este aparato no debe usarse en el cuarto de baño.
NDEA_book_F13_FINAL_v3.indd 35-36 9/13/13 2:03 PM

37 38
ADVERTENCIA – Para minimizar el riesgo
de quemaduras, electrocución, fuego o lesiones a
personas:
•No sumergir el aparato, el cable ni el enchufe en
agua ni otros líquidos.
•Para obtener protección adicional, se recomienda
la instalación de un interruptor de seguridad
o un dispositivo de corriente residual. Pedir
asesoramiento a un instalador.
•Europa: Para obtener protección adicional, se
recomienda la instalación de un dispositivo de
corriente residual con una corriente de desconexión
de no más de 30 mA en la zona del circuito eléctrico
del baño. Pedir asesoramiento a un instalador.
•Este aparato sólo debería usarse según lo describe
este folleto de instrucciones.
•Utilizar el secador sólo para los nes descritos en
esta guía con el n de evitar accidentes, mal uso,
daño o funcionamiento defectuoso.
•Inspeccionar siempre el aparato antes de usarlo,
para comprobar que no muestra señales de estar
deteriorado.
•No usar nunca este aparato eléctrico si tiene el
cable o el enchufe deteriorados, si no funciona
correctamente, si se ha caído, si está deteriorado o
se ha sumergido en agua.
•En caso de que esté deteriorado, interrumpir
inmediatamente su uso, y consultar la sección de
garantía.
•En el caso de usar el secador en el baño,
desenchufarlo después de su uso, puesto que la
proximidad del agua presenta un peligro incluso
con el secador apagado.
•No colocar el aparato sobre ninguna supercie
sensible al calor mientras esté en funcionamiento.
•No dejar el aparato desatendido mientras esté
encendido o enchufado.
•Éste es un aparato que produce una temperatura
elevada.
•No dirigir el aire caliente hacia los ojos ni ninguna
otra zona sensible.
•Tener la precaución de evitar que las supercies
calientes del aparato entren en contacto directo
con la piel, especialmente con las orejas, los ojos,
el rostro y el cuello.
•MANTÉNGASE FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NIÑOS.
•Este aparato no ha sido diseñado para su uso por
niños.
•Mantener fuera del alcance de los niños.
•Cuando vaya a usarlo, asegurarse de que el aparato
esté apagado antes de enchufarlo a una fuente
adecuada de alimentación eléctrica.
•Después de usarlo, apagar siempre el aparato antes
de desenchufarlo.
NDEA_book_F13_FINAL_v3.indd 37-38 9/13/13 2:03 PM
Table of contents
Languages:
Other Paul Mitchell Hair Styler manuals